po/vi.po: Updated Vietnamese translation by Clytie Siddall
[platform/upstream/libexif.git] / po / cs.po
1 # Czech translation for libexif.
2 # Copyright (C) Jan Patera <patera@users.sourceforge.net>, 2007.
3 # This file is distributed under the same license as the libexif package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: libexif 0.6.17-pre1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-11-04 15:06-0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-12-15 16:51+0000\n"
11 "Last-Translator: Jan Patera <patera@users.sourceforge.net>\n"
12 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
18 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
19 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
20 #, c-format
21 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
22 msgstr "Špatný formát '%s', očekáván je '%s'."
23
24 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
25 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
26 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
27 #, c-format
28 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
29 msgstr "Špatný počet položek (%i, očekáváno %i)."
30
31 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
32 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
33 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
34 #, c-format
35 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
36 msgstr "Spatný počet položek (%i, očekáváno %i nebo %i)."
37
38 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
39 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:542
40 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:180
41 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
42 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
43 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
44 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
45 msgid "Macro"
46 msgstr "Makro"
47
48 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
49 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
50 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:422
51 #: libexif/exif-entry.c:425 libexif/exif-entry.c:426 libexif/exif-entry.c:427
52 #: libexif/exif-entry.c:491 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
53 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
54 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
55 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
56 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:197
57 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
58 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
59 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
60 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
61 msgid "Normal"
62 msgstr ""
63
64 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
65 msgid "Economy"
66 msgstr ""
67
68 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
69 msgid "Fine"
70 msgstr ""
71
72 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
73 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
74 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
75 msgid "RAW"
76 msgstr "RAW"
77
78 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
79 msgid "Superfine"
80 msgstr ""
81
82 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
83 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
84 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
85 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
86 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:574 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:671
87 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
88 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
89 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
90 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
91 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
92 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:223
93 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:506
94 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
95 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
96 msgid "Off"
97 msgstr "Vypnuto"
98
99 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
100 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:328
101 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
102 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
103 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
104 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
105 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
106 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
107 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
108 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
109 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
110 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
111 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
112 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
113 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
115 msgid "Auto"
116 msgstr "Automaticky"
117
118 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
119 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
120 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
121 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
122 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
123 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
124 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509
125 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
126 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
127 msgid "On"
128 msgstr "Zapnuto"
129
130 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
131 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
132 msgid "Red-eye reduction"
133 msgstr "Redukce červených očí"
134
135 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
136 msgid "Slow synchro"
137 msgstr "Pomalá synchronizace"
138
139 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
140 msgid "Auto + Red-eye reduction"
141 msgstr "Automaticky + Redukce červených očí"
142
143 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
144 msgid "On + Red-eye reduction"
145 msgstr "Zapnuto + Redukce červených očí"
146
147 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
148 msgid "External flash"
149 msgstr "Přídavný blesk"
150
151 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
152 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
153 msgid "Single"
154 msgstr ""
155
156 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
157 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
158 msgid "Continuous"
159 msgstr ""
160
161 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
162 msgid "Movie"
163 msgstr ""
164
165 #
166 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
167 msgid "Continuous, speed priority"
168 msgstr ""
169
170 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
171 msgid "Continuous, low"
172 msgstr ""
173
174 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
175 msgid "Continuous, high"
176 msgstr ""
177
178 # focuses just one time (when half pressing shutter)
179 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
180 msgid "One-shot AF"
181 msgstr ""
182
183 # continuous auto refocus while half-pressing shutter.
184 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
185 msgid "AI servo AF"
186 msgstr ""
187
188 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
189 msgid "AI focus AF"
190 msgstr ""
191
192 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
193 msgid "Manual focus"
194 msgstr "Ruční ostření"
195
196 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
197 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
198 msgid "Pan focus"
199 msgstr ""
200
201 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
202 msgid "JPEG"
203 msgstr ""
204
205 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
206 msgid "CRW+THM"
207 msgstr ""
208
209 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
210 msgid "AVI+THM"
211 msgstr ""
212
213 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
214 msgid "TIF"
215 msgstr ""
216
217 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
218 msgid "TIF+JPEG"
219 msgstr ""
220
221 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
222 msgid "CR2"
223 msgstr ""
224
225 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
226 msgid "CR2+JPEG"
227 msgstr ""
228
229 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
230 msgid "Large"
231 msgstr "Velký"
232
233 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
234 msgid "Medium"
235 msgstr "Střední"
236
237 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
238 msgid "Small"
239 msgstr "Malý"
240
241 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
242 msgid "Medium 1"
243 msgstr "Střední 1"
244
245 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
246 msgid "Medium 2"
247 msgstr "Střední 2"
248
249 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
250 msgid "Medium 3"
251 msgstr "Střední 3"
252
253 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
254 msgid "Postcard"
255 msgstr ""
256
257 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
258 msgid "Widescreen"
259 msgstr ""
260
261 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
262 msgid "Full auto"
263 msgstr "Plně automatický"
264
265 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
266 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
267 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:490
268 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
269 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
270 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
271 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
272 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
273 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
274 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
275 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
276 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
277 msgid "Manual"
278 msgstr "Ruční"
279
280 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
281 #: libexif/exif-entry.c:419 libexif/exif-entry.c:501
282 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
283 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
284 msgid "Landscape"
285 msgstr "Na šířku"
286
287 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
288 msgid "Fast shutter"
289 msgstr ""
290
291 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
292 msgid "Slow shutter"
293 msgstr "Pomalá uzávěrka"
294
295 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
296 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
297 msgid "Night"
298 msgstr "Noc"
299
300 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
301 msgid "Grayscale"
302 msgstr ""
303
304 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
305 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
306 msgid "Sepia"
307 msgstr ""
308
309 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
310 #: libexif/exif-entry.c:419 libexif/exif-entry.c:499
311 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
312 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
313 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
314 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
315 msgid "Portrait"
316 msgstr "Na výšku"
317
318 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
319 msgid "Sports"
320 msgstr ""
321
322 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
323 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89
324 msgid "Black & white"
325 msgstr "Černobílý"
326
327 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
328 msgid "Vivid"
329 msgstr ""
330
331 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
332 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
333 msgid "Neutral"
334 msgstr ""
335
336 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
337 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
338 msgid "Flash off"
339 msgstr "Blesk vypnut"
340
341 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
342 msgid "Long shutter"
343 msgstr ""
344
345 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
346 msgid "Super macro"
347 msgstr "Super Makro"
348
349 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
350 msgid "Foliage"
351 msgstr ""
352
353 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
354 msgid "Indoor"
355 msgstr ""
356
357 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
358 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
359 msgid "Fireworks"
360 msgstr "Ohňostroj"
361
362 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
363 msgid "Beach"
364 msgstr ""
365
366 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344
367 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
368 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
369 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
370 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
371 msgid "Underwater"
372 msgstr "Pod vodou"
373
374 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
375 msgid "Snow"
376 msgstr "Na sněhu"
377
378 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
379 msgid "Kids & pets"
380 msgstr ""
381
382 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
383 msgid "Night snapshot"
384 msgstr "Noční snímek"
385
386 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
387 msgid "Digital macro"
388 msgstr ""
389
390 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
391 msgid "My colors"
392 msgstr ""
393
394 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
395 msgid "Still image"
396 msgstr ""
397
398 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
399 msgid "Color accent"
400 msgstr ""
401
402 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
403 msgid "Color swap"
404 msgstr ""
405
406 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
407 msgid "Aquarium"
408 msgstr ""
409
410 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
411 msgid "ISO 3200"
412 msgstr "ISO 320"
413
414 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348
415 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
416 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
417 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:209
418 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:429
419 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
420 msgid "None"
421 msgstr ""
422
423 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
424 msgid "2x"
425 msgstr "2x"
426
427 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
428 msgid "4x"
429 msgstr "4x"
430
431 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:448
432 #: libexif/exif-entry.c:478
433 msgid "Other"
434 msgstr "Jiný"
435
436 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
437 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
438 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86
439 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
440 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
441 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
442 msgid "High"
443 msgstr "Vysoký"
444
445 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
446 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396
447 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
448 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
449 msgid "Low"
450 msgstr "Nízký"
451
452 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
453 msgid "Auto high"
454 msgstr ""
455
456 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
457 msgid "50"
458 msgstr ""
459
460 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
461 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
462 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
463 msgid "100"
464 msgstr ""
465
466 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
467 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
468 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
469 msgid "200"
470 msgstr ""
471
472 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
473 msgid "400"
474 msgstr ""
475
476 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
477 msgid "800"
478 msgstr ""
479
480 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
481 msgid "Default"
482 msgstr "Výchozí"
483
484 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:444
485 msgid "Spot"
486 msgstr ""
487
488 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:442
489 msgid "Average"
490 msgstr "Průměrný"
491
492 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
493 msgid "Evaluative"
494 msgstr ""
495
496 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:447
497 msgid "Partial"
498 msgstr ""
499
500 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178
501 msgid "Center-weighted average"
502 msgstr ""
503
504 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
505 msgid "Not known"
506 msgstr "Neznámý"
507
508 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
509 msgid "Very close"
510 msgstr ""
511
512 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:543
513 msgid "Close"
514 msgstr ""
515
516 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
517 msgid "Middle range"
518 msgstr ""
519
520 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
521 msgid "Far range"
522 msgstr ""
523
524 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
525 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
526 msgid "Infinity"
527 msgstr "Nekonečno"
528
529 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
530 msgid "Manual AF point selection"
531 msgstr ""
532
533 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349
534 msgid "None (MF)"
535 msgstr ""
536
537 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
538 msgid "Auto-selected"
539 msgstr ""
540
541 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350
542 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
543 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
544 msgid "Right"
545 msgstr "Vpravo"
546
547 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
548 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
549 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
550 msgid "Center"
551 msgstr "Uprostřed"
552
553 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
554 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
555 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
556 msgid "Left"
557 msgstr "Vlevo"
558
559 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
560 msgid "Auto AF point selection"
561 msgstr ""
562
563 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
564 msgid "Easy shooting"
565 msgstr ""
566
567 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
568 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
569 msgid "Program"
570 msgstr ""
571
572 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
573 msgid "Tv-priority"
574 msgstr ""
575
576 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
577 msgid "Av-priority"
578 msgstr ""
579
580 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
581 msgid "A-DEP"
582 msgstr ""
583
584 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
585 msgid "M-DEP"
586 msgstr ""
587
588 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
589 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
590 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
591
592 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
593 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
594 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
595
596 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
597 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
598 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
599
600 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
601 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
602 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
603
604 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
605 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
606 msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
607
608 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
609 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
610 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX nebo 28mm f/1.8"
611
612 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
613 msgid "Canon EF 35mm f/2"
614 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
615
616 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
617 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
618 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
619
620 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
621 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
622 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
623
624 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
625 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL"
626 msgstr ""
627
628 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
629 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
630 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
631
632 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
633 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
634 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
635
636 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
637 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
638 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
639
640 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
641 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
642 msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
643
644 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
645 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
646 msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 nebo Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
647
648 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
649 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
650 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
651
652 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
653 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
654 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
655
656 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
657 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
658 msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
659
660 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
661 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
662 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
663
664 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
665 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
666 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
667
668 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
669 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
670 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
671
672 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
673 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
674 msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
675
676 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
677 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
678 msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
679
680 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
681 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
682 msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
683
684 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
685 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
686 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
687
688 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
689 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
690 msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
691
692 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
693 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
694 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
695
696 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
697 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
698 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
699
700 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
701 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
702 msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
703
704 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
705 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
706 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
707
708 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
709 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
710 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
711
712 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
713 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
714 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
715
716 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
717 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
718 msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
719
720 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
721 msgid "Canon EF 100mm f/2"
722 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
723
724 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
725 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
726 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
727
728 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
729 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
730 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
731
732 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
733 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
734 msgstr ""
735
736 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
737 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
738 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
739
740 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
741 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
742 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
743
744 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
745 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
746 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
747
748 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
749 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
750 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
751
752 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
753 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
754 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L nebo Sigma 24-70mm EX f/2.8"
755
756 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
