1 # translation of zypp.po to czech
2 # translation of zypp.po to
3 # Czech message file for YaST2 (@memory@).
4 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
5 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
6 # Copyright (C) 1999-2001 SuSE GmbH.
8 # Petr Pavlik <pp@suse.cz>, 1999, 2000, 2001.
9 # Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2006.
10 # Jakub Hegenbart <jhegenbart@suse.cz>, 2007.
11 # Marek Stopka <marekstopka@gmail.com>, 2008.
14 "Project-Id-Version: zypp\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:06+0100\n"
17 "PO-Revision-Date: 2008-02-15 15:15+0100\n"
18 "Last-Translator: Marek Stopka <marekstopka@gmail.com>\n"
19 "Language-Team: czech <cs@li.org>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
24 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
26 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:631
30 "uninstallable providers: "
31 msgstr "K dispozici není žádný balíček obsahující %s"
33 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:583
35 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
36 msgstr "%s koliduje s %s"
38 #. %s = filename of rpm package
40 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056
42 msgid "%s install failed"
43 msgstr "Instalace %s selhala"
46 #. %s = filename of rpm package
48 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2065
50 msgid "%s installed ok"
51 msgstr "%s nainstalován ok"
53 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:569
55 msgid "%s is not installable"
56 msgstr "není nainstalováno"
58 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:588
60 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
61 msgstr "%s je novější než %s"
63 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
64 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:80
66 msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
67 msgstr "%s poskytuje tuto závislost, ale změní architekturu nainstalované položky"
69 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
70 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:93
72 msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
73 msgstr "%s poskytuje tuto závislost, ale změní dodavatele nainstalované položky"
75 #. %s = name of rpm package
77 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2176
79 msgid "%s remove failed"
80 msgstr "Odstranění %s se nezdařilo"
83 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2184
86 msgstr "%s odstranění ok"
88 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:619
90 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
93 #. language code: abk ab
94 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
99 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
103 #. language code: ach
104 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
108 #. language code: ada
109 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
113 #: ../zypp/RepoManager.cc:1015
115 msgid "Adding repository '%s'"
116 msgstr "Přidává se repozitář '%s'"
118 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2068 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2187
119 msgid "Additional rpm output:"
120 msgstr "Další výstup programu rpm:"
122 #. language code: ady
123 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
127 #. language code: aar aa
128 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
134 #: ../zypp/CountryCode.cc:219
138 #. language code: afh
139 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
143 #. language code: afr af
144 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
146 msgstr "Afrikánština"
148 #. language code: afa
149 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
150 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
151 msgstr "Afroasijské (jiné)"
153 #. language code: ain
154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
158 #. language code: aka ak
159 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
163 #. language code: akk
164 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
170 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
171 msgid "Aland Islands"
172 msgstr "Alandské ostrovy"
175 #: ../zypp/CountryCode.cc:222
179 #. language code: alb sqi sq
180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
184 #. language code: ale
185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
190 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
194 #. language code: alg
195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
196 msgid "Algonquian Languages"
197 msgstr "Algonquianské jazyky"
199 #. language code: tut
200 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
201 msgid "Altaic (Other)"
202 msgstr "Altajské (jiné)"
206 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
207 msgid "American Samoa"
208 msgstr "Americká Samoa"
210 #. language code: amh am
211 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
216 #: ../zypp/CountryCode.cc:217
222 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
228 #: ../zypp/CountryCode.cc:221
234 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
240 #: ../zypp/CountryCode.cc:220
241 msgid "Antigua and Barbuda"
242 msgstr "Antigua a Barbuda"
244 #. language code: apa
245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
246 msgid "Apache Languages"
247 msgstr "Apačské jazyky"
249 #. language code: ara ar
250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
254 #. language code: arg an
255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
259 #. language code: arc
260 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
264 #. language code: arp
265 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
269 #. language code: arn
270 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
272 msgstr "Arakuánština"
274 #. language code: arw
275 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
280 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
286 #: ../zypp/CountryCode.cc:223
291 #. language code: arm hye hy
292 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
296 #. language code: art
297 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
298 msgid "Artificial (Other)"
299 msgstr "Umělý (jiný)"
303 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
307 #. language code: asm as
308 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
