po/POTFILES.in: ... but better exclude files that aren't disted.
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / cs.po
1 # Czech translations of gst-plugins.
2 # Copyright (C) 2004 gst-plugins' COPYRIGHT HOLDER
3 # Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
4 # This file is put in the public domain.
5 # Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-08-08 19:05+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 22:58+0200\n"
13 "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
14 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20
21 #: ext/libpng/gstpngdec.c:330 ext/libpng/gstpngdec.c:513
22 #: gst/wavparse/gstwavparse.c:1617 gst/wavparse/gstwavparse.c:1672
23 msgid "Internal data stream error."
24 msgstr ""
25
26 #: ext/esd/esdsink.c:261 ext/esd/esdsink.c:366
27 msgid "Could not establish connection to sound server"
28 msgstr ""
29
30 #: ext/esd/esdsink.c:268
31 msgid "Failed to query sound server capabilities"
32 msgstr ""
33
34 #: ext/shout2/gstshout2.c:518
35 #, fuzzy
36 msgid "Could not connect to server"
37 msgstr "Nemohu zavřít řídicí zařízení \"%s\"."
38
39 #: gst/avi/gstavimux.c:1357
40 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
41 msgstr "Žádný nebo neplatný vstup zvuku, proud AVI bude poškozen."
42
43 #: sys/ximage/gstximagesrc.c:641
44 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
45 msgstr ""
46
47 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
48 #~ msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis."
49
50 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
51 #~ msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
52
53 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
54 #~ msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení."
55
56 #~ msgid "No filename specified."
57 #~ msgstr "Nezadán název souboru."
58
59 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
60 #~ msgstr "Nemohu zapisovat do souboru \"%s\"."
61
62 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
63 #~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení zvuku \"%s\" pro zápis."
64
65 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
66 #~ msgstr "Nemohu otevřít řídicí zařízení \"%s\" pro zápis."
67
68 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
69 #~ msgstr "Nemohu nastavit zařízení zvuku \"%s\"."
70
71 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
72 #~ msgstr "Nemohu nastavit zařízení zvuku \"%s\" na %d Hz."
73
74 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
75 #~ msgstr "Nemohu zavřít zařízení zvuku \"%s\"."
76
77 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
78 #~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení videa \"%s\" pro zápis."
79
80 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
81 #~ msgstr "Nemohu zavřít zařízení videa \"%s\"."
82
83 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
84 #~ msgstr "Nemohu zapisovat do zařízení \"%s\"."
85
86 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
87 #~ msgstr "Zařízení OSS \"%s\" již používá jiný program."
88
89 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
90 #~ msgstr "Nemohu přistupovat k zařízení \"%s\", zkontrolujte jeho oprávnění."
91
92 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
93 #~ msgstr "Zařízení \"%s\" neexistuje."
94
95 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
96 #~ msgstr "Nemohu otevřít zažízení \"%s\" pro zápis."
97
98 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
99 #~ msgstr "Nemohu otevřít zažízení \"%s\" pro čtení."
100
101 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
102 #~ msgstr "Vaše zařízení OSS nebylo možné správně najít"
103
104 #~ msgid "Volume"
105 #~ msgstr "Hlasitost"
106
107 #~ msgid "Bass"
108 #~ msgstr "Basy"
109
110 #~ msgid "Treble"
111 #~ msgstr "Výšky"
112
113 #~ msgid "Synth"
114 #~ msgstr "Synth"
115
116 #~ msgid "PCM"
117 #~ msgstr "PCM"
118
119 #~ msgid "Speaker"
120 #~ msgstr "Reproduktor"
121
122 #~ msgid "Line-in"
123 #~ msgstr "Line-in"
124
125 #~ msgid "Microphone"
126 #~ msgstr "Mikrofon"
127
128 #~ msgid "CD"
129 #~ msgstr "CD"
130
131 #~ msgid "Mixer"
132 #~ msgstr "Mixér"
133
134 #~ msgid "PCM-2"
135 #~ msgstr "PCM-2"
136
137 #~ msgid "Record"
138 #~ msgstr "Nahrávání"
139
140 #~ msgid "In-gain"
141 #~ msgstr "Vstupní-zisk"
142
143 #~ msgid "Out-gain"
144 #~ msgstr "Výstupní-zisk"
145
146 #~ msgid "Line-1"
147 #~ msgstr "Line-1"
148
149 #~ msgid "Line-2"
150 #~ msgstr "Line-2"
151
152 #~ msgid "Line-3"
153 #~ msgstr "Line-3"
154
155 #~ msgid "Digital-1"
156 #~ msgstr "Digitální-1"
157
158 #~ msgid "Digital-2"
159 #~ msgstr "Digitální-2"
160
161 #~ msgid "Digital-3"
162 #~ msgstr "Digitální-3"
163
164 #~ msgid "Phone-in"
165 #~ msgstr "Telefon-in"
166
167 #~ msgid "Phone-out"
168 #~ msgstr "Telefon-out"
169
170 #~ msgid "Video"
171 #~ msgstr "Video"
172
173 #~ msgid "Radio"
174 #~ msgstr "Rádio"
175
176 #~ msgid "Monitor"
177 #~ msgstr "Monitor"
178
179 #, fuzzy
180 #~ msgid "PC Speaker"
181 #~ msgstr "Reproduktor"
182
183 #~ msgid "Could not open CD device for reading."
184 #~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení."
185
186 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
187 #~ msgstr "Nemohu otevřít soubor vfs \"%s\" pro čtení."
188
189 #, fuzzy
190 #~ msgid "No filename given."
191 #~ msgstr "Nezadán název souboru"
192
193 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
194 #~ msgstr "Nemohu otevřít soubor vfs \"%s\" pro zápis: %s."
195
196 #~ msgid "No filename given"
197 #~ msgstr "Nezadán název souboru"
198
199 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
200 #~ msgstr "Nemohu zavřít soubor vfs \"%s\"."
201
202 #, fuzzy
203 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
204 #~ msgstr "Vaše zařízení OSS nebylo možné správně najít"
205
206 #~ msgid "No device specified."
207 #~ msgstr "Nezadáno zařízení."
208
209 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
210 #~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení \"%s\" pro čtení a zápis."
211
212 #~ msgid "Device is not open."
213 #~ msgstr "Zařízení není otevřeno."
214
215 #~ msgid "Device is open."
216 #~ msgstr "Zařízení je otevřeno."
217
218 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
219 #~ msgstr "Zařízení \"%s\" není zachytávací zařízení."
220
221 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
222 #~ msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat vyrovnávací paměti."
223
224 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
225 #~ msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat dost vyrovnávacích pamětí."
226
227 #~ msgid ""
228 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
229 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
230 #~ "running 'gst-inspect %s'"
231 #~ msgstr ""
232 #~ "Element %s nelze najít. Tento element je pro přehrávání nutný. "
233 #~ "Nainstalujte prosím potřebný modul a ověřte, že funguje, spuštěním 'gst-"
234 #~ "inspect %s'"
235
236 #~ msgid ""
237 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
238 #~ "Please install one and restart."
239 #~ msgstr ""
240 #~ "Nenalezen použitelný element colorspace.\n"
241 #~ "Nainstalujte prosím nějaký a restartujte."