1 # Czech translations of gst-plugins.
2 # Copyright (C) 2004 gst-plugins' COPYRIGHT HOLDER
3 # Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
4 # This file is put in the public domain.
5 # Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004.
9 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-11-23 20:02+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 22:58+0200\n"
13 "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
14 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 #: ext/libpng/gstpngdec.c:274 ext/libpng/gstpngdec.c:436
22 #: gst/wavparse/gstwavparse.c:1035
23 msgid "Internal data stream error."
26 #: gst/avi/gstavimux.c:1009
27 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
28 msgstr "Žádný nebo neplatný vstup zvuku, proud AVI bude poškozen."
30 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
31 #~ msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis."
33 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
34 #~ msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
36 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
37 #~ msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení."
39 #~ msgid "No filename specified."
40 #~ msgstr "Nezadán název souboru."
42 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
43 #~ msgstr "Nemohu zapisovat do souboru \"%s\"."
45 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
46 #~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení zvuku \"%s\" pro zápis."
48 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
49 #~ msgstr "Nemohu otevřít řídicí zařízení \"%s\" pro zápis."
51 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
52 #~ msgstr "Nemohu nastavit zařízení zvuku \"%s\"."
54 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
55 #~ msgstr "Nemohu nastavit zařízení zvuku \"%s\" na %d Hz."
57 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
58 #~ msgstr "Nemohu zavřít zařízení zvuku \"%s\"."
60 #~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
61 #~ msgstr "Nemohu zavřít řídicí zařízení \"%s\"."
63 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
64 #~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení videa \"%s\" pro zápis."
66 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
67 #~ msgstr "Nemohu zavřít zařízení videa \"%s\"."
69 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
70 #~ msgstr "Nemohu zapisovat do zařízení \"%s\"."
72 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
73 #~ msgstr "Zařízení OSS \"%s\" již používá jiný program."
75 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
76 #~ msgstr "Nemohu přistupovat k zařízení \"%s\", zkontrolujte jeho oprávnění."
78 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
79 #~ msgstr "Zařízení \"%s\" neexistuje."
81 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
82 #~ msgstr "Nemohu otevřít zažízení \"%s\" pro zápis."
84 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
85 #~ msgstr "Nemohu otevřít zažízení \"%s\" pro čtení."
87 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
88 #~ msgstr "Vaše zařízení OSS nebylo možné správně najít"
106 #~ msgstr "Reproduktor"
111 #~ msgid "Microphone"
124 #~ msgstr "Nahrávání"
127 #~ msgstr "Vstupní-zisk"
130 #~ msgstr "Výstupní-zisk"
142 #~ msgstr "Digitální-1"
145 #~ msgstr "Digitální-2"
148 #~ msgstr "Digitální-3"
151 #~ msgstr "Telefon-in"
154 #~ msgstr "Telefon-out"
166 #~ msgid "PC Speaker"
167 #~ msgstr "Reproduktor"
169 #~ msgid "Could not open CD device for reading."
170 #~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení."
172 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
173 #~ msgstr "Nemohu otevřít soubor vfs \"%s\" pro čtení."
176 #~ msgid "No filename given."
177 #~ msgstr "Nezadán název souboru"
179 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
180 #~ msgstr "Nemohu otevřít soubor vfs \"%s\" pro zápis: %s."
182 #~ msgid "No filename given"
183 #~ msgstr "Nezadán název souboru"
185 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
186 #~ msgstr "Nemohu zavřít soubor vfs \"%s\"."
189 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
190 #~ msgstr "Vaše zařízení OSS nebylo možné správně najít"
192 #~ msgid "No device specified."
193 #~ msgstr "Nezadáno zařízení."
195 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
196 #~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení \"%s\" pro čtení a zápis."
198 #~ msgid "Device is not open."
199 #~ msgstr "Zařízení není otevřeno."
201 #~ msgid "Device is open."
202 #~ msgstr "Zařízení je otevřeno."
204 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
205 #~ msgstr "Zařízení \"%s\" není zachytávací zařízení."
207 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
208 #~ msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat vyrovnávací paměti."
210 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
211 #~ msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat dost vyrovnávacích pamětí."
214 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
215 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
216 #~ "running 'gst-inspect %s'"
218 #~ "Element %s nelze najít. Tento element je pro přehrávání nutný. "
219 #~ "Nainstalujte prosím potřebný modul a ověřte, že funguje, spuštěním 'gst-"
223 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
224 #~ "Please install one and restart."
226 #~ "Nenalezen použitelný element colorspace.\n"
227 #~ "Nainstalujte prosím nějaký a restartujte."