312 #. language code: ast
313 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
317 # modules/inst_language.ycp:93
318 #. language code: ath
319 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
320 msgid "Athapascan Languages"
321 msgstr "Athapascanské jazyky"
324 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
328 #. language code: aus
329 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
330 msgid "Australian Languages"
331 msgstr "Australské jazyky"
334 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
338 #. language code: map
339 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
340 msgid "Austronesian (Other)"
341 msgstr "Austronéské (jiné)"
343 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:752 ../zypp/media/MediaCurl.cc:820
345 msgid "Authentication required for '%s'"
346 msgstr "Pro '%s' je vyžadováno ověřování"
348 #. language code: ava av
349 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
353 #. language code: ave ae
354 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
356 msgstr "Jazyk Avesty"
359 #. language code: awa
360 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
365 #. language code: aym ay
366 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
372 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
376 #. language code: aze az
377 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
379 msgstr "Azerbajdžánština"
381 #: ../zypp/media/MediaException.cc:47
383 msgid "Bad file name: %s"
386 #: ../zypp/media/MediaException.cc:77
387 msgid "Bad media attach point"
392 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
397 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
401 #. language code: ban
402 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
406 #. language code: bat
407 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
408 msgid "Baltic (Other)"
409 msgstr "Baltské (jiné)"
411 #. language code: bal
412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
416 #. language code: bam bm
417 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
421 #. language code: bai
422 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
423 msgid "Bamileke Languages"
424 msgstr "Jazyky Bamileke"
426 #. language code: bad
427 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
432 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
436 #. language code: bnt
437 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
438 msgid "Bantu (Other)"
439 msgstr "Bantuské (jiné)"
442 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
446 #. language code: bas
447 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
451 #. language code: bak ba
452 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
456 #. language code: baq eus eu
457 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
461 #. language code: btk
462 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
463 msgid "Batak (Indonesia)"
464 msgstr "Batak (Indonésie)"
466 #. language code: bej
467 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
472 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
476 #. language code: bel be
477 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
482 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
488 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
492 #. language code: bem
493 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
497 #. language code: ben bn
498 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
504 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
508 #. language code: ber
509 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
510 msgid "Berber (Other)"
511 msgstr "Berberské (jiné)"
514 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
518 #. language code: bho
519 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
525 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
529 #. language code: bih bh
530 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
534 #. language code: bik
535 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
539 #. language code: bin
540 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
544 #. language code: bis bi
545 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
549 #. language code: byn
550 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
555 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
561 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
562 msgid "Bosnia and Herzegovina"
563 msgstr "Bosnia and Herzegovina"
566 #. language code: bos bs
567 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
572 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
578 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
579 msgid "Bouvet Island"
580 msgstr "Bouvet Island"
583 #. language code: bra
584 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
590 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
594 #. language code: bre br
595 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
601 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
602 msgid "British Indian Ocean Territory"
603 msgstr "British Indian Ocean Territory"
608 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
609 msgid "British Virgin Islands"
610 msgstr "Britské Panenské ostr. "
614 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
615 msgid "Brunei Darussalam"
616 msgstr "Brunei Darussalam"
618 #. language code: bug
619 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
623 #: ../zypp/RepoManager.cc:720
625 msgid "Building repository '%s' cache"
626 msgstr "Vytváří se vyrovnávací paměť repozitáře '%s'"
629 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
633 #. language code: bul bg
634 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
638 #. language code: bua
639 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
645 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
647 msgstr "Burkina Faso"
649 #. language code: bur mya my
650 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
656 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
660 #. language code: cad
661 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
667 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
673 #: ../zypp/CountryCode.cc:262
677 #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:100
679 msgid "Can not create sat-pool."