757 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
758 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
759
760 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
761 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
762 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
763
764 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
765 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
766 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
767
768 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
769 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
770 msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
771
772 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
773 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
774 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
775
776 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
777 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
778 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
779
780 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
781 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
782 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L nebo Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
783
784 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
785 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
786 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
787
788 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
789 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
790 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
791
792 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
793 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
794 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
795
796 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
797 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
798 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
799
800 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
801 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
802 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
803
804 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
805 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
806 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
807
808 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
809 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
810 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
811
812 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
813 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
814 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
815
816 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
817 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
818 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
819
820 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
821 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
822 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
823
824 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
825 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
826 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
827
828 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
829 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
830 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
831
832 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
833 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
834 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
835
836 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
837 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
838 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
839
840 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
841 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
842 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
843
844 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
845 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
846 msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
847
848 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
849 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
850 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
851
852 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
853 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
854 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
855
856 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
857 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
858 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
859
860 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
861 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
862 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
863
864 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
865 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
866 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
867
868 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
869 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
870 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
871
872 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
873 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
874 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
875
876 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
877 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
878 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
879
880 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
881 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
882 msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
883
884 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
885 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
886 msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
887
888 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
889 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
890 msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
891
892 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
893 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
894 msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
895
896 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
897 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
898 msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
899
900 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
901 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
902 msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
903
904 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
905 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
906 msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
907
908 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
909 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
910 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
911
912 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
913 msgid "TTL"
914 msgstr "TTL"
915
916 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
917 msgid "A-TTL"
918 msgstr "A-TTL"
919
920 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
921 msgid "E-TTL"
922 msgstr "E-TTL"
923
924 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
925 msgid "FP sync enabled"
926 msgstr ""
927
928 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
929 msgid "2nd-curtain sync used"
930 msgstr ""
931
932 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
933 msgid "FP sync used"
934 msgstr ""
935
936 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
937 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
938 msgid "Internal"
939 msgstr "Vnitřní"
940
941 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
942 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:175
943 msgid "External"
944 msgstr "Přídavný"
945
946 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
947 msgid "Normal AE"
948 msgstr ""
949
950 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100
951 msgid "Exposure compensation"
952 msgstr ""
953
954 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
955 msgid "AE lock"
956 msgstr ""
957
958 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
959 msgid "AE lock + Exposure compensation"
960 msgstr ""
961
962 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
963 msgid "No AE"
964 msgstr ""
965
966 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
967 msgid "On, shot only"
968 msgstr ""
969
970 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
971 msgid "Smooth"
972 msgstr "Jemný"
973
974 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
975 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
976 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
977 msgid "Custom"
978 msgstr "Uživatelský"
979
980 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
981 msgid "My color data"
982 msgstr ""
983
984 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
985 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
986 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
987 msgid "Full"
988 msgstr "Plný"
989
990 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374
991 msgid "2/3"
992 msgstr "2/3"
993
994 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373
995 msgid "1/3"
996 msgstr "1/3"
997
998 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
999 msgid "Fixed"
1000 msgstr "Pevný"
1001
1002 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1003 msgid "Zoom"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329
1007 msgid "Sunny"
1008 msgstr "Slunečný"
1009
1010 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1011 #: libexif/exif-entry.c:465 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1012 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
1013 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1014 msgid "Cloudy"
1015 msgstr "Oblačný"
1016
1017 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403
1018 #: libexif/exif-entry.c:462 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1019 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1020 msgid "Tungsten"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404
1024 #: libexif/exif-entry.c:461 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1025 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1026 msgid "Fluorescent"
1027 msgstr "Světélkující"
1028
1029 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1030 #: libexif/exif-entry.c:463 libexif/exif-tag.c:446
1031 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1032 msgid "Flash"
1033 msgstr "Blesk"
1034
1035 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1036 #: libexif/exif-entry.c:466 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1037 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1038 msgid "Shade"
1039 msgstr "Stín"
1040
1041 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
1042 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1043 msgstr "Ruční teplota (Kelvin)"
1044
1045 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338
1046 msgid "PC set 1"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339
1050 msgid "PC set 2"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340
1054 msgid "PC set 3"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:467
1058 msgid "Daylight fluorescent"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1062 msgid "Custom 1"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1066 msgid "Custom 2"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:420
1070 msgid "Night scene"
1071 msgstr "Noční scéna"
1072
1073 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
1074 msgid "Center + Right"
1075 msgstr "Uprostřed - vpravo"
1076
1077 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
1078 msgid "Left + Right"
1079 msgstr "Vlevo - vpravo"
1080
1081 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1082 msgid "Left + Center"
1083 msgstr "Vlevo - uprostřed"
1084
1085 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
1086 msgid "All"
1087 msgstr "Vše"
1088
1089 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1090 msgid "On (shot 1)"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1094 msgid "On (shot 2)"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
1098 msgid "On (shot 3)"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1102 msgid "EOS high-end"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1106 msgid "Compact"
1107 msgstr "Kompakt"
1108
1109 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
1110 msgid "EOS mid-range"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1114 msgid "Rotate 90 CW"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1118 msgid "Rotate 180"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368
1122 msgid "Rotate 270 CW"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1126 msgid "Rotated by software"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381
1130 msgid "Left to right"
1131 msgstr "Zleva doprava"
1132
1133 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382
1134 msgid "Right to left"
1135 msgstr "Zprava doleva"
1136
1137 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383
1138 msgid "Bottom to top"
1139 msgstr "Zdola nahoru"
1140
1141 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1142 msgid "Top to bottom"
1143 msgstr "Shora dolu"
1144
1145 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1146 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1150 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1151 #: libexif/exif-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1152 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1153 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
1154 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:210
1155 msgid "Standard"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394
1159 msgid "N/A"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395
1163 msgid "Lowest"
1164 msgstr "Nejnižší"
1165
1166 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
1167 msgid "Highest"
1168 msgstr "Nejvyšší"
1169
1170 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:460
1171 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1172 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
1173 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1174 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1175 msgid "Daylight"
1176 msgstr "Denní světlo"
1177
1178 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
1179 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
1180 msgid "Black & White"
1181 msgstr "Černobílý"
1182
1183 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
1184 msgid "Manual Temperature (Kelvin)"
1185 msgstr "Ruční teplota (Kelvin)"
1186
1187 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
1188 msgid "PC Set1"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1192 msgid "PC Set2"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1196 msgid "PC Set3"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1200 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1201 msgid "Daylight Fluorescent"
1202 msgstr "Světélkující denní světlo"
1203
1204 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419
1205 msgid "Set 1"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
1209 msgid "Set 2"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421
1213 msgid "Set 3"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1217 msgid "User Def. 1"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1221 msgid "User Def. 2"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1225 msgid "User Def. 3"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1229 msgid "External 1"
1230 msgstr "Přídavný 1"
1231
1232 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1233 msgid "External 2"
1234 msgstr "Přídavný 2"
1235
1236 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1237 msgid "External 3"
1238 msgstr "Přídavný 3"
1239
1240 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
1241 msgid "Faithful"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
1245 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
1246 msgid "Monochrome"
1247 msgstr "Černobílý"
1248
1249 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:491
1250 msgid ", "
1251 msgstr ", "
1252
1253 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
1254 #, c-format
1255 msgid "%i (ms)"
1256 msgstr "%i (ms)"
1257
1258 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:582
1259 #, c-format
1260 msgid "%i"
1261 msgstr "%i"
1262
1263 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621
1264 #, c-format
1265 msgid "%.2f mm"
1266 msgstr "%.2f mm"
1267
1268 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:645
1269 #, c-format
1270 msgid "%.2f EV"
1271 msgstr "%.2f EV"
1272
1273 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:791
1274 #, c-format
1275 msgid "1/%d"
1276 msgstr "1/%d"
1277
1278 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:657 libexif/exif-entry.c:793
1279 #, c-format
1280 msgid "%d"
1281 msgstr "%d"
1282
1283 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:667
1284 #, c-format
1285 msgid "%u mm"
1286 msgstr "%u mm"
1287
1288 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1289 msgid "Settings (first part)"
1290 msgstr "Nastavení (1. část)"
1291
1292 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1293 msgid "Focal length"
1294 msgstr "Ohnisková vzdálenost"
1295
1296 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1297 msgid "Settings (second part)"
1298 msgstr "Nastavení (druhá část)"
1299
1300 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1301 msgid "Panorama"
1302 msgstr "Panorama"
1303
1304 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1305 msgid "Image type"
1306 msgstr "Typ snímku"
1307
1308 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1309 msgid "Firmware version"
1310 msgstr "Verze firmware"
1311
1312 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1313 msgid "Image number"
1314 msgstr "Číslo snímku"
1315
1316 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1317 msgid "Owner name"
1318 msgstr "Jméno vlastníka"
1319
1320 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1321 msgid "Color information"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1325 msgid "Serial number"
1326 msgstr "Sériové číslo"
1327
1328 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1329 msgid "Custom functions"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
1333 msgid "Macro mode"
1334 msgstr "Režim makro"
1335
1336 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1337 msgid "Self-timer"
1338 msgstr "Samospoušť"
1339
1340 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1341 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1342 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1343 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1344 msgid "Quality"
1345 msgstr "Kvalita"
1346
1347 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59
1348 msgid "Flash mode"
1349 msgstr "Režim blesku"
1350
1351 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60
1352 msgid "Drive mode"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1356 msgid "Focus mode"
1357 msgstr "Režim ostření"
1358
1359 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62
1360 msgid "Record mode"
1361 msgstr "Režim záznamu"
1362
1363 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63
1364 msgid "Image size"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1368 msgid "Easy shooting mode"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65
1372 msgid "Digital zoom"
1373 msgstr "Digitální zvětšení"
1374
1375 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:664
1376 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1377 msgid "Contrast"
1378 msgstr "Kontrast"
1379
1380 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:667
1381 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1382 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1383 msgid "Saturation"
1384 msgstr "Sytost"
1385
1386 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:670
1387 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1388 msgid "Sharpness"
1389 msgstr "Ostrost"
1390
1391 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1392 msgid "ISO"
1393 msgstr "ISO"
1394
1395 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70
1396 msgid "Metering mode"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71
1400 msgid "Focus range"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1404 msgid "AF point"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73
1408 msgid "Exposure mode"
1409 msgstr "Režim expozice"
1410
1411 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74
1412 msgid "Lens type"
1413 msgstr "Typ čoček"
1414
1415 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1416 msgid "Long focal length of lens"
1417 msgstr "Velká ohnisková vzdálenost"
1418
1419 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1420 msgid "Short focal length of lens"
1421 msgstr "Krátká ohnisková vzdálenost"
1422
1423 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1424 msgid "Focal units per mm"
1425 msgstr "Ohniskové jednotky na mm"
1426
1427 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1428 msgid "Maximal aperture"
1429 msgstr "Maximální clona"
1430
1431 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1432 msgid "Minimal aperture"
1433 msgstr "Minimální clona"
1434
1435 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1436 msgid "Flash activity"
1437 msgstr "Aktivita blesku"
1438
1439 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1440 msgid "Flash details"
1441 msgstr "Detaily blesku"
1442
1443 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1444 msgid "AE setting"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1448 msgid "Image stabilization"
1449 msgstr "Stabilizace obrazu"
1450
1451 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1452 msgid "Display aperture"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1456 msgid "Zoom source width"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1460 msgid "Zoom target width"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1464 msgid "Photo effect"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1468 msgid "Manual flash output"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1472 msgid "Color tone"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1476 msgid "Focal type"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1480 msgid "Focal plane x size"
1481 msgstr "Šířka ohniskové roviny"
1482
1483 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1484 msgid "Focal plane y size"
1485 msgstr "Výška ohniskové roviny"
1486
1487 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1488 msgid "Auto ISO"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1492 msgid "Shot ISO"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1496 msgid "Measured EV"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1500 msgid "Target aperture"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1504 msgid "Target exposure time"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1508 msgid "White balance"
1509 msgstr "Vyvážení bílé"
1510
1511 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1512 msgid "Sequence number"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1516 msgid "Flash guide number"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1520 msgid "Flash exposure compensation"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1524 msgid "AE bracketing"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1528 msgid "AE bracket value"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1532 msgid "Focus distance upper"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1536 msgid "Focus distance lower"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:298
1540 msgid "FNumber"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112
1544 msgid "Exposure time"
1545 msgstr "Expoziční čas"
1546
1547 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1548 msgid "Bulb duration"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1552 msgid "Camera type"
1553 msgstr "Typ fotoaparátu"
1554
1555 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1556 msgid "Auto rotate"
1557 msgstr "Automatické otočení"
1558
1559 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1560 msgid "ND filter"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1564 msgid "Panorama frame"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1568 msgid "Panorama direction"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1572 msgid "Tone curve"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1576 msgid "Sharpness frequency"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1580 msgid "Picture style"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1584 msgid "Motorola"
1585 msgstr "Motorola"
1586
1587 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1588 msgid "Intel"
1589 msgstr "Intel"
1590
1591 #: libexif/exif-data.c:755
1592 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1593 msgstr "Příliš málo dat pro EXIF data."
1594
1595 #: libexif/exif-data.c:816
1596 msgid "EXIF marker not found."
1597 msgstr "EXIF marker nebyl nalezen."
1598
1599 #: libexif/exif-data.c:843
1600 msgid "EXIF header not found."
1601 msgstr "Hlavička dat EXIF nebyla nalezena."
1602
1603 #: libexif/exif-data.c:859
1604 msgid "Unknown encoding."
1605 msgstr "Neznámé kódování"
1606
1607 #: libexif/exif-data.c:1171
1608 msgid "Ignore unknown tags"
1609 msgstr "Ignorovat neznámé značky"
1610
1611 #: libexif/exif-data.c:1172
1612 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1613 msgstr "Ignorovat neznámé značky při načítání EXIF dat."
1614
1615 #: libexif/exif-data.c:1173
1616 msgid "Follow specification"
1617 msgstr "Dodržovat specifikaci"
1618
1619 #: libexif/exif-data.c:1174
1620 msgid ""
1621 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1622 "specification."
1623 msgstr ""
1624 "Dodržovat specifikaci EXIF dat pomocí přidání, opravení nebo odstranění "
1625 "položek."
1626
1627 #: libexif/exif-data.c:1176
1628 msgid "Do not change maker note"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: libexif/exif-data.c:1177
1632 msgid ""
1633 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1634 "aware that the maker note can get corrupted."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: libexif/exif-entry.c:212 libexif/exif-entry.c:246
1638 #, c-format
1639 msgid ""
1640 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1641 "changed to format '%s'."
1642 msgstr ""
1643 "Značka '%s' měla formát '%s', což odporovalo specifikaci, proto byla změněna "
1644 "na formát '%s'."
