54456d2b1db47c85053ada0c6eeba4dbe5521e1c
[platform/upstream/libzypp.git] / po / cs.po
1 # translation of zypp.po to czech
2 # translation of zypp.po to
3 # Czech message file for YaST2 (@memory@).
4 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
5 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
6 # Copyright (C) 1999-2001 SuSE GmbH.
7 #
8 # Petr Pavlik <pp@suse.cz>, 1999, 2000, 2001.
9 # Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2006.
10 # Jakub Hegenbart <jhegenbart@suse.cz>, 2007.
11 # Marek Stopka <marekstopka@gmail.com>, 2008.
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: zypp\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:06+0100\n"
17 "PO-Revision-Date: 2008-02-15 15:15+0100\n"
18 "Last-Translator: Marek Stopka <marekstopka@gmail.com>\n"
19 "Language-Team: czech <cs@li.org>\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
24 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
25
26 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:631
27 #, fuzzy
28 msgid ""
29 "\n"
30 "uninstallable providers: "
31 msgstr "K dispozici není žádný balíček obsahující %s"
32
33 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:583
34 #, fuzzy, c-format
35 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
36 msgstr "%s koliduje s %s"
37
38 #. %s = filename of rpm package
39 #. timestamp
40 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056
41 #, c-format
42 msgid "%s install failed"
43 msgstr "Instalace %s selhala"
44
45 #
46 #. %s = filename of rpm package
47 #. timestamp
48 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2065
49 #, c-format
50 msgid "%s installed ok"
51 msgstr "%s nainstalován ok"
52
53 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:569
54 #, fuzzy, c-format
55 msgid "%s is not installable"
56 msgstr "není nainstalováno"
57
58 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:588
59 #, fuzzy, c-format
60 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
61 msgstr "%s je novější než %s"
62
63 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
64 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:80
65 #, c-format
66 msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
67 msgstr "%s poskytuje tuto závislost, ale změní architekturu nainstalované položky"
68
69 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
70 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:93
71 #, c-format
72 msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
73 msgstr "%s poskytuje tuto závislost, ale změní dodavatele nainstalované položky"
74
75 #. %s = name of rpm package
76 #. timestamp
77 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2176
78 #, c-format
79 msgid "%s remove failed"
80 msgstr "Odstranění %s se nezdařilo"
81
82 #. timestamp
83 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2184
84 #, c-format
85 msgid "%s remove ok"
86 msgstr "%s odstranění ok"
87
88 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:619
89 #, c-format
90 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
91 msgstr ""
92
93 #. language code: abk ab
94 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
95 msgid "Abkhazian"
96 msgstr "Abcházština"
97
98 #. language code: ace
99 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
100 msgid "Achinese"
101 msgstr "Ačinézština"
102
103 #. language code: ach
104 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
105 msgid "Acoli"
106 msgstr "Acoli"
107
108 #. language code: ada
109 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
110 msgid "Adangme"
111 msgstr "Adangme"
112
113 #: ../zypp/RepoManager.cc:1015
114 #, c-format
115 msgid "Adding repository '%s'"
116 msgstr "Přidává se repozitář '%s'"
117
118 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2068 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2187
119 msgid "Additional rpm output:"
120 msgstr "Další výstup programu rpm:"
121
122 #. language code: ady
123 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
124 msgid "Adyghe"
125 msgstr "Adyghe"
126
127 #. language code: aar aa
128 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
129 msgid "Afar"
130 msgstr "Afarština"
131
132 # AF
133 #. :ARE:784:
134 #: ../zypp/CountryCode.cc:219
135 msgid "Afghanistan"
136 msgstr "Afghanistan"
137
138 #. language code: afh
139 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
140 msgid "Afrihili"
141 msgstr "Afrihili"
142
143 #. language code: afr af
144 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
145 msgid "Afrikaans"
146 msgstr "Afrikánština"
147
148 #. language code: afa
149 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
150 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
151 msgstr "Afroasijské (jiné)"
152
153 #. language code: ain
154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
155 msgid "Ainu"
156 msgstr "Ainu"
157
158 #. language code: aka ak
159 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
160 msgid "Akan"
161 msgstr "Akan"
162
163 #. language code: akk
164 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
165 msgid "Akkadian"
166 msgstr "Akkadština"
167
168 # KY
169 #. :ABW:533:
170 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
171 msgid "Aland Islands"
172 msgstr "Alandské ostrovy"
173
174 #. :AIA:660:
175 #: ../zypp/CountryCode.cc:222
176 msgid "Albania"
177 msgstr "Albánie"
178
179 #. language code: alb sqi sq
180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
181 msgid "Albanian"
182 msgstr "Albánština"
183
184 #. language code: ale
185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
186 msgid "Aleut"
187 msgstr "Aleutština"
188
189 #. :DOM:214:
190 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
191 msgid "Algeria"
192 msgstr "Alžírsko"
193
194 #. language code: alg
195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
196 msgid "Algonquian Languages"
197 msgstr "Algonquianské jazyky"
198
199 #. language code: tut
200 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
201 msgid "Altaic (Other)"
202 msgstr "Altajské (jiné)"
203
204 # AS
205 #. :ARG:032:
206 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
207 msgid "American Samoa"
208 msgstr "Americká Samoa"
209
210 #. language code: amh am
211 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
212 msgid "Amharic"
213 msgstr "Amharština"
214
215 # AD
216 #: ../zypp/CountryCode.cc:217
217 msgid "Andorra"
218 msgstr "Andorra"
219
220 # AO
221 #. :ANT:530:
222 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
223 msgid "Angola"
224 msgstr "Angola"
225
226 # AI
227 #. :ATG:028:
228 #: ../zypp/CountryCode.cc:221
229 msgid "Anguilla"
230 msgstr "Anguilla"
231
232 # AQ
233 #. :AGO:024:
234 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
235 msgid "Antarctica"
236 msgstr "Antarktida"
237
238 # AG
239 #. :AFG:004:
240 #: ../zypp/CountryCode.cc:220
241 msgid "Antigua and Barbuda"
242 msgstr "Antigua a Barbuda"
243
244 #. language code: apa
245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
246 msgid "Apache Languages"
247 msgstr "Apačské jazyky"
248
249 #. language code: ara ar
250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
251 msgid "Arabic"
252 msgstr "Arabština"
253
254 #. language code: arg an
255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
256 msgid "Aragonese"
257 msgstr "Aragonština"
258
259 #. language code: arc
260 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
261 msgid "Aramaic"
262 msgstr "Aramejština"
263
264 #. language code: arp
265 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
266 msgid "Arapaho"
267 msgstr "Arapaho"
268
269 #. language code: arn
270 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
271 msgid "Araucanian"
272 msgstr "Arakuánština"
273
274 #. language code: arw
275 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
276 msgid "Arawak"
277 msgstr "Arawak"
278
279 #. :ATA:010:
280 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
281 msgid "Argentina"
282 msgstr "Argentina"
283
284 # AM
285 #. :ALB:008:
286 #: ../zypp/CountryCode.cc:223
287 msgid "Armenia"
288 msgstr "Armenia"
289
290 # AM
291 #. language code: arm hye hy
292 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
293 msgid "Armenian"
294 msgstr "Arménština"
295
296 #. language code: art
297 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
298 msgid "Artificial (Other)"
299 msgstr "Umělý (jiný)"
300
301 # AW
302 #. :AUS:036:
303 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
304 msgid "Aruba"
305 msgstr "Aruba"
306
307 #. language code: asm as
308 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
309 msgid "Assamese"
310 msgstr "Ásámština"
311
312 #. language code: ast
313 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
314 msgid "Asturian"
315 msgstr "Asturian"
316
317 # modules/inst_language.ycp:93
318 #. language code: ath
319 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
320 msgid "Athapascan Languages"
321 msgstr "Athapascanské jazyky"
322
323 #. :AUT:040:
324 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
325 msgid "Australia"
326 msgstr "Austrálie"
327
328 #. language code: aus
329 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
330 msgid "Australian Languages"
331 msgstr "Australské jazyky"
332
333 #. :ASM:016:
334 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
335 msgid "Austria"
336 msgstr "Rakousko"
337
338 #. language code: map
339 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
340 msgid "Austronesian (Other)"
341 msgstr "Austronéské (jiné)"
342
343 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:752 ../zypp/media/MediaCurl.cc:820
344 #, c-format
345 msgid "Authentication required for '%s'"
346 msgstr "Pro '%s' je vyžadováno ověřování"
347
348 #. language code: ava av
349 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
350 msgid "Avaric"
351 msgstr "Avarština"
352
353 #. language code: ave ae
354 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
355 msgid "Avestan"
356 msgstr "Jazyk Avesty"
357
358 # SZ
359 #. language code: awa
360 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
361 msgid "Awadhi"
362 msgstr "Avadhí"
363
364 # MM
365 #. language code: aym ay
366 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
367 msgid "Aymara"
368 msgstr "Ajmarština"
369
370 # AZ
371 #. :ALA:248:
372 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
373 msgid "Azerbaijan"
374 msgstr "Azerbaijan"
375
376 #. language code: aze az
377 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
378 msgid "Azerbaijani"
379 msgstr "Azerbajdžánština"
380
381 #: ../zypp/media/MediaException.cc:47
382 #, c-format
383 msgid "Bad file name: %s"
384 msgstr ""
385
386 #: ../zypp/media/MediaException.cc:77
387 msgid "Bad media attach point"
388 msgstr ""
389
390 # BS
391 #. :BRA:076:
392 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
393 msgid "Bahamas"
394 msgstr "Bahamas"
395
396 #. :BGR:100:
397 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
398 msgid "Bahrain"
399 msgstr "Bahrajn"
400
401 #. language code: ban
402 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
403 msgid "Balinese"
404 msgstr "Bali"
405
406 #. language code: bat
407 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
408 msgid "Baltic (Other)"
409 msgstr "Baltské (jiné)"
410
411 #. language code: bal
412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
413 msgid "Baluchi"
414 msgstr "Baluchi"
415
416 #. language code: bam bm
417 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
418 msgid "Bambara"
419 msgstr "Bambara"
420
421 #. language code: bai
422 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
423 msgid "Bamileke Languages"
424 msgstr "Jazyky Bamileke"
425
426 #. language code: bad
427 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
428 msgid "Banda"
429 msgstr "Banda"
430
431 #. :BRB:052:
432 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
433 msgid "Bangladesh"
434 msgstr "Bangladéš"
435
436 #. language code: bnt
437 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
438 msgid "Bantu (Other)"
439 msgstr "Bantuské (jiné)"
440
441 #. :BIH:070:
442 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
443 msgid "Barbados"
444 msgstr "Barbados"
445
446 #. language code: bas
447 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
448 msgid "Basa"
449 msgstr "Basa"
450
451 #. language code: bak ba
452 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
453 msgid "Bashkir"
454 msgstr "Baškirština"
455
456 #. language code: baq eus eu
457 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
458 msgid "Basque"
459 msgstr "Baskičtina"
460
461 #. language code: btk
462 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
463 msgid "Batak (Indonesia)"
464 msgstr "Batak (Indonésie)"
465
466 #. language code: bej
467 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
468 msgid "Beja"
469 msgstr "Beja"
470
471 #. :BWA:072:
472 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
473 msgid "Belarus"
474 msgstr "Bělorusko"
475
476 #. language code: bel be
477 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
478 msgid "Belarusian"
479 msgstr "Běloruština"
480
481 #. :BGD:050:
482 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
483 msgid "Belgium"
484 msgstr "Belgie"
485
486 # BZ
487 #. :BLR:112:
488 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
489 msgid "Belize"
490 msgstr "Belize"
491
492 #. language code: bem
493 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
494 msgid "Bemba"
495 msgstr "Bemba"
496
497 #. language code: ben bn
498 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
499 msgid "Bengali"
500 msgstr "Bengálština"
501
502 # BJ
503 #. :BDI:108:
504 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
505 msgid "Benin"
506 msgstr "Benin"
507
508 #. language code: ber
509 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
510 msgid "Berber (Other)"
511 msgstr "Berberské (jiné)"
512
513 #. :BEN:204:
514 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
515 msgid "Bermuda"
516 msgstr "Bermudy"
517
518 #. language code: bho
519 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
520 msgid "Bhojpuri"
521 msgstr "Bhodžpuri"
522
523 # BT
524 #. :BHS:044:
525 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
526 msgid "Bhutan"
527 msgstr "Bhutan"
528
529 #. language code: bih bh
530 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
531 msgid "Bihari"
532 msgstr "Bihárština"
533
534 #. language code: bik
535 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
536 msgid "Bikol"
537 msgstr "Bikolština"
538
539 #. language code: bin
540 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
541 msgid "Bini"
542 msgstr "Binijština"
543
544 #. language code: bis bi
545 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
546 msgid "Bislama"
547 msgstr "Bislama"
548
549 #. language code: byn
550 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
551 msgid "Blin"
552 msgstr "Blin"
553
554 #. :BRN:096:
555 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
556 msgid "Bolivia"
557 msgstr "Bolívie"
558
559 # BA
560 #. :AZE:031:
561 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
562 msgid "Bosnia and Herzegovina"
563 msgstr "Bosnia and Herzegovina"
564
565 # BJ
566 #. language code: bos bs
567 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
568 msgid "Bosnian"
569 msgstr "Bosenština"
570
571 #. :BVT:074:
572 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
573 msgid "Botswana"
574 msgstr "Botswana"
575
576 # BV
577 #. :BTN:064:
578 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
579 msgid "Bouvet Island"
580 msgstr "Bouvet Island"
581
582 # BR
583 #. language code: bra
584 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
585 msgid "Braj"
586 msgstr "Braj"
587
588 # BR
589 #. :BOL:068:
590 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
591 msgid "Brazil"
592 msgstr "Brazil"
593
594 #. language code: bre br
595 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
596 msgid "Breton"
597 msgstr "Bretonština"
598
599 # IO
600 #. :IND:356:
601 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
602 msgid "British Indian Ocean Territory"
603 msgstr "British Indian Ocean Territory"
604
605 # VI
606 # fuzzy
607 #. :VEN:862:
608 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
609 msgid "British Virgin Islands"
610 msgstr "Britské Panenské ostr. "
611
612 # BN
613 #. :BMU:060:
614 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
615 msgid "Brunei Darussalam"
616 msgstr "Brunei Darussalam"
617
618 #. language code: bug
619 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
620 msgid "Buginese"
621 msgstr "Bugiština"
622
623 #: ../zypp/RepoManager.cc:720
624 #, c-format
625 msgid "Building repository '%s' cache"
626 msgstr "Vytváří se vyrovnávací paměť repozitáře '%s'"
627
628 #. :BFA:854:
629 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
630 msgid "Bulgaria"
631 msgstr "Bulharsko"
632
633 #. language code: bul bg
634 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
635 msgid "Bulgarian"
636 msgstr "Bulharština"
637
638 #. language code: bua
639 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
640 msgid "Buriat"
641 msgstr "Burjatština"
642
643 # BF
644 #. :BEL:056:
645 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
646 msgid "Burkina Faso"
647 msgstr "Burkina Faso"
648
649 #. language code: bur mya my
650 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
651 msgid "Burmese"
652 msgstr "Barmština"
653
654 # BI
655 #. :BHR:048:
656 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
657 msgid "Burundi"
658 msgstr "Burundi"
659
660 #. language code: cad
661 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
662 msgid "Caddo"
663 msgstr "Kaddo"
664
665 # KH
666 #. :KGZ:417:
667 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
668 msgid "Cambodia"
669 msgstr "Cambodia"
670
671 # CM
672 #. :CHL:152:
673 #: ../zypp/CountryCode.cc:262
674 msgid "Cameroon"
675 msgstr "Cameroon"
676
677 #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:100
678 #, fuzzy
679 msgid "Can not create sat-pool."
680 msgstr "Nelze vytvořit soubor."
681
682 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
683 msgid "Can't acquire the mutex lock"
684 msgstr "Nelze získat zámek mutex."
