856b79b379081f020fc1d3c3bc4072267b693976
[platform/upstream/libexif.git] / po / cs.po
1 # libexif 
2 # LIBEXIF PO FILE - Czech Translation
3 # Copyright:
4 #    Jan Patera <patera@users.sourceforge.net>, 2007.
5 # This file is distributed under the same license as the libexif package.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: libexif\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-12-14 21:08+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-05-24 06:46+0200\n"
13 "Last-Translator: Jan Patera <patera@users.sourceforge.net>\n"
14 "Language-Team: <cs@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
20 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
21 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
22 #, c-format
23 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
24 msgstr "Špatný formát '%s', očekáván je '%s'."
25
26 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
27 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
28 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
29 #, c-format
30 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
31 msgstr "Špatný počet položek (%i, očekáváno %i)."
32
33 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
34 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
35 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
36 #, c-format
37 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
38 msgstr "Spatný počet položek (%i, očekáváno %i nebo %i)."
39
40 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
41 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:542
42 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
43 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
44 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
45 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
46 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
47 msgid "Macro"
48 msgstr "Makro"
49
50 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
51 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
52 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:422
53 #: libexif/exif-entry.c:425 libexif/exif-entry.c:426 libexif/exif-entry.c:427
54 #: libexif/exif-entry.c:491 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
55 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
56 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
57 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
58 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:196
59 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
60 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
61 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
62 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
63 msgid "Normal"
64 msgstr ""
65
66 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
67 msgid "Economy"
68 msgstr ""
69
70 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
71 msgid "Fine"
72 msgstr ""
73
74 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
75 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
76 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
77 msgid "RAW"
78 msgstr "RAW"
79
80 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
81 msgid "Superfine"
82 msgstr ""
83
84 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
85 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
86 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
87 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
88 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:574 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:669
89 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
90 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
91 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
92 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
93 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
94 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:222
95 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:488
96 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
97 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
98 msgid "Off"
99 msgstr "Vypnuto"
100
101 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
102 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:328
103 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
104 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
105 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
106 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
107 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
108 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
109 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
110 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
111 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
112 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
113 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
116 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
117 msgid "Auto"
118 msgstr "Automaticky"
119
120 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
121 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
122 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
123 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
124 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
125 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
126 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:491
127 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
128 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
129 msgid "On"
130 msgstr "Zapnuto"
131
132 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
133 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
134 msgid "Red-eye reduction"
135 msgstr "Redukce červených očí"
136
137 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
138 msgid "Slow synchro"
139 msgstr "Pomalá synchronizace"
140
141 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
142 msgid "Auto + Red-eye reduction"
143 msgstr "Automaticky + Redukce červených očí"
144
145 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
146 msgid "On + Red-eye reduction"
147 msgstr "Zapnuto + Redukce červených očí"
148
149 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
150 msgid "External flash"
151 msgstr "Přídavný blesk"
152
153 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
154 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
155 msgid "Single"
156 msgstr ""
157
158 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
159 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
160 msgid "Continuous"
161 msgstr ""
162
163 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
164 msgid "Movie"
165 msgstr ""
166
167 #
168 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
169 msgid "Continuous, speed priority"
170 msgstr ""
171
172 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
173 msgid "Continuous, low"
174 msgstr ""
175
176 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
177 msgid "Continuous, high"
178 msgstr ""
179
180 # focuses just one time (when half pressing shutter)
181 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
182 msgid "One-shot AF"
183 msgstr ""
184
185 # continuous auto refocus while half-pressing shutter.
186 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
187 msgid "AI servo AF"
188 msgstr ""
189
190 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
191 msgid "AI focus AF"
192 msgstr ""
193
194 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
195 msgid "Manual focus"
196 msgstr "Ruční ostření"
197
198 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
199 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
200 msgid "Pan focus"
201 msgstr ""
202
203 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
204 msgid "JPEG"
205 msgstr ""
206
207 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
208 msgid "CRW+THM"
209 msgstr ""
210
211 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
212 msgid "AVI+THM"
213 msgstr ""
214
215 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
216 msgid "TIF"
217 msgstr ""
218
219 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
220 msgid "TIF+JPEG"
221 msgstr ""
222
223 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
224 msgid "CR2"
225 msgstr ""
226
227 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
228 msgid "CR2+JPEG"
229 msgstr ""
230
231 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
232 msgid "Large"
233 msgstr "Velký"
234
235 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
236 msgid "Medium"
237 msgstr "Střední"
238
239 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
240 msgid "Small"
241 msgstr "Malý"
242
243 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
244 msgid "Medium 1"
245 msgstr "Střední 1"
246
247 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
248 msgid "Medium 2"
249 msgstr "Střední 2"
250
251 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
252 msgid "Medium 3"
253 msgstr "Střední 3"
254
255 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
256 msgid "Postcard"
257 msgstr ""
258
259 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
260 msgid "Widescreen"
261 msgstr ""
262
263 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
264 msgid "Full auto"
265 msgstr "Plně automatický"
266
267 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
268 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
269 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:490
270 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
271 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
272 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
273 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
274 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
275 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
276 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
277 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
278 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
279 msgid "Manual"
280 msgstr "Ruční"
281
282 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
283 #: libexif/exif-entry.c:419 libexif/exif-entry.c:501
284 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
285 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
286 msgid "Landscape"
287 msgstr "Na šířku"
288
289 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
290 msgid "Fast shutter"
291 msgstr ""
292
293 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
294 msgid "Slow shutter"
295 msgstr ""
296
297 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
298 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
299 msgid "Night"
300 msgstr "Noc"
301
302 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
303 msgid "Grayscale"
304 msgstr ""
305
306 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
307 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
308 msgid "Sepia"
309 msgstr ""
310
311 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
312 #: libexif/exif-entry.c:419 libexif/exif-entry.c:499
313 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
314 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
315 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
316 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
317 msgid "Portrait"
318 msgstr "Na výšku"
319
320 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
321 msgid "Sports"
322 msgstr ""
323
324 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
325 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89
326 msgid "Black & white"
327 msgstr "Černobílý"
328
329 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
330 msgid "Vivid"
331 msgstr ""
332
333 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
334 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
335 msgid "Neutral"
336 msgstr ""
337
338 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
339 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
340 msgid "Flash off"
341 msgstr "Blesk vypnut"
342
343 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
344 msgid "Long shutter"
345 msgstr ""
346
347 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
348 msgid "Super macro"
349 msgstr "Super Makro"
350
351 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
352 msgid "Foliage"
353 msgstr ""
354
355 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
356 msgid "Indoor"
357 msgstr ""
358
359 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
360 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
361 msgid "Fireworks"
362 msgstr "Ohňostroj"
363
364 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
365 msgid "Beach"
366 msgstr ""
367
368 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344
369 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
370 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
371 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
372 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
373 msgid "Underwater"
374 msgstr "Pod vodou"
375
376 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
377 msgid "Snow"
378 msgstr "Na sněhu"
379
380 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
381 msgid "Kids & pets"
382 msgstr ""
383
384 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
385 msgid "Night snapshot"
386 msgstr "Noční snímek"
387
388 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
389 msgid "Digital macro"
390 msgstr ""
391
392 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
393 msgid "My colors"
394 msgstr ""
395
396 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
397 msgid "Still image"
398 msgstr ""
399
400 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
401 #, fuzzy
402 msgid "Color accent"
403 msgstr "Barevný model"
404
405 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
406 #, fuzzy
407 msgid "Color swap"
408 msgstr "Barvy"
409
410 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
411 msgid "Aquarium"
412 msgstr ""
413
414 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
415 #, fuzzy
416 msgid "ISO 3200"
417 msgstr "ISO320"
418
419 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348
420 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
421 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
422 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410
423 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
424 msgid "None"
425 msgstr ""
426
427 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
428 msgid "2x"
429 msgstr "2x"
430
431 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
432 msgid "4x"
433 msgstr "4x"
434
435 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:448
436 #: libexif/exif-entry.c:478
437 msgid "Other"
438 msgstr "Jiný"
439
440 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
441 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
442 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86
443 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
444 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
445 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
446 msgid "High"
447 msgstr "Vysoký"
448
449 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
450 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396
451 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
452 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
453 msgid "Low"
454 msgstr "Nízký"
455
456 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
457 msgid "Auto high"
458 msgstr ""
459
460 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
461 msgid "50"
462 msgstr ""
463
464 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
465 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
466 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
467 msgid "100"
468 msgstr ""
469
470 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
471 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
472 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
473 msgid "200"
474 msgstr ""
475
476 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
477 msgid "400"
478 msgstr ""
479
480 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
481 msgid "800"
482 msgstr ""
483
484 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
485 msgid "Default"
486 msgstr "Výchozí"
487
488 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:444
489 msgid "Spot"
490 msgstr ""
491
492 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:442
493 msgid "Average"
494 msgstr "Průměrný"
495
496 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
497 msgid "Evaluative"
498 msgstr ""
499
500 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:447
501 msgid "Partial"
502 msgstr ""
503
504 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178
505 msgid "Center-weighted average"
506 msgstr ""
507
508 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
509 msgid "Not known"
510 msgstr "Neznámý"
511
512 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
513 msgid "Very close"
514 msgstr ""
515
516 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:543
517 msgid "Close"
518 msgstr ""
519
520 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
521 msgid "Middle range"
522 msgstr ""
523
524 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
525 msgid "Far range"
526 msgstr ""
527
528 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
529 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
530 msgid "Infinity"
531 msgstr "Nekonečno"
532
533 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
534 msgid "Manual AF point selection"
535 msgstr ""
536
537 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349
538 msgid "None (MF)"
539 msgstr ""
540
541 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
542 msgid "Auto-selected"
543 msgstr ""
544
545 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350
546 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
547 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
548 msgid "Right"
549 msgstr "Vpravo"
550
551 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
552 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
553 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
554 msgid "Center"
555 msgstr "Uprostřed"
556
557 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
558 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
559 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
560 msgid "Left"
561 msgstr "Vlevo"
562
563 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
564 msgid "Auto AF point selection"
565 msgstr ""
566
567 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
568 msgid "Easy shooting"
569 msgstr ""
570
571 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
572 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
573 msgid "Program"
574 msgstr ""
575
576 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
577 msgid "Tv-priority"
578 msgstr ""
579
580 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
581 msgid "Av-priority"
582 msgstr ""
583
584 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
585 msgid "A-DEP"
586 msgstr ""
587
588 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
589 msgid "M-DEP"
590 msgstr ""
591
592 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
593 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
594 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
595
596 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
597 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
598 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
599
600 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
601 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
602 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
603
604 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
605 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
606 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
607
608 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
609 #, fuzzy
610 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
611 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
612
613 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
614 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
615 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX nebo 28mm f/1.8"
616
617 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
618 msgid "Canon EF 35mm f/2"
619 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
620
621 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
622 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
623 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
624
625 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
626 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
627 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
628
629 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
630 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL"
631 msgstr ""
632
633 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
634 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
635 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
636
637 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
638 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
639 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
640
641 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
642 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
643 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
644
645 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
646 #, fuzzy
647 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
648 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
649
650 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
651 #, fuzzy
652 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
653 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L nebo Sigma 24-70mm EX f/2.8"
654
655 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
656 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
657 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
658
659 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
660 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
661 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
662
663 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
664 #, fuzzy
665 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
666 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
667
668 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
669 #, fuzzy
670 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
671 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
672
673 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
674 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
675 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
676
677 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
678 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
679 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
680
681 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
682 #, fuzzy
683 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
684 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
685
686 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
687 #, fuzzy
688 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
689 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
690
691 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
692 #, fuzzy
693 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
694 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
695
696 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
697 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
698 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
699
700 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
701 #, fuzzy
702 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
703 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
704
705 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
706 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
707 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
708
709 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
710 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
711 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
712
713 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
714 #, fuzzy
715 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
716 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
717
718 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
719 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
720 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
721
722 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
723 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
724 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
725
726 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
727 #, fuzzy
728 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
729 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
730
731 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
732 #, fuzzy
733 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
734 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
735
736 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
737 msgid "Canon EF 100mm f/2"
738 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
739
740 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
741 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
742 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
743
744 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
745 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
746 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
747
748 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
749 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
750 msgstr ""
751
752 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
753 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
754 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
755
756 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
757 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
758 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
759
760 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
761 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
762 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
763
764 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
765 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
766 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
767
768 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
769 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
770 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L nebo Sigma 24-70mm EX f/2.8"
771
772 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