1645
1646 #: libexif/exif-entry.c:263
1647 #, c-format
1648 msgid ""
1649 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1650 "'undefined'."
1651 msgstr ""
1652 "Značka 'Komentář' měla špatný typ '%s', proto byla změněna na typ "
1653 "'nedefinováno'."
1654
1655 #: libexif/exif-entry.c:290
1656 msgid ""
1657 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1658 "the specification."
1659 msgstr ""
1660 "Značka 'Komentář' byla zvětšena na alespoň 8 bajtů, aby odpovídala "
1661 "specifikaci."
1662
1663 #: libexif/exif-entry.c:332
1664 msgid ""
1665 "Tag 'UserComment' did not start with format identifier. This has been fixed."
1666 msgstr ""
1667 "Značka 'Komentář' nezačínala identifikátorem typu, což nyní bylo spraveno."
1668
1669 #: libexif/exif-entry.c:370
1670 #, c-format
1671 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1672 msgstr "Značka '%s' obsahuje data špatného typu ('%s', očekáváno '%s')."
1673
1674 #: libexif/exif-entry.c:383
1675 #, c-format
1676 msgid ""
1677 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1678 msgstr "Značka '%s' obsahuje špatný počet položek (%i, očekáváno %i)."
1679
1680 #: libexif/exif-entry.c:397
1681 msgid "chunky format"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: libexif/exif-entry.c:397
1685 msgid "planar format"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: libexif/exif-entry.c:399 libexif/exif-entry.c:489
1689 #: test/nls/test-codeset.c:54
1690 msgid "Not defined"
1691 msgstr "Nedefinováno"
1692
1693 #: libexif/exif-entry.c:399
1694 msgid "One-chip color area sensor"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: libexif/exif-entry.c:400
1698 msgid "Two-chip color area sensor"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: libexif/exif-entry.c:400
1702 msgid "Three-chip color area sensor"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: libexif/exif-entry.c:401
1706 msgid "Color sequential area sensor"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: libexif/exif-entry.c:401
1710 msgid "Trilinear sensor"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: libexif/exif-entry.c:402
1714 msgid "Color sequential linear sensor"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: libexif/exif-entry.c:404
1718 msgid "top - left"
1719 msgstr "Nahoře vlevo"
1720
1721 #: libexif/exif-entry.c:404
1722 msgid "top - right"
1723 msgstr "Nahoře vpravo"
1724
1725 #: libexif/exif-entry.c:404
1726 msgid "bottom - right"
1727 msgstr "Dole vpravo"
1728
1729 #: libexif/exif-entry.c:405
1730 msgid "bottom - left"
1731 msgstr "Dole vlevo"
1732
1733 #: libexif/exif-entry.c:405
1734 msgid "left - top"
1735 msgstr "Vlevo nahoře"
1736
1737 #: libexif/exif-entry.c:405
1738 msgid "right - top"
1739 msgstr "Vpravo nahoře"
1740
1741 #: libexif/exif-entry.c:406
1742 msgid "right - bottom"
1743 msgstr "Vpravo dole"
1744
1745 #: libexif/exif-entry.c:406
1746 msgid "left - bottom"
1747 msgstr "Vlevo dole"
1748
1749 #: libexif/exif-entry.c:408
1750 msgid "centered"
1751 msgstr "Uprostřed"
1752
1753 #: libexif/exif-entry.c:408
1754 msgid "co-sited"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: libexif/exif-entry.c:410
1758 msgid "Reversed mono"
1759 msgstr "Negativní černobílý"
1760
1761 #: libexif/exif-entry.c:410
1762 msgid "Normal mono"
1763 msgstr "Černobílý"
1764
1765 #: libexif/exif-entry.c:410
1766 msgid "RGB"
1767 msgstr "RGB"
1768
1769 #: libexif/exif-entry.c:410
1770 msgid "Palette"
1771 msgstr "Paleta"
1772
1773 #: libexif/exif-entry.c:411
1774 msgid "CMYK"
1775 msgstr "CMYK"
1776
1777 #: libexif/exif-entry.c:411
1778 msgid "YCbCr"
1779 msgstr "YCbCr"
1780
1781 #: libexif/exif-entry.c:411
1782 msgid "CieLAB"
1783 msgstr "CieLAB"
1784
1785 #: libexif/exif-entry.c:413
1786 msgid "Normal process"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: libexif/exif-entry.c:413
1790 msgid "Custom process"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: libexif/exif-entry.c:415
1794 msgid "Auto exposure"
1795 msgstr "Automatická expozice"
1796
1797 #: libexif/exif-entry.c:415 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1798 msgid "Manual exposure"
1799 msgstr "Ruční expozice"
1800
1801 #: libexif/exif-entry.c:415
1802 msgid "Auto bracket"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: libexif/exif-entry.c:417
1806 msgid "Auto white balance"
1807 msgstr "Automatické vyvážení"
1808
1809 #: libexif/exif-entry.c:417
1810 msgid "Manual white balance"
1811 msgstr "Ruční nastavení"
1812
1813 #: libexif/exif-entry.c:422
1814 msgid "Low gain up"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: libexif/exif-entry.c:422
1818 msgid "High gain up"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: libexif/exif-entry.c:423
1822 msgid "Low gain down"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: libexif/exif-entry.c:423
1826 msgid "High gain down"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: libexif/exif-entry.c:425
1830 msgid "Low saturation"
1831 msgstr "Nízká sytost"
1832
1833 #: libexif/exif-entry.c:425 test/nls/test-codeset.c:48
1834 #: test/nls/test-codeset.c:61
1835 msgid "High saturation"
1836 msgstr "Vysoká sytost"
1837
1838 #: libexif/exif-entry.c:426 libexif/exif-entry.c:427
1839 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1840 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
1841 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
1842 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1843 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1844 msgid "Soft"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: libexif/exif-entry.c:426 libexif/exif-entry.c:427
1848 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1849 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
1850 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:196
1851 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1852 msgid "Hard"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: libexif/exif-entry.c:441 libexif/exif-entry.c:459 libexif/exif-entry.c:541
1856 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:512
1857 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:626
1858 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:682
1859 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1860 msgid "Unknown"
1861 msgstr "Neznámý"
1862
1863 #: libexif/exif-entry.c:442
1864 msgid "avg"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: libexif/exif-entry.c:443
1868 msgid "Center-Weighted Average"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: libexif/exif-entry.c:443
1872 msgid "Center-Weight"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: libexif/exif-entry.c:445
1876 msgid "Multi Spot"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: libexif/exif-entry.c:446
1880 msgid "Pattern"
1881 msgstr "Vzorkování"
1882
1883 #: libexif/exif-entry.c:451
1884 msgid "Uncompressed"
1885 msgstr "Nekomprimováno"
1886
1887 #: libexif/exif-entry.c:452
1888 msgid "LZW compression"
1889 msgstr "Komprese LZW"
1890
1891 #: libexif/exif-entry.c:453 libexif/exif-entry.c:454
1892 msgid "JPEG compression"
1893 msgstr "Komprese JPEG"
1894
1895 #: libexif/exif-entry.c:455
1896 msgid "Deflate/ZIP compression"
1897 msgstr "Komprese Deflate/ZIP"
1898
1899 #: libexif/exif-entry.c:456
1900 msgid "PackBits compression"
1901 msgstr "Komprese PackBits"
1902
1903 #: libexif/exif-entry.c:462
1904 msgid "Tungsten incandescent light"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: libexif/exif-entry.c:464
1908 msgid "Fine weather"
1909 msgstr "Pěkné počasí"
1910
1911 #: libexif/exif-entry.c:465
1912 msgid "Cloudy weather"
1913 msgstr "Oblačné počasí"
1914
1915 #: libexif/exif-entry.c:468
1916 msgid "Day white fluorescent"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: libexif/exif-entry.c:469
1920 msgid "Cool white fluorescent"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: libexif/exif-entry.c:470 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
1924 msgid "White fluorescent"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: libexif/exif-entry.c:471
1928 msgid "Standard light A"
1929 msgstr "Standardní světlo A"
1930
1931 #: libexif/exif-entry.c:472
1932 msgid "Standard light B"
1933 msgstr "Standardní světlo B"
1934
1935 #: libexif/exif-entry.c:473
1936 msgid "Standard light C"
1937 msgstr "Standardní světlo C"
1938
1939 #: libexif/exif-entry.c:474
1940 msgid "D55"
1941 msgstr "D55"
1942
1943 #: libexif/exif-entry.c:475
1944 msgid "D65"
1945 msgstr "D65"
1946
1947 #: libexif/exif-entry.c:476
1948 msgid "D75"
1949 msgstr "D75"
1950
1951 #: libexif/exif-entry.c:477
1952 msgid "ISO studio tungsten"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: libexif/exif-entry.c:481 libexif/exif-entry.c:485
1956 msgid "Inch"
1957 msgstr "Palec"
1958
1959 #: libexif/exif-entry.c:481 libexif/exif-entry.c:485
1960 msgid "in"
1961 msgstr "palec"
1962
1963 #: libexif/exif-entry.c:482 libexif/exif-entry.c:486
1964 msgid "Centimeter"
1965 msgstr "cm"
1966
1967 #: libexif/exif-entry.c:482 libexif/exif-entry.c:486
1968 msgid "cm"
1969 msgstr "cm"
1970
1971 #: libexif/exif-entry.c:491
1972 msgid "Normal program"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: libexif/exif-entry.c:492
1976 msgid "Aperture priority"
1977 msgstr "S předvolbou clony"
1978
1979 #: libexif/exif-entry.c:492 libexif/exif-tag.c:419
1980 msgid "Aperture"
1981 msgstr "Clona"
1982
1983 #: libexif/exif-entry.c:493
1984 msgid "Shutter priority"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: libexif/exif-entry.c:493
1988 msgid "Shutter"
1989 msgstr "Clona"
1990
1991 #: libexif/exif-entry.c:494
1992 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: libexif/exif-entry.c:495
1996 msgid "Creative"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: libexif/exif-entry.c:496
2000 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: libexif/exif-entry.c:497
2004 msgid "Action"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: libexif/exif-entry.c:498
2008 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2009 msgstr "Režim na šířku (pro focení na blízko, bez důrazu na objekty v pozadí)"
2010
2011 #: libexif/exif-entry.c:500
2012 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2013 msgstr "Režim na výšku (pro focení na dálku, s důrazem na pozadí)"
2014
2015 #: libexif/exif-entry.c:504 libexif/exif-entry.c:509
2016 msgid "Flash did not fire."
2017 msgstr "Blesk nebleskl"
2018
2019 #: libexif/exif-entry.c:504
2020 msgid "no flash"
2021 msgstr "Bez blesku"
2022
2023 #: libexif/exif-entry.c:505
2024 msgid "Flash fired."
2025 msgstr "Blesk bleskl."
2026
2027 #: libexif/exif-entry.c:505
2028 msgid "flash"
2029 msgstr "Blesk"
2030
2031 #: libexif/exif-entry.c:505 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
2032 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
2033 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193
2034 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
2035 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
2036 msgid "Yes"
2037 msgstr "Ano"
2038
2039 #: libexif/exif-entry.c:506
2040 msgid "Strobe return light not detected."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: libexif/exif-entry.c:506
2044 msgid "W/o strobe"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: libexif/exif-entry.c:508
2048 msgid "Strobe return light detected."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: libexif/exif-entry.c:508
2052 msgid "W. strobe"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: libexif/exif-entry.c:510
2056 msgid "Flash fired, compulsory flash mode."
2057 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut."
2058
2059 #: libexif/exif-entry.c:511
2060 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected."
2061 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, odraz světla nedetekován."
2062
2063 #: libexif/exif-entry.c:513
2064 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected."
2065 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, odraz světla detekován."
2066
2067 #: libexif/exif-entry.c:515
2068 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode."
2069 msgstr "Blesk nebleskl, blesk zapnut."
2070
2071 #: libexif/exif-entry.c:516
2072 msgid "Flash did not fire, auto mode."
2073 msgstr "Blesk nebleskl, automatický režim."
2074
2075 #: libexif/exif-entry.c:517
2076 msgid "Flash fired, auto mode."
2077 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim."
2078
2079 #: libexif/exif-entry.c:518
2080 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected."
2081 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla nedetekován."
2082
2083 #: libexif/exif-entry.c:520
2084 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected."
2085 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla detekován."
2086
2087 #: libexif/exif-entry.c:521
2088 msgid "No flash function."
2089 msgstr "Bez blesku."
2090
2091 #: libexif/exif-entry.c:522
2092 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode."
2093 msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí."
2094
2095 #: libexif/exif-entry.c:523
2096 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected."
2097 msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí, odraz světla nedetekován."
2098
2099 #: libexif/exif-entry.c:525
2100 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected."
2101 msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí, odraz světla detekován."
2102
2103 #: libexif/exif-entry.c:527
2104 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode."
2105 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí."
2106
2107 #: libexif/exif-entry.c:529
2108 msgid ""
2109 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
2110 "detected."
2111 msgstr ""
2112 "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí, odraz světla "
2113 "nedetekován."
2114
2115 #: libexif/exif-entry.c:531
2116 msgid ""
2117 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
2118 "detected."
2119 msgstr ""
2120 "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí, odraz světla "
2121 "detekován."
2122
2123 #: libexif/exif-entry.c:533
2124 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode."
2125 msgstr "Blesk nebleskl, automatický režim, režim redukce červených očí."