685
686 #: ../zypp/Repository.cc:126 ../zypp/Repository.cc:143
687 msgid "Can't add solvables to norepo."
688 msgstr ""
689
690 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:245
691 #, c-format
692 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
693 msgstr ""
694
695 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:238
696 #, c-format
697 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
698 msgstr ""
699
700 #. don't want to get here
701 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:259
702 #, c-format
703 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
704 msgstr ""
705
706 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:267
707 #, fuzzy, c-format
708 msgid "Can't fork (%s)."
709 msgstr "Nelze nalézt %s."
710
711 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
712 msgid "Can't initialize mutex attributes"
713 msgstr "Nelze inicializovat atributy mutex."
714
715 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
716 msgid "Can't initialize recursive mutex"
717 msgstr "Nelze inicializovat rekurzivní mutex."
718
719 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:174
720 #, fuzzy, c-format
721 msgid "Can't open pipe (%s)."
722 msgstr "Nelze otevřít soubor: %1."
723
724 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:163
725 #, fuzzy, c-format
726 msgid "Can't open pty (%s)."
727 msgstr "Nelze otevřít soubor: %s."
728
729 #: ../zypp/Repository.cc:132
730 #, fuzzy
731 msgid "Can't open solv-file: "
732 msgstr "Nelze otevřít soubor: %1."
733
734 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:207
735 #, fuzzy, c-format
736 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
737 msgstr "Nelze poskytnout soubor %s z repozitáře %s"
738
739 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
740 msgid "Can't release the mutex lock"
741 msgstr "Nelze uvolnit zámek mutex."
742
743 #: ../zypp/Repository.cc:101
744 msgid "Can't set RepoInfo for norepo."
745 msgstr ""
746
747 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
748 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
749 msgstr "Nelze nastavit rekurzivní atribut mutex."
750
751 #. :BLZ:084:
752 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
753 msgid "Canada"
754 msgstr "Kanada"
755
756 #: ../zypp/KeyRing.cc:276
757 #, c-format
758 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
759 msgstr ""
760
761 #: ../zypp/media/MediaException.cc:182
762 #, fuzzy
763 msgid "Cannot eject any media"
764 msgstr "Nemohu najít žádné schéma."
765
766 #: ../zypp/media/MediaException.cc:184
767 #, fuzzy, c-format
768 msgid "Cannot eject media '%s'"
769 msgstr "Nelze otevřít položku plochy '%s'"
770
771 #: ../zypp/media/MediaException.cc:67
772 #, fuzzy, c-format
773 msgid "Cannot write file '%s'."
774 msgstr "Nelze zapisovat do souboru %1."
775
776 # CV
777 #. :CUB:192:
778 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
779 msgid "Cape Verde"
780 msgstr "Cape Verde"
781
782 #. language code: car
783 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
784 msgid "Carib"
785 msgstr "Karibské jazyky"
786
787 #. language code: cat ca
788 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
789 msgid "Catalan"
790 msgstr "Katalánština"
791
792 #. language code: cau
793 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
794 msgid "Caucasian (Other)"
795 msgstr "Kavkazské (jiné)"
796
797 # KY
798 #. :KWT:414:
799 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
800 msgid "Cayman Islands"
801 msgstr "Cayman Islands"
802
803 #. language code: ceb
804 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
805 msgid "Cebuano"
806 msgstr "Cebuánština"
807
808 #. language code: cel
809 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
810 msgid "Celtic (Other)"
811 msgstr "Keltské (jiné)"
812
813 # CF
814 #. :COD:180:
815 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
816 msgid "Central African Republic"
817 msgstr "Středoafrická republika"
818
819 #. language code: cai
820 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
821 msgid "Central American Indian (Other)"
822 msgstr "Středoamerické indiánské (jiné)"
823
824 # TD
825 #. :TCA:796:
826 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
827 msgid "Chad"
828 msgstr "Chad"
829
830 #. language code: chg
831 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
832 msgid "Chagatai"
833 msgstr "Čagatajské jazyky"
834
835 #. language code: cmc
836 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
837 msgid "Chamic Languages"
838 msgstr "Chamicské jazyky"
839
840 # KM
841 #. language code: cha ch
842 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
843 msgid "Chamorro"
844 msgstr "Čamorština"
845
846 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
847 #. this message.
848 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1879
849 #, c-format
850 msgid "Changed configuration files for %s:"
851 msgstr "Změněné konfigurační soubory pro %s:"
852
853 #. language code: che ce
854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
855 msgid "Chechen"
856 msgstr "Čečenština"
857
858 #. language code: chr
859 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
860 msgid "Cherokee"
861 msgstr "Čerokézština"
862
863 #. language code: chy
864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
865 msgid "Cheyenne"
866 msgstr "Čejenština"
867
868 #. language code: chb
869 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
870 msgid "Chibcha"
871 msgstr "Čibština"
872
873 #. language code: nya ny
874 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
875 msgid "Chichewa"
876 msgstr "Čičeva"
877
878 #. :COK:184:
879 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
880 msgid "Chile"
881 msgstr "Chile"
882
883 #. :CMR:120:
884 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
885 msgid "China"
886 msgstr "Čína"
887
888 #. language code: chi zho zh
889 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
890 msgid "Chinese"
891 msgstr "Čínština"
892
893 #. language code: chn
894 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
895 msgid "Chinook Jargon"
896 msgstr "Slang Chinook"
897
898 #. language code: chp
899 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
900 msgid "Chipewyan"
901 msgstr "Čipeva"
902
903 #. language code: cho
904 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
905 msgid "Choctaw"
906 msgstr "Choctawština"
907
908 # CX
909 #. :CPV:132:
910 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
911 msgid "Christmas Island"
912 msgstr "Christmas Island"
913
914 #. language code: chu cu
915 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
916 msgid "Church Slavic"
917 msgstr "Církevní slovanština"
918
919 #. language code: chk
920 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
921 msgid "Chuukese"
922 msgstr "Čukština"
923
924 #. language code: chv cv
925 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
926 msgid "Chuvash"
927 msgstr "Chuvash"
928
929 #. language code: nwc
930 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
931 msgid "Classical Newari"
932 msgstr "Newarština"
933
934 # CC
935 #. :CAN:124:
936 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
937 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
938 msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
939
940 #. :CHN:156:
941 #: ../zypp/CountryCode.cc:264
942 msgid "Colombia"
943 msgstr "Kolumbie"
944
945 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:346
946 #, c-format
947 msgid "Command exited with status %d."
948 msgstr ""
949
950 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:371
951 #, fuzzy
952 msgid "Command exited with unknown error."
953 msgstr "Příkaz spouštění při připojování"
954
955 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:366
956 #, c-format
957 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
958 msgstr ""
959
960 # KM
961 #. :KIR:296:
962 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
963 msgid "Comoros"
964 msgstr "Comoros"
965
966 # CG
967 #. :CCK:166:
968 #. :CAF:140:
969 #: ../zypp/CountryCode.cc:255 ../zypp/CountryCode.cc:257
970 msgid "Congo"
971 msgstr "Congo"
972
973 # CK
974 #. :CIV:384:
975 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
976 msgid "Cook Islands"
977 msgstr "Cook Islands"
978
979 #. language code: cop
980 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
981 msgid "Coptic"
982 msgstr "Koptština"
983
984 #. language code: cor kw
985 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
986 msgid "Cornish"
987 msgstr "Kornština"
988
989 #. language code: cos co
990 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
991 msgid "Corsican"
992 msgstr "Korsičtina"
993
994 #. :COL:170:
995 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
996 msgid "Costa Rica"
997 msgstr "Kostarika"
998
999 # CI
1000 # fuzzy
1001 #. :CHE:756:
1002 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
1003 msgid "Cote D'Ivoire"
1004 msgstr "Pobřeží slonoviny"
1005
1006 #. language code: cre cr
1007 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
1008 msgid "Cree"
1009 msgstr "Krí"
1010
1011 #. language code: mus
1012 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
1013 msgid "Creek"
1014 msgstr "Krík"
1015
1016 #. language code: crp
1017 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
1018 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1019 msgstr "Creole a Pidgin (jiné)"
1020
1021 #. language code: cpe
1022 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
1023 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1024 msgstr "Creole a Pidgin, založené na angličtině (jiné)"
1025
1026 #. language code: cpf
1027 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
1028 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1029 msgstr "Creole a Pidgin, založené na francouzštině (jiné)"
1030
1031 #. language code: cpp
1032 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
1033 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1034 msgstr "Creole a Pidgin, založené na portugalštině (jiné)"
1035
1036 #. language code: crh
1037 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
1038 msgid "Crimean Tatar"
1039 msgstr "Krymská tatarština"
1040
1041 #. :HND:340:
1042 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
1043 msgid "Croatia"
1044 msgstr "Chorvatsko"
1045
1046 #. language code: scr hrv hr
1047 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
1048 msgid "Croatian"
1049 msgstr "Chorvatské"
1050
1051 # CU
1052 #. :SCG:891:
1053 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
1054 msgid "Cuba"
1055 msgstr "Cuba"
1056
1057 #. language code: cus
1058 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
1059 msgid "Cushitic (Other)"
1060 msgstr "Kušitské jazyky (jiné)"
1061
1062 # CY
1063 #. :CXR:162:
1064 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
1065 msgid "Cyprus"
1066 msgstr "Cyprus"
1067
1068 #. language code: cze ces cs
1069 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
1070 msgid "Czech"
1071 msgstr "České"
1072
1073 #. :CYP:196:
1074 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
1075 msgid "Czech Republic"
1076 msgstr "Česká republika"
1077
1078 #. language code: dak
1079 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
1080 msgid "Dakota"
1081 msgstr "Dakota"
1082
1083 #. language code: dan da
1084 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
1085 msgid "Danish"
1086 msgstr "Dánské"
1087
1088 #. language code: dar
1089 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
1090 msgid "Dargwa"
1091 msgstr "Dargwa"
1092
1093 #. language code: day
1094 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
1095 msgid "Dayak"
1096 msgstr "Dayak"
1097
1098 #. language code: del
1099 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
1100 msgid "Delaware"
1101 msgstr "Delaware"
1102
1103 #. :DJI:262:
1104 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
1105 msgid "Denmark"
1106 msgstr "Dánsko"
1107
1108 #. language code: din
1109 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
1110 msgid "Dinka"
1111 msgstr "Dinka"
1112
1113 #. language code: div dv
1114 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
1115 msgid "Divehi"
1116 msgstr "Divehi"
1117
1118 #. :DEU:276:
1119 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
1120 msgid "Djibouti"
1121 msgstr "Džibuti"
1122
1123 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
1124 msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
1125 msgstr "Neinstalovat a nemazat příslušné závislosti"
1126
1127 #. language code: doi
1128 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
1129 msgid "Dogri"
1130 msgstr "Dogri"
1131
1132 #. language code: dgr
1133 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
1134 msgid "Dogrib"
1135 msgstr "Dogrib"
1136
1137 #. :DNK:208:
1138 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
1139 msgid "Dominica"
1140 msgstr "Dominika"
1141
1142 #. :DMA:212:
1143 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
1144 msgid "Dominican Republic"
1145 msgstr "Dominikánská republika"
1146
1147 #: ../zypp/media/MediaException.cc:152
1148 #, c-format
1149 msgid ""
1150 "Download (curl) error for '%s':\n"
1151 "Error code: %s\n"
1152 "Error message: %s\n"
1153 msgstr ""
1154
1155 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1156 #: ../zypp/media/MediaException.cc:84
1157 #, fuzzy, c-format
1158 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1159 msgstr "Inicializace cíle selhala:"
1160
1161 #. language code: dra
1162 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
1163 msgid "Dravidian (Other)"
1164 msgstr "Drávidské jazyky (jiné)"
1165
1166 #. language code: dua
1167 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
1168 msgid "Duala"
1169 msgstr "Duala"
1170
1171 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1172 #: ../zypp/CheckSum.cc:96
1173 #, c-format
1174 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1175 msgstr ""
1176
1177 #. language code: dut nld nl
1178 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
1179 msgid "Dutch"
1180 msgstr "Nizozemské"
1181
1182 #. language code: dum
1183 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
1184 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1185 msgstr "Nizozemština, střední (cca 1050-1350)"
1186
1187 #. language code: dyu
1188 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
1189 msgid "Dyula"
1190 msgstr "Dyula"
1191
1192 # TO
1193 #. language code: dzo dz
1194 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
1195 msgid "Dzongkha"
1196 msgstr "Dzongkha"
1197
1198 #. :TON:776:
1199 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
1200 msgid "East Timor"
1201 msgstr "Východní Timor"
1202
1203 #. :DZA:012:
1204 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
1205 msgid "Ecuador"
1206 msgstr "Ekvádor"
1207
1208 #. language code: efi
1209 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
1210 msgid "Efik"
1211 msgstr "Efik"
1212
1213 #. :EST:233:
1214 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
1215 msgid "Egypt"
1216 msgstr "Egypt"
1217
1218 #. language code: egy
1219 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
1220 msgid "Egyptian (Ancient)"
1221 msgstr "Staroegypština"
1222
1223 #. language code: eka
1224 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
1225 msgid "Ekajuk"
1226 msgstr "Ekajuk"
1227
1228 #. :STP:678:
1229 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
1230 msgid "El Salvador"
1231 msgstr "Salvador"
1232
1233 #. language code: elx
1234 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
1235 msgid "Elamite"
1236 msgstr "Elamština"
1237
1238 #: ../zypp/media/MediaException.cc:135
1239 msgid "Empty destination in URI"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: ../zypp/media/MediaException.cc:130
1243 msgid "Empty filesystem in URI"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: ../zypp/media/MediaException.cc:125
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Empty host name in URI"
1249 msgstr "Prázdné jméno CA."
1250
1251 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
1252 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1253 msgstr "Zakódovaný řetězec obsahuje bajt NUL."
1254
1255 #. language code: eng en
1256 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
1257 msgid "English"
1258 msgstr "Angličtina"
1259
1260 #. language code: enm
1261 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
1262 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1263 msgstr "Angličtina, střední (1100-1500)"
1264
1265 #. language code: ang
1266 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
1267 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1268 msgstr "Angličtina, stará (cca. 450-1100)"
1269
1270 # GQ
1271 #. :GLP:312:
1272 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
1273 msgid "Equatorial Guinea"
1274 msgstr "Rovníková Guinea"
1275
1276 # ER
1277 #. :ESH:732:
1278 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
1279 msgid "Eritrea"
1280 msgstr "Eritrea"
1281
1282 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1283 #: ../zypp/media/MediaException.cc:161
1284 #, c-format
1285 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: ../zypp/Repository.cc:137
1289 #, fuzzy
1290 msgid "Error reading solv-file: "
1291 msgstr "Chyba při čtení repozitářů:"
1292
1293 # SY
1294 # fuzzy
1295 #. language code: myv
1296 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1297 msgid "Erzya"
1298 msgstr "Erzya"
1299
1300 #. language code: epo eo
1301 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
1302 msgid "Esperanto"
1303 msgstr "Esperanto"
1304
1305 #. :ECU:218:
1306 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
1307 msgid "Estonia"
1308 msgstr "Estonsko"
1309
1310 #. language code: est et
1311 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
1312 msgid "Estonian"
1313 msgstr "Estonské"
1314
1315 # ET
1316 #. :ESP:724:
1317 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
1318 msgid "Ethiopia"
1319 msgstr "Etiopie"
1320
1321 #. language code: ewe ee
1322 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
1323 msgid "Ewe"
1324 msgstr "Ewe"
1325
1326 #. language code: ewo
1327 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
1328 msgid "Ewondo"
1329 msgstr "Ewondo"
1330
1331 #: ../zypp/KeyRing.cc:558
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Failed to delete key."
1334 msgstr "Nepodařilo se spustit virtuální stroj."
