"Initial commit to Gerrit"
[profile/ivi/cogl.git] / po / cs.po
1 # Czech translation for cogl.
2 # Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the cogl package.
4 #
5 # Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011.
6 # Adam Matoušek <adydas95@gmail.com>, 2012.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: cogl master\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
12 "product=clutter\n"
13 "POT-Creation-Date: 2012-04-19 12:04+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2012-02-24 19:57+0100\n"
15 "Last-Translator: Adam Matoušek <adydas95@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
17 "Language: cs\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
22
23 #: cogl/cogl-debug.c:173
24 msgid "Supported debug values:"
25 msgstr "Podporované ladicí hodnoty:"
26
27 #: cogl/cogl-debug.c:178
28 msgid "Special debug values:"
29 msgstr "Speciální ladicí hodnoty:"
30
31 #: cogl/cogl-debug.c:180 cogl/cogl-debug.c:182
32 msgid "Enables all non-behavioural debug options"
33 msgstr ""
34
35 #: cogl/cogl-debug.c:226
36 msgid "Cogl debugging flags to set"
37 msgstr "Ladicí příznaky Cogl, které se mají nastavit"
38
39 #: cogl/cogl-debug.c:228
40 msgid "Cogl debugging flags to unset"
41 msgstr "Ladicí příznaky Cogl, jejichž nastavení se má zrušit"
42
43 #: cogl/cogl-debug.c:277
44 msgid "Cogl Options"
45 msgstr "Přepínače Cogl"
46
47 #: cogl/cogl-debug.c:278
48 msgid "Show Cogl options"
49 msgstr "Zobrazit přepínače Cogl"
50
51 #: cogl/cogl-debug-options.h:25 cogl/cogl-debug-options.h:30
52 #: cogl/cogl-debug-options.h:35 cogl/cogl-debug-options.h:40
53 #: cogl/cogl-debug-options.h:45 cogl/cogl-debug-options.h:50
54 #: cogl/cogl-debug-options.h:55 cogl/cogl-debug-options.h:61
55 #: cogl/cogl-debug-options.h:66 cogl/cogl-debug-options.h:71
56 #: cogl/cogl-debug-options.h:158 cogl/cogl-debug-options.h:163
57 #: cogl/cogl-debug-options.h:168 cogl/cogl-debug-options.h:184
58 msgid "Cogl Tracing"
59 msgstr "Sledování Cogl"
60
61 #: cogl/cogl-debug-options.h:27
62 msgid "CoglObject references"
63 msgstr "Odkazy CoglObject"
64
65 #: cogl/cogl-debug-options.h:28
66 msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
67 msgstr ""
68
69 #: cogl/cogl-debug-options.h:32
70 msgid "Trace Texture Slicing"
71 msgstr "Sledovat plátování textur"
72
73 #: cogl/cogl-debug-options.h:33
74 msgid "debug the creation of texture slices"
75 msgstr "ladit tvorbu texturových plátů"
76
77 #: cogl/cogl-debug-options.h:37
78 msgid "Trace Atlas Textures"
79 msgstr "Sledovat atlasové textury"
80
81 #: cogl/cogl-debug-options.h:38
82 msgid "Debug texture atlas management"
83 msgstr "Ladit správu texturového atlasu"
84
85 #: cogl/cogl-debug-options.h:42
86 msgid "Trace Blend Strings"
87 msgstr ""
88
89 #: cogl/cogl-debug-options.h:43
90 msgid "Debug CoglBlendString parsing"
91 msgstr ""
92
93 #: cogl/cogl-debug-options.h:47
94 msgid "Trace Journal"
95 msgstr ""
96
97 #: cogl/cogl-debug-options.h:48
98 msgid "View all the geometry passing through the journal"
99 msgstr ""
100
101 #: cogl/cogl-debug-options.h:52
102 msgid "Trace Batching"
103 msgstr ""
104
105 #: cogl/cogl-debug-options.h:53
106 msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
107 msgstr ""
108
109 #: cogl/cogl-debug-options.h:57
110 msgid "Trace matrices"
111 msgstr "Sledovat matice"
112
113 #: cogl/cogl-debug-options.h:58
114 msgid "Trace all matrix manipulation"
115 msgstr "Sledovat veškerou manipulaci s maticemi"
116
117 #: cogl/cogl-debug-options.h:63
118 msgid "Trace Misc Drawing"
119 msgstr "Sledovat různá kreslení"
120
121 #: cogl/cogl-debug-options.h:64
122 msgid "Trace some misc drawing operations"
123 msgstr "Sledovat některé různorodé kreslící operace"
124
125 #: cogl/cogl-debug-options.h:68