2126
2127 #: libexif/exif-entry.c:534
2128 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode."
2129 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí."
2130
2131 #: libexif/exif-entry.c:535
2132 msgid ""
2133 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode."
2134 msgstr ""
2135 "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí, odraz světla "
2136 "nedetekován."
2137
2138 #: libexif/exif-entry.c:537
2139 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode."
2140 msgstr ""
2141 "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí, odraz světla "
2142 "detekován."
2143
2144 #: libexif/exif-entry.c:541
2145 msgid "?"
2146 msgstr "?"
2147
2148 #: libexif/exif-entry.c:543
2149 msgid "Close view"
2150 msgstr "Blízký pohled"
2151
2152 #: libexif/exif-entry.c:544
2153 msgid "Distant view"
2154 msgstr "Vzdálený pohled"
2155
2156 #: libexif/exif-entry.c:544
2157 msgid "Distant"
2158 msgstr "Vzdáleno"
2159
2160 #: libexif/exif-entry.c:547
2161 msgid "sRGB"
2162 msgstr "sRGB"
2163
2164 #: libexif/exif-entry.c:548
2165 msgid "Adobe RGB"
2166 msgstr "Adobe RGB"
2167
2168 #: libexif/exif-entry.c:549
2169 msgid "Uncalibrated"
2170 msgstr "Nekalibrovaný"
2171
2172 #: libexif/exif-entry.c:605
2173 #, c-format
2174 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2175 msgstr "Chybná velikost položky (%i, očekáváno %li x %i)"
2176
2177 #: libexif/exif-entry.c:638
2178 msgid "Unsupported UNICODE string"
2179 msgstr "Nepodporovaný text v Unicode"
2180
2181 #: libexif/exif-entry.c:642
2182 msgid "Unsupported JIS string"
2183 msgstr "Nepodporaovný text v kódování JIS"
2184
2185 #: libexif/exif-entry.c:657
2186 msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
2187 msgstr "Značka Komentář neodpovídá specifikaci, avšak obsahuje data."
2188
2189 #: libexif/exif-entry.c:661
2190 #, c-format
2191 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2192 msgstr "Bajt na pozici %i: 0x%02x"
2193
2194 #: libexif/exif-entry.c:670
2195 msgid "Unknown Exif Version"
2196 msgstr "Neznámá verze Exif"
2197
2198 #: libexif/exif-entry.c:674
2199 #, c-format
2200 msgid "Exif Version %d.%d"
2201 msgstr "Exif verze %d.%d"
2202
2203 #: libexif/exif-entry.c:685
2204 msgid "FlashPix Version 1.0"
2205 msgstr "FlashPix verze 1.0"
2206
2207 #: libexif/exif-entry.c:687
2208 msgid "FlashPix Version 1.01"
2209 msgstr "FlashPix verze 1.01"
2210
2211 #: libexif/exif-entry.c:689
2212 msgid "Unknown FlashPix Version"
2213 msgstr "Neznámá verze FlashPix"
2214
2215 #: libexif/exif-entry.c:702 libexif/exif-entry.c:714 libexif/exif-entry.c:1364
2216 #: libexif/exif-entry.c:1369 libexif/exif-entry.c:1372
2217 #: libexif/exif-entry.c:1377 libexif/exif-entry.c:1378
2218 msgid "[None]"
2219 msgstr "[Žádný]"
2220
2221 #: libexif/exif-entry.c:704
2222 msgid "(Photographer)"
2223 msgstr "(Fotograf)"
2224
2225 #: libexif/exif-entry.c:717
2226 msgid "(Editor)"
2227 msgstr "(Editor)"
2228
2229 #: libexif/exif-entry.c:735
2230 #, c-format
2231 msgid "%.02lf EV"
2232 msgstr "%.02lf EV"
2233
2234 #: libexif/exif-entry.c:736
2235 #, c-format
2236 msgid " (f/%.01f)"
2237 msgstr " (f/%.01f)"
2238
2239 #: libexif/exif-entry.c:767
2240 #, c-format
2241 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2242 msgstr " (35 ekvivalent: %d mm)"
2243
2244 #: libexif/exif-entry.c:794 libexif/exif-entry.c:795
2245 msgid " sec."
2246 msgstr " s"
2247
2248 #: libexif/exif-entry.c:803 libexif/exif-entry.c:823 libexif/exif-entry.c:861
2249 #, c-format
2250 msgid "%.02f EV"
2251 msgstr "%.02f EV"
2252
2253 #: libexif/exif-entry.c:809
2254 #, c-format
2255 msgid " 1/%d sec.)"
2256 msgstr " 1/%d s)"
2257
2258 #: libexif/exif-entry.c:811
2259 #, c-format
2260 msgid " %d sec.)"
2261 msgstr " %d s)"
2262
2263 #: libexif/exif-entry.c:824
2264 #, c-format
2265 msgid " (%.02f cd/m^2)"
2266 msgstr " (%.02f cd/m^2)"
2267
2268 #: libexif/exif-entry.c:833
2269 msgid "DSC"
2270 msgstr "DSC"
2271
2272 #: libexif/exif-entry.c:842
2273 msgid "-"
2274 msgstr "-"
2275
2276 #: libexif/exif-entry.c:843
2277 msgid "Y"
2278 msgstr "Y"
2279
2280 #: libexif/exif-entry.c:844
2281 msgid "Cb"
2282 msgstr "Cb"
2283
2284 #: libexif/exif-entry.c:845
2285 msgid "Cr"
2286 msgstr "Cr"
2287
2288 #: libexif/exif-entry.c:846
2289 msgid "R"
2290 msgstr "R"
2291
2292 #: libexif/exif-entry.c:847
2293 msgid "G"
2294 msgstr "G"
2295
2296 #: libexif/exif-entry.c:848
2297 msgid "B"
2298 msgstr "B"
2299
2300 #: libexif/exif-entry.c:849
2301 msgid "reserved"
2302 msgstr "Rezervováno"
2303
2304 #: libexif/exif-entry.c:871
2305 msgid "YCbCr4:2:2"
2306 msgstr "YCbCr4:2:2"
2307
2308 #: libexif/exif-entry.c:873
2309 msgid "YCbCr4:2:0"
2310 msgstr "YCbCr4:2:0"
2311
2312 #: libexif/exif-entry.c:890
2313 #, c-format
2314 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2315 msgstr "Do vzdálenosti %d od (x,y) = (%i,%i)"
2316
2317 #: libexif/exif-entry.c:899
2318 #, c-format
2319 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2320 msgstr "V obdélníku (šířka %i, výška %i) okolo (x,y) = (%i,%i)"
2321
2322 #: libexif/exif-entry.c:905
2323 #, c-format
2324 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2325 msgstr "Neočekávaný počet položek (%li, očekáváno 2, 3 nebo 4)."
2326
2327 #: libexif/exif-entry.c:926 libexif/exif-entry.c:935 libexif/exif-entry.c:970
2328 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2329 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2330 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2331 #, c-format
2332 msgid "Internal error (unknown value %i)"
2333 msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %i)"
2334
2335 #: libexif/exif-entry.c:1005
2336 #, c-format
2337 msgid "%i bytes undefined data"
2338 msgstr "%i bajtů neznámých dat"
2339
2340 #: libexif/exif-format.c:33
2341 msgid "Byte"
2342 msgstr "Byte"
2343
2344 #: libexif/exif-format.c:34
2345 msgid "Ascii"
2346 msgstr "ASCII"
2347
2348 #: libexif/exif-format.c:35
2349 msgid "Short"
2350 msgstr "Short Int"
2351
2352 #: libexif/exif-format.c:36
2353 msgid "Long"
2354 msgstr "Long Int"
2355
2356 #: libexif/exif-format.c:37
2357 msgid "Rational"
2358 msgstr "Rational"
2359
2360 #: libexif/exif-format.c:38
2361 msgid "SByte"
2362 msgstr "SByte"
2363
2364 #: libexif/exif-format.c:39
2365 msgid "SShort"
2366 msgstr "SShort"
2367
2368 #: libexif/exif-format.c:40
2369 msgid "SLong"
2370 msgstr "SLong"
2371
2372 #: libexif/exif-format.c:41
2373 msgid "SRational"
2374 msgstr "SRational"
2375
2376 #: libexif/exif-format.c:42
2377 msgid "Float"
2378 msgstr "Float"
2379
2380 #: libexif/exif-format.c:43
2381 msgid "Double"
2382 msgstr "Double"
2383
2384 #: libexif/exif-format.c:44
2385 msgid "Undefined"
2386 msgstr "Nedefinováno"
2387
2388 #: libexif/exif-loader.c:118
2389 #, c-format
2390 msgid "The file '%s' could not be opened."
2391 msgstr "Soubor '%s' nelze otevřít."
2392
2393 #: libexif/exif-loader.c:297
2394 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2395 msgstr "Poskytnutá data neobsahují EXIF data."
2396
2397 #: libexif/exif-log.c:43
2398 msgid "Debugging information"
2399 msgstr "Ladicí informace"
2400
2401 #: libexif/exif-log.c:44
2402 msgid "Debugging information is available."
2403 msgstr "Ladicí informace jsou k dispozici."
2404
2405 #: libexif/exif-log.c:45
2406 msgid "Not enough memory"
2407 msgstr "Nedostatek paměti"
2408
2409 #: libexif/exif-log.c:46
2410 msgid "The system cannot provide enough memory."
2411 msgstr "Systém není schopen dodat dostatek paměti."
2412
2413 #: libexif/exif-log.c:47
2414 msgid "Corrupt data"
2415 msgstr "Poškozená data"
2416
2417 #: libexif/exif-log.c:48
2418 msgid "The data provided does not follow the specification."
2419 msgstr "Poskytnutá data neodpovídají specifikaci."
2420
2421 #: libexif/exif-tag.c:50
2422 msgid "New Subfile Type"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: libexif/exif-tag.c:50
2426 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2427 msgstr "Rámcové určení typu dat v tomto obázku."
2428
2429 #: libexif/exif-tag.c:54
2430 msgid ""
2431 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2432 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2433 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2434 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: libexif/exif-tag.c:63
2438 msgid "Image Width"
2439 msgstr "Šířka obrázku"
2440
2441 #: libexif/exif-tag.c:64
2442 msgid ""
2443 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2444 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2445 msgstr ""
2446 "Počet sloupečků v obrázku, neboli počet pixelů na řádek. V komprimovaných "
2447 "datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker místo této značky."
2448
2449 #: libexif/exif-tag.c:68
2450 msgid "Image Length"
2451 msgstr "Výška obrázku"
2452
2453 #: libexif/exif-tag.c:69
2454 msgid ""
2455 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2456 "used instead of this tag."
2457 msgstr ""
2458 "Počet řádků v obrázku. V komprimovaných datech typu JPEG se používá "
2459 "speciální JPEG marker místo této značky."
2460
2461 #: libexif/exif-tag.c:72
2462 msgid "Bits per Sample"
2463 msgstr "Pošt bitů na komponentu"
2464
2465 #: libexif/exif-tag.c:73
2466 msgid ""
2467 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
2468 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2469 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2470 "this tag."
2471 msgstr ""
2472 "Počet bitů na jednu barevnou složku. Pro digitální fotografie se obvykle "
2473 "používá 8 bitů. Viz též 'Počet komponent'. V komprimovaných datech typu JPEG "
2474 "se používá speciální JPEG marker místo této značky."
2475
2476 #: libexif/exif-tag.c:78
2477 msgid "Compression"
2478 msgstr "Komprese"
2479
2480 #: libexif/exif-tag.c:79
2481 msgid ""
2482 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2483 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2484 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2485 msgstr ""
2486 "Kompresní schéma použité pro obrazoví data. Pokud primární obrázek je JPEG, "
2487 "pak se tato značka pro něj nepoužívá, neboť nemá význam. Nicméně se používá "
2488 "pro náhled, který obvykle bývá komprimován také metodou JPEG."
2489
2490 #: libexif/exif-tag.c:85
2491 msgid "Photometric Interpretation"
2492 msgstr "Interpretace barev"
2493
2494 #: libexif/exif-tag.c:86
2495 msgid ""
2496 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
2497 "of this tag."
2498 msgstr ""
2499 "Určuje barevný model obrázku nebo sadu inkoustů pro tisk. Např. RGB, CMYK, "
2500 "CieLAB. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker "
2501 "místo této značky."
2502
2503 #: libexif/exif-tag.c:89
2504 msgid "Fill Order"
2505 msgstr "Pořadí bitů v bajtu"
2506
2507 #: libexif/exif-tag.c:90
2508 msgid "Document Name"
2509 msgstr "Jméno dokumentu"
2510
2511 #: libexif/exif-tag.c:92
2512 msgid "Image Description"
2513 msgstr "Popis obrázku"
2514
2515 #: libexif/exif-tag.c:93
2516 msgid ""
2517 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
2518 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
2519 "used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
2520 "is to be used."
2521 msgstr ""
2522 "Textový komentář popisující obrázek, např. \"firemní večírek\". Vícebajtové "
2523 "znakové sady (čínština, japonština, korejština) zde nemohou být použity, pro "
2524 "ně je určena soukromá EXIF značka 'Komentář uživatele'."