773 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
774 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
775
776 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
777 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
778 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
779
780 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
781 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
782 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
783
784 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
785 #, fuzzy
786 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
787 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
788
789 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
790 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
791 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
792
793 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
794 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
795 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
796
797 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
798 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
799 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L nebo Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
800
801 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
802 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
803 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
804
805 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
806 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
807 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
808
809 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
810 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
811 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
812
813 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
814 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
815 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
816
817 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
818 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
819 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
820
821 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
822 #, fuzzy
823 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
824 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
825
826 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
827 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
828 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
829
830 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
831 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
832 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
833
834 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
835 #, fuzzy
836 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
837 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
838
839 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
840 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
841 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
842
843 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
844 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
845 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
846
847 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
848 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
849 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
850
851 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
852 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
853 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
854
855 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
856 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
857 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
858
859 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
860 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
861 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
862
863 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
864 #, fuzzy
865 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
866 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
867
868 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
869 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
870 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
871
872 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
873 #, fuzzy
874 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
875 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
876
877 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
878 #, fuzzy
879 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
880 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
881
882 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
883 #, fuzzy
884 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
885 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
886
887 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
888 #, fuzzy
889 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
890 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
891
892 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
893 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
894 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
895
896 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
897 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
898 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
899
900 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
901 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
902 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
903
904 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
905 #, fuzzy
906 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
907 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
908
909 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
910 #, fuzzy
911 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
912 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
913
914 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
915 #, fuzzy
916 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
917 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
918
919 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
920 #, fuzzy
921 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
922 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
923
924 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
925 #, fuzzy
926 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
927 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
928
929 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
930 #, fuzzy
931 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
932 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
933
934 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
935 #, fuzzy
936 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
937 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
938
939 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
940 #, fuzzy
941 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
942 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
943
944 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
945 msgid "TTL"
946 msgstr "TTL"
947
948 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
949 msgid "A-TTL"
950 msgstr "A-TTL"
951
952 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
953 msgid "E-TTL"
954 msgstr "E-TTL"
955
956 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
957 msgid "FP sync enabled"
958 msgstr ""
959
960 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
961 msgid "2nd-curtain sync used"
962 msgstr ""
963
964 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
965 msgid "FP sync used"
966 msgstr ""
967
968 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
969 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
970 msgid "Internal"
971 msgstr "Vnitřní"
972
973 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
974 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
975 msgid "External"
976 msgstr "Přídavný"
977
978 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
979 msgid "Normal AE"
980 msgstr ""
981
982 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100
983 msgid "Exposure compensation"
984 msgstr ""
985
986 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
987 msgid "AE lock"
988 msgstr ""
989
990 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
991 msgid "AE lock + Exposure compensation"
992 msgstr ""
993
994 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
995 msgid "No AE"
996 msgstr ""
997
998 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
999 msgid "On, shot only"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
1003 msgid "Smooth"
1004 msgstr "Jemný"
1005
1006 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
1007 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
1008 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
1009 msgid "Custom"
1010 msgstr "Uživatelský"
1011
1012 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
1013 msgid "My color data"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
1017 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
1018 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
1019 msgid "Full"
1020 msgstr "Plný"
1021
1022 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374
1023 msgid "2/3"
1024 msgstr "2/3"
1025
1026 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373
1027 msgid "1/3"
1028 msgstr "1/3"
1029
1030 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
1031 msgid "Fixed"
1032 msgstr "Pevný"
1033
1034 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1035 msgid "Zoom"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329
1039 msgid "Sunny"
1040 msgstr "Slunečný"
1041
1042 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1043 #: libexif/exif-entry.c:465 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1044 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
1045 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1046 msgid "Cloudy"
1047 msgstr "Oblačný"
1048
1049 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403
1050 #: libexif/exif-entry.c:462 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1051 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1052 msgid "Tungsten"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404
1056 #: libexif/exif-entry.c:461 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1057 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1058 msgid "Fluorescent"
1059 msgstr "Světélkující"
1060
1061 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1062 #: libexif/exif-entry.c:463 libexif/exif-tag.c:440
1063 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1064 msgid "Flash"
1065 msgstr "Blesk"
1066
1067 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1068 #: libexif/exif-entry.c:466 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1069 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1070 msgid "Shade"
1071 msgstr "Stín"
1072
1073 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
1074 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1075 msgstr "Ruční teplota (Kelvin)"
1076
1077 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338
1078 msgid "PC set 1"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339
1082 msgid "PC set 2"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340
1086 msgid "PC set 3"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:467
1090 msgid "Daylight fluorescent"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1094 msgid "Custom 1"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1098 msgid "Custom 2"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:420
1102 msgid "Night scene"
1103 msgstr "Noční scéna"
1104
1105 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
1106 msgid "Center + Right"
1107 msgstr "Uprostřed - vpravo"
1108
1109 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
1110 msgid "Left + Right"
1111 msgstr "Vlevo - vpravo"
1112
1113 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1114 msgid "Left + Center"
1115 msgstr "Vlevo - uprostřed"
1116
1117 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
1118 msgid "All"
1119 msgstr "Vše"
1120
1121 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1122 msgid "On (shot 1)"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1126 msgid "On (shot 2)"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
1130 msgid "On (shot 3)"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1134 msgid "EOS high-end"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1138 msgid "Compact"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
1142 msgid "EOS mid-range"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1146 msgid "Rotate 90 CW"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1150 msgid "Rotate 180"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368
1154 msgid "Rotate 270 CW"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1158 msgid "Rotated by software"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381
1162 msgid "Left to right"
1163 msgstr "Zleva doprava"
1164
1165 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382
1166 msgid "Right to left"
1167 msgstr "Zprava doleva"
1168
1169 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383
1170 msgid "Bottom to top"
1171 msgstr "Zdola nahoru"
1172
1173 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1174 msgid "Top to bottom"
1175 msgstr "Shora dolu"
1176
1177 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1178 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1182 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1183 #: libexif/exif-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1184 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1185 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
1186 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:209
1187 msgid "Standard"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394
1191 msgid "N/A"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395
1195 #, fuzzy
1196 msgid "Lowest"
1197 msgstr "Nízký"
1198
1199 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Highest"
1202 msgstr "Vysoký"
1203
1204 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:460
1205 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1206 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
1207 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1208 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1209 msgid "Daylight"
1210 msgstr "Denní světlo"
1211
1212 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
1213 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
1214 msgid "Black & White"
1215 msgstr "Černobílý"
1216
1217 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Manual Temperature (Kelvin)"
1220 msgstr "Ruční teplota (Kelvin)"
1221
1222 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
1223 msgid "PC Set1"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1227 msgid "PC Set2"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1231 msgid "PC Set3"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1235 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1236 msgid "Daylight Fluorescent"
1237 msgstr "Světélkující denní světlo"
1238
1239 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419
1240 msgid "Set 1"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
1244 msgid "Set 2"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421
1248 msgid "Set 3"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1252 msgid "User Def. 1"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1256 msgid "User Def. 2"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1260 msgid "User Def. 3"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1264 #, fuzzy
1265 msgid "External 1"
1266 msgstr "Přídavný"
1267
1268 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1269 #, fuzzy
1270 msgid "External 2"
1271 msgstr "Přídavný"
1272
1273 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1274 #, fuzzy
1275 msgid "External 3"
1276 msgstr "Přídavný"
1277
1278 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
1279 msgid "Faithful"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
1283 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
1284 msgid "Monochrome"
1285 msgstr "Černobílý"
1286
1287 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:491
1288 msgid ", "
1289 msgstr ", "
1290
1291 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:672
1292 #, c-format
1293 msgid "%i (ms)"
1294 msgstr "%i (ms)"
1295
1296 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:582
1297 #, c-format
1298 msgid "%i"
1299 msgstr "%i"
1300
1301 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621
1302 #, c-format
1303 msgid "%.2f mm"
1304 msgstr "%.2f mm"
1305
1306 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:643
1307 #, c-format
1308 msgid "%.2f EV"
1309 msgstr "%.2f EV"
1310
1311 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:653 libexif/exif-entry.c:791
1312 #, c-format
1313 msgid "1/%d"
1314 msgstr "1/%d"
1315
1316 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:794
1317 #, c-format
1318 msgid "%d"
1319 msgstr "%d"
1320
1321 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:665
1322 #, c-format
1323 msgid "%u mm"
1324 msgstr "%u mm"
1325
1326 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1327 msgid "Settings (first part)"
1328 msgstr "Nastavení (1. část)"
1329
1330 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1331 msgid "Focal length"
1332 msgstr "Ohnisková vzdálenost"
1333
1334 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1335 msgid "Settings (second part)"
1336 msgstr "Nastavení (druhá část)"
1337
1338 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1339 msgid "Panorama"
1340 msgstr "Panorama"
1341
1342 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1343 msgid "Image type"
1344 msgstr "Typ snímku"
1345
1346 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1347 msgid "Firmware version"
1348 msgstr "Verze firmware"
1349
1350 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1351 msgid "Image number"
1352 msgstr "Číslo snímku"
1353
1354 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1355 msgid "Owner name"
1356 msgstr "Jméno vlastníka"
1357
1358 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Color information"
1361 msgstr "Ladicí informace"
1362
1363 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1364 msgid "Serial number"
1365 msgstr "Sériové číslo"
1366
1367 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1368 msgid "Custom functions"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
1372 msgid "Macro mode"
1373 msgstr "Režim makro"
1374
1375 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1376 msgid "Self-timer"
1377 msgstr "Samospoušť"
1378
1379 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1380 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1381 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1382 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1383 msgid "Quality"
1384 msgstr "Kvalita"
1385
1386 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59
1387 msgid "Flash mode"
1388 msgstr "Režim blesku"
1389
1390 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60
1391 msgid "Drive mode"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1395 msgid "Focus mode"
1396 msgstr "Režim ostření"
1397
1398 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Record mode"
1401 msgstr "Režim makro"
1402
1403 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63
1404 msgid "Image size"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1408 msgid "Easy shooting mode"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65
1412 msgid "Digital zoom"
1413 msgstr "Digitální zvětšení"
1414
1415 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:658
1416 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1417 msgid "Contrast"
1418 msgstr "Kontrast"
1419
1420 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:661
1421 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1422 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1423 msgid "Saturation"
1424 msgstr "Sytost"
1425
1426 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:664
1427 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1428 msgid "Sharpness"
1429 msgstr "Ostrost"
1430
1431 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1432 msgid "ISO"
1433 msgstr "ISO"
1434
1435 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70
1436 msgid "Metering mode"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71
1440 msgid "Focus range"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1444 msgid "AF point"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73
1448 msgid "Exposure mode"
1449 msgstr "Režim expozice"
1450
1451 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74
1452 msgid "Lens type"
1453 msgstr "Typ čoček"
1454
1455 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1456 msgid "Long focal length of lens"
1457 msgstr "Velká ohnisková vzdálenost"
1458
1459 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1460 msgid "Short focal length of lens"
1461 msgstr "Krátká ohnisková vzdálenost"
1462
1463 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1464 msgid "Focal units per mm"
1465 msgstr "Ohniskové jednotky na mm"
1466
1467 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1468 msgid "Maximal aperture"
1469 msgstr "Maximální clona"
1470
1471 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1472 msgid "Minimal aperture"
1473 msgstr "Minimální clona"
1474
1475 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1476 msgid "Flash activity"
1477 msgstr "Aktivita blesku"
1478
1479 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1480 msgid "Flash details"
1481 msgstr "Detaily blesku"
1482
1483 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1484 msgid "AE setting"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1488 msgid "Image stabilization"
1489 msgstr "Stabilizace obrazu"
1490
1491 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1492 msgid "Display aperture"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1496 msgid "Zoom source width"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1500 msgid "Zoom target width"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1504 msgid "Photo effect"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1508 msgid "Manual flash output"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1512 msgid "Color tone"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1516 msgid "Focal type"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1520 msgid "Focal plane x size"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1524 msgid "Focal plane y size"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1528 msgid "Auto ISO"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1532 msgid "Shot ISO"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1536 msgid "Measured EV"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1540 msgid "Target aperture"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1544 msgid "Target exposure time"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1548 msgid "White balance"
1549 msgstr "Vyvážení bílé"
1550
1551 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1552 msgid "Sequence number"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1556 msgid "Flash guide number"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1560 msgid "Flash exposure compensation"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1564 msgid "AE bracketing"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1568 msgid "AE bracket value"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1572 msgid "Focus distance upper"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1576 msgid "Focus distance lower"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:298
1580 msgid "FNumber"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112
1584 msgid "Exposure time"
1585 msgstr "Expoziční čas"
1586
1587 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1588 msgid "Bulb duration"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1592 msgid "Camera type"
1593 msgstr "Typ fotoaparátu"
1594
1595 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1596 msgid "Auto rotate"
1597 msgstr "Automatické otočení"
1598
1599 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1600 msgid "ND filter"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1604 msgid "Panorama frame"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1608 msgid "Panorama direction"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1612 msgid "Tone curve"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Sharpness frequency"
1618 msgstr "Ostrost"
1619
1620 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1621 msgid "Picture style"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1625 msgid "Motorola"
1626 msgstr "Motorola"
1627
1628 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1629 msgid "Intel"
1630 msgstr "Intel"
1631
1632 #: libexif/exif-data.c:733
1633 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1634 msgstr "Příliš málo dat pro EXIF data."
1635
1636 #: libexif/exif-data.c:794
1637 msgid "EXIF marker not found."
1638 msgstr "EXIF marker nebyl nalezen."
1639
1640 #: libexif/exif-data.c:821
1641 msgid "EXIF header not found."
1642 msgstr "Hlavička dat EXIF nebyla nalezena."
1643
1644 #: libexif/exif-data.c:837
1645 msgid "Unknown encoding."
1646 msgstr "Neznámé kódování"
1647
1648 #: libexif/exif-data.c:1144
1649 msgid "Ignore unknown tags"
1650 msgstr "Ignorovat neznámé značky"
1651
1652 #: libexif/exif-data.c:1145
1653 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1654 msgstr "Ignorovat neznámé značky při načítání EXIF dat."
1655
1656 #: libexif/exif-data.c:1146
1657 msgid "Follow specification"
1658 msgstr "Dodržovat specifikaci"
1659
1660 #: libexif/exif-data.c:1147
1661 msgid ""
1662 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1663 "specification."
1664 msgstr ""
1665 "Dodržovat specifikaci EXIF dat pomocí přidání, opravení nebo odstranění "
1666 "položek."
1667
1668 #: libexif/exif-data.c:1149
1669 msgid "Do not change maker note"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: libexif/exif-data.c:1150
1673 msgid ""
1674 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1675 "aware that the maker note can get corrupted."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: libexif/exif-entry.c:212 libexif/exif-entry.c:246
1679 #, c-format
1680 msgid ""
1681 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1682 "changed to format '%s'."