126 msgid "Trace Pango Renderer"
127 msgstr "Sledovat vykreslování Pango"
128
129 #: cogl/cogl-debug-options.h:69
130 msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
131 msgstr "Sledovat vykreslování Cogl Pango"
132
133 #: cogl/cogl-debug-options.h:73
134 msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
135 msgstr "Sledovat výkonné jádro CoglTexturePixmap"
136
137 #: cogl/cogl-debug-options.h:74
138 msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
139 msgstr "Sledovat výkoné jádro pixmapových textur Cogl"
140
141 #: cogl/cogl-debug-options.h:76 cogl/cogl-debug-options.h:81
142 msgid "Visualize"
143 msgstr "Vizualizovat"
144
145 #: cogl/cogl-debug-options.h:78
146 msgid "Outline rectangles"
147 msgstr "Obrysové obdélníky"
148
149 #: cogl/cogl-debug-options.h:79
150 msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
151 msgstr "Přidat drátěný obrys ke všem obdélníkům"
152
153 #: cogl/cogl-debug-options.h:83
154 msgid "Show wireframes"
155 msgstr "Drátěné zobrazení"
156
157 #: cogl/cogl-debug-options.h:84
158 msgid "Add wire outlines for all geometry"
159 msgstr "Přidat drátěný obrys ke všem útvarům"
160
161 #: cogl/cogl-debug-options.h:86 cogl/cogl-debug-options.h:91
162 #: cogl/cogl-debug-options.h:96 cogl/cogl-debug-options.h:101
163 #: cogl/cogl-debug-options.h:111 cogl/cogl-debug-options.h:116
164 #: cogl/cogl-debug-options.h:122 cogl/cogl-debug-options.h:127
165 #: cogl/cogl-debug-options.h:132 cogl/cogl-debug-options.h:137
166 #: cogl/cogl-debug-options.h:142 cogl/cogl-debug-options.h:147
167 #: cogl/cogl-debug-options.h:153 cogl/cogl-debug-options.h:173
168 #: cogl/cogl-debug-options.h:178
169 msgid "Root Cause"
170 msgstr ""
171
172 #: cogl/cogl-debug-options.h:88
173 msgid "Disable Journal batching"
174 msgstr ""
175
176 #: cogl/cogl-debug-options.h:89
177 msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
178 msgstr ""
179
180 #: cogl/cogl-debug-options.h:93
181 msgid "Disable GL Vertex Buffers"
182 msgstr ""
183
184 #: cogl/cogl-debug-options.h:94
185 msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
186 msgstr ""
187
188 #: cogl/cogl-debug-options.h:98
189 msgid "Disable GL Pixel Buffers"
190 msgstr ""
191
192 #: cogl/cogl-debug-options.h:99
193 msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
194 msgstr ""
195
196 #: cogl/cogl-debug-options.h:103
197 msgid "Disable software rect transform"
198 msgstr "Zakázat softwarovou transformaci obdélníků"
199
200 #: cogl/cogl-debug-options.h:104
201 msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
202 msgstr "Použít grafický adaptér k transformacím obdélníků"
203
204 #: cogl/cogl-debug-options.h:106
205 msgid "Cogl Specialist"
206 msgstr ""
207
208 #: cogl/cogl-debug-options.h:108
209 msgid "Dump atlas images"
210 msgstr "Ukládat obrázky atlasu"
211
212 #: cogl/cogl-debug-options.h:109
213 msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
214 msgstr "Ukládat změny texturového atlasu do obrázkového souboru"
215
216 #: cogl/cogl-debug-options.h:113
217 msgid "Disable texture atlasing"
218 msgstr "Zakázat atlasování textur"
219
220 #: cogl/cogl-debug-options.h:114
221 msgid "Disable use of texture atlasing"
222 msgstr "Zakázat tvorbu atlasu z textur"
223
224 #: cogl/cogl-debug-options.h:118
225 msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
226 msgstr "Zakázat sdílení texturového atlasu mezi textem a obrázky"
227
228 #: cogl/cogl-debug-options.h:119
229 msgid ""
230 "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
231 "atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
232 msgstr ""
233 "Pokud je nastaveno, paměť znaků bude vždy používat oddělenou texturu pro "
234 "svůj atlas. V opačném případě se bude snažit sdílet atlas s obrázky."