2525
2526 #: libexif/exif-tag.c:99
2527 msgid "Manufacturer"
2528 msgstr "Výrobce"
2529
2530 #: libexif/exif-tag.c:100
2531 msgid ""
2532 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
2533 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
2534 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2535 msgstr ""
2536 "Výrobce zařízení, které zaznamenalo obrazová data. Tj. výrobce fotoaparátu, "
2537 "skeneru, digitizéru apod. Je-li tato položka prázdná, pak je výrobce neznámý."
2538
2539 #: libexif/exif-tag.c:106
2540 msgid "Model"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: libexif/exif-tag.c:107
2544 msgid ""
2545 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
2546 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
2547 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2548 msgstr ""
2549 "Model nebo typová řada zařízení, které zaznamenalo obrazová data. Tj. "
2550 "výrobce fotoaparátu, skeneru, digitizéru apod. Je-li tato položka prázdná, "
2551 "pak je výrobce neznámý."
2552
2553 #: libexif/exif-tag.c:112
2554 msgid "Strip Offsets"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: libexif/exif-tag.c:113
2558 msgid ""
2559 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
2560 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
2561 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
2562 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: libexif/exif-tag.c:119
2566 msgid "Orientation"
2567 msgstr "Orientace"
2568
2569 #: libexif/exif-tag.c:120
2570 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
2571 msgstr ""
2572 "Určuje, z kterého rohu a kterým směrem se má obrázek vykreslovat při "
2573 "postupném čtení ze souboru."
2574
2575 #: libexif/exif-tag.c:123
2576 msgid "Samples per Pixel"
2577 msgstr "Počet komponent"
2578
2579 #: libexif/exif-tag.c:124
2580 msgid ""
2581 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
2582 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
2583 "JPEG marker is used instead of this tag."
2584 msgstr ""
2585 "Počet barevných komponent na pixel. Pro digitální fotografie, jež se obvykle "
2586 "ukládájí v YCbCr nebo RGB barvách, je tato hodnota 3. Pro černobílé náhledy "
2587 "bývá 1. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker "
2588 "místo této značky."
2589
2590 #: libexif/exif-tag.c:129
2591 msgid "Rows per Strip"
2592 msgstr "Počet řádek na pás"
2593
2594 #: libexif/exif-tag.c:130
2595 msgid ""
2596 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
2597 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
2598 "designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
2599 "<StripByteCounts>."
2600 msgstr ""
2601 "Počet řádků v jednom pásu (rows per strip). Pro snadnější manipulaci obvykle "
2602 "bývá obrázek rozdělen do pásů o stejné výšce, která je uvedena v této "
2603 "značce. Viz též 'Strip offsets' a 'Počet bajtů na pás'."
2604
2605 #: libexif/exif-tag.c:136
2606 msgid "Strip Byte Count"
2607 msgstr "Počet bajtů na pás"
2608
2609 #: libexif/exif-tag.c:137
2610 msgid ""
2611 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
2612 "designation is not needed and is omitted."
2613 msgstr ""
2614 "Počty bajtů v jednotlivých pásech (strip byte count), jak jsou "
2615 "(komprimované) uložené na disku. Údajů je tolik, kolik pásu. Díky kompresi "
2616 "se jednotlivé údaje mohou lišit."
2617
2618 #: libexif/exif-tag.c:140
2619 msgid "x-Resolution"
2620 msgstr "Horizontální rozlišení"
2621
2622 #: libexif/exif-tag.c:141
2623 msgid ""
2624 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
2625 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
2626 msgstr ""
2627 "Počet pixelů na 'Jednotku rozlišení' ve směru 'Šířka obrázku'. Je-li "
2628 "rozlišení neznámé, obvykle se použije hodnota 72 dpi (pixelů na palec)."
2629
2630 #: libexif/exif-tag.c:145
2631 msgid "y-Resolution"
2632 msgstr "Vertikální rozlišení"
2633
2634 #: libexif/exif-tag.c:146
2635 msgid ""
2636 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
2637 "The same value as <XResolution> is designated."
2638 msgstr ""
2639 "Počet pixelů na 'Jednotku rozlišení' ve směru 'Výška obrázku'. Je-li "
2640 "rozlišení neznámé, obvykle se použije hodnota 72 dpi (pixelů na palec)."
2641
2642 #: libexif/exif-tag.c:150
2643 msgid "Planar Configuration"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: libexif/exif-tag.c:151
2647 msgid ""
2648 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
2649 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
2650 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
2651 msgstr ""
2652 "Určuje, jakým způsobem jsou jednotlivé pixely a řádky uloženy, zda "
2653 "prokládaně či nikoli. Buď mohou být všechny komponenty jednoho pixelu "
2654 "uloženy vedle (RGBRGBRGB) sebe nebo naopak 1 komponenta všech pixelů celého "
2655 "řádku vedle sebe následována další komponentou všech pixelů celého řádku "
2656 "(RRRGGGBBB)."
2657
2658 #: libexif/exif-tag.c:156
2659 msgid "Resolution Unit"
2660 msgstr "Jednotka rozlišení"
2661
2662 #: libexif/exif-tag.c:157
2663 msgid ""
2664 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
2665 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
2666 "unknown, 2 (inches) is designated."
2667 msgstr ""
2668 "Jednotka pro hodnoty 'Horizontální rozlišení' a 'Vertikální rozlišení'. Není-"
2669 "li jednotka specifikována, použije se hodnota palec (inch)."
2670
2671 #: libexif/exif-tag.c:162
2672 msgid "Transfer Function"
2673 msgstr "Přechodová funkce"
2674
2675 #: libexif/exif-tag.c:163
2676 msgid ""
2677 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
2678 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
2679 "information tag (<ColorSpace>)."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: libexif/exif-tag.c:167
2683 msgid "Software"
2684 msgstr "Software"
2685
2686 #: libexif/exif-tag.c:168
2687 msgid ""
2688 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
2689 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
2690 "is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
2691 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2692 msgstr ""
2693 "Udává software (nebo firmware zařízení) a jeho verzi, které soubor "
2694 "vygenerovalo. Formát tohoto údaje je zcela libovolný. Prázdný údaj znamená, "
2695 "že není známo."
2696
2697 #: libexif/exif-tag.c:175
2698 msgid "Date and Time"
2699 msgstr "Datum a čas"
2700
2701 #: libexif/exif-tag.c:176
2702 msgid ""
2703 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
2704 "date and time the file was changed."
2705 msgstr ""
2706 "Datum a čas vytvoření obrázku. Standard EXIF udává, že se jedná o okamžik "
2707 "poslední modifikace souboru."
2708
2709 #: libexif/exif-tag.c:179
2710 msgid "Artist"
2711 msgstr "Umělec"
2712
2713 #: libexif/exif-tag.c:180
2714 msgid ""
2715 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
2716 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
2717 "the information be written as in the example below for ease of "
2718 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: libexif/exif-tag.c:186
2722 msgid "White Point"
2723 msgstr "Bílý bod"
2724
2725 #: libexif/exif-tag.c:187
2726 msgid ""
2727 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
2728 "necessary, since color space is specified in the color space information tag "
2729 "(<ColorSpace>)."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: libexif/exif-tag.c:192
2733 msgid "Primary Chromaticities"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: libexif/exif-tag.c:193
2737 msgid ""
2738 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
2739 "is not necessary, since color space is specified in the color space "
2740 "information tag (<ColorSpace>)."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: libexif/exif-tag.c:197
2744 msgid "Transfer Range"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: libexif/exif-tag.c:198
2748 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: libexif/exif-tag.c:202
2752 msgid "JPEG Interchange Format"
2753 msgstr "JPEG Interchange Format"
2754
2755 #: libexif/exif-tag.c:203
2756 msgid ""
2757 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
2758 "is not used for primary image JPEG data."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: libexif/exif-tag.c:208
2762 msgid "JPEG Interchange Format Length"
2763 msgstr "Délka dat JPEG Interchange Format"
2764
2765 #: libexif/exif-tag.c:209
2766 msgid ""
2767 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
2768 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
2769 "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
2770 "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
2771 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: libexif/exif-tag.c:218
2775 msgid "YCbCr Coefficients"
2776 msgstr "Koeficienty YCbCr"
2777
2778 #: libexif/exif-tag.c:219
2779 msgid ""
2780 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
2781 "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color "
2782 "Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a "
2783 "color space information tag, with the default being the value that gives the "
2784 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: libexif/exif-tag.c:228
2788 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: libexif/exif-tag.c:229
2792 msgid ""
2793 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
2794 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: libexif/exif-tag.c:234
2798 msgid "YCbCr Positioning"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: libexif/exif-tag.c:235
2802 msgid ""
2803 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
2804 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
2805 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
2806 "= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
2807 "record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
2808 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
2809 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
2810 "recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
2811 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
2812 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
2813 "both centered and co-sited positioning."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: libexif/exif-tag.c:250
2817 msgid "Reference Black/White"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: libexif/exif-tag.c:251
2821 msgid ""
2822 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
2823 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
2824 "color space is declared in a color space information tag, with the default "
2825 "being the value that gives the optimal image characteristics "
2826 "Interoperability these conditions."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: libexif/exif-tag.c:258
2830 msgid "XML Packet"
2831 msgstr "XML Paket"
2832
2833 #: libexif/exif-tag.c:258
2834 msgid "XMP Metadata"
2835 msgstr "XMP Metadata"
2836
2837 #: libexif/exif-tag.c:268 libexif/exif-tag.c:624
2838 msgid "CFA Pattern"
2839 msgstr "CFA Pattern"
2840
2841 #: libexif/exif-tag.c:269 libexif/exif-tag.c:625
2842 msgid ""
2843 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
2844 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
2845 "methods."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: libexif/exif-tag.c:272
2849 msgid "Battery Level"
2850 msgstr "Stav baterie"
2851
2852 #: libexif/exif-tag.c:273
2853 msgid "Copyright"
2854 msgstr "Copyright"
2855
2856 #: libexif/exif-tag.c:274
2857 msgid ""
2858 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
2859 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
2860 "or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
2861 "statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
2862 "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
2863 "field records both the photographer and editor copyrights, with each "
2864 "recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
2865 "distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
2866 "written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
2867 "by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
2868 "two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
2869 "terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
2870 "is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
2871 "a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
2872 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: libexif/exif-tag.c:295
2876 msgid "Exposure Time"
2877 msgstr "Expoziční čas"
2878
2879 #: libexif/exif-tag.c:296
2880 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
2881 msgstr "Expoziční čas v sekundách."
2882
2883 #: libexif/exif-tag.c:299
2884 msgid "The F number."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: libexif/exif-tag.c:302
2888 msgid "Image Resources Block"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: libexif/exif-tag.c:304
2892 msgid ""
2893 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
2894 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
2895 "contain image data as in the case of TIFF."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: libexif/exif-tag.c:311
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Exposure Program"
2901 msgstr "Režim expozice"
2902
2903 #: libexif/exif-tag.c:312
2904 msgid ""
2905 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
2906 "is taken."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: libexif/exif-tag.c:316
2910 msgid "Spectral Sensitivity"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: libexif/exif-tag.c:317
2914 msgid ""
2915 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
2916 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
2917 "ASTM Technical Committee."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: libexif/exif-tag.c:323
2921 msgid ""
2922 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
2923 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: libexif/exif-tag.c:327
2927 msgid "GPS tag version"
2928 msgstr "Verze GPS"
2929
2930 #: libexif/exif-tag.c:328
2931 msgid ""
2932 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
2933 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
2934 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
2935 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: libexif/exif-tag.c:333
2939 msgid "North or South Latitude"
2940 msgstr "Směr zeměpisné šířky"
2941
2942 #: libexif/exif-tag.c:334
2943 msgid ""
2944 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
2945 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2946 msgstr ""
2947 "Určuje, zda zeměpisná šířka je severní nebo jižní. Znak 'N' určuje severní "
2948 "šířku, znak 'S' určuje jižní šířku."
2949
2950 #: libexif/exif-tag.c:337
2951 msgid "Latitude"
2952 msgstr "Zeměpisná šířka"
2953
2954 #: libexif/exif-tag.c:338
2955 msgid ""
2956 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
2957 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2958 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
2959 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2960 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: libexif/exif-tag.c:345
2964 msgid "East or West Longitude"
2965 msgstr "Směr zeměpisné délky"
2966
2967 #: libexif/exif-tag.c:346
2968 msgid ""
2969 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
2970 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2971 msgstr ""
2972 "Určuje, zda zeměpisná délka je západní nebo východní. Znak 'W' určuje "
2973 "západní délku, znak 'E' určuje východní délku."
2974
2975 #: libexif/exif-tag.c:349
2976 msgid "Longitude"
2977 msgstr "Zeměpisná délka"
2978
2979 #: libexif/exif-tag.c:350
2980 msgid ""
2981 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
2982 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2983 "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
2984 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2985 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: libexif/exif-tag.c:357
2989 msgid "Altitude reference"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: libexif/exif-tag.c:358
2993 msgid ""
2994 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
2995 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
2996 "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
2997 "an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
2998 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: libexif/exif-tag.c:364
3002 msgid "Altitude"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: libexif/exif-tag.c:365
3006 msgid ""
3007 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
3008 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: libexif/exif-tag.c:368
3012 msgid "GPS Img Direction Reference"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: libexif/exif-tag.c:369
3016 msgid ""
3017 "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
3018 "captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: libexif/exif-tag.c:371
3022 #, fuzzy
3023 msgid "GPS Img Direction"
3024 msgstr "Popis obrázku"
3025
3026 #: libexif/exif-tag.c:372
3027 msgid ""
3028 "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
3029 "values is from 0.00 to 359.99."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: libexif/exif-tag.c:375
3033 msgid "ISO Speed Ratings"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: libexif/exif-tag.c:376
3037 msgid ""
3038 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
3039 "specified in ISO 12232."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: libexif/exif-tag.c:380
3043 msgid ""
3044 "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
3045 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
3046 "image values."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: libexif/exif-tag.c:384
3050 msgid "Exif Version"
3051 msgstr "Verze Exif"
3052
3053 #: libexif/exif-tag.c:385
3054 msgid ""
3055 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
3056 "to mean nonconformance to the standard."