1335
1336 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1047
1337 #, c-format
1338 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: ../zypp/media/MediaException.cc:31
1342 #, fuzzy, c-format
1343 msgid "Failed to mount %s on %s"
1344 msgstr "Chyba parsování: %s."
1345
1346 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
1347 #, fuzzy, c-format
1348 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1349 msgstr "Nelze získat veřejný klíč."
1350
1351 #: ../zypp/media/MediaException.cc:41
1352 #, fuzzy, c-format
1353 msgid "Failed to unmount %s"
1354 msgstr "Chyba při zavádění modulu \"%s\"."
1355
1356 # FK
1357 #. :FJI:242:
1358 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
1359 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1360 msgstr "Falklandské ostrovy (Malvíny)"
1361
1362 #. language code: fan
1363 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
1364 msgid "Fang"
1365 msgstr "Fang"
1366
1367 #. language code: fat
1368 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
1369 msgid "Fanti"
1370 msgstr "Fanti"
1371
1372 #. :FSM:583:
1373 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
1374 msgid "Faroe Islands"
1375 msgstr "Faerské ostrovy"
1376
1377 #. language code: fao fo
1378 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
1379 msgid "Faroese"
1380 msgstr "Faerština"
1381
1382 #. :FLK:238:
1383 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
1384 msgid "Federated States of Micronesia"
1385 msgstr "Federativní státy Mikronésie"
1386
1387 #. :FIN:246:
1388 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
1389 msgid "Fiji"
1390 msgstr "Fidži"
1391
1392 #. language code: fij fj
1393 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
1394 msgid "Fijian"
1395 msgstr "Fidžijština"
1396
1397 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
1398 #, c-format
1399 msgid ""
1400 "File %s does not have a checksum.\n"
1401 "Use the file anyway?"
1402 msgstr ""
1403 "Soubor %s nemá kontrolní součet.\n"
1404 "Chcete soubor přesto použít?"
1405
1406 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
1407 #, c-format
1408 msgid ""
1409 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
1410 "%s|%s|%s\n"
1411 "Use the file anyway?"
1412 msgstr ""
1413 "Nezdařila se kontrola integrity souboru %s s následujícím klíčem:\n"
1414 "%s|%s|%s\n"
1415 " Chcete soubor přesto použít?"
1416
1417 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
1418 #, c-format
1419 msgid ""
1420 "File %s has an invalid checksum.\n"
1421 "Expected %s, found %s\n"
1422 "Use the file anyway?"
1423 msgstr ""
1424 "Soubor %s má neplatný kontrolní součet.\n"
1425 "Očekáváno %s, nalezeno %s\n"
1426 "Chcete soubor přesto použít?"
1427
1428 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
1429 #, c-format
1430 msgid ""
1431 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
1432 "Use the file anyway?"
1433 msgstr ""
1434 "Soubor %s má neznámý kontrolní součet %s.\n"
1435 "Chcete soubor přesto použít?"
1436
1437 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
1438 #, c-format
1439 msgid ""
1440 "File %s is not signed.\n"
1441 "Use it anyway?"
1442 msgstr ""
1443 "Soubor %s není podepsán.\n"
1444 "Chcete jej přesto použít?"
1445
1446 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
1447 #, c-format
1448 msgid ""
1449 "File %s is signed with an unknown key:\n"
1450 "%s|%s|%s\n"
1451 "Use the file anyway?"
1452 msgstr ""
1453 "Soubor %s je podepsán neznámým klíčem:\n"
1454 "%s|%s|%s\n"
1455 " Chcete soubor přesto použít?"
1456
1457 #: ../zypp/media/MediaException.cc:60
1458 #, fuzzy, c-format
1459 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1460 msgstr "Soubor '%1' nebyl nalezen v repozitáři."
1461
1462 #. language code: fil
1463 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
1464 msgid "Filipino"
1465 msgstr "Filipínština"
1466
1467 #. :ETH:231:
1468 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
1469 msgid "Finland"
1470 msgstr "Finsko"
1471
1472 #. language code: fin fi
1473 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
1474 msgid "Finnish"
1475 msgstr "Finské"
1476
1477 #. language code: fiu
1478 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
1479 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1480 msgstr "Ugrofinské (jiné)"
1481
1482 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:73
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Following actions will be done:"
1485 msgstr "Následující balíčky budou aktualizovány:\n"
1486
1487 #. language code: fon
1488 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
1489 msgid "Fon"
1490 msgstr "Fon"
1491
1492 #. :FRO:234:
1493 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
1494 msgid "France"
1495 msgstr "Francie"
1496
1497 #. language code: fre fra fr
1498 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
1499 msgid "French"
1500 msgstr "Francouzské"
1501
1502 # GF
1503 # fuzzy
1504 #. :GEO:268:
1505 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
1506 msgid "French Guiana"
1507 msgstr "French Guiana"
1508
1509 # PF
1510 #. :PER:604:
1511 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
1512 msgid "French Polynesia"
1513 msgstr "French Polynesia"
1514
1515 # TF
1516 # fuzzy
1517 #. :TCD:148:
1518 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
1519 msgid "French Southern Territories"
1520 msgstr "Francouzská jižní teritoria"
1521
1522 #. language code: frm
1523 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
1524 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1525 msgstr "Francouzština, střední (cca 1400-1600)"
1526
1527 #. language code: fro
1528 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
1529 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1530 msgstr "Francouzština, stará (842- cca1400)"
1531
1532 #. language code: fry fy
1533 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
1534 msgid "Frisian"
1535 msgstr "Fríština"
1536
1537 #. language code: fur
1538 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
1539 msgid "Friulian"
1540 msgstr "Furlánština"
1541
1542 #. language code: ful ff
1543 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
1544 msgid "Fulah"
1545 msgstr "Fula"
1546
1547 #. language code: gaa
1548 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
1549 msgid "Ga"
1550 msgstr "Ga"
1551
1552 # GA
1553 #. :FXX:249:
1554 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
1555 msgid "Gabon"
1556 msgstr "Gabon"
1557
1558 #. language code: gla gd
1559 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
1560 msgid "Gaelic"
1561 msgstr "Gaelština"
1562
1563 #. language code: glg gl
1564 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1565 msgid "Galician"
1566 msgstr "Galicijština"
1567
1568 # GM
1569 #. :GRL:304:
1570 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
1571 msgid "Gambia"
1572 msgstr "Gambia"
1573
1574 # GH
1575 #. language code: lug lg
1576 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1577 msgid "Ganda"
1578 msgstr "Ganda"
1579
1580 # GA
1581 #. language code: gay
1582 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
1583 msgid "Gayo"
1584 msgstr "Gayo"
1585
1586 #. language code: gba
1587 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
1588 msgid "Gbaya"
1589 msgstr "Gbejština"
1590
1591 #. language code: gez
1592 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
1593 msgid "Geez"
1594 msgstr "Giiz"
1595
1596 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:65
1597 msgid "Generally ignore this requirement"
1598 msgstr "Obecně ignorovat tento požadavek"
1599
1600 #. :GRD:308:
1601 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
1602 msgid "Georgia"
1603 msgstr "Gruzie"
1604
1605 #. language code: geo kat ka
1606 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
1607 msgid "Georgian"
1608 msgstr "Gruzínština"
1609
1610 #. language code: ger deu de
1611 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
1612 msgid "German"
1613 msgstr "Německé"
1614
1615 #. language code: gmh
1616 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1617 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1618 msgstr "Středohornoněmčina (cca 1050-1500)"
1619
1620 #. language code: goh
1621 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1622 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1623 msgstr "Starohornoněmčina (cca 750-1050)"
1624
1625 #. language code: gem
1626 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
1627 msgid "Germanic (Other)"
1628 msgstr "Germánské (jiné)"
1629
1630 #. :CZE:203:
1631 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
1632 msgid "Germany"
1633 msgstr "Německo"
1634
1635 # GH
1636 #. :GUF:254:
1637 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
1638 msgid "Ghana"
1639 msgstr "Ghana"
1640
1641 #. :GHA:288:
1642 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
1643 msgid "Gibraltar"
1644 msgstr "Gibraltar"
1645
1646 #. language code: gil
1647 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
1648 msgid "Gilbertese"
1649 msgstr "Gilbertština"
1650
1651 #. language code: gon
1652 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1653 msgid "Gondi"
1654 msgstr "Góndí"
1655
1656 #. language code: gor
1657 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1658 msgid "Gorontalo"
1659 msgstr "Gorontálština"
1660
1661 #. language code: got
1662 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1663 msgid "Gothic"
1664 msgstr "Gótština"
1665
1666 #. language code: grb
1667 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1668 msgid "Grebo"
1669 msgstr "Grebo"
1670
1671 #. :GNQ:226:
1672 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
1673 msgid "Greece"
1674 msgstr "Řecko"
1675
1676 #. language code: grc
1677 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1678 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1679 msgstr "Starořečtina (do 1453)"
1680
1681 #. language code: gre ell el
1682 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1683 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1684 msgstr "Novořečtina (od 1453)"
1685
1686 #. :GIB:292:
1687 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
1688 msgid "Greenland"
1689 msgstr "Grónsko"
1690
1691 #. :GBR:826:
1692 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
1693 msgid "Grenada"
1694 msgstr "Grenada"
1695
1696 #. :GIN:324:
1697 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
1698 msgid "Guadeloupe"
1699 msgstr "Guadeloupe"
1700
1701 #. :GTM:320:
1702 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
1703 msgid "Guam"
1704 msgstr "Guam"
1705
1706 #. language code: grn gn
1707 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1708 msgid "Guarani"
1709 msgstr "Guaraní"
1710
1711 #. :SGS:239:
1712 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
1713 msgid "Guatemala"
1714 msgstr "Guatemala"
1715
1716 # GN
1717 #. :GMB:270:
1718 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
1719 msgid "Guinea"
1720 msgstr "Guinea"
1721
1722 # GW
1723 #. :GUM:316:
1724 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
1725 msgid "Guinea-Bissau"
1726 msgstr "Guinea-Bissau"
1727
1728 #. language code: guj gu
1729 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1730 msgid "Gujarati"
1731 msgstr "Gudžarátština"
1732
1733 # GY
1734 #. :GNB:624:
1735 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
1736 msgid "Guyana"
1737 msgstr "Guyana"
1738
1739 #. language code: gwi
1740 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1741 msgid "Gwich'in"
1742 msgstr "Gwich'in"
1743
1744 #. language code: hai
1745 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1746 msgid "Haida"
1747 msgstr "Haida"
1748
1749 # HT
1750 #. :HRV:191:
1751 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
1752 msgid "Haiti"
1753 msgstr "Haiti"
1754
1755 # HT
1756 #. language code: hat ht
1757 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1758 msgid "Haitian"
1759 msgstr "Haitština"
1760
1761 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
1762 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
1763 msgid "Hal Exception"
1764 msgstr "Výjimka HAL"
1765
1766 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:96
1767 msgid "HalContext not connected"
1768 msgstr "Kontext HAL není připojen."
1769
1770 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:106
1771 msgid "HalDrive not initialized"
1772 msgstr "Jednotka HAL není inicializována."
1773
1774 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:116
1775 msgid "HalVolume not initialized"
1776 msgstr "Svazek HAL není inicializován."
1777
1778 #. language code: hau ha
1779 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1780 msgid "Hausa"
1781 msgstr "Hausa"
1782
1783 #. language code: haw
1784 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1785 msgid "Hawaiian"
1786 msgstr "Havajština"
1787
1788 # HM
1789 # fuzzy
1790 #. :HKG:344:
1791 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
1792 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1793 msgstr "Ostrov Heard a McDonaldovi ostrovy"
1794
1795 #. language code: heb he
1796 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1797 msgid "Hebrew"
1798 msgstr "Hebrejština"
1799
1800 #. language code: her hz
1801 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1802 msgid "Herero"
1803 msgstr "Herero"
1804
1805 #. language code: hil
1806 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1807 msgid "Hiligaynon"
1808 msgstr "Hiligaynonština"
1809
1810 #. language code: him
1811 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1812 msgid "Himachali"
1813 msgstr "Himáčalí"
1814
1815 #. language code: hin hi
1816 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1817 msgid "Hindi"
1818 msgstr "Hindština"
1819
1820 # HT
1821 #. language code: hmo ho
1822 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1823 msgid "Hiri Motu"
1824 msgstr "Hirimotu"
1825
1826 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1827 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
1828 msgid "History:"
1829 msgstr "Historie:"
1830
1831 # HT
1832 #. language code: hit
1833 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1834 msgid "Hittite"
1835 msgstr "Chetitština"
1836
1837 #. language code: hmn
1838 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1839 msgid "Hmong"
1840 msgstr "Hmong"
1841
1842 # VA
1843 # fuzzy
1844 #. :UZB:860:
1845 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
1846 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1847 msgstr "Vatican City State (Holy See)"
1848
1849 #. :HMD:334:
1850 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
1851 msgid "Honduras"
1852 msgstr "Honduras"
1853
1854 #. :GUY:328:
1855 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
1856 msgid "Hong Kong"
1857 msgstr "Hongkong"
1858
1859 #. language code: hun hu
1860 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1861 msgid "Hungarian"
1862 msgstr "Maďarské"
1863
1864 #. :HTI:332:
1865 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
1866 msgid "Hungary"
1867 msgstr "Maďarsko"
1868
1869 #. language code: hup
1870 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1871 msgid "Hupa"
1872 msgstr "Hupa"
1873
1874 # IR
1875 # fuzzy
1876 #. language code: iba
1877 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1878 msgid "Iban"
1879 msgstr "Iban"
1880
1881 #. :IRN:364:
1882 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
1883 msgid "Iceland"
1884 msgstr "Island"
1885
1886 #. language code: ice isl is
1887 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1888 msgid "Icelandic"
1889 msgstr "Islandština"
1890
1891 #. language code: ido io
1892 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1893 msgid "Ido"
1894 msgstr "Ido"
1895
1896 #. language code: ibo ig
1897 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1898 msgid "Igbo"
1899 msgstr "Igbo"
1900
1901 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1902 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:145
1903 #, c-format
1904 msgid "Ignore that %s is already set to install"
1905 msgstr "Ignorovat nastavení %s k instalaci"
1906
1907 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1908 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:132
1909 #, c-format
1910 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
1911 msgstr "Ignorovat zastaralé %s v %s"
1912
1913 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1914 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:105
1915 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:117
1916 #, c-format
1917 msgid "Ignore this conflict of %s"
1918 msgstr "Ignorovat konflikt %s"
1919
1920 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:56
1921 msgid "Ignore this requirement just here"
1922 msgstr "Ignorovat požadavky pouze nyní"
1923
1924 #. language code: ijo
1925 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1926 msgid "Ijo"
1927 msgstr "Ijo"
1928
1929 #. language code: ilo
1930 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1931 msgid "Iloko"
1932 msgstr "Ilokánsština"
1933
1934 #. language code: smn
1935 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
1936 msgid "Inari Sami"
1937 msgstr "Inari Sami"
1938
1939 #. :ISR:376:
1940 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
1941 msgid "India"
1942 msgstr "Indie"
1943
1944 #. language code: inc
1945 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1946 msgid "Indic (Other)"
1947 msgstr "Indické (jiné)"
1948
1949 #. language code: ine
1950 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1951 msgid "Indo-European (Other)"
1952 msgstr "Indoevropské (jiné)"
1953
1954 #. :HUN:348:
1955 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
1956 msgid "Indonesia"
1957 msgstr "Indonésie"
1958
1959 #. language code: ind id
1960 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1961 msgid "Indonesian"
1962 msgstr "Indonézština"
1963
1964 #. language code: inh
1965 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1966 msgid "Ingush"
1967 msgstr "Ingush"
1968
1969 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1970 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:77
1971 #, c-format
1972 msgid "Install %s although it would change the architecture"
1973 msgstr "Instalovat %s i přes změnu architektury"
1974
1975 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1976 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:90
1977 #, c-format
1978 msgid "Install %s although it would change the vendor"
1979 msgstr "Instalovat %s i přes změnu dodavatele"
1980
1981 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
1982 msgid "Install missing resolvables"
1983 msgstr "Nainstalovat chybějící závislosti"
1984
1985 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:678
1986 msgid "Installation has been aborted as directed."