680 msgstr "Nelze vytvořit soubor."
682 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
683 msgid "Can't acquire the mutex lock"
684 msgstr "Nelze získat zámek mutex."
686 #: ../zypp/Repository.cc:126 ../zypp/Repository.cc:143
687 msgid "Can't add solvables to norepo."
690 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:245
692 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
695 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:238
697 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
700 #. don't want to get here
701 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:259
703 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
706 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:267
708 msgid "Can't fork (%s)."
709 msgstr "Nelze nalézt %s."
711 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
712 msgid "Can't initialize mutex attributes"
713 msgstr "Nelze inicializovat atributy mutex."
715 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
716 msgid "Can't initialize recursive mutex"
717 msgstr "Nelze inicializovat rekurzivní mutex."
719 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:174
721 msgid "Can't open pipe (%s)."
722 msgstr "Nelze otevřít soubor: %1."
724 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:163
726 msgid "Can't open pty (%s)."
727 msgstr "Nelze otevřít soubor: %s."
729 #: ../zypp/Repository.cc:132
731 msgid "Can't open solv-file: "
732 msgstr "Nelze otevřít soubor: %1."
734 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:207
736 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
737 msgstr "Nelze poskytnout soubor %s z repozitáře %s"
739 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
740 msgid "Can't release the mutex lock"
741 msgstr "Nelze uvolnit zámek mutex."
743 #: ../zypp/Repository.cc:101
744 msgid "Can't set RepoInfo for norepo."
747 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
748 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
749 msgstr "Nelze nastavit rekurzivní atribut mutex."
752 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
756 #: ../zypp/KeyRing.cc:276
758 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
761 #: ../zypp/media/MediaException.cc:182
763 msgid "Cannot eject any media"
764 msgstr "Nemohu najít žádné schéma."
766 #: ../zypp/media/MediaException.cc:184
768 msgid "Cannot eject media '%s'"
769 msgstr "Nelze otevřít položku plochy '%s'"
771 #: ../zypp/media/MediaException.cc:67
773 msgid "Cannot write file '%s'."
774 msgstr "Nelze zapisovat do souboru %1."
778 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
782 #. language code: car
783 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
785 msgstr "Karibské jazyky"
787 #. language code: cat ca
788 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
790 msgstr "Katalánština"
792 #. language code: cau
793 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
794 msgid "Caucasian (Other)"
795 msgstr "Kavkazské (jiné)"
799 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
800 msgid "Cayman Islands"
801 msgstr "Cayman Islands"
803 #. language code: ceb
804 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
808 #. language code: cel
809 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
810 msgid "Celtic (Other)"
811 msgstr "Keltské (jiné)"
815 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
816 msgid "Central African Republic"
817 msgstr "Středoafrická republika"
819 #. language code: cai
820 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
821 msgid "Central American Indian (Other)"
822 msgstr "Středoamerické indiánské (jiné)"
826 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
830 #. language code: chg
831 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
833 msgstr "Čagatajské jazyky"
835 #. language code: cmc
836 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
837 msgid "Chamic Languages"
838 msgstr "Chamicské jazyky"
841 #. language code: cha ch
842 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
846 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
848 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1879
850 msgid "Changed configuration files for %s:"
851 msgstr "Změněné konfigurační soubory pro %s:"
853 #. language code: che ce
854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
858 #. language code: chr
859 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
861 msgstr "Čerokézština"
863 #. language code: chy
864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
868 #. language code: chb
869 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
873 #. language code: nya ny
874 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
879 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
884 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
888 #. language code: chi zho zh
889 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
893 #. language code: chn
894 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
895 msgid "Chinook Jargon"
896 msgstr "Slang Chinook"
898 #. language code: chp
899 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
903 #. language code: cho
904 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
906 msgstr "Choctawština"
910 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
911 msgid "Christmas Island"
912 msgstr "Christmas Island"
914 #. language code: chu cu
915 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
916 msgid "Church Slavic"
917 msgstr "Církevní slovanština"
919 #. language code: chk
920 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
924 #. language code: chv cv
925 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
929 #. language code: nwc
930 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
931 msgid "Classical Newari"
936 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
937 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
938 msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
941 #: ../zypp/CountryCode.cc:264
945 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:346
947 msgid "Command exited with status %d."