1683 msgstr ""
1684 "Značka '%s' měla formát '%s', což odporovalo specifikaci, proto byla změněna "
1685 "na formát '%s'."
1686
1687 #: libexif/exif-entry.c:263
1688 #, c-format
1689 msgid ""
1690 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1691 "'undefined'."
1692 msgstr ""
1693 "Značka 'Komentář' měla špatný typ '%s', proto byla změněna na typ "
1694 "'nedefinováno'."
1695
1696 #: libexif/exif-entry.c:290
1697 msgid ""
1698 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1699 "the specification."
1700 msgstr ""
1701 "Značka 'Komentář' byla zvětšena na alespoň 8 bajtů, aby odpovídala "
1702 "specifikaci."
1703
1704 #: libexif/exif-entry.c:332
1705 msgid ""
1706 "Tag 'UserComment' did not start with format identifier. This has been fixed."
1707 msgstr ""
1708 "Značka 'Komentář' nezačínala identifikátorem typu, což nyní bylo spraveno."
1709
1710 #: libexif/exif-entry.c:370
1711 #, c-format
1712 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1713 msgstr "Značka '%s' obsahuje data špatného typu ('%s', očekáváno '%s')."
1714
1715 #: libexif/exif-entry.c:383
1716 #, c-format
1717 msgid ""
1718 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1719 msgstr "Značka '%s' obsahuje špatný počet položek (%i, očekáváno %i)."
1720
1721 #: libexif/exif-entry.c:397
1722 msgid "chunky format"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: libexif/exif-entry.c:397
1726 msgid "planar format"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: libexif/exif-entry.c:399 libexif/exif-entry.c:489
1730 #: test/nls/test-codeset.c:54
1731 msgid "Not defined"
1732 msgstr "Nedefinováno"
1733
1734 #: libexif/exif-entry.c:399
1735 msgid "One-chip color area sensor"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: libexif/exif-entry.c:400
1739 msgid "Two-chip color area sensor"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: libexif/exif-entry.c:400
1743 msgid "Three-chip color area sensor"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: libexif/exif-entry.c:401
1747 msgid "Color sequential area sensor"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: libexif/exif-entry.c:401
1751 msgid "Trilinear sensor"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: libexif/exif-entry.c:402
1755 msgid "Color sequential linear sensor"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: libexif/exif-entry.c:404
1759 msgid "top - left"
1760 msgstr "Nahoře vlevo"
1761
1762 #: libexif/exif-entry.c:404
1763 msgid "top - right"
1764 msgstr "Nahoře vpravo"
1765
1766 #: libexif/exif-entry.c:404
1767 msgid "bottom - right"
1768 msgstr "Dole vpravo"
1769
1770 #: libexif/exif-entry.c:405
1771 msgid "bottom - left"
1772 msgstr "Dole vlevo"
1773
1774 #: libexif/exif-entry.c:405
1775 msgid "left - top"
1776 msgstr "Vlevo nahoře"
1777
1778 #: libexif/exif-entry.c:405
1779 msgid "right - top"
1780 msgstr "Vpravo nahoře"
1781
1782 #: libexif/exif-entry.c:406
1783 msgid "right - bottom"
1784 msgstr "Vpravo dole"
1785
1786 #: libexif/exif-entry.c:406
1787 msgid "left - bottom"
1788 msgstr "Vlevo dole"
1789
1790 #: libexif/exif-entry.c:408
1791 msgid "centered"
1792 msgstr "Uprostřed"
1793
1794 #: libexif/exif-entry.c:408
1795 msgid "co-sited"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: libexif/exif-entry.c:410
1799 msgid "Reversed mono"
1800 msgstr "Negativní černobílý"
1801
1802 #: libexif/exif-entry.c:410
1803 msgid "Normal mono"
1804 msgstr "Černobílý"
1805
1806 #: libexif/exif-entry.c:410
1807 msgid "RGB"
1808 msgstr "RGB"
1809
1810 #: libexif/exif-entry.c:410
1811 msgid "Palette"
1812 msgstr "Paleta"
1813
1814 #: libexif/exif-entry.c:411
1815 msgid "CMYK"
1816 msgstr "CMYK"
1817
1818 #: libexif/exif-entry.c:411
1819 msgid "YCbCr"
1820 msgstr "YCbCr"
1821
1822 #: libexif/exif-entry.c:411
1823 msgid "CieLAB"
1824 msgstr "CieLAB"
1825
1826 #: libexif/exif-entry.c:413
1827 msgid "Normal process"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: libexif/exif-entry.c:413
1831 msgid "Custom process"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: libexif/exif-entry.c:415
1835 msgid "Auto exposure"
1836 msgstr "Automatická expozice"
1837
1838 #: libexif/exif-entry.c:415 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1839 msgid "Manual exposure"
1840 msgstr "Ruční expozice"
1841
1842 #: libexif/exif-entry.c:415
1843 msgid "Auto bracket"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: libexif/exif-entry.c:417
1847 msgid "Auto white balance"
1848 msgstr "Automatické vyvážení"
1849
1850 #: libexif/exif-entry.c:417
1851 msgid "Manual white balance"
1852 msgstr "Ruční nastavení"
1853
1854 #: libexif/exif-entry.c:422
1855 msgid "Low gain up"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: libexif/exif-entry.c:422
1859 msgid "High gain up"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: libexif/exif-entry.c:423
1863 msgid "Low gain down"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: libexif/exif-entry.c:423
1867 msgid "High gain down"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: libexif/exif-entry.c:425
1871 msgid "Low saturation"
1872 msgstr "Nízká sytost"
1873
1874 #: libexif/exif-entry.c:425 test/nls/test-codeset.c:48
1875 #: test/nls/test-codeset.c:61
1876 msgid "High saturation"
1877 msgstr "Vysoká sytost"
1878
1879 #: libexif/exif-entry.c:426 libexif/exif-entry.c:427
1880 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1881 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
1882 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:197
1883 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1884 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1885 msgid "Soft"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: libexif/exif-entry.c:426 libexif/exif-entry.c:427
1889 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1890 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
1891 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
1892 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1893 msgid "Hard"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: libexif/exif-entry.c:441 libexif/exif-entry.c:459 libexif/exif-entry.c:541
1897 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:494
1898 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:608
1899 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:664
1900 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1901 msgid "Unknown"
1902 msgstr "Neznámý"
1903
1904 #: libexif/exif-entry.c:442
1905 msgid "avg"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: libexif/exif-entry.c:443
1909 msgid "Center-Weighted Average"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: libexif/exif-entry.c:443
1913 msgid "Center-Weight"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: libexif/exif-entry.c:445
1917 msgid "Multi Spot"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: libexif/exif-entry.c:446
1921 msgid "Pattern"
1922 msgstr "Vzorkování"
1923
1924 #: libexif/exif-entry.c:451
1925 msgid "Uncompressed"
1926 msgstr "Nekomprimováno"
1927
1928 #: libexif/exif-entry.c:452
1929 msgid "LZW compression"
1930 msgstr "Komprese LZW"
1931
1932 #: libexif/exif-entry.c:453 libexif/exif-entry.c:454
1933 msgid "JPEG compression"
1934 msgstr "Komprese JPEG"
1935
1936 #: libexif/exif-entry.c:455
1937 msgid "Deflate/ZIP compression"
1938 msgstr "Komprese Deflate/ZIP"
1939
1940 #: libexif/exif-entry.c:456
1941 msgid "PackBits compression"
1942 msgstr "Komprese PackBits"
1943
1944 #: libexif/exif-entry.c:462
1945 msgid "Tungsten incandescent light"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: libexif/exif-entry.c:464
1949 msgid "Fine weather"
1950 msgstr "Pěkné počasí"
1951
1952 #: libexif/exif-entry.c:465
1953 msgid "Cloudy weather"
1954 msgstr "Oblačné počasí"
1955
1956 #: libexif/exif-entry.c:468
1957 msgid "Day white fluorescent"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: libexif/exif-entry.c:469
1961 msgid "Cool white fluorescent"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: libexif/exif-entry.c:470 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
1965 msgid "White fluorescent"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: libexif/exif-entry.c:471
1969 msgid "Standard light A"
1970 msgstr "Standardní světlo A"
1971
1972 #: libexif/exif-entry.c:472
1973 msgid "Standard light B"
1974 msgstr "Standardní světlo B"
1975
1976 #: libexif/exif-entry.c:473
1977 msgid "Standard light C"
1978 msgstr "Standardní světlo C"
1979
1980 #: libexif/exif-entry.c:474
1981 msgid "D55"
1982 msgstr "D55"
1983
1984 #: libexif/exif-entry.c:475
1985 msgid "D65"
1986 msgstr "D65"
1987
1988 #: libexif/exif-entry.c:476
1989 msgid "D75"
1990 msgstr "D75"
1991
1992 #: libexif/exif-entry.c:477
1993 msgid "ISO studio tungsten"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: libexif/exif-entry.c:481 libexif/exif-entry.c:485
1997 msgid "Inch"
1998 msgstr "Palec"
1999
2000 #: libexif/exif-entry.c:481 libexif/exif-entry.c:485
2001 msgid "in"
2002 msgstr "palec"
2003
2004 #: libexif/exif-entry.c:482 libexif/exif-entry.c:486
2005 msgid "Centimeter"
2006 msgstr "cm"
2007
2008 #: libexif/exif-entry.c:482 libexif/exif-entry.c:486
2009 msgid "cm"
2010 msgstr "cm"
2011
2012 #: libexif/exif-entry.c:491
2013 msgid "Normal program"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: libexif/exif-entry.c:492
2017 msgid "Aperture priority"
2018 msgstr "S předvolbou clony"
2019
2020 #: libexif/exif-entry.c:492 libexif/exif-tag.c:413
2021 msgid "Aperture"
2022 msgstr "Clona"
2023
2024 #: libexif/exif-entry.c:493
2025 msgid "Shutter priority"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: libexif/exif-entry.c:493
2029 msgid "Shutter"
2030 msgstr "Clona"
2031
2032 #: libexif/exif-entry.c:494
2033 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: libexif/exif-entry.c:495
2037 msgid "Creative"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: libexif/exif-entry.c:496
2041 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: libexif/exif-entry.c:497
2045 msgid "Action"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: libexif/exif-entry.c:498
2049 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2050 msgstr "Režim na šířku (pro focení na blízko, bez důrazu na objekty v pozadí)"
2051
2052 #: libexif/exif-entry.c:500
2053 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2054 msgstr "Režim na výšku (pro focení na dálku, s důrazem na pozadí)"
2055
2056 #: libexif/exif-entry.c:504 libexif/exif-entry.c:509
2057 msgid "Flash did not fire."
2058 msgstr "Blesk nebleskl"
2059
2060 #: libexif/exif-entry.c:504
2061 msgid "no flash"
2062 msgstr "Bez blesku"
2063
2064 #: libexif/exif-entry.c:505
2065 msgid "Flash fired."
2066 msgstr "Blesk bleskl."
2067
2068 #: libexif/exif-entry.c:505
2069 msgid "flash"
2070 msgstr "Blesk"
2071
2072 #: libexif/exif-entry.c:505 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
2073 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
2074 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
2075 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:201
2076 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:219
2077 msgid "Yes"
2078 msgstr "Ano"
2079
2080 #: libexif/exif-entry.c:506
2081 msgid "Strobe return light not detected."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: libexif/exif-entry.c:506
2085 msgid "W/o strobe"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: libexif/exif-entry.c:508
2089 msgid "Strobe return light detected."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: libexif/exif-entry.c:508
2093 msgid "W. strobe"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: libexif/exif-entry.c:510
2097 msgid "Flash fired, compulsory flash mode."
2098 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut."
2099
2100 #: libexif/exif-entry.c:511
2101 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected."
2102 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, odraz světla nedetekován."
2103
2104 #: libexif/exif-entry.c:513
2105 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected."
2106 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, odraz světla detekován."
2107
2108 #: libexif/exif-entry.c:515
2109 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode."
2110 msgstr "Blesk nebleskl, blesk zapnut."
2111
2112 #: libexif/exif-entry.c:516
2113 msgid "Flash did not fire, auto mode."
2114 msgstr "Blesk nebleskl, automatický režim."
2115
2116 #: libexif/exif-entry.c:517
2117 msgid "Flash fired, auto mode."
2118 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim."
2119
2120 #: libexif/exif-entry.c:518
2121 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected."
2122 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla nedetekován."
2123
2124 #: libexif/exif-entry.c:520
2125 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected."
2126 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla detekován."
2127
2128 #: libexif/exif-entry.c:521
2129 msgid "No flash function."
2130 msgstr "Bez blesku."
2131
2132 #: libexif/exif-entry.c:522
2133 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode."
2134 msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí."
2135
2136 #: libexif/exif-entry.c:523
2137 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected."
2138 msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí, odraz světla nedetekován."
2139
2140 #: libexif/exif-entry.c:525
2141 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected."
2142 msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí, odraz světla detekován."
2143
2144 #: libexif/exif-entry.c:527
2145 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode."
2146 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí."
2147
2148 #: libexif/exif-entry.c:529
2149 msgid ""
2150 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
2151 "detected."
2152 msgstr ""
2153 "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí, odraz světla "
2154 "nedetekován."
2155
2156 #: libexif/exif-entry.c:531
2157 msgid ""
2158 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
2159 "detected."
2160 msgstr ""
2161 "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí, odraz světla "
2162 "detekován."
2163
2164 #: libexif/exif-entry.c:533
2165 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode."