1987 msgstr "Instalace byla zrušena podle příkazu."
1988
1989 #. language code: ina ia
1990 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1991 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1992 msgstr "Interlingua (IALA)"
1993
1994 #. language code: ile ie
1995 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1996 msgid "Interlingue"
1997 msgstr "Interlingue"
1998
1999 #. language code: iku iu
2000 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
2001 msgid "Inuktitut"
2002 msgstr "Inuktitut"
2003
2004 #. language code: ipk ik
2005 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
2006 msgid "Inupiaq"
2007 msgstr "Inupiaq"
2008
2009 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
2010 #, c-format
2011 msgid "Invalid %s component"
2012 msgstr "Neplatná %s součást"
2013
2014 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
2015 #, c-format
2016 msgid "Invalid %s component '%s'"
2017 msgstr "Neplatná %s součást %s"
2018
2019 #: ../zypp/Url.cc:152
2020 #, c-format
2021 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
2022 msgstr "Neplatný parametr dotazu LDAP URL %s"
2023
2024 #: ../zypp/Url.cc:113
2025 msgid "Invalid LDAP URL query string"
2026 msgstr "Neplatný řetězec dotazu LDAP URL"
2027
2028 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
2029 #, c-format
2030 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
2031 msgstr "Neplatné schéma URL %s"
2032
2033 #: ../zypp/Url.cc:309
2034 msgid "Invalid empty Url object reference"
2035 msgstr "Neplatný odkaz na objekt prázdného URL"
2036
2037 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
2038 #, c-format
2039 msgid "Invalid host component '%s'"
2040 msgstr "Neplatná součást hostitele %s"
2041
2042 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
2043 msgid "Invalid parameter array join separator character"
2044 msgstr "Neplatný oddělovací znak spojení pole parametrů"
2045
2046 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
2047 msgid "Invalid parameter array split separator character"
2048 msgstr "Neplatný oddělovací znak pole parametrů"
2049
2050 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
2051 msgid "Invalid parameter map split separator character"
2052 msgstr "Neplatný oddělovací znak mapy parametrů"
2053
2054 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
2055 #, c-format
2056 msgid "Invalid port component '%s'"
2057 msgstr "Neplatná součást portu %s"
2058
2059 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:749 ../zypp/media/MediaCurl.cc:817
2060 msgid "Invalid user name or password."
2061 msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo."
2062
2063 # IR
2064 # fuzzy
2065 #. :IRQ:368:
2066 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
2067 msgid "Iran"
2068 msgstr "Iraq"
2069
2070 #. language code: ira
2071 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
2072 msgid "Iranian (Other)"
2073 msgstr "Íránské (jiné)"
2074
2075 #. :IOT:086:
2076 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
2077 msgid "Iraq"
2078 msgstr "Irák"
2079
2080 #. :IDN:360:
2081 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
2082 msgid "Ireland"
2083 msgstr "Irsko"
2084
2085 #. language code: gle ga
2086 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
2087 msgid "Irish"
2088 msgstr "Irština"
2089
2090 #. language code: mga
2091 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
2092 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2093 msgstr "Irština, střední (900-1200)"
2094
2095 #. language code: sga
2096 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
2097 msgid "Irish, Old (to 900)"
2098 msgstr "Irština, stará (do 900)"
2099
2100 #. language code: iro
2101 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
2102 msgid "Iroquoian Languages"
2103 msgstr "Irokézské jazyky"
2104
2105 #. :IRL:372:
2106 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
2107 msgid "Israel"
2108 msgstr "Izrael"
2109
2110 #. language code: ita it
2111 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
2112 msgid "Italian"
2113 msgstr "Italština"
2114
2115 #. :ISL:352:
2116 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
2117 msgid "Italy"
2118 msgstr "Itálie"
2119
2120 #. :ITA:380:
2121 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
2122 msgid "Jamaica"
2123 msgstr "Jamajka"
2124
2125 #. :JOR:400:
2126 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
2127 msgid "Japan"
2128 msgstr "Japonsko"
2129
2130 #. language code: jpn ja
2131 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
2132 msgid "Japanese"
2133 msgstr "Japonština"
2134
2135 #. language code: jav jv
2136 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
2137 msgid "Javanese"
2138 msgstr "Jávština"
2139
2140 #. :JAM:388:
2141 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
2142 msgid "Jordan"
2143 msgstr "Jordánsko"
2144
2145 #. language code: jrb
2146 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
2147 msgid "Judeo-Arabic"
2148 msgstr "Židovské arabské jazyky"
2149
2150 #. language code: jpr
2151 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
2152 msgid "Judeo-Persian"
2153 msgstr "Židovské perské jazyky"
2154
2155 #. language code: kbd
2156 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
2157 msgid "Kabardian"
2158 msgstr "Kabardian"
2159
2160 #. language code: kab
2161 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
2162 msgid "Kabyle"
2163 msgstr "Kabylština"
2164
2165 #. language code: kac
2166 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
2167 msgid "Kachin"
2168 msgstr "Kačin"
2169
2170 #. language code: kal kl
2171 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
2172 msgid "Kalaallisut"
2173 msgstr "Kalaallisut"
2174
2175 #. language code: xal
2176 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2177 msgid "Kalmyk"
2178 msgstr "Kalmyčtina"
2179
2180 #. language code: kam
2181 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
2182 msgid "Kamba"
2183 msgstr "Kambština"
2184
2185 #. language code: kan kn
2186 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
2187 msgid "Kannada"
2188 msgstr "Kannadština"
2189
2190 #. language code: kau kr
2191 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
2192 msgid "Kanuri"
2193 msgstr "Kanurijština"
2194
2195 #. language code: kaa
2196 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
2197 msgid "Kara-Kalpak"
2198 msgstr "Karakalpakština"
2199
2200 #. language code: krc
2201 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
2202 msgid "Karachay-Balkar"
2203 msgstr "Karachay-Balkar"
2204
2205 #. language code: kar
2206 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
2207 msgid "Karen"
2208 msgstr "Karen"
2209
2210 #. language code: kas ks
2211 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
2212 msgid "Kashmiri"
2213 msgstr "Kašmírština"
2214
2215 #. language code: csb
2216 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
2217 msgid "Kashubian"
2218 msgstr "Kašubština"
2219
2220 #. language code: kaw
2221 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
2222 msgid "Kawi"
2223 msgstr "Kawi"
2224
2225 # KZ
2226 # fuzzy
2227 #. language code: kaz kk
2228 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
2229 msgid "Kazakh"
2230 msgstr "Kazaština"
2231
2232 # KZ
2233 # fuzzy
2234 #. :CYM:136:
2235 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
2236 msgid "Kazakhstan"
2237 msgstr "Kazakhstan"
2238
2239 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
2240 msgid "Keep resolvables"
2241 msgstr "Ponechat"
2242
2243 # KE
2244 #. :JPN:392:
2245 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
2246 msgid "Kenya"
2247 msgstr "Kenya"
2248
2249 #. language code: kha
2250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
2251 msgid "Khasi"
2252 msgstr "Khasi"
2253
2254 #. language code: khm km
2255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
2256 msgid "Khmer"
2257 msgstr "Kmérština"
2258
2259 #. language code: khi
2260 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
2261 msgid "Khoisan (Other)"
2262 msgstr "Khosianské (jiné)"
2263
2264 #. language code: kho
2265 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
2266 msgid "Khotanese"
2267 msgstr "Khotanština"
2268
2269 #. language code: kik ki
2270 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
2271 msgid "Kikuyu"
2272 msgstr "Kikuju"
2273
2274 #. language code: kmb
2275 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
2276 msgid "Kimbundu"
2277 msgstr "Kimbundu"
2278
2279 #. language code: kin rw
2280 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
2281 msgid "Kinyarwanda"
2282 msgstr "Kinyarwanda"
2283
2284 #. language code: kir ky
2285 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
2286 msgid "Kirghiz"
2287 msgstr "Kirgizština"
2288
2289 # KI
2290 #. :KHM:116:
2291 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
2292 msgid "Kiribati"
2293 msgstr "Kiribati"
2294
2295 #. language code: tlh
2296 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2297 msgid "Klingon"
2298 msgstr "Klingonština"
2299
2300 #. language code: kom kv
2301 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
2302 msgid "Komi"
2303 msgstr "Komi"
2304
2305 # CG
2306 #. language code: kon kg
2307 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
2308 msgid "Kongo"
2309 msgstr "Konžština"
2310
2311 #. language code: kok
2312 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
2313 msgid "Konkani"
2314 msgstr "Konkanština"
2315
2316 #. language code: kor ko
2317 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
2318 msgid "Korean"
2319 msgstr "Korejština"
2320
2321 #. language code: kos
2322 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
2323 msgid "Kosraean"
2324 msgstr "Kosraean"
2325
2326 #. language code: kpe
2327 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
2328 msgid "Kpelle"
2329 msgstr "Kpelle"
2330
2331 #. language code: kro
2332 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
2333 msgid "Kru"
2334 msgstr "Kruština"
2335
2336 #. language code: kua kj
2337 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
2338 msgid "Kuanyama"
2339 msgstr "Kuaňama"
2340
2341 #. language code: kum
2342 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
2343 msgid "Kumyk"
2344 msgstr "Kumykština"
2345
2346 #. language code: kur ku
2347 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
2348 msgid "Kurdish"
2349 msgstr "Kudština"
2350
2351 #. language code: kru
2352 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
2353 msgid "Kurukh"
2354 msgstr "Kurukh"
2355
2356 # KE
2357 #. language code: kut
2358 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
2359 msgid "Kutenai"
2360 msgstr "Kutenai"
2361
2362 #. :KOR:410:
2363 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
2364 msgid "Kuwait"
2365 msgstr "Kuvajt"
2366
2367 # KG
2368 # fuzzy
2369 #. :KEN:404:
2370 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
2371 msgid "Kyrgyzstan"
2372 msgstr "Kyrgyzstan"
2373
2374 #. language code: lad
2375 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
2376 msgid "Ladino"
2377 msgstr "Ladino"
2378
2379 #. language code: lah
2380 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
2381 msgid "Lahnda"
2382 msgstr "Lahanda"
2383
2384 #. language code: lam
2385 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
2386 msgid "Lamba"
2387 msgstr "Lamba"
2388
2389 #. language code: lao lo
2390 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
2391 msgid "Lao"
2392 msgstr "Laoština"
2393
2394 # CD
2395 # fuzzy
2396 #. :KAZ:398:
2397 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
2398 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2399 msgstr "Laoská lidově demokratická republika"
2400
2401 #. language code: lat la
2402 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
2403 msgid "Latin"
2404 msgstr "Latina"
2405
2406 #. :LUX:442:
2407 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
2408 msgid "Latvia"
2409 msgstr "Lotyšsko"
2410
2411 #. language code: lav lv
2412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
2413 msgid "Latvian"
2414 msgstr "Lotyšština"
2415
2416 #. :LAO:418:
2417 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
2418 msgid "Lebanon"
2419 msgstr "Libanon"
2420
2421 # LS
2422 #. :LBR:430:
2423 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
2424 msgid "Lesotho"
2425 msgstr "Lesotho"
2426
2427 #. language code: lez
2428 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
2429 msgid "Lezghian"
2430 msgstr "Lezghian"
2431
2432 # LR
2433 #. :LKA:144:
2434 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
2435 msgid "Liberia"
2436 msgstr "Liberia"
2437
2438 # LY
2439 # fuzzy
2440 #. :LVA:428:
2441 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
2442 msgid "Libya"
2443 msgstr "Liberia"
2444
2445 #. :LCA:662:
2446 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
2447 msgid "Liechtenstein"
2448 msgstr "Lichtenštejnsko"
2449
2450 #. language code: lim li
2451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
2452 msgid "Limburgan"
2453 msgstr "Limburština"
2454
2455 # AO
2456 #. language code: lin ln
2457 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
2458 msgid "Lingala"
2459 msgstr "Lingala"
2460
2461 #. :LSO:426:
2462 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
2463 msgid "Lithuania"
2464 msgstr "Litva"
2465
2466 #. language code: lit lt
2467 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
2468 msgid "Lithuanian"
2469 msgstr "Litva"
2470
2471 #. language code: jbo
2472 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
2473 msgid "Lojban"
2474 msgstr "Lojban"
2475
2476 #. language code: nds
2477 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
2478 msgid "Low German"
2479 msgstr "Dolnoněmčina"
2480
2481 #. language code: dsb
2482 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
2483 msgid "Lower Sorbian"
2484 msgstr "Dolní lužičtina"
2485
2486 #. language code: loz
2487 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
2488 msgid "Lozi"
2489 msgstr "Lozi"
2490
2491 #. language code: lub lu
2492 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
2493 msgid "Luba-Katanga"
2494 msgstr "Luba Katanga"
2495
2496 #. language code: lua
2497 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
2498 msgid "Luba-Lulua"
2499 msgstr "Luba lulua"
2500
2501 #. language code: lui
2502 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
2503 msgid "Luiseno"
2504 msgstr "Luiseňo"
2505
2506 #. language code: smj
2507 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2508 msgid "Lule Sami"
2509 msgstr "Lule Sami"
2510
2511 #. language code: lun
2512 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
2513 msgid "Lunda"
2514 msgstr "Lunda"
2515
2516 #. language code: luo
2517 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
2518 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2519 msgstr "Luoština"
2520
2521 #. language code: lus
2522 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
2523 msgid "Lushai"
2524 msgstr "Lushai"
2525
2526 #. :LTU:440:
2527 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
2528 msgid "Luxembourg"
2529 msgstr "Lucembursko"
2530
2531 #. language code: ltz lb
2532 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
2533 msgid "Luxembourgish"
2534 msgstr "Lucemburština"
2535
2536 #. :MNG:496:
2537 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
2538 msgid "Macao"
2539 msgstr "Macao"
2540
2541 #. :MHL:584:
2542 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
2543 msgid "Macedonia"
2544 msgstr "Makedonie"
2545
2546 #. language code: mac mkd mk
2547 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
2548 msgid "Macedonian"
2549 msgstr "Makedonština"
2550
2551 # MG
2552 #. :MDA:498:
2553 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
2554 msgid "Madagascar"
2555 msgstr "Madagascar"
2556
2557 #. language code: mad
2558 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
2559 msgid "Madurese"
2560 msgstr "Madurština"
2561
2562 #. language code: mag
2563 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
2564 msgid "Magahi"
2565 msgstr "Magahi"
2566
2567 #. language code: mai
2568 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
2569 msgid "Maithili"
2570 msgstr "Maithili"
2571
2572 # MG
2573 #. language code: mak
2574 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
2575 msgid "Makasar"
2576 msgstr "Makasarština"
2577
2578 # MG
2579 #. language code: mlg mg
2580 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
2581 msgid "Malagasy"
2582 msgstr "Malgašština"
2583
2584 # MW
2585 #. :MDV:462:
2586 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
2587 msgid "Malawi"
2588 msgstr "Malawi"
2589
2590 #. language code: may msa ms
2591 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
2592 msgid "Malay"
2593 msgstr "Malajština"
2594
2595 #. language code: mal ml
2596 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
2597 msgid "Malayalam"
2598 msgstr "Malajámština"
2599
2600 #. :MEX:484:
2601 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
2602 msgid "Malaysia"
2603 msgstr "Malajsie"
2604
2605 # MV
2606 # fuzzy
2607 #. :MUS:480:
2608 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
2609 msgid "Maldives"
2610 msgstr "Mali"
2611
2612 #: ../zypp/media/MediaException.cc:115
2613 msgid "Malformed URI"
2614 msgstr ""
2615
2616 # ML
2617 #. :MKD:807:
2618 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
2619 msgid "Mali"
2620 msgstr "Mali"
2621
2622 #. :MSR:500:
2623 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
2624 msgid "Malta"
2625 msgstr "Malta"
2626
2627 # MV
2628 # fuzzy
2629 #. language code: mlt mt
2630 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
2631 msgid "Maltese"
2632 msgstr "Maltština"
2633
2634 #. language code: mnc
2635 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
2636 msgid "Manchu"
2637 msgstr "Manchu"
2638
2639 # MM
2640 #. language code: mdr
2641 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
2642 msgid "Mandar"
2643 msgstr "Mandarština"
2644
2645 #. language code: man
2646 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
2647 msgid "Mandingo"
2648 msgstr "Malinština"
2649
2650 #. language code: mni
2651 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
2652 msgid "Manipuri"
2653 msgstr "Manipurština"
2654
2655 #. language code: mno
2656 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
2657 msgid "Manobo Languages"
2658 msgstr "Jazyky Manobo"
2659
2660 #. language code: glv gv
2661 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
2662 msgid "Manx"
2663 msgstr "Manština"
2664
2665 #. language code: mao mri mi
2666 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
2667 msgid "Maori"
2668 msgstr "Maorština"
2669
2670 #. language code: mar mr
2671 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
2672 msgid "Marathi"
2673 msgstr "Maráthština"
2674
2675 #. language code: chm
2676 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
2677 msgid "Mari"
2678 msgstr "Marijština"
2679
2680 # MH
2681 #. :MDG:450:
2682 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
2683 msgid "Marshall Islands"
2684 msgstr "Marshall Islands"
2685
2686 # MH
2687 #. language code: mah mh
2688 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
2689 msgid "Marshallese"
2690 msgstr "Maršalština"
2691
2692 #. :MNP:580:
2693 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
2694 msgid "Martinique"
2695 msgstr "Martinik"
2696
2697 #. language code: mwr
2698 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
2699 msgid "Marwari"
2700 msgstr "Marwari"
2701
2702 # MW
2703 #. language code: mas
2704 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
2705 msgid "Masai"
2706 msgstr "Masajština"
2707
2708 # MR
2709 #. :MTQ:474:
2710 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
2711 msgid "Mauritania"
2712 msgstr "Mauritania"
2713
2714 # MU
2715 # fuzzy
2716 #. :MLT:470:
2717 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
2718 msgid "Mauritius"
2719 msgstr "Mauritius"
2720
2721 #. language code: myn
2722 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
2723 msgid "Mayan Languages"
2724 msgstr "Mayské jazyky"
2725
2726 # YT
2727 #. :YEM:887:
2728 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
2729 msgid "Mayotte"
2730 msgstr "Mayotte"
2731
2732 #: ../zypp/media/MediaException.cc:169
2733 #, c-format
2734 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: ../zypp/media/MediaException.cc:175
2738 #, c-format
2739 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: ../zypp/media/MediaException.cc:72
2743 msgid "Medium not attached"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: ../zypp/media/MediaException.cc:53
2747 #, c-format
2748 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2749 msgstr ""
2750
2751 #. language code: men
2752 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
2753 msgid "Mende"
2754 msgstr "Mendeština"
2755
2756 #. :FRA:250:
2757 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
2758 msgid "Metropolitan France"
2759 msgstr "Kontinentální Francie"
2760
2761 #. :MWI:454:
2762 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
2763 msgid "Mexico"
2764 msgstr "Mexiko"
2765
2766 #. language code: mic
2767 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
2768 msgid "Mi'kmaq"
2769 msgstr "Mikmak"
2770
2771 #. language code: min
2772 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
2773 msgid "Minangkabau"
2774 msgstr "Minangkabauština"
2775
2776 # FM
2777 # fuzzy
2778 #. language code: mwl
2779 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
2780 msgid "Mirandese"
2781 msgstr "Mirandese"
2782
2783 #. language code: mis
2784 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
2785 msgid "Miscellaneous Languages"
2786 msgstr "Různé jazyky"
2787
2788 #. language code: moh
2789 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
2790 msgid "Mohawk"
2791 msgstr "Mohawk"
2792
2793 #. language code: mdf
2794 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
2795 msgid "Moksha"
2796 msgstr "Moksha"
2797
2798 #. language code: mol mo
2799 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
2800 msgid "Moldavian"
2801 msgstr "Moldavština"
2802
2803 #. :MCO:492:
2804 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
2805 msgid "Moldova"
2806 msgstr "Moldávie"
2807
2808 #. language code: mkh
2809 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
2810 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2811 msgstr "Mon-khmerské (Other)"
2812
2813 #. :MAR:504:
2814 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
2815 msgid "Monaco"
2816 msgstr "Monako"
2817
2818 # CG
2819 #. language code: lol
2820 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
2821 msgid "Mongo"
2822 msgstr "Mongo"
2823
2824 # MN
2825 #. :MMR:104:
2826 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
2827 msgid "Mongolia"
2828 msgstr "Mongolia"
2829
2830 # MN
2831 #. language code: mon mn
2832 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
2833 msgid "Mongolian"
2834 msgstr "Mongolština"
2835
2836 # MS
2837 #. :MRT:478:
2838 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
2839 msgid "Montserrat"
2840 msgstr "Montserrat"
2841
2842 #. :LBY:434:
2843 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
2844 msgid "Morocco"
2845 msgstr "Maroko"
2846
2847 #. language code: mos
2848 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
2849 msgid "Mossi"
2850 msgstr "Mossi"
2851
2852 # MZ
2853 #. :MYS:458:
2854 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
2855 msgid "Mozambique"
2856 msgstr "Mozambique"
2857
2858 #. language code: mul
2859 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
2860 msgid "Multiple Languages"
2861 msgstr "Více jazyků"
2862
2863 #. language code: mun
2864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
2865 msgid "Munda languages"
2866 msgstr "Mundské jazyky"
2867
2868 # MM
2869 #. :MLI:466:
2870 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
2871 msgid "Myanmar"
2872 msgstr "Myanmar"
2873
2874 #. language code: nah
2875 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
2876 msgid "Nahuatl"
2877 msgstr "Nahuatl"
2878
2879 # NA
2880 #. :MOZ:508:
2881 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
2882 msgid "Namibia"
2883 msgstr "Namibia"
2884
2885 #. :NPL:524:
2886 #. language code: nau na
2887 #: ../zypp/CountryCode.cc:380 ../zypp/LanguageCode.cc:858
2888 msgid "Nauru"
2889 msgstr "Nauru"
2890
2891 #. language code: nav nv
2892 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
2893 msgid "Navajo"
2894 msgstr "Navajo"
2895
2896 #. language code: nde nd
2897 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
2898 msgid "Ndebele, North"
2899 msgstr "Severní ndebele"
2900
2901 #. language code: nbl nr
2902 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
2903 msgid "Ndebele, South"
2904 msgstr "Jižní ndebele"
2905
2906 # TO
2907 #. language code: ndo ng
2908 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
2909 msgid "Ndonga"
2910 msgstr "Ndonga"
2911
2912 # NP
2913 #. language code: nap
2914 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
2915 msgid "Neapolitan"
2916 msgstr "Neapolština"
2917
2918 # NP
2919 #. :NOR:578:
2920 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
2921 msgid "Nepal"
2922 msgstr "Nepal"
2923
2924 # NP
2925 #. language code: new
2926 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
2927 msgid "Nepal Bhasa"
2928 msgstr "Nepal Bhasa"
2929
2930 # NP
2931 #. language code: nep ne
2932 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
2933 msgid "Nepali"
2934 msgstr "Nepálština"
2935
2936 #. :NIC:558:
2937 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
2938 msgid "Netherlands"
2939 msgstr "Nizozemí"
2940
2941 # AN
2942 #. :ARM:051:
2943 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
2944 msgid "Netherlands Antilles"
2945 msgstr "Nizozemské Antily"
2946
2947 # NC
2948 #. :NAM:516:
2949 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
2950 msgid "New Caledonia"
2951 msgstr "New Caledonia"
2952
2953 #. :NIU:570:
2954 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
2955 msgid "New Zealand"
2956 msgstr "Nový Zéland"
2957
2958 # printers.ycp.noloc:1270
2959 # printers.ycp.noloc:1270
2960 # printers.ycp.noloc:1270
2961 # printers.ycp.noloc:1270
2962 #. language code: nia
2963 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
2964 msgid "Nias"
2965 msgstr "Niačtina"
2966
2967 #. :NGA:566:
2968 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
2969 msgid "Nicaragua"
2970 msgstr "Nikaragua"
2971
2972 # NE
2973 #. :NCL:540:
2974 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
2975 msgid "Niger"
2976 msgstr "Niger"
2977
2978 #. language code: nic
2979 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
2980 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2981 msgstr "Nigero-kordofánské (jiné)"
2982
2983 # NG
2984 #. :NFK:574:
2985 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
2986 msgid "Nigeria"
2987 msgstr "Nigeria"
2988
2989 #. language code: ssa
2990 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2991 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2992 msgstr "Nilosaharské (jiné)"
2993
2994 # NU
2995 #. :NRU:520:
2996 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
2997 msgid "Niue"
2998 msgstr "Niue"
2999
3000 # NU
3001 #. language code: niu
3002 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
3003 msgid "Niuean"
3004 msgstr "Niuečtina"
3005
3006 #. Defined CountryCode constants
3007 #. Defined LanguageCode constants
3008 #: ../zypp/CountryCode.cc:215 ../zypp/LanguageCode.cc:225
3009 msgid "No Code"
3010 msgstr "Žádný kód"
3011
3012 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:213
3013 msgid "No url in repository."
3014 msgstr "Adresa URL nebyla nalezena v repozitáři."
3015
3016 # TO
3017 #. language code: nog
3018 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
3019 msgid "Nogai"
3020 msgstr "Nogai"
3021
3022 # NF
3023 #. :NER:562:
3024 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
3025 msgid "Norfolk Island"
3026 msgstr "Norfolk Island"
3027
3028 #. language code: non
3029 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
3030 msgid "Norse, Old"
3031 msgstr "Norština, stará"
3032
3033 #. language code: nai
3034 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
3035 msgid "North American Indian"
3036 msgstr "Severoamerické indiánské"
3037
3038 #. :KNA:659:
3039 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
3040 msgid "North Korea"
3041 msgstr "Severní Korea"
3042
3043 # MP
3044 #. :MAC:446:
3045 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
3046 msgid "Northern Mariana Islands"
3047 msgstr "Northern Mariana Islands"
3048
3049 #. language code: sme se
3050 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
3051 msgid "Northern Sami"
3052 msgstr "Severní Sami"
3053
3054 #. language code: nso
3055 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
3056 msgid "Northern Sotho"
3057 msgstr "Severní sotho"
3058
3059 #. :NLD:528:
3060 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
3061 msgid "Norway"
3062 msgstr "Norsko"
3063
3064 #. language code: nor no
3065 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
3066 msgid "Norwegian"
3067 msgstr "Norské"
3068
3069 #. language code: nob nb
3070 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
3071 msgid "Norwegian Bokmal"
3072 msgstr "Bokmĺl"
3073
3074 #. language code: nno nn
3075 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
3076 msgid "Norwegian Nynorsk"
3077 msgstr "Nynorsk"
3078
3079 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:843
3080 msgid "Not a CDROM drive"
3081 msgstr "Není jednotka CDROM"
3082
3083 #. language code: nub
3084 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
3085 msgid "Nubian Languages"
3086 msgstr "Núbijské jazyky"
3087
3088 #. language code: nym
3089 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
3090 msgid "Nyamwezi"
3091 msgstr "Nyamwezi"
3092
3093 #. language code: nyn
3094 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
3095 msgid "Nyankole"
3096 msgstr "Nyankolština"
3097
3098 #. language code: nyo
3099 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
3100 msgid "Nyoro"
3101 msgstr "Nyoro"
3102
3103 # printers.ycp.noloc:1400
3104 # printers.ycp.noloc:1400
3105 # printers.ycp.noloc:1400
3106 # printers.ycp.noloc:1400
3107 #. language code: nzi
3108 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
3109 msgid "Nzima"
3110 msgstr "Nzima"
3111
3112 #. language code: oci oc
3113 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
3114 msgid "Occitan (post 1500)"
3115 msgstr "Okcitánština"
3116
3117 #. language code: oji oj
3118 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
3119 msgid "Ojibwa"
3120 msgstr "Ojibwa"
3121
3122 #. :NZL:554:
3123 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
3124 msgid "Oman"
3125 msgstr "Omán"
3126
3127 #: ../zypp/media/MediaException.cc:145
3128 #, fuzzy
3129 msgid "Operation not supported by medium"
3130 msgstr "Verze profilu není podporována modulem Apparmor\n"
3131
3132 # SY
3133 # fuzzy
3134 #. language code: ori or
3135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
3136 msgid "Oriya"
3137 msgstr "Orijština"
3138
3139 #. language code: orm om
3140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
3141 msgid "Oromo"
3142 msgstr "Oromo"
3143
3144 #. language code: osa
3145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
3146 msgid "Osage"
3147 msgstr "Osage"
3148
3149 #. language code: oss os
3150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
3151 msgid "Ossetian"
3152 msgstr "Osetština"
3153
3154 #. language code: oto
3155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
3156 msgid "Otomian Languages"
3157 msgstr "Osmanské jazyky"
3158
3159 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3160 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:314
3161 #, c-format
3162 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
3163 msgstr "Kontrola integrity balíčku %s se nezdařila. Chcete pokus opakovat?"
3164
3165 #. language code: pal
3166 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
3167 msgid "Pahlavi"
3168 msgstr "Pahlaví"
3169
3170 #. :PHL:608:
3171 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
3172 msgid "Pakistan"
3173 msgstr "Pákistán"
3174
3175 #. :PRT:620:
3176 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
3177 msgid "Palau"
3178 msgstr "Palau"
3179
3180 #. language code: pau
3181 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
3182 msgid "Palauan"
3183 msgstr "Palajština"
3184
3185 # IO
3186 #. :PRI:630:
3187 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
3188 msgid "Palestinian Territory"
3189 msgstr "Palestinské teritorium"
3190
3191 #. language code: pli pi
3192 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
3193 msgid "Pali"
3194 msgstr "Páli"
3195
3196 #. language code: pam
3197 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
3198 msgid "Pampanga"
3199 msgstr "Pampanga"
3200
3201 #. :OMN:512:
3202 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
3203 msgid "Panama"
3204 msgstr "Panama"
3205
3206 #. language code: pag
3207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
3208 msgid "Pangasinan"
3209 msgstr "Pangasinština"
3210
3211 #. language code: pan pa
3212 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
3213 msgid "Panjabi"
3214 msgstr "Pandžábština"
3215
3216 #. language code: pap
3217 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
3218 msgid "Papiamento"
3219 msgstr "Papiamento"
3220
3221 # PG
3222 #. :PYF:258:
3223 #: ../zypp/CountryCode.cc:387
3224 msgid "Papua New Guinea"
3225 msgstr "Papua New Guinea"
3226
3227 #. language code: paa
3228 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
3229 msgid "Papuan (Other)"
3230 msgstr "Papuánština"
3231
3232 #. :PLW:585:
3233 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
3234 msgid "Paraguay"
3235 msgstr "Paraguay"
3236
3237 #: ../zypp/media/MediaException.cc:106
3238 #, fuzzy, c-format
3239 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3240 msgstr "'%1' není adresář."
3241
3242 #: ../zypp/media/MediaException.cc:98
3243 #, c-format
3244 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1184
3248 msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
3249 msgstr "Pro toto URL není podporována analýza parametru cesty."
3250
3251 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:727
3252 msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
3253 msgstr "Pro toto URL není podporována analýza parametru cesty."
3254
3255 #: ../zypp/media/MediaException.cc:200
3256 #, fuzzy, c-format
3257 msgid "Permission to access '%s' denied."