950 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:371
952 msgid "Command exited with unknown error."
953 msgstr "Příkaz spouštění při připojování"
955 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:366
957 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
962 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
969 #: ../zypp/CountryCode.cc:255 ../zypp/CountryCode.cc:257
975 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
977 msgstr "Cook Islands"
979 #. language code: cop
980 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
984 #. language code: cor kw
985 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
989 #. language code: cos co
990 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
995 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
1002 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
1003 msgid "Cote D'Ivoire"
1004 msgstr "Pobřeží slonoviny"
1006 #. language code: cre cr
1007 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
1011 #. language code: mus
1012 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
1016 #. language code: crp
1017 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
1018 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1019 msgstr "Creole a Pidgin (jiné)"
1021 #. language code: cpe
1022 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
1023 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1024 msgstr "Creole a Pidgin, založené na angličtině (jiné)"
1026 #. language code: cpf
1027 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
1028 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1029 msgstr "Creole a Pidgin, založené na francouzštině (jiné)"
1031 #. language code: cpp
1032 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
1033 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1034 msgstr "Creole a Pidgin, založené na portugalštině (jiné)"
1036 #. language code: crh
1037 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
1038 msgid "Crimean Tatar"
1039 msgstr "Krymská tatarština"
1042 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
1046 #. language code: scr hrv hr
1047 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
1053 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
1057 #. language code: cus
1058 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
1059 msgid "Cushitic (Other)"
1060 msgstr "Kušitské jazyky (jiné)"
1064 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
1068 #. language code: cze ces cs
1069 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
1074 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
1075 msgid "Czech Republic"
1076 msgstr "Česká republika"
1078 #. language code: dak
1079 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
1083 #. language code: dan da
1084 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
1088 #. language code: dar
1089 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
1093 #. language code: day
1094 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
1098 #. language code: del
1099 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
1104 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
1108 #. language code: din
1109 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
1113 #. language code: div dv
1114 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
1119 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
1123 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
1124 msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
1125 msgstr "Neinstalovat a nemazat příslušné závislosti"
1127 #. language code: doi
1128 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
1132 #. language code: dgr
1133 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
1138 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
1143 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
1144 msgid "Dominican Republic"
1145 msgstr "Dominikánská republika"
1147 #: ../zypp/media/MediaException.cc:152
1150 "Download (curl) error for '%s':\n"
1152 "Error message: %s\n"
1155 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1156 #: ../zypp/media/MediaException.cc:84
1158 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1159 msgstr "Inicializace cíle selhala:"
1161 #. language code: dra
1162 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
1163 msgid "Dravidian (Other)"
1164 msgstr "Drávidské jazyky (jiné)"
1166 #. language code: dua
1167 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
1171 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1172 #: ../zypp/CheckSum.cc:96
1174 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1177 #. language code: dut nld nl
1178 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
1182 #. language code: dum
1183 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
1184 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1185 msgstr "Nizozemština, střední (cca 1050-1350)"
1187 #. language code: dyu
1188 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
1193 #. language code: dzo dz
1194 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
1199 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
1201 msgstr "Východní Timor"
1204 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
1208 #. language code: efi
1209 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
1214 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
1218 #. language code: egy
1219 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
1220 msgid "Egyptian (Ancient)"
1221 msgstr "Staroegypština"
1223 #. language code: eka
1224 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
1229 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
1233 #. language code: elx
1234 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
1238 #: ../zypp/media/MediaException.cc:135
1239 msgid "Empty destination in URI"
1242 #: ../zypp/media/MediaException.cc:130
1243 msgid "Empty filesystem in URI"
1246 #: ../zypp/media/MediaException.cc:125
1248 msgid "Empty host name in URI"
1249 msgstr "Prázdné jméno CA."