2166 msgstr "Blesk nebleskl, automatický režim, režim redukce červených očí."
2167
2168 #: libexif/exif-entry.c:534
2169 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode."
2170 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí."
2171
2172 #: libexif/exif-entry.c:535
2173 msgid ""
2174 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode."
2175 msgstr ""
2176 "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí, odraz světla "
2177 "nedetekován."
2178
2179 #: libexif/exif-entry.c:537
2180 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode."
2181 msgstr ""
2182 "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí, odraz světla "
2183 "detekován."
2184
2185 #: libexif/exif-entry.c:541
2186 msgid "?"
2187 msgstr "?"
2188
2189 #: libexif/exif-entry.c:543
2190 msgid "Close view"
2191 msgstr "Blízký pohled"
2192
2193 #: libexif/exif-entry.c:544
2194 msgid "Distant view"
2195 msgstr "Vzdálený pohled"
2196
2197 #: libexif/exif-entry.c:544
2198 msgid "Distant"
2199 msgstr "Vzdáleno"
2200
2201 #: libexif/exif-entry.c:547
2202 msgid "sRGB"
2203 msgstr "sRGB"
2204
2205 #: libexif/exif-entry.c:548
2206 msgid "Adobe RGB"
2207 msgstr "Adobe RGB"
2208
2209 #: libexif/exif-entry.c:549
2210 msgid "Uncalibrated"
2211 msgstr "Nekalibrovaný"
2212
2213 #: libexif/exif-entry.c:605
2214 #, c-format
2215 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2216 msgstr "Chybná velikost položky (%i, očekáváno %li x %i)"
2217
2218 #: libexif/exif-entry.c:638
2219 msgid "Unsupported UNICODE string"
2220 msgstr "Nepodporovaný text v Unicode"
2221
2222 #: libexif/exif-entry.c:642
2223 msgid "Unsupported JIS string"
2224 msgstr "Nepodporaovný text v kódování JIS"
2225
2226 #: libexif/exif-entry.c:657
2227 msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
2228 msgstr "Značka Komentář neodpovídá specifikaci, avšak obsahuje data."
2229
2230 #: libexif/exif-entry.c:661
2231 #, c-format
2232 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2233 msgstr "Bajt na pozici %i: 0x%02x"
2234
2235 #: libexif/exif-entry.c:670
2236 msgid "Unknown Exif Version"
2237 msgstr "Neznámá verze Exif"
2238
2239 #: libexif/exif-entry.c:674
2240 #, c-format
2241 msgid "Exif Version %d.%d"
2242 msgstr "Exif verze %d.%d"
2243
2244 #: libexif/exif-entry.c:685
2245 msgid "FlashPix Version 1.0"
2246 msgstr "FlashPix verze 1.0"
2247
2248 #: libexif/exif-entry.c:687
2249 msgid "FlashPix Version 1.01"
2250 msgstr "FlashPix verze 1.01"
2251
2252 #: libexif/exif-entry.c:689
2253 msgid "Unknown FlashPix Version"
2254 msgstr "Neznámá verze FlashPix"
2255
2256 #: libexif/exif-entry.c:702 libexif/exif-entry.c:714 libexif/exif-entry.c:1352
2257 #: libexif/exif-entry.c:1357 libexif/exif-entry.c:1360
2258 #: libexif/exif-entry.c:1365 libexif/exif-entry.c:1366
2259 msgid "[None]"
2260 msgstr "[Žádný]"
2261
2262 #: libexif/exif-entry.c:704
2263 msgid "(Photographer)"
2264 msgstr "(Fotograf)"
2265
2266 #: libexif/exif-entry.c:717
2267 msgid "(Editor)"
2268 msgstr "(Editor)"
2269
2270 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:804 libexif/exif-entry.c:824
2271 #: libexif/exif-entry.c:862
2272 #, c-format
2273 msgid "%.02f EV"
2274 msgstr "%.02f EV"
2275
2276 #: libexif/exif-entry.c:736
2277 #, c-format
2278 msgid " (f/%.01f)"
2279 msgstr " (f/%.01f)"
2280
2281 #: libexif/exif-entry.c:767
2282 #, c-format
2283 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2284 msgstr " (35 ekvivalent: %d mm)"
2285
2286 #: libexif/exif-entry.c:795 libexif/exif-entry.c:796
2287 msgid " sec."
2288 msgstr " s"
2289
2290 #: libexif/exif-entry.c:810
2291 #, c-format
2292 msgid " 1/%d sec.)"
2293 msgstr " 1/%d s)"
2294
2295 #: libexif/exif-entry.c:812
2296 #, c-format
2297 msgid " %d sec.)"
2298 msgstr " %d s)"
2299
2300 #: libexif/exif-entry.c:825
2301 #, c-format
2302 msgid " (%.02f cd/m^2)"
2303 msgstr " (%.02f cd/m^2)"
2304
2305 #: libexif/exif-entry.c:834
2306 msgid "DSC"
2307 msgstr "DSC"
2308
2309 #: libexif/exif-entry.c:843
2310 msgid "-"
2311 msgstr "-"
2312
2313 #: libexif/exif-entry.c:844
2314 msgid "Y"
2315 msgstr "Y"
2316
2317 #: libexif/exif-entry.c:845
2318 msgid "Cb"
2319 msgstr "Cb"
2320
2321 #: libexif/exif-entry.c:846
2322 msgid "Cr"
2323 msgstr "Cr"
2324
2325 #: libexif/exif-entry.c:847
2326 msgid "R"
2327 msgstr "R"
2328
2329 #: libexif/exif-entry.c:848
2330 msgid "G"
2331 msgstr "G"
2332
2333 #: libexif/exif-entry.c:849
2334 msgid "B"
2335 msgstr "B"
2336
2337 #: libexif/exif-entry.c:850
2338 msgid "reserved"
2339 msgstr "Rezervováno"
2340
2341 #: libexif/exif-entry.c:872
2342 msgid "YCbCr4:2:2"
2343 msgstr "YCbCr4:2:2"
2344
2345 #: libexif/exif-entry.c:874
2346 msgid "YCbCr4:2:0"
2347 msgstr "YCbCr4:2:0"
2348
2349 #: libexif/exif-entry.c:891
2350 #, c-format
2351 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2352 msgstr "Do vzdálenosti %d od (x,y) = (%i,%i)"
2353
2354 #: libexif/exif-entry.c:900
2355 #, c-format
2356 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2357 msgstr "V obdélníku (šířka %i, výška %i) okolo (x,y) = (%i,%i)"
2358
2359 #: libexif/exif-entry.c:906
2360 #, c-format
2361 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2362 msgstr "Neočekávaný počet položek (%li, očekáváno 2, 3 nebo 4)."
2363
2364 #: libexif/exif-entry.c:927 libexif/exif-entry.c:936 libexif/exif-entry.c:971
2365 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2366 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2367 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2368 #, c-format
2369 msgid "Internal error (unknown value %i)"
2370 msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %i)"
2371
2372 #: libexif/exif-entry.c:1004
2373 #, fuzzy, c-format
2374 msgid "%i bytes undefined data"
2375 msgstr "%i bajtů neznámých dat"
2376
2377 #: libexif/exif-format.c:33
2378 msgid "Byte"
2379 msgstr "Byte"
2380
2381 #: libexif/exif-format.c:34
2382 msgid "Ascii"
2383 msgstr "ASCII"
2384
2385 #: libexif/exif-format.c:35
2386 msgid "Short"
2387 msgstr "Short Int"
2388
2389 #: libexif/exif-format.c:36
2390 msgid "Long"
2391 msgstr "Long Int"
2392
2393 #: libexif/exif-format.c:37
2394 msgid "Rational"
2395 msgstr "Rational"
2396
2397 #: libexif/exif-format.c:38
2398 msgid "SByte"
2399 msgstr "SByte"
2400
2401 #: libexif/exif-format.c:39
2402 msgid "SShort"
2403 msgstr "SShort"
2404
2405 #: libexif/exif-format.c:40
2406 msgid "SLong"
2407 msgstr "SLong"
2408
2409 #: libexif/exif-format.c:41
2410 msgid "SRational"
2411 msgstr "SRational"
2412
2413 #: libexif/exif-format.c:42
2414 msgid "Float"
2415 msgstr "Float"
2416
2417 #: libexif/exif-format.c:43
2418 msgid "Double"
2419 msgstr "Double"
2420
2421 #: libexif/exif-format.c:44
2422 msgid "Undefined"
2423 msgstr "Nedefinováno"
2424
2425 #: libexif/exif-loader.c:113
2426 #, c-format
2427 msgid "The file '%s' could not be opened."
2428 msgstr "Soubor '%s' nelze otevřít."
2429
2430 #: libexif/exif-loader.c:290
2431 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2432 msgstr "Poskytnutá data neobsahují EXIF data."
2433
2434 #: libexif/exif-log.c:43
2435 msgid "Debugging information"
2436 msgstr "Ladicí informace"
2437
2438 #: libexif/exif-log.c:44
2439 msgid "Debugging information is available."
2440 msgstr "Ladicí informace jsou k dispozici."
2441
2442 #: libexif/exif-log.c:45
2443 msgid "Not enough memory"
2444 msgstr "Nedostatek paměti"
2445
2446 #: libexif/exif-log.c:46
2447 msgid "The system cannot provide enough memory."
2448 msgstr "Systém není schopen dodat dostatek paměti."
2449
2450 #: libexif/exif-log.c:47
2451 msgid "Corrupt data"
2452 msgstr "Poškozená data"
2453
2454 #: libexif/exif-log.c:48
2455 msgid "The data provided does not follow the specification."
2456 msgstr "Poskytnutá data neodpovídají specifikaci."
2457
2458 #: libexif/exif-tag.c:50
2459 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2460 msgstr "Rámcové určení typu dat v tomto obázku."
2461
2462 #: libexif/exif-tag.c:54
2463 msgid ""
2464 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2465 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2466 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2467 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: libexif/exif-tag.c:63
2471 msgid "Image Width"
2472 msgstr "Šířka obrázku"
2473
2474 #: libexif/exif-tag.c:64
2475 msgid ""
2476 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2477 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2478 msgstr ""
2479 "Počet sloupečků v obrázku, neboli počet pixelů na řádek. V komprimovaných "
2480 "datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker místo této značky."
2481
2482 #: libexif/exif-tag.c:68
2483 msgid "Image Length"
2484 msgstr "Výška obrázku"
2485
2486 #: libexif/exif-tag.c:69
2487 msgid ""
2488 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2489 "used instead of this tag."
2490 msgstr ""
2491 "Počet řádků v obrázku. V komprimovaných datech typu JPEG se používá "
2492 "speciální JPEG marker místo této značky."
2493
2494 #: libexif/exif-tag.c:72
2495 msgid "Bits per Sample"
2496 msgstr "Pošt bitů na komponentu"
2497
2498 #: libexif/exif-tag.c:73
2499 msgid ""
2500 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
2501 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2502 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2503 "this tag."
2504 msgstr ""
2505 "Počet bitů na jednu barevnou složku. Pro digitální fotografie se obvykle "
2506 "používá 8 bitů. Viz též 'Počet komponent'. V komprimovaných datech typu JPEG "
2507 "se používá speciální JPEG marker místo této značky."
2508
2509 #: libexif/exif-tag.c:78
2510 msgid "Compression"
2511 msgstr "Komprese"
2512
2513 #: libexif/exif-tag.c:79
2514 msgid ""
2515 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2516 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2517 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2518 msgstr ""
2519 "Kompresní schéma použité pro obrazoví data. Pokud primární obrázek je JPEG, "
2520 "pak se tato značka pro něj nepoužívá, neboť nemá význam. Nicméně se používá "
2521 "pro náhled, který obvykle bývá komprimován také metodou JPEG."
2522
2523 #: libexif/exif-tag.c:85
2524 msgid "Photometric Interpretation"
2525 msgstr "Interpretace barev"
2526
2527 #: libexif/exif-tag.c:86
2528 msgid ""
2529 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
2530 "of this tag."
2531 msgstr ""
2532 "Určuje barevný model obrázku nebo sadu inkoustů pro tisk. Např. RGB, CMYK, "
2533 "CieLAB. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker "
2534 "místo této značky."
2535
2536 #: libexif/exif-tag.c:89
2537 msgid "Fill Order"
2538 msgstr "Pořadí bitů v bajtu"
2539
2540 #: libexif/exif-tag.c:90
2541 msgid "Document Name"
2542 msgstr "Jméno dokumentu"
2543
2544 #: libexif/exif-tag.c:92
2545 msgid "Image Description"
2546 msgstr "Popis obrázku"
2547
2548 #: libexif/exif-tag.c:93
2549 msgid ""
2550 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
2551 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
2552 "used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
2553 "is to be used."
2554 msgstr ""
2555 "Textový komentář popisující obrázek, např. \"firemní večírek\". Vícebajtové "
2556 "znakové sady (čínština, japonština, korejština) zde nemohou být použity, pro "
2557 "ně je určena soukromá EXIF značka 'Komentář uživatele'."
2558
2559 #: libexif/exif-tag.c:99
2560 msgid "Manufacturer"
2561 msgstr "Výrobce"
2562
2563 #: libexif/exif-tag.c:100
2564 msgid ""
2565 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
2566 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
2567 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2568 msgstr ""
2569 "Výrobce zařízení, které zaznamenalo obrazová data. Tj. výrobce fotoaparátu, "
2570 "skeneru, digitizéru apod. Je-li tato položka prázdná, pak je výrobce neznámý."