3258 msgstr "Přístup nepovolen"
3259
3260 #. language code: per fas fa
3261 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
3262 msgid "Persian"
3263 msgstr "Perština"
3264
3265 #. language code: peo
3266 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
3267 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3268 msgstr "Staroperština (cca 600-400 př. n. l.)"
3269
3270 #. :PAN:591:
3271 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
3272 msgid "Peru"
3273 msgstr "Peru"
3274
3275 #. language code: phi
3276 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
3277 msgid "Philippine (Other)"
3278 msgstr "Filipínské (jiné)"
3279
3280 #. :PNG:598:
3281 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
3282 msgid "Philippines"
3283 msgstr "Filipíny"
3284
3285 #. language code: phn
3286 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
3287 msgid "Phoenician"
3288 msgstr "Féničtina"
3289
3290 #. :SPM:666:
3291 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
3292 msgid "Pitcairn"
3293 msgstr "Pitcairn"
3294
3295 #. language code: pon
3296 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
3297 msgid "Pohnpeian"
3298 msgstr "Pohnpeian"
3299
3300 #. :PAK:586:
3301 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
3302 msgid "Poland"
3303 msgstr "Polsko"
3304
3305 #. language code: pol pl
3306 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
3307 msgid "Polish"
3308 msgstr "Polské"
3309
3310 #. :PSE:275:
3311 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
3312 msgid "Portugal"
3313 msgstr "Portugalsko"
3314
3315 #. language code: por pt
3316 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
3317 msgid "Portuguese"
3318 msgstr "Portugalské"
3319
3320 #. language code: pra
3321 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
3322 msgid "Prakrit Languages"
3323 msgstr "Prakritské jazyky"
3324
3325 #. language code: pro
3326 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
3327 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3328 msgstr "Staroprovensálština (do 1500)"
3329
3330 #. :PCN:612:
3331 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
3332 msgid "Puerto Rico"
3333 msgstr "Portoriko"
3334
3335 #. language code: pus ps
3336 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
3337 msgid "Pushto"
3338 msgstr "Paštunština"
3339
3340 #. :PRY:600:
3341 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
3342 msgid "Qatar"
3343 msgstr "Katar"
3344
3345 #. language code: que qu
3346 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
3347 msgid "Quechua"
3348 msgstr "Jazyk kmene Quechua"
3349
3350 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
3351 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3352 msgstr "Pro toto URL není podporována analýza řetězce dotazu."
3353
3354 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3355 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:890 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059
3356 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2179
3357 #, fuzzy
3358 msgid "RPM failed: "
3359 msgstr "chyba"
3360
3361 #. language code: roh rm
3362 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
3363 msgid "Raeto-Romance"
3364 msgstr "Retorománština"
3365
3366 # KZ
3367 # fuzzy
3368 #. language code: raj
3369 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
3370 msgid "Rajasthani"
3371 msgstr "Rádžasthánština"
3372
3373 #. language code: rap
3374 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
3375 msgid "Rapanui"
3376 msgstr "Rapanuiština"
3377
3378 #. language code: rar
3379 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
3380 msgid "Rarotongan"
3381 msgstr "Rarotongánština"
3382
3383 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
3384 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3385 msgstr "Relativní cesta není povolena, pokud existuje autorita"
3386
3387 #: ../zypp/RepoManager.cc:1122
3388 #, c-format
3389 msgid "Removing repository '%s'"
3390 msgstr "Odebírá se repozitář '%s'"
3391
3392 #: ../zypp/Repository.cc:104
3393 #, c-format
3394 msgid "RepoInfo alias (%s) does not match repository name (%s)"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
3398 msgid "Required file is missing: "
3399 msgstr "Chybí vyžadovaný soubor: "
3400
3401 # RE
3402 #. :QAT:634:
3403 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
3404 msgid "Reunion"
3405 msgstr "Reunion"
3406
3407 #. language code: roa
3408 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
3409 msgid "Romance (Other)"
3410 msgstr "Románské (jiné)"
3411
3412 #. :REU:638:
3413 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
3414 msgid "Romania"
3415 msgstr "Rumunsko"
3416
3417 #. language code: rum ron ro
3418 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
3419 msgid "Romanian"
3420 msgstr "Rumunština"
3421
3422 #. language code: rom
3423 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
3424 msgid "Romany"
3425 msgstr "Romština"
3426
3427 # RE
3428 #. language code: run rn
3429 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
3430 msgid "Rundi"
3431 msgstr "Rundština"
3432
3433 #. language code: rus ru
3434 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
3435 msgid "Russian"
3436 msgstr "Ruské"
3437
3438 # RU
3439 #. :ROU:642:
3440 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
3441 msgid "Russian Federation"
3442 msgstr "Ruská Federace"
3443
3444 # RW
3445 #. :RUS:643:
3446 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
3447 msgid "Rwanda"
3448 msgstr "Rwanda"
3449
3450 # SH
3451 #. :SGP:702:
3452 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
3453 msgid "Saint Helena"
3454 msgstr "Saint Helena"
3455
3456 # KN
3457 # fuzzy
3458 #. :COM:174:
3459 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
3460 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3461 msgstr "Saint Kitts a Nevis"
3462
3463 # LC
3464 # fuzzy
3465 #. :LBN:422:
3466 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
3467 msgid "Saint Lucia"
3468 msgstr "Svatá Lucie"
3469
3470 # PM
3471 # fuzzy
3472 #. :POL:616:
3473 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
3474 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3475 msgstr "Saint Pierre a Miquelon"
3476
3477 # VC
3478 # fuzzy
3479 #. :VAT:336:
3480 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
3481 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3482 msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny"
3483
3484 #. language code: sal
3485 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
3486 msgid "Salishan Languages"
3487 msgstr "Salishanské jazyky"
3488
3489 #. language code: sam
3490 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
3491 msgid "Samaritan Aramaic"
3492 msgstr "Aramejština"
3493
3494 #. language code: smi
3495 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
3496 msgid "Sami Languages (Other)"
3497 msgstr "Jazyky Sami (jiné)"
3498
3499 #. :WLF:876:
3500 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
3501 msgid "Samoa"
3502 msgstr "Samoa"
3503
3504 #. language code: smo sm
3505 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
3506 msgid "Samoan"
3507 msgstr "Samoánština"
3508
3509 # SM
3510 #. :SLE:694:
3511 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
3512 msgid "San Marino"
3513 msgstr "San Marino"
3514
3515 #. language code: sad
3516 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
3517 msgid "Sandawe"
3518 msgstr "Sandaweština"
3519
3520 #. language code: sag sg
3521 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
3522 msgid "Sango"
3523 msgstr "Sangoština"
3524
3525 #. language code: san sa
3526 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
3527 msgid "Sanskrit"
3528 msgstr "Sanskrt"
3529
3530 #. language code: sat
3531 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
3532 msgid "Santali"
3533 msgstr "Santálština"
3534
3535 # ST
3536 #. :SUR:740:
3537 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
3538 msgid "Sao Tome and Principe"
3539 msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov"
3540
3541 #. language code: srd sc
3542 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
3543 msgid "Sardinian"
3544 msgstr "Sardinština"
3545
3546 #. language code: sas
3547 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
3548 msgid "Sasak"
3549 msgstr "Sasačtina"
3550
3551 #. :RWA:646:
3552 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
3553 msgid "Saudi Arabia"
3554 msgstr "Saudská Arábie"
3555
3556 #. language code: sco
3557 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
3558 msgid "Scots"
3559 msgstr "Skotština"
3560
3561 #. language code: sel
3562 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
3563 msgid "Selkup"
3564 msgstr "Selkupština"
3565
3566 #. language code: sem
3567 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
3568 msgid "Semitic (Other)"
3569 msgstr "Semitské (jiné)"
3570
3571 # SN
3572 #. :SMR:674:
3573 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
3574 msgid "Senegal"
3575 msgstr "Senegal"
3576
3577 #. :CRI:188:
3578 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
3579 msgid "Serbia and Montenegro"
3580 msgstr "Srbsko a Černá Hora"
3581
3582 #. language code: scc srp sr
3583 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
3584 msgid "Serbian"
3585 msgstr "Srbština"
3586
3587 #. language code: srr
3588 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
3589 msgid "Serer"
3590 msgstr "Sererština"
3591
3592 # SC
3593 #. :SLB:090:
3594 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
3595 msgid "Seychelles"
3596 msgstr "Seychelles"
3597
3598 #. language code: shn
3599 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
3600 msgid "Shan"
3601 msgstr "Šanština"
3602
3603 #. language code: sna sn
3604 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
3605 msgid "Shona"
3606 msgstr "Šonština"
3607
3608 #. language code: iii ii
3609 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
3610 msgid "Sichuan Yi"
3611 msgstr "Sichuan Yi"
3612
3613 #. language code: scn
3614 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
3615 msgid "Sicilian"
3616 msgstr "Sicilština"
3617
3618 #. language code: sid
3619 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
3620 msgid "Sidamo"
3621 msgstr "Sidamské jazyky"
3622
3623 # SL
3624 #. :SVK:703:
3625 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
3626 msgid "Sierra Leone"
3627 msgstr "Sierra Leone"
3628
3629 #. language code: sgn
3630 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
3631 msgid "Sign Languages"
3632 msgstr "Znakové řeči"
3633
3634 #: ../zypp/KeyRing.cc:568
3635 #, fuzzy, c-format
3636 msgid "Signature file %s not found"
3637 msgstr "Zdrojový balík '%s' nebyl nalezen."
3638
3639 #. language code: bla
3640 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
3641 msgid "Siksika"
3642 msgstr "Siksika"
3643
3644 #. language code: snd sd
3645 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
3646 msgid "Sindhi"
3647 msgstr "Sindhština"
3648
3649 #. :SWE:752:
3650 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
3651 msgid "Singapore"
3652 msgstr "Singapur"
3653
3654 # AO
3655 #. language code: sin si
3656 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
3657 msgid "Sinhala"
3658 msgstr "Sinhalština"
3659
3660 #. language code: sit
3661 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
3662 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3663 msgstr "Sinotibetské (jiné)"
3664
3665 #. language code: sio
3666 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
3667 msgid "Siouan Languages"
3668 msgstr "Siouanské jazyky"
3669
3670 #. language code: sms
3671 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
3672 msgid "Skolt Sami"
3673 msgstr "Skolt Sami"
3674
3675 #. language code: den
3676 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
3677 msgid "Slave (Athapascan)"
3678 msgstr "Athabaské jazyky"
3679
3680 #. language code: sla
3681 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
3682 msgid "Slavic (Other)"
3683 msgstr "Slovanské (jiné)"
3684
3685 #. language code: slo slk sk
3686 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
3687 msgid "Slovak"
3688 msgstr "Slovenské"
3689
3690 #. :SJM:744:
3691 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
3692 msgid "Slovakia"
3693 msgstr "Slovensko"
3694
3695 #. :SHN:654:
3696 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
3697 msgid "Slovenia"
3698 msgstr "Slovinsko"
3699
3700 #. language code: slv sl
3701 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
3702 msgid "Slovenian"
3703 msgstr "Slovinština"
3704
3705 #. language code: sog
3706 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
3707 msgid "Sogdian"
3708 msgstr "Soghdština"
3709
3710 # SB
3711 #. :SAU:682:
3712 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
3713 msgid "Solomon Islands"
3714 msgstr "Solomon Islands"
3715
3716 # SO
3717 #. language code: som so
3718 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
3719 msgid "Somali"
3720 msgstr "Somálština"
3721
3722 # SO
3723 #. :SEN:686:
3724 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
3725 msgid "Somalia"
3726 msgstr "Somalia"
3727
3728 #. language code: son
3729 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
3730 msgid "Songhai"
3731 msgstr "Songhajština"
3732
3733 #. language code: snk
3734 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
3735 msgid "Soninke"
3736 msgstr "Soninke"
3737
3738 #. language code: wen
3739 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
3740 msgid "Sorbian Languages"
3741 msgstr "Srbské jazyky"
3742
3743 #. language code: sot st
3744 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
3745 msgid "Sotho, Southern"
3746 msgstr "Jihosotština"
3747
3748 #. :MYT:175:
3749 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
3750 msgid "South Africa"
3751 msgstr "Jižní Afrika"
3752
3753 #. language code: sai
3754 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
3755 msgid "South American Indian (Other)"
3756 msgstr "Jihoamerické indiánské (jiné)"
3757
3758 # GS
3759 # fuzzy
3760 #. :GRC:300:
3761 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
3762 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3763 msgstr "South Georgia and the South Sandwich Island"
3764
3765 #. :PRK:408:
3766 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
3767 msgid "South Korea"
3768 msgstr "Jižní Korea"
3769
3770 #. language code: alt
3771 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
3772 msgid "Southern Altai"
3773 msgstr "Jižní Altaj"
3774
3775 #. language code: sma
3776 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
3777 msgid "Southern Sami"
3778 msgstr "Jižní Sami"
3779
3780 #. :ERI:232:
3781 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
3782 msgid "Spain"
3783 msgstr "Španělsko"
3784
3785 #. language code: spa es
3786 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
3787 msgid "Spanish"
3788 msgstr "Španělské"
3789
3790 # LK
3791 #. :LIE:438:
3792 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
3793 msgid "Sri Lanka"
3794 msgstr "Sri Lanka"
3795
3796 #. :SYC:690:
3797 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
3798 msgid "Sudan"
3799 msgstr "Súdán"
3800
3801 #. language code: suk
3802 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
3803 msgid "Sukuma"
3804 msgstr "Sukuma"
3805
3806 #. language code: sux
3807 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
3808 msgid "Sumerian"
3809 msgstr "Sumerština"
3810
3811 #. language code: sun su
3812 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
3813 msgid "Sundanese"
3814 msgstr "Sundánština"
3815
3816 # SR
3817 #. :SOM:706:
3818 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
3819 msgid "Suriname"
3820 msgstr "Suriname"
3821
3822 #. language code: sus
3823 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
3824 msgid "Susu"
3825 msgstr "Susu"
3826
3827 # SJ
3828 # fuzzy
3829 #. :SVN:705:
3830 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
3831 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3832 msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3833
3834 # SZ
3835 #. language code: swa sw
3836 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
3837 msgid "Swahili"
3838 msgstr "Svahilština"
3839
3840 # HT
3841 #. language code: ssw ss
3842 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
3843 msgid "Swati"
3844 msgstr "Swati"
3845
3846 # SZ
3847 #. :SYR:760:
3848 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
3849 msgid "Swaziland"
3850 msgstr "Swaziland"
3851
3852 #. :SDN:736:
3853 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
3854 msgid "Sweden"
3855 msgstr "Švédsko"
3856
3857 #. language code: swe sv
3858 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
3859 msgid "Swedish"
3860 msgstr "Švédské"
3861
3862 #. :COG:178:
3863 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
3864 msgid "Switzerland"
3865 msgstr "Švýcarsko"
3866
3867 # SY
3868 # fuzzy
3869 #. :SLV:222:
3870 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
3871 msgid "Syria"
3872 msgstr "Sýrie"
3873
3874 # SY
3875 # fuzzy
3876 #. language code: syr
3877 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
3878 msgid "Syriac"
3879 msgstr "Syrština"
3880
3881 #: ../zypp/media/MediaException.cc:91
3882 #, c-format
3883 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3884 msgstr ""
3885
3886 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:354
3887 #, c-format
3888 msgid "System management is locked by the application with pid %d. Please close this application before trying again."