3057 msgstr ""
3058 "Verze standardu, které odpovídá tento soubor. Chybějící označení verze by "
3059 "bylo v rozporu se standardem."
3060
3061 #: libexif/exif-tag.c:389
3062 msgid "Date and Time (original)"
3063 msgstr "Datum a čas pořízení"
3064
3065 #: libexif/exif-tag.c:390
3066 msgid ""
3067 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
3068 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3069 msgstr ""
3070 "Datum a čas, kdy byla vytvořena původní obrazová data. V případě digitálních "
3071 "fotografií se jedná o okamžik vyfotografování."
3072
3073 #: libexif/exif-tag.c:395
3074 msgid "Date and Time (digitized)"
3075 msgstr "Datum a čas digitalizace"
3076
3077 #: libexif/exif-tag.c:396
3078 msgid "The date and time when the image was stored as digital data. "
3079 msgstr "Datum a čas, kdy byl obrázek uložen v digitální formě."
3080
3081 #: libexif/exif-tag.c:399
3082 msgid "Components Configuration"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: libexif/exif-tag.c:400
3086 msgid ""
3087 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
3088 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
3089 "the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
3090 "However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
3091 "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
3092 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: libexif/exif-tag.c:410
3096 msgid "Compressed Bits per Pixel"
3097 msgstr "Komprimovaných bitů na pixel"
3098
3099 #: libexif/exif-tag.c:411
3100 msgid ""
3101 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
3102 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3103 msgstr ""
3104 "Informace o vlastních komprimovaných datech. Udává kompresní poměr pro "
3105 "komprimovaná obrazová data jako přibližný počet bitů na pixel."
3106
3107 #: libexif/exif-tag.c:415
3108 msgid "Shutter speed"
3109 msgstr "Rychlost uzávěrky"
3110
3111 #: libexif/exif-tag.c:416
3112 msgid ""
3113 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
3114 "Exposure) setting."
3115 msgstr ""
3116 "Rychlost uzávěrky, uložená v jednotkách APEX (Additive System of "
3117 "Photographic Exposure)."
3118
3119 #: libexif/exif-tag.c:420
3120 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3121 msgstr "Clona čoček, uložená v jednotkách APEX."
3122
3123 #: libexif/exif-tag.c:422
3124 msgid "Brightness"
3125 msgstr "Jas"
3126
3127 #: libexif/exif-tag.c:423
3128 msgid ""
3129 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
3130 "in the range of -99.99 to 99.99."
3131 msgstr ""
3132 "Úroveň jasu, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -99,99 až 99,99."
3133
3134 #: libexif/exif-tag.c:427
3135 msgid "Exposure Bias"
3136 msgstr "Kompenzace expozice"
3137
3138 #: libexif/exif-tag.c:428
3139 msgid ""
3140 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
3141 "the range of -99.99 to 99.99."
3142 msgstr ""
3143 "Kompenzace expozice, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -99,99 "
3144 "až 99,99."
3145
3146 #: libexif/exif-tag.c:432
3147 msgid ""
3148 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
3149 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3150 msgstr ""
3151 "Nejmenší číslo F čoček, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -"
3152 "99,99 až 99,99, ale není to podmínkou."
3153
3154 #: libexif/exif-tag.c:437
3155 msgid "Subject Distance"
3156 msgstr "Vzdálenost objektu"
3157
3158 #: libexif/exif-tag.c:438
3159 msgid "The distance to the subject, given in meters."
3160 msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu v metrech."
3161
3162 #: libexif/exif-tag.c:440
3163 msgid "Metering Mode"
3164 msgstr "Režim měření"
3165
3166 #: libexif/exif-tag.c:441
3167 msgid "The metering mode."
3168 msgstr "Režim měření."
3169
3170 #: libexif/exif-tag.c:443
3171 msgid "Light Source"
3172 msgstr "Zdroj světla"
3173
3174 #: libexif/exif-tag.c:444
3175 msgid "The kind of light source."
3176 msgstr "Typ zdroje světla."
3177
3178 #: libexif/exif-tag.c:447
3179 msgid ""
3180 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3181 msgstr "Tento údaj se zaznamenává při použití blesku."
3182
3183 #: libexif/exif-tag.c:449
3184 msgid "Focal Length"
3185 msgstr "Ohnisková vzdálenost"
3186
3187 #: libexif/exif-tag.c:450
3188 msgid ""
3189 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
3190 "focal length of a 35 mm film camera."
3191 msgstr ""
3192 "Skutečná ohnisková vzdálenost čoček. Hodnota není přepočítána pro "
3193 "fotoaparáty na 35mm film."
3194
3195 #: libexif/exif-tag.c:453
3196 msgid "Maker Note"
3197 msgstr "Maker note"
3198
3199 #: libexif/exif-tag.c:454
3200 msgid ""
3201 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
3202 "The contents are up to the manufacturer."
3203 msgstr ""
3204 "Do této sekce zapisují různí výrobci fotoaparátů různé doplňkové informace, "
3205 "které se mohou lišit i typ od typu fotoaparátu. Každý výrobce ukládá tyto "
3206 "informace jiným způsobem."
3207
3208 #: libexif/exif-tag.c:457
3209 msgid "User Comment"
3210 msgstr "Komentář"
3211
3212 #: libexif/exif-tag.c:458
3213 msgid ""
3214 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
3215 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
3216 "the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
3217 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
3218 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
3219 "\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
3220 "and references for each character code are given in Table 6. The value of "
3221 "CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the "
3222 "number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL "
3223 "termination is not necessary (see Fig. 9). The ID code for the <UserComment> "
3224 "area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
3225 "Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
3226 "all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
3227 "must have a function for determining the ID code. This function is not "
3228 "required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag (see Table "
3229 "7). When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID "
3230 "code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank "
3231 "characters [20.H]."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: libexif/exif-tag.c:483
3235 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3236 msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas'."
3237
3238 #: libexif/exif-tag.c:488
3239 msgid ""
3240 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3241 msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas pořízení'."
3242
3243 #: libexif/exif-tag.c:493
3244 msgid ""
3245 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3246 msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas digitalizace'."
3247
3248 #: libexif/exif-tag.c:496
3249 msgid "XP Title"
3250 msgstr "Název (Windows)"
3251
3252 #: libexif/exif-tag.c:498
3253 msgid "XP Comment"
3254 msgstr "Komentář (Windows)"
3255
3256 #: libexif/exif-tag.c:500
3257 msgid "XP Author"
3258 msgstr "Autor (Windows)"
3259
3260 #: libexif/exif-tag.c:502
3261 msgid "XP Keywords"
3262 msgstr "Klíčová slova (Windows)"
3263
3264 #: libexif/exif-tag.c:504
3265 msgid "XP Subject"
3266 msgstr "Předmět (Windows)"
3267
3268 #: libexif/exif-tag.c:507
3269 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3270 msgstr "Verze formátu FlashPix podporovaná souborem FPXR."
3271
3272 #: libexif/exif-tag.c:509
3273 msgid "Color Space"
3274 msgstr "Barevný model"
3275
3276 #: libexif/exif-tag.c:510
3277 msgid ""
3278 "The color space information tag is always recorded as the color space "
3279 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3280 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3281 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3282 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: libexif/exif-tag.c:519
3286 msgid ""
3287 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3288 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3289 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3290 "not exist in an uncompressed file."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: libexif/exif-tag.c:526
3294 msgid ""
3295 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3296 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3297 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3298 "not exist in an uncompressed file. For details see section 2.8.1 and "
3299 "Appendix F. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the "
3300 "number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the "
3301 "same as that recorded in the SOF."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: libexif/exif-tag.c:537
3305 msgid ""
3306 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
3307 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
3308 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
3309 "characters). The path is not recorded. Stipulations on audio are given in  "
3310 "section 3.6.3. File naming conventions are given in section 3.7.1. When "
3311 "using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif "
3312 "audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio "
3313 "within APP2 as FlashPix extension stream data. Audio files must be recorded "
3314 "in conformance to the Exif audio format. The mapping of Exif image files and "
3315 "audio files is done in any of the three ways shown in Table 8. If multiple "
3316 "files are mapped to one file as in [2] or [3] of this table, the above "
3317 "format is used to record just one audio file name. If there are multiple "
3318 "audio files, the first recorded file is given. In the case of [3] in Table "
3319 "8, for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only  \"SND00001.WAV"
3320 "\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio "
3321 "files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif "
3322 "image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By "
3323 "combining multiple relational information, a variety of playback "
3324 "possibilities can be supported. The method of using relational information "
3325 "is left to the implementation on the playback side. Since this information "
3326 "is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is "
3327 "used to map audio files, the relation of the audio file to image data must "
3328 "also be indicated on the audio file end."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: libexif/exif-tag.c:570
3332 msgid ""
3333 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
3334 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
3335 "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
3336 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3337 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: libexif/exif-tag.c:579
3341 msgid "Flash Energy"
3342 msgstr "Energie blesku"
3343
3344 #: libexif/exif-tag.c:580
3345 msgid ""
3346 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
3347 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: libexif/exif-tag.c:583
3351 msgid "Spatial Frequency Response"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: libexif/exif-tag.c:584
3355 msgid ""
3356 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
3357 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
3358 "direction, as specified in ISO 12233."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: libexif/exif-tag.c:589
3362 msgid "Focal Plane x-Resolution"
3363 msgstr "Horizontální rozlišení ohniskové roviny"
3364
3365 #: libexif/exif-tag.c:590
3366 msgid ""
3367 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
3368 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: libexif/exif-tag.c:593
3372 msgid "Focal Plane y-Resolution"
3373 msgstr "Vertikální rozlišení ohniskové roviny"
3374
3375 #: libexif/exif-tag.c:594
3376 msgid ""
3377 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
3378 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: libexif/exif-tag.c:597
3382 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3383 msgstr "Jednotky rozlišení ohniskové roviny"
3384
3385 #: libexif/exif-tag.c:598
3386 msgid ""
3387 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
3388 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: libexif/exif-tag.c:602
3392 msgid "Subject Location"
3393 msgstr "Umístění objektu"
3394
3395 #: libexif/exif-tag.c:603
3396 msgid ""
3397 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
3398 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
3399 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
3400 "value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
3401 "number."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: libexif/exif-tag.c:609
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Exposure Index"
3407 msgstr "Režim expozice"
3408
3409 #: libexif/exif-tag.c:610
3410 msgid ""
3411 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
3412 "time the image is captured."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: libexif/exif-tag.c:612
3416 msgid "Sensing Method"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: libexif/exif-tag.c:613
3420 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3421 msgstr ""
3422 "Udává typ obrazového senzoru na fotoaparátu resp. jiném vstupním zařízení."
3423
3424 #: libexif/exif-tag.c:615 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3425 msgid "File Source"
3426 msgstr "Zdroj souboru"
3427
3428 #: libexif/exif-tag.c:616
3429 msgid ""
3430 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
3431 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3432 msgstr ""
3433 "Určuje zdroj obrazových dat. Pro fotoaparáty (Digital Still Camera) se "
3434 "používá hodnota DSC."
3435
3436 #: libexif/exif-tag.c:619
3437 msgid "Scene Type"
3438 msgstr "Typ scény"
3439
3440 #: libexif/exif-tag.c:620
3441 msgid ""
3442 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
3443 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3444 msgstr ""
3445 "Určuje typ scény. Pokud obrázek byl vyfotografován, musí být hodnota 1 "
3446 "určující, že obrázek byl pořízen fotografováním."
3447
3448 #: libexif/exif-tag.c:628
3449 msgid "Subject Area"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: libexif/exif-tag.c:629
3453 msgid ""
3454 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3455 "scene."
3456 msgstr "Udává pozici a velikost hlavního objektu ve fotografované scéně."
3457
3458 #: libexif/exif-tag.c:631
3459 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3460 msgstr "TIFF/EP Standard ID"
3461
3462 #: libexif/exif-tag.c:632
3463 msgid "Custom Rendered"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: libexif/exif-tag.c:633
3467 msgid ""
3468 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
3469 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
3470 "is expected to disable or minimize any further processing."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: libexif/exif-tag.c:637
3474 msgid "Exposure Mode"
3475 msgstr "Režim expozice"
3476
3477 #: libexif/exif-tag.c:638
3478 msgid ""
3479 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
3480 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
3481 "different exposure settings."
3482 msgstr ""
3483 "Udává režim expozice při pořizování snímků. V režimu auto bracket fotoaparát "
3484 "pořizuje sekvenci snímků s různým nastavením expozice."
3485
3486 #: libexif/exif-tag.c:641 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
3487 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
3488 msgid "White Balance"
3489 msgstr "Vyvážení bílé"
3490
3491 #: libexif/exif-tag.c:642
3492 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3493 msgstr "Udává způsob vyvážení bílé při pořizování snímku."