2571
2572 #: libexif/exif-tag.c:106
2573 msgid "Model"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: libexif/exif-tag.c:107
2577 msgid ""
2578 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
2579 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
2580 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2581 msgstr ""
2582 "Model nebo typová řada zařízení, které zaznamenalo obrazová data. Tj. "
2583 "výrobce fotoaparátu, skeneru, digitizéru apod. Je-li tato položka prázdná, "
2584 "pak je výrobce neznámý."
2585
2586 #: libexif/exif-tag.c:112
2587 msgid "Strip Offsets"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: libexif/exif-tag.c:113
2591 msgid ""
2592 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
2593 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
2594 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
2595 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: libexif/exif-tag.c:119
2599 msgid "Orientation"
2600 msgstr "Orientace"
2601
2602 #: libexif/exif-tag.c:120
2603 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
2604 msgstr ""
2605 "Určuje, z kterého rohu a kterým směrem se má obrázek vykreslovat při "
2606 "postupném čtení ze souboru."
2607
2608 #: libexif/exif-tag.c:123
2609 msgid "Samples per Pixel"
2610 msgstr "Počet komponent"
2611
2612 #: libexif/exif-tag.c:124
2613 msgid ""
2614 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
2615 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
2616 "JPEG marker is used instead of this tag."
2617 msgstr ""
2618 "Počet barevných komponent na pixel. Pro digitální fotografie, jež se obvykle "
2619 "ukládájí v YCbCr nebo RGB barvách, je tato hodnota 3. Pro černobílé náhledy "
2620 "bývá 1. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker "
2621 "místo této značky."
2622
2623 #: libexif/exif-tag.c:129
2624 msgid "Rows per Strip"
2625 msgstr "Počet řádek na pás"
2626
2627 #: libexif/exif-tag.c:130
2628 msgid ""
2629 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
2630 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
2631 "designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
2632 "<StripByteCounts>."
2633 msgstr ""
2634 "Počet řádků v jednom pásu (rows per strip). Pro snadnější manipulaci obvykle "
2635 "bývá obrázek rozdělen do pásů o stejné výšce, která je uvedena v této "
2636 "značce. Viz též 'Strip offsets' a 'Počet bajtů na pás'."
2637
2638 #: libexif/exif-tag.c:136
2639 msgid "Strip Byte Count"
2640 msgstr "Počet bajtů na pás"
2641
2642 #: libexif/exif-tag.c:137
2643 msgid ""
2644 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
2645 "designation is not needed and is omitted."
2646 msgstr ""
2647 "Počty bajtů v jednotlivých pásech (strip byte count), jak jsou "
2648 "(komprimované) uložené na disku. Údajů je tolik, kolik pásu. Díky kompresi "
2649 "se jednotlivé údaje mohou lišit."
2650
2651 #: libexif/exif-tag.c:140
2652 msgid "x-Resolution"
2653 msgstr "Horizontální rozlišení"
2654
2655 #: libexif/exif-tag.c:141
2656 msgid ""
2657 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
2658 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
2659 msgstr ""
2660 "Počet pixelů na 'Jednotku rozlišení' ve směru 'Šířka obrázku'. Je-li "
2661 "rozlišení neznámé, obvykle se použije hodnota 72 dpi (pixelů na palec)."
2662
2663 #: libexif/exif-tag.c:145
2664 msgid "y-Resolution"
2665 msgstr "Vertikální rozlišení"
2666
2667 #: libexif/exif-tag.c:146
2668 msgid ""
2669 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
2670 "The same value as <XResolution> is designated."
2671 msgstr ""
2672 "Počet pixelů na 'Jednotku rozlišení' ve směru 'Výška obrázku'. Je-li "
2673 "rozlišení neznámé, obvykle se použije hodnota 72 dpi (pixelů na palec)."
2674
2675 #: libexif/exif-tag.c:150
2676 msgid "Planar Configuration"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: libexif/exif-tag.c:151
2680 msgid ""
2681 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
2682 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
2683 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
2684 msgstr ""
2685 "Určuje, jakým způsobem jsou jednotlivé pixely a řádky uloženy, zda "
2686 "prokládaně či nikoli. Buď mohou být všechny komponenty jednoho pixelu "
2687 "uloženy vedle (RGBRGBRGB) sebe nebo naopak 1 komponenta všech pixelů celého "
2688 "řádku vedle sebe následována další komponentou všech pixelů celého řádku "
2689 "(RRRGGGBBB)."
2690
2691 #: libexif/exif-tag.c:156
2692 msgid "Resolution Unit"
2693 msgstr "Jednotka rozlišení"
2694
2695 #: libexif/exif-tag.c:157
2696 msgid ""
2697 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
2698 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
2699 "unknown, 2 (inches) is designated."
2700 msgstr ""
2701 "Jednotka pro hodnoty 'Horizontální rozlišení' a 'Vertikální rozlišení'. Není-"
2702 "li jednotka specifikována, použije se hodnota palec (inch)."
2703
2704 #: libexif/exif-tag.c:162
2705 msgid "Transfer Function"
2706 msgstr "Přechodová funkce"
2707
2708 #: libexif/exif-tag.c:163
2709 msgid ""
2710 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
2711 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
2712 "information tag (<ColorSpace>)."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: libexif/exif-tag.c:167
2716 msgid "Software"
2717 msgstr "Software"
2718
2719 #: libexif/exif-tag.c:168
2720 msgid ""
2721 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
2722 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
2723 "is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
2724 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2725 msgstr ""
2726 "Udává software (nebo firmware zařízení) a jeho verzi, které soubor "
2727 "vygenerovalo. Formát tohoto údaje je zcela libovolný. Prázdný údaj znamená, "
2728 "že není známo."
2729
2730 #: libexif/exif-tag.c:175
2731 msgid "Date and Time"
2732 msgstr "Datum a čas"
2733
2734 #: libexif/exif-tag.c:176
2735 msgid ""
2736 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
2737 "date and time the file was changed."
2738 msgstr ""
2739 "Datum a čas vytvoření obrázku. Standard EXIF udává, že se jedná o okamžik "
2740 "poslední modifikace souboru."
2741
2742 #: libexif/exif-tag.c:179
2743 msgid "Artist"
2744 msgstr "Umělec"
2745
2746 #: libexif/exif-tag.c:180
2747 msgid ""
2748 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
2749 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
2750 "the information be written as in the example below for ease of "
2751 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: libexif/exif-tag.c:186
2755 msgid "White Point"
2756 msgstr "Bílý bod"
2757
2758 #: libexif/exif-tag.c:187
2759 msgid ""
2760 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
2761 "necessary, since color space is specified in the color space information tag "
2762 "(<ColorSpace>)."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: libexif/exif-tag.c:192
2766 msgid "Primary Chromaticities"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: libexif/exif-tag.c:193
2770 msgid ""
2771 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
2772 "is not necessary, since color space is specified in the color space "
2773 "information tag (<ColorSpace>)."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: libexif/exif-tag.c:197
2777 msgid "Transfer Range"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: libexif/exif-tag.c:198
2781 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: libexif/exif-tag.c:202
2785 msgid "JPEG Interchange Format"
2786 msgstr "JPEG Interchange Format"
2787
2788 #: libexif/exif-tag.c:203
2789 msgid ""
2790 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
2791 "is not used for primary image JPEG data."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: libexif/exif-tag.c:208
2795 msgid "JPEG Interchange Format Length"
2796 msgstr "Délka dat JPEG Interchange Format"
2797
2798 #: libexif/exif-tag.c:209
2799 msgid ""
2800 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
2801 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
2802 "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
2803 "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
2804 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: libexif/exif-tag.c:218
2808 msgid "YCbCr Coefficients"
2809 msgstr "Koeficienty YCbCr"
2810
2811 #: libexif/exif-tag.c:219
2812 msgid ""
2813 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
2814 "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color "
2815 "Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a "
2816 "color space information tag, with the default being the value that gives the "
2817 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: libexif/exif-tag.c:228
2821 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: libexif/exif-tag.c:229
2825 msgid ""
2826 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
2827 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: libexif/exif-tag.c:234
2831 msgid "YCbCr Positioning"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: libexif/exif-tag.c:235
2835 msgid ""
2836 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
2837 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
2838 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
2839 "= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
2840 "record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
2841 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
2842 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
2843 "recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
2844 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
2845 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
2846 "both centered and co-sited positioning."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: libexif/exif-tag.c:250
2850 msgid "Reference Black/White"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: libexif/exif-tag.c:251
2854 msgid ""
2855 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
2856 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
2857 "color space is declared in a color space information tag, with the default "
2858 "being the value that gives the optimal image characteristics "
2859 "Interoperability these conditions."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: libexif/exif-tag.c:258
2863 msgid "XML Packet"
2864 msgstr "XML Paket"
2865
2866 #: libexif/exif-tag.c:258
2867 msgid "XMP Metadata"
2868 msgstr "XMP Metadata"
2869
2870 #: libexif/exif-tag.c:268 libexif/exif-tag.c:618
2871 msgid "CFA Pattern"
2872 msgstr "CFA Pattern"
2873
2874 #: libexif/exif-tag.c:269 libexif/exif-tag.c:619
2875 msgid ""
2876 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
2877 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
2878 "methods."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: libexif/exif-tag.c:272
2882 msgid "Battery Level"
2883 msgstr "Stav baterie"
2884
2885 #: libexif/exif-tag.c:273
2886 msgid "Copyright"
2887 msgstr "Copyright"
2888
2889 #: libexif/exif-tag.c:274
2890 msgid ""
2891 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
2892 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
2893 "or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
2894 "statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
2895 "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
2896 "field records both the photographer and editor copyrights, with each "
2897 "recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
2898 "distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
2899 "written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
2900 "by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
2901 "two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
2902 "terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
2903 "is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
2904 "a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
2905 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: libexif/exif-tag.c:295
2909 msgid "Exposure Time"
2910 msgstr "Expoziční čas"
2911
2912 #: libexif/exif-tag.c:296
2913 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
2914 msgstr "Expoziční čas v sekundách."
2915
2916 #: libexif/exif-tag.c:299
2917 msgid "The F number."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: libexif/exif-tag.c:302
2921 msgid "Image Resources Block"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: libexif/exif-tag.c:304
2925 msgid ""
2926 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
2927 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
2928 "contain image data as in the case of TIFF."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: libexif/exif-tag.c:312
2932 msgid ""
2933 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
2934 "is taken."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: libexif/exif-tag.c:316
2938 msgid "Spectral Sensitivity"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: libexif/exif-tag.c:317
2942 msgid ""
2943 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
2944 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
2945 "ASTM Technical Committee."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: libexif/exif-tag.c:323
2949 msgid ""
2950 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
2951 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: libexif/exif-tag.c:327
2955 msgid "GPS tag version"
2956 msgstr "Verze GPS"
2957
2958 #: libexif/exif-tag.c:328
2959 msgid ""
2960 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
2961 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
2962 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
2963 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: libexif/exif-tag.c:333
2967 msgid "North or South Latitude"
2968 msgstr "Směr zeměpisné šířky"
2969
2970 #: libexif/exif-tag.c:334
2971 msgid ""
2972 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
2973 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2974 msgstr ""
2975 "Určuje, zda zeměpisná šířka je severní nebo jižní. Znak 'N' určuje severní "
2976 "šířku, znak 'S' určuje jižní šířku."
2977
2978 #: libexif/exif-tag.c:337
2979 msgid "Latitude"
2980 msgstr "Zeměpisná šířka"
2981
2982 #: libexif/exif-tag.c:338
2983 msgid ""
2984 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
2985 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2986 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
2987 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2988 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: libexif/exif-tag.c:345
2992 msgid "East or West Longitude"
2993 msgstr "Směr zeměpisné délky"
2994
2995 #: libexif/exif-tag.c:346
2996 msgid ""
2997 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
2998 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2999 msgstr ""
3000 "Určuje, zda zeměpisná délka je západní nebo východní. Znak 'W' určuje "
3001 "západní délku, znak 'E' určuje východní délku."
3002
3003 #: libexif/exif-tag.c:349
3004 msgid "Longitude"
3005 msgstr "Zeměpisná délka"
3006
3007 #: libexif/exif-tag.c:350
3008 msgid ""
3009 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
3010 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
3011 "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
3012 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
3013 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: libexif/exif-tag.c:357
3017 msgid "Altitude reference"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: libexif/exif-tag.c:358
3021 msgid ""
3022 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
3023 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
3024 "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
3025 "an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
3026 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: libexif/exif-tag.c:364
3030 msgid "Altitude"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: libexif/exif-tag.c:365
3034 msgid ""
3035 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
3036 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: libexif/exif-tag.c:369
3040 msgid "ISO Speed Ratings"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: libexif/exif-tag.c:370
3044 msgid ""
3045 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
3046 "specified in ISO 12232."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: libexif/exif-tag.c:374
3050 msgid ""
3051 "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
3052 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
3053 "image values."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: libexif/exif-tag.c:378
3057 msgid "Exif Version"
3058 msgstr "Verze Exif"
3059
3060 #: libexif/exif-tag.c:379
3061 msgid ""
3062 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
3063 "to mean nonconformance to the standard."
3064 msgstr ""
3065 "Verze standardu, které odpovídá tento soubor. Chybějící označení verze by "
3066 "bylo v rozporu se standardem."
3067
3068 #: libexif/exif-tag.c:383
3069 msgid "Date and Time (original)"
3070 msgstr "Datum a čas pořízení"
3071
3072 #: libexif/exif-tag.c:384
3073 msgid ""
3074 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
3075 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3076 msgstr ""
3077 "Datum a čas, kdy byla vytvořena původní obrazová data. V případě digitálních "
3078 "fotografií se jedná o okamžik vyfotografování."