3889 msgstr ""
3890
3891 #. language code: tgl tl
3892 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
3893 msgid "Tagalog"
3894 msgstr "Tagalština"
3895
3896 #. language code: tah ty
3897 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
3898 msgid "Tahitian"
3899 msgstr "Tahitština"
3900
3901 #. language code: tai
3902 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
3903 msgid "Tai (Other)"
3904 msgstr "Thajské (jiné)"
3905
3906 #. :TUV:798:
3907 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
3908 msgid "Taiwan"
3909 msgstr "Taiwan"
3910
3911 #. language code: tgk tg
3912 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
3913 msgid "Tajik"
3914 msgstr "Tádžičtina"
3915
3916 #. :THA:764:
3917 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
3918 msgid "Tajikistan"
3919 msgstr "Tadžikistán"
3920
3921 #. language code: tmh
3922 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
3923 msgid "Tamashek"
3924 msgstr "Tamašek"
3925
3926 #. language code: tam ta
3927 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
3928 msgid "Tamil"
3929 msgstr "Tamilština"
3930
3931 #. :TWN:158:
3932 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
3933 msgid "Tanzania"
3934 msgstr "Tanzánie"
3935
3936 #. language code: tat tt
3937 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
3938 msgid "Tatar"
3939 msgstr "Tatarština"
3940
3941 #. language code: tel te
3942 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
3943 msgid "Telugu"
3944 msgstr "Telugština"
3945
3946 #. language code: ter
3947 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
3948 msgid "Tereno"
3949 msgstr "Tereno"
3950
3951 #. language code: tet
3952 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
3953 msgid "Tetum"
3954 msgstr "Tetum"
3955
3956 #. language code: tha th
3957 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
3958 msgid "Thai"
3959 msgstr "Thajština"
3960
3961 #. :TGO:768:
3962 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
3963 msgid "Thailand"
3964 msgstr "Thajsko"
3965
3966 #. language code: tib bod bo
3967 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
3968 msgid "Tibetan"
3969 msgstr "Tibetština"
3970
3971 #. language code: tig
3972 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
3973 msgid "Tigre"
3974 msgstr "Tigre"
3975
3976 # NG
3977 #. language code: tir ti
3978 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
3979 msgid "Tigrinya"
3980 msgstr "Tigriňňa"
3981
3982 #. language code: tem
3983 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
3984 msgid "Timne"
3985 msgstr "Timne"
3986
3987 #. language code: tiv
3988 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
3989 msgid "Tiv"
3990 msgstr "Tiv"
3991
3992 #. language code: tli
3993 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
3994 msgid "Tlingit"
3995 msgstr "Tlingit"
3996
3997 # TG
3998 #. :ATF:260:
3999 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
4000 msgid "Togo"
4001 msgstr "Togo"
4002
4003 #. language code: tpi
4004 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
4005 msgid "Tok Pisin"
4006 msgstr "Tok Pisin"
4007
4008 # TK
4009 #. :TJK:762:
4010 #. language code: tkl
4011 #: ../zypp/CountryCode.cc:428 ../zypp/LanguageCode.cc:1122
4012 msgid "Tokelau"
4013 msgstr "Tokelau"
4014
4015 # TO
4016 #. :TUN:788:
4017 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
4018 msgid "Tonga"
4019 msgstr "Tonga"
4020
4021 #. language code: tog
4022 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
4023 msgid "Tonga (Nyasa)"
4024 msgstr "Tongánština (Nyasa)"
4025
4026 # SB
4027 #. language code: ton to
4028 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
4029 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4030 msgstr "Tongánština (Tonga)"
4031
4032 #: ../zypp/KeyRing.cc:507
4033 #, c-format
4034 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
4035 msgstr ""
4036
4037 # TT
4038 #. :TUR:792:
4039 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
4040 msgid "Trinidad and Tobago"
4041 msgstr "Trinidad and Tobago"
4042
4043 #. language code: tsi
4044 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
4045 msgid "Tsimshian"
4046 msgstr "Tsimshijské jazyky"
4047
4048 # TO
4049 #. language code: tso ts
4050 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
4051 msgid "Tsonga"
4052 msgstr "Tsonga"
4053
4054 #. language code: tsn tn
4055 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
4056 msgid "Tswana"
4057 msgstr "Čwana"
4058
4059 #. language code: tum
4060 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
4061 msgid "Tumbuka"
4062 msgstr "Tumbuka"
4063
4064 #. :TKM:795:
4065 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
4066 msgid "Tunisia"
4067 msgstr "Tunis"
4068
4069 #. language code: tup
4070 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
4071 msgid "Tupi Languages"
4072 msgstr "Jazyky Tupi"
4073
4074 #. :TLS:626:
4075 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
4076 msgid "Turkey"
4077 msgstr "Turecko"
4078
4079 #. language code: tur tr
4080 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
4081 msgid "Turkish"
4082 msgstr "Turecké"
4083
4084 #. language code: ota
4085 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
4086 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
4087 msgstr "Osmanská turečtina (1500-1928)"
4088
4089 #. language code: tuk tk
4090 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
4091 msgid "Turkmen"
4092 msgstr "Turkménština"
4093
4094 # TM
4095 #. :TKL:772:
4096 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
4097 msgid "Turkmenistan"
4098 msgstr "Turkmenistan"
4099
4100 # TC
4101 # fuzzy
4102 #. :SWZ:748:
4103 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
4104 msgid "Turks and Caicos Islands"
4105 msgstr "Turks a Caicos"
4106
4107 # TV
4108 #. :TTO:780:
4109 #. language code: tvl
4110 #: ../zypp/CountryCode.cc:435 ../zypp/LanguageCode.cc:1152
4111 msgid "Tuvalu"
4112 msgstr "Tuvalu"
4113
4114 #. language code: tyv
4115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
4116 msgid "Tuvinian"
4117 msgstr "Tuvština"
4118
4119 #. language code: twi tw
4120 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
4121 msgid "Twi"
4122 msgstr "Ťwiština"
4123
4124 #. language code: udm
4125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
4126 msgid "Udmurt"
4127 msgstr "Udmurt"
4128
4129 # UG
4130 #. :UKR:804:
4131 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
4132 msgid "Uganda"
4133 msgstr "Uganda"
4134
4135 #. language code: uga
4136 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
4137 msgid "Ugaritic"
4138 msgstr "Ugaritština"
4139
4140 #. language code: uig ug
4141 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
4142 msgid "Uighur"
4143 msgstr "Ujgurština"
4144
4145 #. :TZA:834:
4146 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
4147 msgid "Ukraine"
4148 msgstr "Ukrajina"
4149
4150 #. language code: ukr uk
4151 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
4152 msgid "Ukrainian"
4153 msgstr "Ukrajinské"
4154
4155 #. language code: umb
4156 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
4157 msgid "Umbundu"
4158 msgstr "Umbundu"
4159
4160 #: ../zypp/Url.cc:296
4161 msgid "Unable to clone Url object"
4162 msgstr "Nelze zkopírovat objekt URL."
4163
4164 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:208
4165 msgid "Unable to create dbus connection"
4166 msgstr "Nelze vytvořit připojení dbus."
4167
4168 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:254
4169 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4170 msgstr "Nelze inicializovat kontext HAL - je spuštěna služba hald?"
4171
4172 #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336
4173 msgid "Unable to parse Url components"
4174 msgstr "Nelze analyzovat součásti URL."
4175
4176 #. language code: und
4177 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
4178 msgid "Undetermined"
4179 msgstr "Neurčený"
4180
4181 #. :AND:020:
4182 #: ../zypp/CountryCode.cc:218
4183 msgid "United Arab Emirates"
4184 msgstr "Spojené arabské emiráty"
4185
4186 #. :GAB:266:
4187 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
4188 msgid "United Kingdom"
4189 msgstr "Velká Británie"
4190
4191 # US
4192 #. :UMI:581:
4193 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
4194 msgid "United States"
4195 msgstr "United States"
4196
4197 # UM
4198 #. :UGA:800:
4199 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
4200 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4201 msgstr "United States Minor Outlying Islands"
4202
4203 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
4204 msgid "Unknown country: "
4205 msgstr "Neznámá země: "
4206
4207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
4208 msgid "Unknown language: "
4209 msgstr "Neznámý jazyk: "
4210
4211 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:91
4212 msgid "Unlock these resolvables"
4213 msgstr "Odemknout"
4214
4215 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
4216 #, c-format
4217 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4218 msgstr "Nepodporovaná HTTP ověřovací metoda '%s'"
4219
4220 #: ../zypp/media/MediaException.cc:140
4221 #, fuzzy, c-format
4222 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4223 msgstr "Neplatné schéma URL '%1'."
4224
4225 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4226 #, c-format
4227 msgid ""
4228 "Untrusted key found:\n"
4229 "%s|%s|%s\n"
4230 "Trust key?"
4231 msgstr ""
4232 "Byl nalezen nedůvěryhodný klíč:\n"
4233 "%s|%s|%s\n"
4234 " Chcete mu důvěřovat?"
4235
4236 #. language code: hsb
4237 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
4238 msgid "Upper Sorbian"
4239 msgstr "Horní lužičtina"
4240
4241 #. language code: urd ur
4242 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
4243 msgid "Urdu"
4244 msgstr "Urdština"
4245
4246 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
4247 #, c-format
4248 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4249 msgstr "Schéma URL nepovoluje %s"
4250
4251 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
4252 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4253 msgstr "Schéma URL nepovoluje součást hostitele."
4254
4255 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
4256 msgid "Url scheme does not allow a password"
4257 msgstr "Schéma URL nepovoluje heslo."
4258
4259 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
4260 msgid "Url scheme does not allow a port"
4261 msgstr "Schéma URL nepovoluje port."
4262
4263 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
4264 msgid "Url scheme does not allow a username"
4265 msgstr "Schéma URL nepovoluje uživatelské jméno."
4266
4267 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
4268 msgid "Url scheme is a required component"
4269 msgstr "URL schéma je vyžadovanou součástí"
4270
4271 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
4272 msgid "Url scheme requires a host component"
4273 msgstr "Schéma URL vyžaduje součást hostitele."
4274
4275 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
4276 msgid "Url scheme requires path name"
4277 msgstr "Schéma URL vyžaduje název cesty."
4278
4279 #. :USA:840:
4280 #: ../zypp/CountryCode.cc:442
4281 msgid "Uruguay"
4282 msgstr "Uruguay"
4283
4284 #. language code: uzb uz
4285 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
4286 msgid "Uzbek"
4287 msgstr "Uzbečtina"
4288
4289 #. :URY:858:
4290 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
4291 msgid "Uzbekistan"
4292 msgstr "Uzbekistán"
4293
4294 #. language code: vai
4295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
4296 msgid "Vai"
4297 msgstr "Vai"
4298
4299 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4300 #: ../zypp/RepoManager.cc:526
4301 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4302 msgstr "Na zadané adrese nebo adresách URL nebyla nalezena platná metadata"
4303
4304 # VU
4305 #. :VNM:704:
4306 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4307 msgid "Vanuatu"
4308 msgstr "Vanuatu"
4309
4310 #. language code: ven ve
4311 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
4312 msgid "Venda"
4313 msgstr "venda"
4314
4315 #. :VCT:670:
4316 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
4317 msgid "Venezuela"
4318 msgstr "Venezuela"
4319
4320 # VN
4321 # fuzzy
4322 #. :VIR:850:
4323 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4324 msgid "Vietnam"
4325 msgstr "Viet Nam"
4326
4327 #. language code: vie vi
4328 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
4329 msgid "Vietnamese"
4330 msgstr "Vietnamština"
4331
4332 # VI
4333 # fuzzy
4334 #. :VGB:092:
4335 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
4336 msgid "Virgin Islands, U.S."
4337 msgstr "Virgin Islands (U.S.)"
4338
4339 #. language code: vol vo
4340 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
4341 msgid "Volapuk"
4342 msgstr "Volapük"
4343
4344 #. language code: vot
4345 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
4346 msgid "Votic"
4347 msgstr "Votština"
4348
4349 #. language code: wak
4350 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
4351 msgid "Wakashan Languages"
4352 msgstr "Wakashanské jazyky"
4353
4354 #. language code: wal
4355 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
4356 msgid "Walamo"
4357 msgstr "Walamo"
4358
4359 # WF
4360 # fuzzy
4361 #. :VUT:548:
4362 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
4363 msgid "Wallis and Futuna"
4364 msgstr "Wallis and Futuna Islands"
4365
4366 #. language code: wln wa
4367 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
4368 msgid "Walloon"
4369 msgstr "Walloon"
4370
4371 #. language code: war
4372 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
4373 msgid "Waray"
4374 msgstr "Waray"
4375
4376 #. language code: was
4377 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
4378 msgid "Washo"
4379 msgstr "Washo"
4380
4381 #. language code: wel cym cy
4382 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
4383 msgid "Welsh"
4384 msgstr "Welština"
4385
4386 # EH
4387 #. :EGY:818:
4388 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
4389 msgid "Western Sahara"
4390 msgstr "Western Sahara"
4391
4392 #. language code: wol wo
4393 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
4394 msgid "Wolof"
4395 msgstr "Wolof"
4396
4397 #. language code: xho xh
4398 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
4399 msgid "Xhosa"
4400 msgstr "Xhoština"
4401
4402 #. language code: sah
4403 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
4404 msgid "Yakut"
4405 msgstr "Jakutština"
4406
4407 #. language code: yao
4408 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
4409 msgid "Yao"
4410 msgstr "Yao"
4411
4412 #. language code: yap
4413 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
4414 msgid "Yapese"
4415 msgstr "Japština"
4416
4417 #. :WSM:882:
4418 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4419 msgid "Yemen"
4420 msgstr "Jemen"
4421
4422 #. language code: yid yi
4423 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
4424 msgid "Yiddish"
4425 msgstr "Jidiš"
4426
4427 # AW
4428 #. language code: yor yo
4429 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
4430 msgid "Yoruba"
4431 msgstr "Jarubština"
4432
4433 #. language code: ypk
4434 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
4435 msgid "Yupik Languages"
4436 msgstr "Jazyky Yupik"
4437
4438 # ZM
4439 #. :ZAF:710:
4440 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4441 msgid "Zambia"
4442 msgstr "Zambia"
4443
4444 #. language code: znd
4445 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
4446 msgid "Zande"
4447 msgstr "Zandština"
4448
4449 #. language code: zap
4450 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
4451 msgid "Zapotec"
4452 msgstr "Zapotécké jazyky"
4453
4454 #. language code: zen
4455 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
4456 msgid "Zenaga"
4457 msgstr "Zenaga"
4458
4459 # BT
4460 #. language code: zha za
4461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
4462 msgid "Zhuang"
4463 msgstr "Zhuang"
4464
4465 #. :ZMB:894:
4466 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4467 msgid "Zimbabwe"
4468 msgstr "Zimbabwe"
4469
4470 #. language code: zul zu
4471 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
4472 msgid "Zulu"
4473 msgstr "Zulu"
4474
4475 #. language code: zun
4476 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
4477 msgid "Zuni"
4478 msgstr "Zuni"
4479
4480 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:233
4481 msgid "applydeltarpm check failed."
4482 msgstr "Kontrola aplikování delta RPM se nezdařila."
4483
4484 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:247
4485 msgid "applydeltarpm failed."
4486 msgstr "Aplikování delta RPM se nezdařilo."