3494
3495 #: libexif/exif-tag.c:645
3496 msgid "Digital Zoom Ratio"
3497 msgstr "Faktor digitálního zvětšení"
3498
3499 #: libexif/exif-tag.c:646
3500 msgid ""
3501 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
3502 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
3503 "not used."
3504 msgstr ""
3505 "Udává poměr digitálního zvětšení při pořízování snímku. Hodnota nula v "
3506 "čitateli znamená, že digitální zvětšení nebylo použito."
3507
3508 #: libexif/exif-tag.c:650
3509 msgid "Focal Length In 35mm Film"
3510 msgstr "Ohnisková vzdálenost pro 35mm film"
3511
3512 #: libexif/exif-tag.c:651
3513 msgid ""
3514 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
3515 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
3516 "differs from the FocalLength tag."
3517 msgstr ""
3518 "Ohnisková vzdálenost přepočítaná pro fotoaparáty na 35mm film. Hodnota nula "
3519 "znamená, že ohnisková vzdálenost je neznámá."
3520
3521 #: libexif/exif-tag.c:656
3522 msgid "Scene Capture Type"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: libexif/exif-tag.c:657
3526 msgid ""
3527 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
3528 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
3529 "scene type <SceneType> tag."
3530 msgstr ""
3531 "Udává typ fotografované scény. Někdy se též používá pro zaznamenání způsobu, "
3532 "jakým byla fotografie pořízena. Tato značka má jiný význam než 'Typ scény'."
3533
3534 #: libexif/exif-tag.c:661
3535 msgid "Gain Control"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: libexif/exif-tag.c:662
3539 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3540 msgstr ""
3541
3542 #: libexif/exif-tag.c:665
3543 msgid ""
3544 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
3545 "camera when the image was shot."
3546 msgstr "Udává směr zpracování kontrastu fotoaparátem při pořizování snímku."
3547
3548 #: libexif/exif-tag.c:668
3549 msgid ""
3550 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
3551 "camera when the image was shot."
3552 msgstr "Udává směr zpracování sytosti fotoaparátem při pořizování snímku."
3553
3554 #: libexif/exif-tag.c:671
3555 msgid ""
3556 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
3557 "camera when the image was shot."
3558 msgstr "Udává směr zpracování ostrosti fotoaparátem při pořizování snímku."
3559
3560 #: libexif/exif-tag.c:674
3561 msgid "Device Setting Description"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: libexif/exif-tag.c:675
3565 msgid ""
3566 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
3567 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
3568 "conditions in the reader."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: libexif/exif-tag.c:680
3572 msgid "Subject Distance Range"
3573 msgstr "Vzdálenost objektu"
3574
3575 #: libexif/exif-tag.c:681
3576 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
3577 msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu."
3578
3579 #: libexif/exif-tag.c:682
3580 msgid "Image Unique ID"
3581 msgstr "Jednoznačné ID obrázku"
3582
3583 #: libexif/exif-tag.c:683
3584 msgid ""
3585 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
3586 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
3587 "fixed length."
3588 msgstr ""
3589 "Jednoznačný identifikátor obrázku. Jedná se o 128-bitové číslo uložené v "
3590 "hexadecimálním zápisu jako ASCII řetězec."
3591
3592 #: libexif/exif-tag.c:686
3593 msgid "Gamma"
3594 msgstr "Gama korekce"
3595
3596 #: libexif/exif-tag.c:687
3597 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
3598 msgstr "Udává hodnotu koeficientu gama korekce."
3599
3600 #: libexif/exif-tag.c:688
3601 msgid "PRINT Image Matching"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: libexif/exif-tag.c:689
3605 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
3606 msgstr ""
3607 "Údaj pravděpodobné pro Epson PRINT Image Matching technology, jeho přesný "
3608 "význam není znám."
3609
3610 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
3611 msgid "Softest"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
3615 msgid "Hardest"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
3619 msgid "Medium soft"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
3623 msgid "Medium hard"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
3627 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
3628 msgid "Film simulation mode"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
3632 msgid "Daylight-color fluorescent"
3633 msgstr "Světélkující denní světlo"
3634
3635 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
3636 msgid "DayWhite-color fluorescent"
3637 msgstr "Světélkující denní bílé světlo"
3638
3639 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
3640 msgid "Incandescent"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
3644 msgid "Medium high"
3645 msgstr "Středně vysoký"
3646
3647 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
3648 msgid "Medium low"
3649 msgstr "Středně nízký"
3650
3651 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
3652 msgid "Original"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
3656 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
3657 msgid "Program AE"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
3661 msgid "Natural photo"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
3665 msgid "Vibration reduction"
3666 msgstr "Redukce vibrací"
3667
3668 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
3669 msgid "Sunset"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
3673 msgid "Museum"
3674 msgstr "Muzeum"
3675
3676 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
3677 msgid "Party"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
3681 msgid "Flower"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
3685 msgid "Text"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
3689 msgid "NP & flash"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
3693 msgid "Aperture priority AE"
3694 msgstr "S předvolbou clony AE"
3695
3696 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
3697 msgid "Shutter priority AE"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
3701 msgid "F-Standard"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
3705 msgid "F-Chrome"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
3709 msgid "F-B&W"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
3713 msgid "No blur"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
3717 msgid "Blur warning"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
3721 msgid "Focus good"
3722 msgstr "Dobré zaostření"
3723
3724 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
3725 msgid "Out of focus"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
3729 msgid "AE good"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
3733 msgid "Over exposed"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
3737 msgid "Wide"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
3741 msgid "F0/Standard"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
3745 msgid "F1/Studio portrait"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
3749 msgid "F1a/Professional portrait"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
3753 msgid "F1b/Professional portrait"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
3757 msgid "F1c/Professional portrait"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
3761 msgid "F2/Fujichrome"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
3765 msgid "F3/Studio portrait Ex"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
3769 msgid "F4/Velvia"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
3773 msgid "Auto (100-400%)"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
3777 msgid "Standard (100%)"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
3781 msgid "Wide1 (230%)"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
3785 msgid "Wide2 (400%)"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
3789 #, c-format
3790 msgid "%2.2f mm"
3791 msgstr "%2.2f mm"
3792
3793 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
3794 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:427
3795 #, c-format
3796 msgid "%i bytes unknown data"
3797 msgstr "%i bajtů neznámých dat"
3798
3799 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
3800 msgid "Maker Note Version"
3801 msgstr "Verze Maker note"
3802
3803 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
3804 msgid "Serial Number"
3805 msgstr "Sériové číslo"
3806
3807 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
3808 msgid "This number is unique, it contains the date of manufacture."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
3812 msgid "Chromaticity Saturation"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
3816 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
3817 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66
3818 msgid "Flash Mode"
3819 msgstr "Režim blesku"
3820
3821 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
3822 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
3826 msgid "Focusing Mode"
3827 msgstr "Režim ostření"
3828
3829 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
3830 msgid "Focus Point"
3831 msgstr "Střed zaostření"
3832
3833 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
3834 msgid "Slow Synchro Mode"
3835 msgstr "Režim pomalé synchronizace"
3836
3837 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49
3838 msgid "Picture Mode"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
3842 msgid "Continuous Taking"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
3846 msgid "Continuous Sequence Number"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
3850 msgid "FinePix Color"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
3854 msgid "Blur Check"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
3858 msgid "Auto Focus Check"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
3862 msgid "Auto Exposure Check"
3863 msgstr "Kontrola automatické expozice"
3864
3865 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
3866 msgid "Dynamic Range"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
3870 msgid "Film simulation Mode"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
3874 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
3878 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
3882 msgid "Minimum Focal Length"
3883 msgstr "Minimální ohnisková vzdálenost"
3884
3885 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
3886 msgid "Maximum Focal Length"
3887 msgstr "Maximální ohnisková vzdálenost"
3888
3889 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
3890 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
3894 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
3898 msgid "Order Number"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66
3902 msgid "Frame Number"
3903 msgstr "Číslo snímku"
3904
3905 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
3906 #, c-format
3907 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
3908 msgstr "Špatný formát '%s', očekáván je '%s' nebo '%s'."
3909
3910 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
3911 msgid "AF non D Lens"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
3915 msgid "AF-D or AF-S Lens"
3916 msgstr "AF-D nebo AF-S Lens"
3917
3918 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
3919 msgid "AF-D G Lens"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
3923 msgid "AF-D VR Lens"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
3927 msgid "Flash did not fire"
3928 msgstr "Blesk nebleskl"
3929
3930 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
3931 msgid "Flash unit unknown"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98
3935 msgid "Flash is external"
3936 msgstr "Blesk je přídavný"
3937
3938 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
3939 msgid "Flash is on Camera"
3940 msgstr "Blesk je vestavěn"
3941
3942 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
3943 msgid "VGA Basic"
3944 msgstr "VGA Basic"
3945
3946 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
3947 msgid "VGA Normal"
3948 msgstr "VGA Normal"
3949
3950 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
3951 msgid "VGA Fine"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
3955 msgid "SXGA Basic"
3956 msgstr "SXGA Basic"
3957
3958 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
3959 msgid "SXGA Normal"
3960 msgstr "SXGA Normal"
3961
3962 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
3963 msgid "SXGA Fine"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
3967 msgid "2 MPixel Basic"
3968 msgstr "2 MPixel Basic"
3969
3970 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
3971 msgid "2 MPixel Normal"
3972 msgstr "2 MPixel Normal"
3973
3974 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
3975 msgid "2 MPixel Fine"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
3979 msgid "Color"
3980 msgstr "Barevný"
3981
3982 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
3983 msgid "Bright+"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
3987 msgid "Bright-"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
3991 msgid "Contrast+"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
3995 msgid "Contrast-"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
3999 msgid "ISO80"
4000 msgstr "ISO80"
4001
4002 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
4003 msgid "ISO160"
4004 msgstr "ISO160"
4005
4006 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
4007 msgid "ISO320"
4008 msgstr "ISO320"
4009
4010 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
4011 msgid "ISO100"
4012 msgstr "ISO100"
4013
4014 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
4015 msgid "Preset"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
4019 msgid "Incandescence"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
4023 msgid "Fluorescence"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
4027 msgid "SpeedLight"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
4031 msgid "No Fisheye"
4032 msgstr "Bez rybího oka"
4033
4034 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
4035 msgid "Fisheye On"
4036 msgstr "Rybí oko zapnuto"
4037
4038 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
4039 msgid "SQ"
4040 msgstr "SQ"
4041
4042 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
4043 msgid "HQ"
4044 msgstr "HQ"
4045
4046 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
4047 msgid "SHQ"
4048 msgstr "SHQ"
4049
4050 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
4051 msgid "SQ1"
4052 msgstr "SQ1"
4053
4054 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
4055 msgid "SQ2"
4056 msgstr "SQ2"
4057
4058 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
4059 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
4060 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
4061 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:201
4062 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:219
4063 msgid "No"
4064 msgstr "Ne"
4065
4066 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
4067 msgid "Super Macro"
4068 msgstr "Super Makro"
4069
4070 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4071 msgid "On (Preset)"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
4075 msgid "Fill"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:176
4079 msgid "Internal + External"
4080 msgstr "Vnitřní + vnější"
4081
4082 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:205
4083 msgid "Interlaced"
4084 msgstr "Prokládaný"
4085
4086 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206
4087 msgid "Progressive"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
4091 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4092 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4093 msgid "Best"
4094 msgstr "Nejlepší"
4095
4096 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
4097 msgid "Adjust Exposure"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
4101 msgid "Record while down"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
4105 msgid "Press start, press stop"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
4109 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4110 msgid "Sport"
4111 msgstr "Sport"
4112
4113 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
4114 msgid "TV"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
4118 msgid "User 1"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
4122 msgid "User 2"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
4126 msgid "Lamp"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4130 msgid "5 frames/sec"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:233
4134 msgid "10 frames/sec"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:234
4138 msgid "15 frames/sec"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
4142 msgid "20 frames/sec"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:352
4146 #, c-format
4147 msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f"
4148 msgstr "Červená korekce %f, modrá korekce %f"
4149
4150 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:360
4151 #, c-format
4152 msgid "%2.2f meters"
4153 msgstr "%2.2f m"
4154
4155 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:362
4156 msgid "No manual focus selection"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388
4160 msgid "AF Position: Center"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:389
4164 msgid "AF Position: Top"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:390
4168 msgid "AF Position: Bottom"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391
4172 msgid "AF Position: Left"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:392
4176 msgid "AF Position: Right"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:393
4180 msgid "AF Position: Upper-left"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:394
4184 msgid "AF Position: Upper-right"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:395
4188 msgid "AF Position: Lower-left"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:396
4192 msgid "AF Position: Lower-right"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:397
4196 msgid "AF Position: Far Left"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:398
4200 msgid "AF Position: Far Right"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:399
4204 msgid "Unknown AF Position"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410
4208 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:478
4209 #, c-format
4210 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4211 msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %hi)"
4212
4213 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4214 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:486
4215 #, c-format
4216 msgid "Unknown value %hi"
4217 msgstr "Neznámá hodnota %hi"
4218
4219 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542
4220 msgid "normal"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:545
4224 msgid "unknown"
4225 msgstr "Neznámý"
4226
4227 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:548
4228 msgid "fast"
4229 msgstr "Rychlý"
4230
4231 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:551
4232 msgid "panorama"
4233 msgstr "Panorama"
4234
4235 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:554
4236 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:574
4237 #, c-format
4238 msgid "%li"
4239 msgstr "%li"
4240
4241 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562
4242 msgid "left to right"
4243 msgstr "Zleva doprava"
4244
4245 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:565
4246 msgid "right to left"
4247 msgstr "Zprava doleva"
4248
4249 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:568
4250 msgid "bottom to top"
4251 msgstr "Zdola nahoru"
4252
4253 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:571
4254 msgid "top to bottom"
4255 msgstr "Shora dolu"
4256
4257 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:640
4258 msgid "Automatic"
4259 msgstr "Automatický"
4260
4261 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:670
4262 #, c-format
4263 msgid "Manual: %liK"
4264 msgstr "Ruční: %liK"
4265
4266 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:673
4267 msgid "Manual: Unknown"
4268 msgstr "Ruční: neznámý"
4269
4270 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:679
4271 msgid "One-touch"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
4275 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:745
4276 msgid "Infinite"
4277 msgstr "Nekonečný"
4278
4279 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:753
4280 #, c-format
4281 msgid "%i bytes unknown data: "
4282 msgstr "%i bajtů neznámých dat: "
4283
4284 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
4285 msgid "Firmware Version"
4286 msgstr "Verze firmware"
4287
4288 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4289 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4290 msgid "ISO Setting"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4294 msgid "Colormode (?)"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
4298 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98
4299 msgid "Whitebalance"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4303 msgid "Image Sharpening"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
4307 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
4308 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
4309 msgid "Focus Mode"
4310 msgstr "Režim zaostřování"
4311
4312 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4313 msgid "Flash Setting"
4314 msgstr "Nastavení blesku"
4315
4316 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4317 msgid "Whitebalance fine adjustment"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4321 msgid "Whitebalance RB"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4325 msgid "Isoselection"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4329 msgid "Preview Image"
4330 msgstr "Náhled"
4331
4332 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4333 msgid "Exposurediff ?"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4337 msgid "Image Boundary"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4341 msgid "Flash exposure bracket value"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4345 msgid "Exposure bracket value"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4349 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4350 msgid "Image Adjustment"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4354 msgid "Tonecompensation"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4358 msgid "Adapter"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
4362 msgid "Lenstype"
4363 msgstr "Druh čoček"
4364
4365 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4366 msgid "Lens"
4367 msgstr "Čočky"
4368
4369 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4370 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
4371 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4372 msgid "Manual Focus Distance"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
4376 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
4377 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
4378 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
4379 msgid "Digital Zoom"
4380 msgstr "Digitální zoom"
4381
4382 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4383 msgid "Flash used"
4384 msgstr "Blesk použit"
4385
4386 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4387 msgid "AF Focus position"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4391 msgid "Bracketing"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4395 msgid "Lens F stops"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4399 msgid "Contrast curve"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4403 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
4404 msgid "Colormode"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4408 msgid "Lighttype"
4409 msgstr "Druh světla"
4410
4411 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4412 msgid "Hue Adjustment"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4416 msgid "Noisereduction"
4417 msgstr "Redukce šumu"
4418
4419 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4420 msgid "Sensor pixel size"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4424 msgid "Image datasize"
4425 msgstr "Velikost obrazových dat"
4426
4427 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4428 msgid "Size of compressed image data in bytes."