3079
3080 #: libexif/exif-tag.c:389
3081 msgid "Date and Time (digitized)"
3082 msgstr "Datum a čas digitalizace"
3083
3084 #: libexif/exif-tag.c:390
3085 msgid "The date and time when the image was stored as digital data. "
3086 msgstr "Datum a čas, kdy byl obrázek uložen v digitální formě."
3087
3088 #: libexif/exif-tag.c:394
3089 msgid ""
3090 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
3091 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
3092 "the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
3093 "However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
3094 "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
3095 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: libexif/exif-tag.c:404
3099 msgid "Compressed Bits per Pixel"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: libexif/exif-tag.c:405
3103 msgid ""
3104 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
3105 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3106 msgstr ""
3107 "Informace o vlastních komprimovaných datech. Udává kompresní režim pro "
3108 "komprimovaná obrazová data jako přibližný počet bitů na pixel."
3109
3110 #: libexif/exif-tag.c:409
3111 msgid "Shutter speed"
3112 msgstr "Rychlost uzávěrky"
3113
3114 #: libexif/exif-tag.c:410
3115 msgid ""
3116 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
3117 "Exposure) setting."
3118 msgstr ""
3119 "Rychlost uzávěrky, uložená v jednotkách APEX (Additive System of "
3120 "Photographic Exposure)."
3121
3122 #: libexif/exif-tag.c:414
3123 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3124 msgstr "Clona čoček, uložená v jednotkách APEX."
3125
3126 #: libexif/exif-tag.c:416
3127 msgid "Brightness"
3128 msgstr "Jas"
3129
3130 #: libexif/exif-tag.c:417
3131 msgid ""
3132 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
3133 "in the range of -99.99 to 99.99."
3134 msgstr ""
3135 "Úroveň jasu, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -99,99 až 99,99."
3136
3137 #: libexif/exif-tag.c:421
3138 msgid "Exposure Bias"
3139 msgstr "Kompenzace expozice"
3140
3141 #: libexif/exif-tag.c:422
3142 msgid ""
3143 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
3144 "the range of -99.99 to 99.99."
3145 msgstr ""
3146 "Kompenzace expozice, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -99,99 "
3147 "až 99,99."
3148
3149 #: libexif/exif-tag.c:426
3150 msgid ""
3151 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
3152 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: libexif/exif-tag.c:431
3156 msgid "Subject Distance"
3157 msgstr "Vzdálenost objektu"
3158
3159 #: libexif/exif-tag.c:432
3160 msgid "The distance to the subject, given in meters."
3161 msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu v metrech."
3162
3163 #: libexif/exif-tag.c:434
3164 msgid "Metering Mode"
3165 msgstr "Režim měření"
3166
3167 #: libexif/exif-tag.c:435
3168 msgid "The metering mode."
3169 msgstr "Režim měření."
3170
3171 #: libexif/exif-tag.c:437
3172 msgid "Light Source"
3173 msgstr "Zdroj světla"
3174
3175 #: libexif/exif-tag.c:438
3176 msgid "The kind of light source."
3177 msgstr "Typ zdroje světla."
3178
3179 #: libexif/exif-tag.c:441
3180 msgid ""
3181 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3182 msgstr "Tento údaj se zaznamenává při použití blesku."
3183
3184 #: libexif/exif-tag.c:443
3185 msgid "Focal Length"
3186 msgstr "Ohnisková vzdálenost"
3187
3188 #: libexif/exif-tag.c:444
3189 msgid ""
3190 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
3191 "focal length of a 35 mm film camera."
3192 msgstr ""
3193 "Skutečná ohnisková vzdálenost čoček. Hodnota není přepočítána pro "
3194 "fotoaparáty na 35mm film."
3195
3196 #: libexif/exif-tag.c:447
3197 msgid "Maker Note"
3198 msgstr "Maker note"
3199
3200 #: libexif/exif-tag.c:448
3201 msgid ""
3202 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
3203 "The contents are up to the manufacturer."
3204 msgstr ""
3205 "Do této sekce zapisují různí výrobci fotoaparátů různé doplňkové informace, "
3206 "které se mohou lišit i typ od typu fotoaparátu. Každý výrobce ukládá tyto "
3207 "informace jiným způsobem."
3208
3209 #: libexif/exif-tag.c:451
3210 msgid "User Comment"
3211 msgstr "Komentář"
3212
3213 #: libexif/exif-tag.c:452
3214 msgid ""
3215 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
3216 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
3217 "the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
3218 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
3219 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
3220 "\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
3221 "and references for each character code are given in Table 6. The value of "
3222 "CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the "
3223 "number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL "
3224 "termination is not necessary (see Fig. 9). The ID code for the <UserComment> "
3225 "area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
3226 "Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
3227 "all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
3228 "must have a function for determining the ID code. This function is not "
3229 "required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag (see Table "
3230 "7). When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID "
3231 "code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank "
3232 "characters [20.H]."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: libexif/exif-tag.c:477
3236 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3237 msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas'."
3238
3239 #: libexif/exif-tag.c:482
3240 msgid ""
3241 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3242 msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas pořízení'."
3243
3244 #: libexif/exif-tag.c:487
3245 msgid ""
3246 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3247 msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas digitalizace'."
3248
3249 #: libexif/exif-tag.c:490
3250 msgid "XP Title"
3251 msgstr "Název (Windows)"
3252
3253 #: libexif/exif-tag.c:492
3254 msgid "XP Comment"
3255 msgstr "Komentář (Windows)"
3256
3257 #: libexif/exif-tag.c:494
3258 msgid "XP Author"
3259 msgstr "Autor (Windows)"
3260
3261 #: libexif/exif-tag.c:496
3262 msgid "XP Keywords"
3263 msgstr "Klíčová slova (Windows)"
3264
3265 #: libexif/exif-tag.c:498
3266 msgid "XP Subject"
3267 msgstr "Předmět (Windows)"
3268
3269 #: libexif/exif-tag.c:501
3270 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3271 msgstr "Verze formátu FlashPix podporovaná souborem FPXR."
3272
3273 #: libexif/exif-tag.c:503
3274 msgid "Color Space"
3275 msgstr "Barevný model"
3276
3277 #: libexif/exif-tag.c:504
3278 msgid ""
3279 "The color space information tag is always recorded as the color space "
3280 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3281 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3282 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3283 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: libexif/exif-tag.c:513
3287 msgid ""
3288 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3289 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3290 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3291 "not exist in an uncompressed file."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: libexif/exif-tag.c:520
3295 msgid ""
3296 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3297 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3298 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3299 "not exist in an uncompressed file. For details see section 2.8.1 and "
3300 "Appendix F. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the "
3301 "number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the "
3302 "same as that recorded in the SOF."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: libexif/exif-tag.c:531
3306 msgid ""
3307 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
3308 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
3309 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
3310 "characters). The path is not recorded. Stipulations on audio are given in  "
3311 "section 3.6.3. File naming conventions are given in section 3.7.1. When "
3312 "using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif "
3313 "audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio "
3314 "within APP2 as FlashPix extension stream data. Audio files must be recorded "
3315 "in conformance to the Exif audio format. The mapping of Exif image files and "
3316 "audio files is done in any of the three ways shown in Table 8. If multiple "
3317 "files are mapped to one file as in [2] or [3] of this table, the above "
3318 "format is used to record just one audio file name. If there are multiple "
3319 "audio files, the first recorded file is given. In the case of [3] in Table "
3320 "8, for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only  \"SND00001.WAV"
3321 "\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio "
3322 "files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif "
3323 "image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By "
3324 "combining multiple relational information, a variety of playback "
3325 "possibilities can be supported. The method of using relational information "
3326 "is left to the implementation on the playback side. Since this information "
3327 "is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is "
3328 "used to map audio files, the relation of the audio file to image data must "
3329 "also be indicated on the audio file end."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: libexif/exif-tag.c:564
3333 msgid ""
3334 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
3335 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
3336 "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
3337 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3338 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: libexif/exif-tag.c:573
3342 msgid "Flash Energy"
3343 msgstr "Energie blesku"
3344
3345 #: libexif/exif-tag.c:574
3346 msgid ""
3347 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
3348 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: libexif/exif-tag.c:577
3352 msgid "Spatial Frequency Response"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: libexif/exif-tag.c:578
3356 msgid ""
3357 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
3358 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
3359 "direction, as specified in ISO 12233."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: libexif/exif-tag.c:583
3363 msgid "Focal Plane x-Resolution"
3364 msgstr "Horizontální rozlišení ohniskové roviny"
3365
3366 #: libexif/exif-tag.c:584
3367 msgid ""
3368 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
3369 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: libexif/exif-tag.c:587
3373 msgid "Focal Plane y-Resolution"
3374 msgstr "Vertikální rozlišení ohniskové roviny"
3375
3376 #: libexif/exif-tag.c:588
3377 msgid ""
3378 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
3379 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: libexif/exif-tag.c:591
3383 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3384 msgstr "Jednotky rozlišení ohniskové roviny"
3385
3386 #: libexif/exif-tag.c:592
3387 msgid ""
3388 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
3389 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: libexif/exif-tag.c:596
3393 msgid "Subject Location"
3394 msgstr "Umístění objektu"
3395
3396 #: libexif/exif-tag.c:597
3397 msgid ""
3398 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
3399 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
3400 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
3401 "value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
3402 "number."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: libexif/exif-tag.c:603
3406 msgid "Exposure index"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: libexif/exif-tag.c:604
3410 msgid ""
3411 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
3412 "time the image is captured."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: libexif/exif-tag.c:606
3416 msgid "Sensing Method"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: libexif/exif-tag.c:607
3420 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3421 msgstr ""
3422 "Udává typ obrazového senzoru na fotoaparátu resp. jiném vstupním zařízení."
3423
3424 #: libexif/exif-tag.c:609 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3425 msgid "File Source"
3426 msgstr "Zdroj souboru"
3427
3428 #: libexif/exif-tag.c:610
3429 msgid ""
3430 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
3431 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3432 msgstr ""
3433 "Určuje zdroj obrazových dat. Pro fotoaparáty (Digital Still Camera) se "
3434 "používá honodta DSC."
3435
3436 #: libexif/exif-tag.c:613
3437 msgid "Scene Type"
3438 msgstr "Typ scény"
3439
3440 #: libexif/exif-tag.c:614
3441 msgid ""
3442 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
3443 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3444 msgstr ""
3445 "Určuje typ scény. Pokud obrázek byl vyfotografován, musí být hodnota 1 "
3446 "určující, že obrázek byl pořízen fotografováním."
3447
3448 #: libexif/exif-tag.c:622
3449 msgid "Subject Area"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: libexif/exif-tag.c:623
3453 msgid ""
3454 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3455 "scene."
3456 msgstr "Udává pozici a velikost hlavního objektu ve fotografované scéně."
3457
3458 #: libexif/exif-tag.c:625
3459 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3460 msgstr "TIFF/EP Standard ID"
3461
3462 #: libexif/exif-tag.c:626
3463 msgid "Custom Rendered"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: libexif/exif-tag.c:627
3467 msgid ""
3468 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
3469 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
3470 "is expected to disable or minimize any further processing."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: libexif/exif-tag.c:631
3474 msgid "Exposure Mode"
3475 msgstr "Režim expozice"
3476
3477 #: libexif/exif-tag.c:632
3478 msgid ""
3479 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
3480 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
3481 "different exposure settings."
3482 msgstr ""
3483 "Udává režim expozice při pořizování snímků. V režimu auto bracket fotoaparát "
3484 "pořizuje sekvenci snímků s různým nastavením expozice."
3485
3486 #: libexif/exif-tag.c:635 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
3487 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
3488 msgid "White Balance"
3489 msgstr "Vyvážení bílé"
3490
3491 #: libexif/exif-tag.c:636
3492 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3493 msgstr "Udává způsob vyvážení bílé při pořizování snímku."
3494
3495 #: libexif/exif-tag.c:639
3496 msgid "Digital Zoom Ratio"
3497 msgstr "Faktor digitálního zvětšení"
3498
3499 #: libexif/exif-tag.c:640
3500 msgid ""
3501 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
3502 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
3503 "not used."
3504 msgstr ""
3505 "Udává poměr digitálního zvětšení při pořízování snímku. Hodnota nula v "
3506 "čitateli znamená, že digitální zvětšení nebylo použito."
3507
3508 #: libexif/exif-tag.c:644
3509 msgid "Focal Length In 35mm Film"
3510 msgstr "Ohnisková vzdálenost pro 35mm film"
3511
3512 #: libexif/exif-tag.c:645
3513 msgid ""
3514 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
3515 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
3516 "differs from the FocalLength tag."
3517 msgstr ""
3518 "Ohnisková vzdálenost přepočítaná pro fotoaparáty na 35mm film. Hodnota nula "
3519 "znamená, že ohnisková vzdálenost je neznámá."
3520
3521 #: libexif/exif-tag.c:650
3522 msgid "Scene Capture Type"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: libexif/exif-tag.c:651
3526 msgid ""
3527 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
3528 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
3529 "scene type <SceneType> tag."
3530 msgstr ""
3531 "Udává typ fotografované scény. Někdy se též používá pro zaznamenání způsobu, "
3532 "jakým byla fotografie pořízena. Tato značka má jiný význam než 'Typ scény'."
3533
3534 #: libexif/exif-tag.c:655
3535 msgid "Gain Control"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: libexif/exif-tag.c:656
3539 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3540 msgstr ""
3541
3542 #: libexif/exif-tag.c:659
3543 msgid ""
3544 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
3545 "camera when the image was shot."