4487
4488 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:825
4489 #, c-format
4490 msgid "architecture change of %s to %s"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:578
4494 #, fuzzy, c-format
4495 msgid "cannot install both %s and %s"
4496 msgstr "Nelze nainstalovat %s"
4497
4498 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:562
4499 #, fuzzy
4500 msgid "conflicting requests"
4501 msgstr "Požadavek na připojení k: "
4502
4503 #. timestamp
4504 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2329
4505 #, c-format
4506 msgid "created backup %s"
4507 msgstr "vytvořena záloha %s"
4508
4509 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:852
4510 #, fuzzy, c-format
4511 msgid "deinstallation of %s"
4512 msgstr "Instalace %s selhala:"
4513
4514 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4515 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
4516 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
4517 #, c-format
4518 msgid "delete %s"
4519 msgstr "smazat %s"
4520
4521 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:621
4522 #, fuzzy
4523 msgid "deleted providers: "
4524 msgstr "Žádný balíček neposkytuje %s"
4525
4526 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:773
4527 #, fuzzy, c-format
4528 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4529 msgstr "Neinstalovat a nemazat příslušné závislosti"
4530
4531 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:758
4532 #, fuzzy, c-format
4533 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4534 msgstr "K dispozici není žádný balíček obsahující %s"
4535
4536 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:711
4537 #, fuzzy, c-format
4538 msgid "do not forbid installation of %s"
4539 msgstr "neinstalovat %s"
4540
4541 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4542 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:690 ../zypp/sat/SATResolver.cc:729
4543 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
4544 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
4545 #, c-format
4546 msgid "do not install %s"
4547 msgstr "neinstalovat %s"
4548
4549 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:785
4550 #, c-format
4551 msgid "do not install most recent version of %s"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:685
4555 #, fuzzy, c-format
4556 msgid "do not keep %s installed"
4557 msgstr "není nainstalováno"
4558
4559 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:818
4560 #, fuzzy, c-format
4561 msgid "downgrade of %s to %s"
4562 msgstr "Aktualizace %s na %s"
4563
4564 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4565 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
4566 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
4567 #, c-format
4568 msgid "install %s"
4569 msgstr "instalovat %s"
4570
4571 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:832
4572 #, c-format
4573 msgid ""
4574 "install %s (with vendor change)\n"
4575 "  %s\n"
4576 "-->\n"
4577 "  %s"
4578 msgstr ""
4579
4580 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4581 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:706 ../zypp/sat/SATResolver.cc:743
4582 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
4583 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
4584 #, c-format
4585 msgid "keep %s"
4586 msgstr "ponechat %s"
4587
4588 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:224
4589 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4590 msgstr "libhal_ctx_new: Nelze vytvořit kontext libhal."
4591
4592 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:239
4593 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4594 msgstr "libhal_set_dbus_connection: Nelze nastavit připojení dbus."
4595
4596 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:573
4597 #, fuzzy, c-format
4598 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4599 msgstr "%s je požadován pro %s"
4600
4601 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:565
4602 #, fuzzy, c-format
4603 msgid "nothing provides requested %s"
4604 msgstr "Žádný balíček neposkytuje %s"
4605
4606 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:559
4607 #, fuzzy, c-format
4608 msgid "problem with installed package %s"
4609 msgstr "Problém při instalaci zdrojového balíku %s-%s:"
4610
4611 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:840
4612 #, c-format
4613 msgid "replacement of %s with %s"
4614 msgstr ""
4615
4616 #. %s = filenames
4617 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2048
4618 #, c-format
4619 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4620 msgstr "Program rpm vytvořil %s jako %s, ale nebylo možné zjistit rozdíl"
4621
4622 #. %s = filenames
4623 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2050
4624 #, c-format
4625 msgid ""
4626 "rpm created %s as %s.\n"
4627 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4628 msgstr ""
4629 "Program rpm vytvořil %s jako %s.\n"
4630 "Prvních odlišných 25 řádek:\n"
4631
4632 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2177
4633 msgid "rpm output:"
4634 msgstr "Výstup programu rpm:"
4635
4636 #. %s = filenames
4637 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
4638 #, c-format
4639 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4640 msgstr "Program rpm uložil %s jako %s, ale nebylo možné zjistit rozdíl"
4641
4642 #. %s = filenames
4643 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2045
4644 #, c-format
4645 msgid ""
4646 "rpm saved %s as %s.\n"
4647 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4648 msgstr ""
4649 "Program rpm uložil %s jako %s.\n"
4650 "Prvních 25 řádek rozdílů:\n"
4651
4652 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:633
4653 #, fuzzy
4654 msgid "uninstallable providers: "
4655 msgstr "K dispozici není žádný balíček obsahující %s"
4656
4657 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4658 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:82
4659 #, c-format
4660 msgid "unlock %s"
4661 msgstr "odemknout %s"
4662
4663 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:69
4664 msgid "unlock all resolvables"
4665 msgstr "odemknout všechny závisející balíčky"
4666
4667 #~ msgid "Reading '%s' repository cache"
4668 #~ msgstr "Načítá se vyrovnávací paměť repozitáře '%s'"
4669
4670 #~ msgid "Reading patch and delta rpms from '%s' repository cache"
4671 #~ msgstr "Načítají se balíčky oprav RPM a delta RPM z vyrovnávací paměti repozitáře '%s'"
4672
4673 #~ msgid "Cleaning repository '%s' cache"
4674 #~ msgstr "Probíhá čistění vyrovnávací paměti repozitáře '%s'."
4675
4676 #~ msgid "Reading repository '%s' cache"
4677 #~ msgstr "Načítá se vyrovnávací paměť repozitáře '%s'"
4678
4679 #~ msgid "Software management is already running."
4680 #~ msgstr "Správa softwaru již je spuštěna."
4681
4682 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4683 #~ msgstr "%s je nahrazen %s"
4684
4685 #~ msgid "%s replaced by %s"
4686 #~ msgstr "%s nahrazen %s"
4687
4688 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
4689 #~ msgstr "%s bude odstraněn uživatelem.\n"
4690
4691 #~ msgid "%s will be deleted by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
4692 #~ msgstr "%s bude odstraněn jinou aplikací. (ApplLow/ApplHigh)\n"
4693
4694 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
4695 #~ msgstr "%s bude nainstalován uživatelem.\n"
4696
4697 #~ msgid "%s will be installed by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
4698 #~ msgstr "%s bude nainstalován jinou aplikací. (ApplLow/ApplHigh)\n"
4699
4700 #~ msgid "No valid solution found within %d seconds"
4701 #~ msgstr "V časovém limitu %d s nebylo nalezeno žádné platné řešení"
4702
4703 #~ msgid "The solver has reached a defined timout"
4704 #~ msgstr "Řešitel vyčerpal zadaný časový limit"
4705
4706 #~ msgid "No valid solution found with just resolvables of best architecture."
4707 #~ msgstr "Nebylo nalezeno žádné platné řešení se závislostmi pouze nejlepší architektury."
4708
4709 #~ msgid "With this run only resolvables with the best architecture have been regarded.\n"
4710 #~ msgstr "Při této operaci byly vzaty v úvahu pouze závislosti s nejlepší architekturou.\n"
4711
4712 #~ msgid "Regarding all possible resolvables takes time, but can come to a valid result."
4713 #~ msgstr "Pokud jsou zahrnuty všechny možné závislosti, může operace trvat delší dobu, ale dospěje k platnému výsledku."
4714
4715 #~ msgid "Invalid information"
4716 #~ msgstr "Chybná informace"
4717
4718 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4719 #~ msgstr "%s je požadován jinými balíčky"
4720
4721 #~ msgid ""
4722 #~ "%s is needed by:\n"
4723 #~ "%s"
4724 #~ msgstr ""
4725 #~ "%s je požadován pro:\n"
4726 #~ "%s"
4727
4728 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
4729 #~ msgstr "%s koliduje"
4730
4731 #~ msgid ""
4732 #~ "%s conflicts with:\n"
4733 #~ "%s"
4734 #~ msgstr ""
4735 #~ "%s koliduje s:\n"
4736 #~ "%s"
4737
4738 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
4739 #~ msgstr "%s je novější než jiné závisející balíčky"
4740
4741 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
4742 #~ msgstr "%s je novější než: %s"
4743
4744 #~ msgid ""
4745 #~ "\n"
4746 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
4747 #~ msgstr ""
4748 #~ "\n"
4749 #~ "Tyto balíčky budou smazány."
4750
4751 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
4752 #~ msgstr "%s závislí na jiných balíčcích"
4753
4754 #~ msgid "%s depends on %s"
4755 #~ msgstr "%s závisí na %s"
4756
4757 #~ msgid "%s depends on:%s"
4758 #~ msgstr "%s závisí na: %s"
4759
4760 #~ msgid "Child of"
4761 #~ msgstr "Potomek"
4762
4763 #~ msgid ""
4764 #~ "\n"
4765 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
4766 #~ msgstr ""
4767 #~ "\n"
4768 #~ "Požadavky nelze uspokojit z žádného dostupného zdroje."
4769
4770 #~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
4771 #~ msgstr "Kvůli uvedeným nebo následujícím problémům nevyřeší toto řešení všechny závislosti"
4772
4773 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
4774 #~ msgstr "Nelze nainstalovat %s, protože způsobuje konflikt s %s"
4775
4776 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
4777 #~ msgstr "%s nebude nainstalován a byl označen jako nenainstalovatelný"
4778
4779 #~ msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
4780 #~ msgstr "Vzhledem k problémům se závislostí nelze nainstalovat %s"
4781
4782 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
4783 #~ msgstr "%s obsahuje nevyřešené závislosti"
4784
4785 #~ msgid "%s has missing dependencies"
4786 #~ msgstr "%s má nesplněné závislosti"
4787
4788 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
4789 #~ msgstr "%s nelze nainstalovat kvůli nesplněným závislostem"
4790
4791 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
4792 #~ msgstr "%s splňuje závislosti %s, bude však odinstalován"
4793
4794 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
4795 #~ msgstr "%s splňuje závislosti %s, bude však ponechán v systému"
4796
4797 #~ msgid "No need to install %s"
4798 #~ msgstr "Není potřeba instalovat %s"
4799
4800 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
4801 #~ msgstr "Nelze nainstalovat %s ke splnění závislostí %s"
4802
4803 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
4804 #~ msgstr "Nelze nainstalovat %s ke splnění závislostí %s"
4805
4806 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
4807 #~ msgstr "%s nebude odinstalován, protože je stále vyžadován"
4808
4809 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
4810 #~ msgstr "%s je novější než %s, ale %s nelze odstranit, protože je uzamčený."
4811
4812 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
4813 #~ msgstr "Nelze nainstalovat %s, protože způsobuje konflikt"
4814
4815 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
4816 #~ msgstr "%s nelze nainstalovat, koliduje s %s"
4817
4818 #~ msgid "Requirememt %s cannot be fulfilled."
4819 #~ msgstr "Požadavek %s nelze splnit."
4820
4821 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
4822 #~ msgstr "vyžadující %s pro %s při aktualizaci %s"
4823
4824 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
4825 #~ msgstr "Pro %s není splněn požadavek %s"
4826
4827 #~ msgid ", Action: "
4828 #~ msgstr ", Akce: "
4829
4830 #~ msgid ", Trigger: "
4831 #~ msgstr ", spouštěč: "
4832
4833 #~ msgid "package"
4834 #~ msgstr "balíček"
4835
4836 #~ msgid "selection"
4837 #~ msgstr "výběr"
4838
4839 #~ msgid "pattern"
4840 #~ msgstr "vzor"
4841
4842 #~ msgid "product"
4843 #~ msgstr "produkt"
4844
4845 #~ msgid "patch"
4846 #~ msgstr "aktualizace"
4847
4848 #~ msgid "script"
4849 #~ msgstr "skript"
4850
4851 #~ msgid "message"
4852 #~ msgstr "zpráva"
4853
4854 #~ msgid "atom"
4855 #~ msgstr "atom"
4856
4857 #~ msgid "system"
4858 #~ msgstr "systém"
4859
4860 #~ msgid "Resolvable"
4861 #~ msgstr "Rozhodnuté"
4862
4863 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
4864 #~ msgstr "Označit toto řešení jako chybné."
4865
4866 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
4867 #~ msgstr "Nastavuje se %s jako neinstalovatelný"
4868
4869 #~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
4870 #~ msgstr "%s čeká na instalaci, ale instalaci nelze provést kvůli problémům se závislostmi."
4871
4872 #~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
4873 #~ msgstr "Nelze nainstalovat %s, je již označen jako určený k odinstalování"
4874
4875 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
4876 #~ msgstr "Nelze nainstalovat %s, protože ho nelze použít pro tento systém."
4877
4878 #~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
4879 #~ msgstr "Nelze nainstalovat %s, protože %s je již označen jako potřebný k instalaci"
4880
4881 #~ msgid "This would invalidate %s."
4882 #~ msgstr "Tím poškodíte %s."
4883
4884 #~ msgid "Establishing %s"
4885 #~ msgstr "Navazuje se %s"
4886
4887 #~ msgid "Installing %s"
4888 #~ msgstr "Instaluje se %s"
4889
4890 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
4891 #~ msgstr "Přeskakuji %s: je již nainstalován"
4892
4893 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
4894 #~ msgstr "Neexistuje žádný alternativní poskytovatel nainstalované závislosti %s"
4895
4896 #~ msgid "for %s"
4897 #~ msgstr "pro %s"
4898
4899 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
4900 #~ msgstr "Aktualizaci %s s cílem vyhnout se odinstalování %s nelze provést."
4901
4902 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
4903 #~ msgstr "%s poskytuje %s, ale čeká na odinstalování."
4904
4905 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
4906 #~ msgstr "%s poskytuje %s, ale je již nainstalována jiná verze %s."
4907
4908 #~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own for more details."
4909 #~ msgstr "%s poskytuje %s, ale je neinstalovatelný. Více informací získáte při ruční instalaci."
4910
4911 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
4912 #~ msgstr "%s poskytuje %s, ale je uzamčen."
4913
4914 #~ msgid "%s provides %s,  but is scheduled to be kept."
4915 #~ msgstr "%s poskytuje %s, ale je naplánováno, že bude ponechán."
4916
4917 #~ msgid "%s provides %s, but has another architecture."
4918 #~ msgstr "%s poskytuje %s, ale je určen pro jinou architekturu."
4919
4920 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
4921 #~ msgstr "%s poskytuje %s, poskytuje ho však jiný dodavatel (%s)."
4922
4923 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
4924 #~ msgstr "Nelze splnit požadavky %s pro %s"
4925
4926 #~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
4927 #~ msgstr "%s je požadován jinou závislostí určenou k instalaci, proto na něj nebude zrušen odkaz."
4928
4929 #~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
4930 #~ msgstr "%s je požadován jinou nainstalovanou závislostí, proto na něj nebude zrušen odkaz."
4931
4932 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
4933 #~ msgstr "%s je uzamčen a nelze odinstalovat."
4934
4935 #~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
4936 #~ msgstr "Konflikt s %s (%s) vyžaduje odstranění závislosti %s, která čeká na instalaci"
4937
4938 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
4939 #~ msgstr "%s označen jako neinstalovatelný kvůli konfliktu s %s"
4940
4941 #~ msgid "from %s"
4942 #~ msgstr "z %s"
4943
4944 #~ msgid " Error!"
4945 #~ msgstr " Chyba!"
4946
4947 #~ msgid " Important!"
4948 #~ msgstr " Důležité!"
4949
4950 #~ msgid "Make a solver run with ALL possibilities."
4951 #~ msgstr "Spustí řešitel se zvážením VŠECH možností"
4952
4953 #~ msgid "Regarding all resolvables with a compatible architecture."
4954 #~ msgstr "V úvahu jsou brány všechny závislosti s kompatibilní architekturou."
4955
4956 #~ msgid "Make a solver run with best architecture only."
4957 #~ msgstr "Spustí řešitel pouze pro nejlepší architekturu."
4958
4959 #~ msgid "Regarding resolvables with best architecture only."
4960 #~ msgstr "V úvahu jsou brány pouze závislosti s nejlepší architekturou."
4961
4962 #~ msgid "%s depended on %s"
4963 #~ msgstr "%s závisí na %s"
4964
4965 #~ msgid "%s is recommended by %s"
4966 #~ msgstr "%s je doporučen závislostí %s"
4967
4968 #~ msgid "%s is suggested by %s"
4969 #~ msgstr "%s je navrhován závislostí %s"
4970
4971 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
4972 #~ msgstr "%s je vylepšen %s"
4973
4974 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
4975 #~ msgstr "%s je doplněn %s"
4976
4977 #~ msgid "%s part of %s"
4978 #~ msgstr "%s část ze %s"
4979
4980 #~ msgid "Double timeout"
4981 #~ msgstr "Dvojnásobný časový limit"
4982
4983 #~ msgid "Start the next solver run with doubled timeout."
4984 #~ msgstr "Příště spustí řešitel s dvojnásobným časovým limitem."