235
236 #: cogl/cogl-debug-options.h:124
237 msgid "Disable texturing"
238 msgstr "Zakázat potažení texturami"
239
240 #: cogl/cogl-debug-options.h:125
241 msgid "Disable texturing any primitives"
242 msgstr "Zakázat potažení texturami u všech primitiv"
243
244 #: cogl/cogl-debug-options.h:129
245 msgid "Disable arbfp"
246 msgstr "Zakázat arbfp"
247
248 #: cogl/cogl-debug-options.h:130
249 msgid "Disable use of ARB fragment programs"
250 msgstr "Zakázat použití fragmentovacích programů ARB"
251
252 #: cogl/cogl-debug-options.h:134
253 msgid "Disable fixed"
254 msgstr ""
255
256 #: cogl/cogl-debug-options.h:135
257 msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
258 msgstr ""
259
260 #: cogl/cogl-debug-options.h:139
261 msgid "Disable GLSL"
262 msgstr "Zakázat GLSL"
263
264 #: cogl/cogl-debug-options.h:140
265 msgid "Disable use of GLSL"
266 msgstr "Zakázat používaní GLSL"
267
268 #: cogl/cogl-debug-options.h:144
269 msgid "Disable blending"
270 msgstr "Zakázat mísení"
271
272 #: cogl/cogl-debug-options.h:145
273 msgid "Disable use of blending"
274 msgstr "Zakázat použití mísení (blending)"
275
276 #: cogl/cogl-debug-options.h:149
277 msgid "Disable non-power-of-two textures"
278 msgstr "Zakázat textury typu NPOT"
279
280 #: cogl/cogl-debug-options.h:150
281 msgid ""
282 "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
283 "will create sliced textures or textures with waste instead."
284 msgstr ""
285 "Cogl bude pracovat, jako by ovladač GL nepodporoval textury s rozměry "
286 "různými od mocnin dvojky. Textury se buď rozdělí na pláty nebo bude vznikat "
287 "prázdný prostor."
288
289 #: cogl/cogl-debug-options.h:155
290 msgid "Disable software clipping"
291 msgstr "Zakázat softwarové ořezávání"
292
293 #: cogl/cogl-debug-options.h:156
294 msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
295 msgstr "Zákázat pokusy o softwarový ořez některých obdélníků"
296
297 #: cogl/cogl-debug-options.h:160
298 msgid "Show source"
299 msgstr "Zobrazit zdrojový kód"
300
301 #: cogl/cogl-debug-options.h:161
302 msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
303 msgstr "Zobrazit vytvořený zdrojový kód ARBfp/GLSL"
304
305 #: cogl/cogl-debug-options.h:165
306 msgid "Trace some OpenGL"
307 msgstr "Sledovat něco z OpenGL"
308
309 #: cogl/cogl-debug-options.h:166
310 msgid "Traces some select OpenGL calls"
311 msgstr "Sledovat některá vybraná volání OpenGL"
312
313 #: cogl/cogl-debug-options.h:170
314 msgid "Trace offscreen support"
315 msgstr "Sledovat podporu mimoobrazovkového vykreslování"
316
317 #: cogl/cogl-debug-options.h:171
318 msgid "Debug offscreen support"
319 msgstr "Ladit podporu mimoobrazovkévého vykreslování (offscreen)"
320
321 #: cogl/cogl-debug-options.h:175
322 msgid "Disable program caches"
323 msgstr "Zakázat mezipaměť programů"
324
325 #: cogl/cogl-debug-options.h:176
326 msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
327 msgstr "Zakázat nouzovou mezipaměť pro programy arbfp a glsl"
328
329 #: cogl/cogl-debug-options.h:180
330 msgid "Disable read pixel optimization"
331 msgstr ""
332
333 #: cogl/cogl-debug-options.h:181
334 msgid ""
335 "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
336 msgstr ""
337
338 #: cogl/cogl-debug-options.h:186
339 msgid "Trace clipping"
340 msgstr "Sledovat ořezávání"
341
342 #: cogl/cogl-debug-options.h:187
343 msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
344 msgstr "Zapisovat informace, jak Cogl provádí ořezy"