3546 msgstr "Udává směr zpracování kontrastu fotoaparátem při pořizování snímku."
3547
3548 #: libexif/exif-tag.c:662
3549 msgid ""
3550 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
3551 "camera when the image was shot."
3552 msgstr "Udává směr zpracování sytosti fotoaparátem při pořizování snímku."
3553
3554 #: libexif/exif-tag.c:665
3555 msgid ""
3556 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
3557 "camera when the image was shot."
3558 msgstr "Udává směr zpracování ostrosti fotoaparátem při pořizování snímku."
3559
3560 #: libexif/exif-tag.c:668
3561 msgid "Device Setting Description"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: libexif/exif-tag.c:669
3565 msgid ""
3566 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
3567 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
3568 "conditions in the reader."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: libexif/exif-tag.c:674
3572 msgid "Subject Distance Range"
3573 msgstr "Vzdálenost objektu"
3574
3575 #: libexif/exif-tag.c:675
3576 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
3577 msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu."
3578
3579 #: libexif/exif-tag.c:676
3580 msgid "Image Unique ID"
3581 msgstr "Jednoznačné ID obrázku"
3582
3583 #: libexif/exif-tag.c:677
3584 msgid ""
3585 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
3586 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
3587 "fixed length."
3588 msgstr ""
3589 "Jednoznačný identifikátor obrázku. Jedná se o 128-bitové číslo uložené v "
3590 "hexadecimálním zápisu jako ASCII řetězec."
3591
3592 #: libexif/exif-tag.c:680
3593 msgid "Gamma"
3594 msgstr "Gama korekce"
3595
3596 #: libexif/exif-tag.c:681
3597 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
3598 msgstr "Udává hodnotu koeficientu gama korekce."
3599
3600 #: libexif/exif-tag.c:682
3601 msgid "PRINT Image Matching"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: libexif/exif-tag.c:683
3605 #, fuzzy
3606 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
3607 msgstr ""
3608 "Údaj pravděpodobné pro Epson PRINT Image Matching technology, jeho přesný "
3609 "význam není znám."
3610
3611 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
3612 #, fuzzy
3613 msgid "Softest"
3614 msgstr "Software"
3615
3616 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
3617 msgid "Hardest"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Medium soft"
3623 msgstr "Středně tmavé zvíře"
3624
3625 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Medium hard"
3628 msgstr "Střední 1"
3629
3630 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
3631 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
3632 msgid "Film simulation mode"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Daylight-color fluorescent"
3638 msgstr "Světélkující denní světlo"
3639
3640 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
3641 #, fuzzy
3642 msgid "DayWhite-color fluorescent"
3643 msgstr "Světélkující denní bílé světlo"
3644
3645 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
3646 msgid "Incandescent"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Medium high"
3652 msgstr "Střední 1"
3653
3654 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Medium low"
3657 msgstr "Střední 1"
3658
3659 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
3660 msgid "Original"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
3664 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
3665 msgid "Program AE"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
3669 #, fuzzy
3670 msgid "Natural photo"
3671 msgstr "Sytost"
3672
3673 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Vibration reduction"
3676 msgstr "Redukce šumu"
3677
3678 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
3679 msgid "Sunset"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
3683 msgid "Museum"
3684 msgstr "Muzeum"
3685
3686 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
3687 msgid "Party"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
3691 msgid "Flower"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
3695 msgid "Text"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
3699 #, fuzzy
3700 msgid "NP & flash"
3701 msgstr "Bez blesku"
3702
3703 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Aperture priority AE"
3706 msgstr "S předvolbou clony"
3707
3708 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Shutter priority AE"
3711 msgstr "S předvolbou clony"
3712
3713 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
3714 #, fuzzy
3715 msgid "F-Standard"
3716 msgstr "TIFF/EP Standard ID"
3717
3718 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
3719 msgid "F-Chrome"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
3723 msgid "F-B&W"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
3727 msgid "No blur"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
3731 msgid "Blur warning"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Focus good"
3737 msgstr "Režim ostření"
3738
3739 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
3740 msgid "Out of focus"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
3744 msgid "AE good"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
3748 msgid "Over exposed"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
3752 msgid "Wide"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
3756 #, fuzzy
3757 msgid "F0/Standard"
3758 msgstr "TIFF/EP Standard ID"
3759
3760 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
3761 msgid "F1/Studio portrait"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
3765 msgid "F1a/Professional portrait"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
3769 msgid "F1b/Professional portrait"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
3773 msgid "F1c/Professional portrait"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
3777 msgid "F2/Fujichrome"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
3781 msgid "F3/Studio portrait Ex"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
3785 msgid "F4/Velvia"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
3789 msgid "Auto (100-400%)"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
3793 msgid "Standard (100%)"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
3797 msgid "Wide1 (230%)"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
3801 msgid "Wide2 (400%)"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
3805 #, fuzzy, c-format
3806 msgid "%2.2f mm"
3807 msgstr "%.2f mm"
3808
3809 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
3810 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:427
3811 #, c-format
3812 msgid "%i bytes unknown data"
3813 msgstr "%i bajtů neznámých dat"
3814
3815 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Maker Note Version"
3818 msgstr "Maker note"
3819
3820 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Serial Number"
3823 msgstr "Sériové číslo"
3824
3825 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
3826 msgid "This number is unique, it contains the date of manufacture."
3827 msgstr ""
3828
3829 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Chromaticity Saturation"
3832 msgstr "Sytost"
3833
3834 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
3835 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
3836 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66
3837 msgid "Flash Mode"
3838 msgstr "Režim blesku"
3839
3840 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
3841 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Focusing Mode"
3847 msgstr "Režim zaostřování"
3848
3849 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Focus Point"
3852 msgstr "Režim ostření"
3853
3854 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Slow Synchro Mode"
3857 msgstr "Pomalá synchronizace"
3858
3859 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Picture Mode"
3862 msgstr "Režim expozice"
3863
3864 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
3865 msgid "Continuous Taking"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
3869 msgid "Continuous Sequence Number"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
3873 msgid "FinePix Color"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
3877 msgid "Blur Check"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
3881 msgid "Auto Focus Check"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Auto Exposure Check"
3887 msgstr "Automatická expozice"
3888
3889 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
3890 msgid "Dynamic Range"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
3894 msgid "Film simulation Mode"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
3898 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
3902 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
3906 #, fuzzy
3907 msgid "Minimum Focal Length"
3908 msgstr "Ohnisková vzdálenost"
3909
3910 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Maximum Focal Length"
3913 msgstr "Ohnisková vzdálenost"
3914
3915 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
3916 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
3920 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Order Number"
3926 msgstr "Sériové číslo"
3927
3928 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Frame Number"
3931 msgstr "Číslo snímku"
3932
3933 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
3934 #, fuzzy, c-format
3935 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
3936 msgstr "Špatný formát '%s', očekáván je '%s'."
3937
3938 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
3939 msgid "AF non D Lens"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
3943 msgid "AF-D or AF-S Lens"
3944 msgstr "AF-D nebo AF-S Lens"
3945
3946 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
3947 msgid "AF-D G Lens"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
3951 msgid "AF-D VR Lens"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
3955 msgid "Flash did not fire"
3956 msgstr "Blesk nebleskl"
3957
3958 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
3959 msgid "Flash unit unknown"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98
3963 msgid "Flash is external"
3964 msgstr "Blesk je přídavný"
3965
3966 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
3967 msgid "Flash is on Camera"
3968 msgstr "Blesk je vestavěn"
3969
3970 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
3971 msgid "VGA Basic"
3972 msgstr "VGA Basic"
3973
3974 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
3975 msgid "VGA Normal"
3976 msgstr "VGA Normal"
3977
3978 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
3979 msgid "VGA Fine"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
3983 msgid "SXGA Basic"
3984 msgstr "SXGA Basic"
3985
3986 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
3987 msgid "SXGA Normal"
3988 msgstr "SXGA Normal"
3989
3990 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
3991 msgid "SXGA Fine"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
3995 msgid "2 MPixel Basic"
3996 msgstr "2 MPixel Basic"
3997
3998 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
3999 msgid "2 MPixel Normal"
4000 msgstr "2 MPixel Normal"
4001
4002 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
4003 msgid "2 MPixel Fine"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
4007 msgid "Color"
4008 msgstr "Barevný"
4009
4010 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
4011 msgid "Bright+"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
4015 msgid "Bright-"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
4019 msgid "Contrast+"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
4023 msgid "Contrast-"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
4027 msgid "ISO80"
4028 msgstr "ISO80"
4029
4030 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
4031 msgid "ISO160"
4032 msgstr "ISO160"
4033
4034 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
4035 msgid "ISO320"
4036 msgstr "ISO320"
4037
4038 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
4039 msgid "ISO100"
4040 msgstr "ISO100"
4041
4042 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
4043 msgid "Preset"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
4047 msgid "Incandescence"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
4051 msgid "Fluorescence"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
4055 msgid "SpeedLight"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
4059 msgid "No Fisheye"
4060 msgstr "Bez rybího oka"
4061
4062 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
4063 msgid "Fisheye On"
4064 msgstr "Rybí oko zapnuto"
4065
4066 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
4067 msgid "SQ"
4068 msgstr "SQ"
4069
4070 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
4071 msgid "HQ"
4072 msgstr "HQ"
4073
4074 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
4075 msgid "SHQ"
4076 msgstr "SHQ"
4077
4078 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
4079 msgid "SQ1"
4080 msgstr "SQ1"
4081
4082 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
4083 msgid "SQ2"
4084 msgstr "SQ2"
4085
4086 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
4087 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
4088 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
4089 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:200
4090 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:218
4091 msgid "No"
4092 msgstr "Ne"
4093
4094 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
4095 #, fuzzy
4096 msgid "Super Macro"
4097 msgstr "Super Makro"
4098
4099 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4100 msgid "On (Preset)"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
4104 msgid "Fill"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:175
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Internal + External"
4110 msgstr "Vnitřní chyba"
4111
4112 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Interlaced"
4115 msgstr "Vnitřní"
4116
4117 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:205
4118 msgid "Progressive"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:210
4122 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4123 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4124 msgid "Best"
4125 msgstr "Nejlepší"
4126
4127 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Adjust Exposure"
4130 msgstr "Automatická expozice"
4131
4132 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:214
4133 msgid "Record while down"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
4137 msgid "Press start, press stop"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:223
4141 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4142 msgid "Sport"
4143 msgstr "Sport"
4144
4145 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
4146 msgid "TV"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
4150 msgid "User 1"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
4154 msgid "User 2"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
4158 msgid "Lamp"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
4162 msgid "5 frames/sec"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4166 msgid "10 frames/sec"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:233
4170 msgid "15 frames/sec"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:234
4174 msgid "20 frames/sec"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:348
4178 #, c-format
4179 msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f"
4180 msgstr "Červená korekce %f, modrá korekce %f"
4181
4182 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:356
4183 #, c-format
4184 msgid "%2.2f meters"
4185 msgstr "%2.2f m"
4186
4187 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:358
4188 msgid "No manual focus selection"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:390
4192 msgid "AF Position: Center"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391
4196 msgid "AF Position: Top"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:392
4200 msgid "AF Position: Bottom"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:393
4204 msgid "AF Position: Left"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:394
4208 msgid "AF Position: Right"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:395
4212 msgid "AF Position: Upper-left"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:396
4216 msgid "AF Position: Upper-right"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:397
4220 msgid "AF Position: Lower-left"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:398
4224 msgid "AF Position: Lower-right"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:399
4228 msgid "AF Position: Far Left"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:400
4232 msgid "AF Position: Far Right"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:401
4236 msgid "Unknown AF Position"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:460
4240 #, fuzzy, c-format
4241 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4242 msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %i)"
4243
4244 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:468
4245 #, c-format
4246 msgid "Unknown value %hi"
4247 msgstr "Neznámá hodnota %hi"
4248
4249 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:524
4250 msgid "normal"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:527
4254 msgid "unknown"
4255 msgstr "Neznámý"
4256
4257 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:530
4258 msgid "fast"
4259 msgstr "Rychlý"
4260
4261 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:533
4262 msgid "panorama"
4263 msgstr "Panorama"
4264
4265 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536
4266 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556
4267 #, c-format
4268 msgid "%li"
4269 msgstr "%li"
4270
4271 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:544
4272 msgid "left to right"
4273 msgstr "Zleva doprava"
4274
4275 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:547
4276 msgid "right to left"
4277 msgstr "Zprava doleva"
4278
4279 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:550
4280 msgid "bottom to top"
4281 msgstr "Zdola nahoru"
4282
4283 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553
4284 msgid "top to bottom"
4285 msgstr "Shora dolu"
4286
4287 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:622
4288 msgid "Automatic"
4289 msgstr "Automatický"
4290
4291 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:652
4292 #, fuzzy, c-format
4293 msgid "Manual: %liK"
4294 msgstr "Ruční"
4295
4296 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:655
4297 msgid "Manual: Unknown"
4298 msgstr "Ruční: neznámý"
4299
4300 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:661
4301 msgid "One-touch"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:717
4305 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:727
4306 msgid "Infinite"
4307 msgstr "Nekonečný"
4308
4309 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
4310 #, c-format
4311 msgid "%i bytes unknown data: "
4312 msgstr "%i bajtů neznámých dat: "
4313
4314 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
4315 msgid "Firmware Version"
4316 msgstr "Verze firmware"
4317
4318 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4319 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4320 msgid "ISO Setting"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4324 msgid "Colormode (?)"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
4328 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98
4329 msgid "Whitebalance"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4333 msgid "Image Sharpening"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
4337 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
4338 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
4339 msgid "Focus Mode"
4340 msgstr "Režim zaostřování"
4341
4342 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4343 msgid "Flash Setting"
4344 msgstr "Nastavení blesku"
4345
4346 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4347 msgid "Whitebalance fine adjustment"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4351 msgid "Whitebalance RB"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4355 msgid "Isoselection"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4359 msgid "Preview Image"
4360 msgstr "Náhled"
4361
4362 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4363 msgid "Exposurediff ?"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4367 msgid "Image Boundary"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4371 msgid "Flash exposure bracket value"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4375 msgid "Exposure bracket value"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4379 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4380 msgid "Image Adjustment"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4384 msgid "Tonecompensation"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4388 msgid "Adapter"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
4392 msgid "Lenstype"
4393 msgstr "Druh čoček"
4394
4395 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4396 msgid "Lens"
4397 msgstr "Čočky"
4398
4399 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4400 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
4401 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4402 msgid "Manual Focus Distance"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
4406 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
4407 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
4408 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
4409 msgid "Digital Zoom"
4410 msgstr "Digitální zoom"
4411
4412 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4413 msgid "Flash used"
4414 msgstr "Blesk použit"
4415
4416 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4417 msgid "AF Focus position"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4421 msgid "Bracketing"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4425 msgid "Lens F stops"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4429 msgid "Contrast curve"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4433 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
4434 msgid "Colormode"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4438 msgid "Lighttype"
4439 msgstr "Druh světla"
4440
4441 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4442 msgid "Hue Adjustment"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4446 msgid "Noisereduction"
4447 msgstr "Redukce šumu"
4448
4449 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4450 msgid "Sensor pixel size"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4454 msgid "Image datasize"
4455 msgstr "Velikost obrazových dat"
4456
4457 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4458 msgid "Size of compressed image data in bytes."