4429 msgstr "Velikost komprimovaných obrazových dat v souboru v bajtech."
4430
4431 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
4432 msgid "Total number of pictures taken"
4433 msgstr "Celkový počet snímků"
4434
4435 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4436 msgid "Optimize Image"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
4440 msgid "Vari Program"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4444 msgid "Capture Editor Data"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4448 msgid "Capture Editor Version"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4452 msgid "CCD Sensitivity"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4456 msgid "Focus"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4460 msgid "Converter"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4464 msgid "Thumbnail Image"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4468 msgid "Speed/Sequence/Panorama direction"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4472 msgid "B&W Mode"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4476 msgid "Focal Plane Diagonal"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4480 msgid "Lens Distortion Parameters"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
4484 msgid "Info"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
4488 msgid "Camera ID"
4489 msgstr "ID fotoaparátu"
4490
4491 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
4492 msgid "Precapture Frames"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
4496 msgid "White Board"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
4500 msgid "One Touch White Balance"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
4504 msgid "White Balance Bracket"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
4508 msgid "White Balance Bias"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
4512 msgid "Shutter Speed"
4513 msgstr "Rychlost uzávěrky"
4514
4515 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
4516 msgid "ISO Value"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
4520 msgid "Aperture Value"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
4524 msgid "Brightness Value"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
4528 msgid "Flash Device"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
4532 msgid "Exposure Compensation"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
4536 msgid "Sensor Temperature"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
4540 msgid "Lens Temperature"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
4544 msgid "Light Condition"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
4548 msgid "Focus Range"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
4552 msgid "Zoom Step Count"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
4556 msgid "Focus Step Count"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
4560 msgid "Sharpness Setting"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
4564 msgid "Flash Charge Level"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
4568 msgid "Color Matrix"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
4572 msgid "Black Level"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
4576 msgid "White Balance Setting"
4577 msgstr "Nastavení vyvážení bílé"
4578
4579 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
4580 msgid "Red Balance"
4581 msgstr "Vyvážení červené"
4582
4583 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
4584 msgid "Blue Balance"
4585 msgstr "Vyvážení modré"
4586
4587 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
4588 msgid "Color Matrix Number"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
4592 msgid "Flash Exposure Comp"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
4596 msgid "Internal Flash Table"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
4600 msgid "External Flash G Value"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
4604 msgid "External Flash Bounce"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
4608 msgid "External Flash Zoom"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
4612 msgid "External Flash Mode"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
4616 msgid "Contrast Setting"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
4620 msgid "Sharpness Factor"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
4624 msgid "Color Control"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
4628 msgid "Olympus Image Width"
4629 msgstr "Šířka obrázku - Olympus"
4630
4631 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
4632 msgid "Olympus Image Height"
4633 msgstr "Výška obrázku - Olympus"
4634
4635 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
4636 msgid "Scene Detect"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
4640 msgid "Compression Ratio"
4641 msgstr "Kompresní poměr"
4642
4643 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
4644 msgid "Preview Image Valid"
4645 msgstr "Náhled je platný"
4646
4647 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
4648 msgid "AF Result"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
4652 msgid "CCD Scan Mode"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
4656 msgid "Noise Reduction"
4657 msgstr "Redukce šumu"
4658
4659 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
4660 msgid "Infinity Lens Step"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
4664 msgid "Near Lens Step"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
4668 msgid "Light Value Center"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
4672 msgid "Light Value Periphery"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
4676 msgid "Sequential Shot"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
4680 msgid "Wide Range"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
4684 msgid "Color Adjustment Mode"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
4688 msgid "Quick Shot"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
4692 msgid "Self Timer"
4693 msgstr "Samospoušť"
4694
4695 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
4696 msgid "Voice Memo"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
4700 msgid "Record Shutter Release"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
4704 msgid "Flicker Reduce"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
4708 msgid "Optical Zoom"
4709 msgstr "Optický zoom"
4710
4711 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
4712 msgid "Light Source Special"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
4716 msgid "Resaved"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
4720 msgid "Scene Select"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
4724 msgid "Sequence Shot Interval"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
4728 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
4729 msgid "Night-scene"
4730 msgstr "Noční scéna"
4731
4732 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
4733 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
4734 msgid "Multi-exposure"
4735 msgstr "Vícenásobna expozice"
4736
4737 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
4738 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
4739 msgid "Good"
4740 msgstr "Dobrý"
4741
4742 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
4743 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
4744 msgid "Better"
4745 msgstr "Lepší"
4746
4747 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
4748 msgid "Flash on"
4749 msgstr "Blesk zapnut"
4750
4751 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
4752 msgid "Red-eye Reduction"
4753 msgstr "Redukce červených očí"
4754
4755 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
4756 msgid "TIFF"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
4760 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
4764 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
4768 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
4772 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
4773 msgid "Night Scene"
4774 msgstr "Noční scéna"
4775
4776 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
4777 msgid "Surf & Snow"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
4781 msgid "Sunset or Candlelight"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
4785 msgid "Autumn"
4786 msgstr "Podzim"
4787
4788 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
4789 msgid "Self Portrait"
4790 msgstr "Autoportrét"
4791
4792 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
4793 msgid "Illustrations"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
4797 msgid "Digital Filter"
4798 msgstr "Digitální filtr"
4799
4800 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
4801 msgid "Food"
4802 msgstr "Jídlo"
4803
4804 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
4805 msgid "Green Mode"
4806 msgstr "Zelený režim"
4807
4808 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
4809 msgid "Light Pet"
4810 msgstr "Světlé zvíře"
4811
4812 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
4813 msgid "Dark Pet"
4814 msgstr "Tmavé zvíře"
4815
4816 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
4817 msgid "Medium Pet"
4818 msgstr "Středně tmavé zvíře"
4819
4820 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
4821 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
4822 msgid "Candlelight"
4823 msgstr "Světlo svíčky"
4824
4825 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
4826 msgid "Natural Skin Tone"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
4830 msgid "Synchro Sound Record"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
4834 msgid "Frame Composite"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
4838 msgid "Auto, Did not fire"
4839 msgstr "Automaticky + Blesk nebleskl"
4840
4841 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
4842 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction"
4843 msgstr "Automaticky + Blesk nebleskl, Redukce červených očí"
4844
4845 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
4846 msgid "Auto, Fired"
4847 msgstr "Automaticky + Blesk bleskl"
4848
4849 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
4850 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction"
4851 msgstr "Automaticky + Blesk bleskl, Redukce červených očí"
4852
4853 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
4854 msgid "On, Red-eye reduction"
4855 msgstr "Zapnuto + Redukce červených očí"
4856
4857 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
4858 msgid "On, Wireless"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
4862 msgid "On, Soft"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
4866 msgid "On, Slow-sync"
4867 msgstr "Zapnuto + Pomalá synchronizace"
4868
4869 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
4870 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction"
4871 msgstr "Zapnuto + Pomalá synchronizace, Redukce červených očí"
4872
4873 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
4874 msgid "On, Trailing-curtain Sync"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
4878 msgid "Pan Focus"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
4882 msgid "AF-S"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
4886 msgid "AF-C"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
4890 msgid "Upper-left"
4891 msgstr "Nahoře vlevo"
4892
4893 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
4894 msgid "Top"
4895 msgstr "Nahoře"
4896
4897 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
4898 msgid "Upper-right"
4899 msgstr "Nahoře vpravo"
4900
4901 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
4902 msgid "Mid-left"
4903 msgstr "Uprostřed vlevo"
4904
4905 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
4906 msgid "Mid-right"
4907 msgstr "Uprostřed vpravo"
4908
4909 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
4910 msgid "Lower-left"
4911 msgstr "Dole vlevo"
4912
4913 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
4914 msgid "Bottom"
4915 msgstr "Dole"
4916
4917 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
4918 msgid "Lower-right"
4919 msgstr "Dole vpravo"
4920
4921 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
4922 msgid "Fixed Center"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
4926 msgid "Multiple"
4927 msgstr "Vícenásobný"
4928
4929 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
4930 msgid "Top-left"
4931 msgstr "Nahoře vlevo"
4932
4933 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
4934 msgid "Top-center"
4935 msgstr "Nahoře uprostřed"
4936
4937 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
4938 msgid "Top-right"
4939 msgstr "Nahoře vpravo"
4940
4941 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
4942 msgid "Bottom-left"
4943 msgstr "Dole vlevo"
4944
4945 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
4946 msgid "Bottom-center"
4947 msgstr "Dole uprostřed"
4948
4949 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
4950 msgid "Bottom-right"
4951 msgstr "Dole vpravo"
4952
4953 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
4954 msgid "Daywhite Fluorescent"
4955 msgstr "Světélkující denní bílé světlo"
4956
4957 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
4958 msgid "White Fluorescent"
4959 msgstr "Světélkující bílé světlo"
4960
4961 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
4962 msgid "User Selected"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
4966 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
4970 msgid "Digital Filter?"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
4974 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
4975 #, c-format
4976 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
4977 msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %i %i)"
4978
4979 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:62
4980 msgid "Capture Mode"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
4984 msgid "Quality Level"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
4988 msgid "ISOSpeed"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
4992 msgid "Colors"
4993 msgstr "Barvy"
4994
4995 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
4996 msgid "PrintIM Settings"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
5000 msgid "Time Zone"
5001 msgstr "Časové pásmo"
5002
5003 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
5004 msgid "Daylight Savings"
5005 msgstr "Letní čas"
5006
5007 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
5008 msgid "Image Size"
5009 msgstr "Velikost obrazových dat"
5010
5011 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
5012 msgid "PictureMode"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
5016 msgid "AF Point Selected"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
5020 msgid "Auto AF Point"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
5024 msgid "Object Distance"
5025 msgstr "Vzdálenost objektu"
5026
5027 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
5028 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5029 msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu v milimetrech."
5030
5031 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
5032 msgid "Bestshot mode"
5033 msgstr ""
5034
5035 # This is a very special string. It is used for test purposes, and
5036 # we only test the de locale as a proof-of-concept example. There is
5037 # no need for anybody to translate it.
5038 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5039 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5040 msgstr ""
5041
5042 #~ msgid "Unknown tag."
5043 #~ msgstr "Neznámá značka"
5044
5045 #~ msgid "Manual Focus"
5046 #~ msgstr "Ruční zaostřování"