4459 msgstr "Velikost komprimovaných obrazových dat v souboru v bajtech."
4460
4461 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
4462 msgid "Total number of pictures taken"
4463 msgstr "Celkový počet snímků"
4464
4465 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4466 msgid "Optimize Image"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
4470 msgid "Vari Program"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4474 msgid "Capture Editor Data"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4478 msgid "Capture Editor Version"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4482 msgid "CCD Sensitivity"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4486 msgid "Focus"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4490 msgid "Converter"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4494 msgid "Thumbnail Image"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4498 msgid "Speed/Sequence/Panorama direction"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4502 msgid "B&W Mode"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Focal Plane Diagonal"
4508 msgstr "Horizontální rozlišení ohniskové roviny"
4509
4510 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4511 msgid "Lens Distortion Parameters"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
4515 msgid "Info"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
4519 msgid "Camera ID"
4520 msgstr "ID fotoaparátu"
4521
4522 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
4523 msgid "Precapture Frames"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
4527 #, fuzzy
4528 msgid "White Board"
4529 msgstr "Vyvážení bílé"
4530
4531 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
4532 #, fuzzy
4533 msgid "One Touch White Balance"
4534 msgstr "Vyvážení bílé"
4535
4536 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
4537 #, fuzzy
4538 msgid "White Balance Bracket"
4539 msgstr "Vyvážení bílé"
4540
4541 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
4542 #, fuzzy
4543 msgid "White Balance Bias"
4544 msgstr "Vyvážení bílé"
4545
4546 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
4547 #, fuzzy
4548 msgid "Shutter Speed"
4549 msgstr "Rychlost uzávěrky"
4550
4551 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
4552 msgid "ISO Value"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
4556 #, fuzzy
4557 msgid "Aperture Value"
4558 msgstr "Clona"
4559
4560 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Brightness Value"
4563 msgstr "Jas"
4564
4565 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
4566 #, fuzzy
4567 msgid "Flash Device"
4568 msgstr "Blesk bleskl."
4569
4570 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Exposure Compensation"
4573 msgstr "Režim expozice"
4574
4575 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
4576 msgid "Sensor Temperature"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
4580 msgid "Lens Temperature"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
4584 msgid "Light Condition"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Focus Range"
4590 msgstr "Režim ostření"
4591
4592 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
4593 msgid "Zoom Step Count"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
4597 msgid "Focus Step Count"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
4601 msgid "Sharpness Setting"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
4605 msgid "Flash Charge Level"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Color Matrix"
4611 msgstr "Barevný model"
4612
4613 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Black Level"
4616 msgstr "Stav baterie"
4617
4618 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
4619 msgid "White Balance Setting"
4620 msgstr "Nastavení vyvážení bílé"
4621
4622 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Red Balance"
4625 msgstr "Vyvážení bílé"
4626
4627 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
4628 #, fuzzy
4629 msgid "Blue Balance"
4630 msgstr "Vyvážení bílé"
4631
4632 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
4633 msgid "Color Matrix Number"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Flash Exposure Comp"
4639 msgstr "Režim expozice"
4640
4641 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Internal Flash Table"
4644 msgstr "Přídavný blesk"
4645
4646 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
4647 #, fuzzy
4648 msgid "External Flash G Value"
4649 msgstr "Přídavný blesk"
4650
4651 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
4652 #, fuzzy
4653 msgid "External Flash Bounce"
4654 msgstr "Přídavný blesk"
4655
4656 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
4657 #, fuzzy
4658 msgid "External Flash Zoom"
4659 msgstr "Přídavný blesk"
4660
4661 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
4662 #, fuzzy
4663 msgid "External Flash Mode"
4664 msgstr "Přídavný blesk"
4665
4666 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
4667 msgid "Contrast Setting"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Sharpness Factor"
4673 msgstr "Ostrost"
4674
4675 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
4676 msgid "Color Control"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Olympus Image Width"
4682 msgstr "Šířka obrázku"
4683
4684 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
4685 msgid "Olympus Image Height"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Scene Detect"
4691 msgstr "Typ scény"
4692
4693 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Compression Ratio"
4696 msgstr "Komprese"
4697
4698 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Preview Image Valid"
4701 msgstr "Náhled"
4702
4703 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
4704 msgid "AF Result"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
4708 msgid "CCD Scan Mode"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
4712 #, fuzzy
4713 msgid "Noise Reduction"
4714 msgstr "Redukce šumu"
4715
4716 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Infinity Lens Step"
4719 msgstr "Nekonečno"
4720
4721 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Near Lens Step"
4724 msgstr "Typ čoček"
4725
4726 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Light Value Center"
4729 msgstr "Vlevo - uprostřed"
4730
4731 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
4732 msgid "Light Value Periphery"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
4736 msgid "Sequential Shot"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Wide Range"
4742 msgstr "Vyvážení bílé"
4743
4744 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
4745 msgid "Color Adjustment Mode"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
4749 msgid "Quick Shot"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Self Timer"
4755 msgstr "Samospoušť"
4756
4757 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
4758 msgid "Voice Memo"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
4762 msgid "Record Shutter Release"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
4766 msgid "Flicker Reduce"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Optical Zoom"
4772 msgstr "Digitální zoom"
4773
4774 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Light Source Special"
4777 msgstr "Zdroj světla"
4778
4779 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Resaved"
4782 msgstr "Rezervováno"
4783
4784 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
4785 #, fuzzy
4786 msgid "Scene Select"
4787 msgstr "Typ scény"
4788
4789 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
4790 msgid "Sequence Shot Interval"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
4794 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
4795 msgid "Night-scene"
4796 msgstr "Noční scéna"
4797
4798 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
4799 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
4800 msgid "Multi-exposure"
4801 msgstr "Vícenásobna expozice"
4802
4803 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
4804 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
4805 msgid "Good"
4806 msgstr "Dobrý"
4807
4808 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
4809 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
4810 msgid "Better"
4811 msgstr "Lepší"
4812
4813 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
4814 msgid "Flash on"
4815 msgstr "Blesk zapnut"
4816
4817 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
4818 msgid "Red-eye Reduction"
4819 msgstr "Redukce červených očí"
4820
4821 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
4822 msgid "TIFF"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
4826 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
4830 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
4834 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
4838 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
4839 msgid "Night Scene"
4840 msgstr "Noční scéna"
4841
4842 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
4843 msgid "Surf & Snow"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
4847 msgid "Sunset or Candlelight"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
4851 msgid "Autumn"
4852 msgstr "Podzim"
4853
4854 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
4855 msgid "Self Portrait"
4856 msgstr "Autoportrét"
4857
4858 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
4859 msgid "Illustrations"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
4863 msgid "Digital Filter"
4864 msgstr "Digitální filtr"
4865
4866 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
4867 msgid "Food"
4868 msgstr "Jídlo"
4869
4870 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
4871 msgid "Green Mode"
4872 msgstr "Zelený režim"
4873
4874 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
4875 msgid "Light Pet"
4876 msgstr "Světlé zvíře"
4877
4878 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
4879 msgid "Dark Pet"
4880 msgstr "Tmavé zvíře"
4881
4882 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
4883 msgid "Medium Pet"
4884 msgstr "Středně tmavé zvíře"
4885
4886 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
4887 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
4888 msgid "Candlelight"
4889 msgstr "Světlo svíčky"
4890
4891 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
4892 msgid "Natural Skin Tone"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
4896 msgid "Synchro Sound Record"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
4900 msgid "Frame Composite"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
4904 msgid "Auto, Did not fire"
4905 msgstr "Automaticky + Blesk nebleskl"
4906
4907 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
4908 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction"
4909 msgstr "Automaticky + Blesk nebleskl, Redukce červených očí"
4910
4911 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
4912 msgid "Auto, Fired"
4913 msgstr "Automaticky + Blesk bleskl"
4914
4915 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
4916 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction"
4917 msgstr "Automaticky + Blesk bleskl, Redukce červených očí"
4918
4919 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
4920 msgid "On, Red-eye reduction"
4921 msgstr "Zapnuto + Redukce červených očí"
4922
4923 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
4924 msgid "On, Wireless"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
4928 msgid "On, Soft"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
4932 msgid "On, Slow-sync"
4933 msgstr "Zapnuto + Pomalá synchronizace"
4934
4935 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
4936 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction"
4937 msgstr "Zapnuto + Pomalá synchronizace, Redukce červených očí"
4938
4939 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
4940 msgid "On, Trailing-curtain Sync"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
4944 msgid "Pan Focus"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
4948 msgid "AF-S"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
4952 msgid "AF-C"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
4956 msgid "Upper-left"
4957 msgstr "Nahoře vlevo"
4958
4959 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
4960 msgid "Top"
4961 msgstr "Nahoře"
4962
4963 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
4964 msgid "Upper-right"
4965 msgstr "Nahoře vpravo"
4966
4967 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
4968 msgid "Mid-left"
4969 msgstr "Uprostřed vlevo"
4970
4971 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
4972 msgid "Mid-right"
4973 msgstr "Uprostřed vpravo"
4974
4975 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
4976 msgid "Lower-left"
4977 msgstr "Dole vlevo"
4978
4979 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
4980 msgid "Bottom"
4981 msgstr "Dole"
4982
4983 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
4984 msgid "Lower-right"
4985 msgstr "Dole vpravo"
4986
4987 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
4988 msgid "Fixed Center"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
4992 msgid "Multiple"
4993 msgstr "Vícenásobný"
4994
4995 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
4996 msgid "Top-left"
4997 msgstr "Nahoře vlevo"
4998
4999 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
5000 msgid "Top-center"
5001 msgstr "Nahoře uprostřed"
5002
5003 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
5004 msgid "Top-right"
5005 msgstr "Nahoře vpravo"
5006
5007 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
5008 msgid "Bottom-left"
5009 msgstr "Dole vlevo"
5010
5011 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
5012 msgid "Bottom-center"
5013 msgstr "Dole uprostřed"
5014
5015 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
5016 msgid "Bottom-right"
5017 msgstr "Dole vpravo"
5018
5019 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
5020 msgid "Daywhite Fluorescent"
5021 msgstr "Světélkující denní bílé světlo"
5022
5023 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
5024 msgid "White Fluorescent"
5025 msgstr "Světélkující bílé světlo"
5026
5027 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
5028 msgid "User Selected"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
5032 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
5036 msgid "Digital Filter?"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
5040 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
5041 #, c-format
5042 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
5043 msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %i %i)"
5044
5045 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:62
5046 msgid "Capture Mode"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
5050 msgid "Quality Level"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
5054 msgid "ISOSpeed"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
5058 msgid "Colors"
5059 msgstr "Barvy"
5060
5061 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
5062 msgid "PrintIM Settings"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
5066 msgid "Time Zone"
5067 msgstr "Časové pásmo"
5068
5069 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
5070 msgid "Daylight Savings"
5071 msgstr "Letní čas"
5072
5073 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
5074 msgid "Image Size"
5075 msgstr "Velikost obrazových dat"
5076
5077 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
5078 msgid "PictureMode"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
5082 msgid "AF Point Selected"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
5086 msgid "Auto AF Point"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
5090 msgid "Object Distance"
5091 msgstr "Vzdálenost objektu"
5092
5093 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
5094 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5095 msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu v milimetrech."
5096
5097 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
5098 msgid "Bestshot mode"
5099 msgstr ""
5100
5101 # This is a very special string. It is used for test purposes, and
5102 # we only test the de locale as a proof-of-concept example. There is
5103 # no need for anybody to translate it.
5104 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5105 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5106 msgstr ""
5107
5108 #~ msgid "1x"
5109 #~ msgstr "1x"
5110
5111 #~ msgid "Unknown tag."
5112 #~ msgstr "Neznámá značka"
5113
5114 #~ msgid "Manual Focus"
5115 #~ msgstr "Ruční zaostřování"