1251 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
1252 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1253 msgstr "Zakódovaný řetězec obsahuje bajt NUL."
1255 #. language code: eng en
1256 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
1260 #. language code: enm
1261 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
1262 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1263 msgstr "Angličtina, střední (1100-1500)"
1265 #. language code: ang
1266 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
1267 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1268 msgstr "Angličtina, stará (cca. 450-1100)"
1272 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
1273 msgid "Equatorial Guinea"
1274 msgstr "Rovníková Guinea"
1278 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
1282 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1283 #: ../zypp/media/MediaException.cc:161
1285 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1288 #: ../zypp/Repository.cc:137
1290 msgid "Error reading solv-file: "
1291 msgstr "Chyba při čtení repozitářů:"
1295 #. language code: myv
1296 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1300 #. language code: epo eo
1301 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
1306 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
1310 #. language code: est et
1311 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
1317 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
1321 #. language code: ewe ee
1322 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
1326 #. language code: ewo
1327 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
1331 #: ../zypp/KeyRing.cc:558
1333 msgid "Failed to delete key."
1334 msgstr "Nepodařilo se spustit virtuální stroj."
1336 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1047
1338 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1341 #: ../zypp/media/MediaException.cc:31
1343 msgid "Failed to mount %s on %s"
1344 msgstr "Chyba parsování: %s."
1346 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
1348 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1349 msgstr "Nelze získat veřejný klíč."
1351 #: ../zypp/media/MediaException.cc:41
1353 msgid "Failed to unmount %s"
1354 msgstr "Chyba při zavádění modulu \"%s\"."
1358 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
1359 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1360 msgstr "Falklandské ostrovy (Malvíny)"
1362 #. language code: fan
1363 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
1367 #. language code: fat
1368 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
1373 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
1374 msgid "Faroe Islands"
1375 msgstr "Faerské ostrovy"
1377 #. language code: fao fo
1378 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
1383 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
1384 msgid "Federated States of Micronesia"
1385 msgstr "Federativní státy Mikronésie"
1388 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
1392 #. language code: fij fj
1393 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
1395 msgstr "Fidžijština"
1397 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
1400 "File %s does not have a checksum.\n"
1401 "Use the file anyway?"
1403 "Soubor %s nemá kontrolní součet.\n"
1404 "Chcete soubor přesto použít?"
1406 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
1409 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
1411 "Use the file anyway?"
1413 "Nezdařila se kontrola integrity souboru %s s následujícím klíčem:\n"
1415 " Chcete soubor přesto použít?"
1417 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
1420 "File %s has an invalid checksum.\n"
1421 "Expected %s, found %s\n"
1422 "Use the file anyway?"
1424 "Soubor %s má neplatný kontrolní součet.\n"
1425 "Očekáváno %s, nalezeno %s\n"
1426 "Chcete soubor přesto použít?"
1428 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
1431 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
1432 "Use the file anyway?"
1434 "Soubor %s má neznámý kontrolní součet %s.\n"
1435 "Chcete soubor přesto použít?"
1437 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
1440 "File %s is not signed.\n"
1443 "Soubor %s není podepsán.\n"
1444 "Chcete jej přesto použít?"
1446 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
1449 "File %s is signed with an unknown key:\n"
1451 "Use the file anyway?"
1453 "Soubor %s je podepsán neznámým klíčem:\n"
1455 " Chcete soubor přesto použít?"
1457 #: ../zypp/media/MediaException.cc:60
1459 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1460 msgstr "Soubor '%1' nebyl nalezen v repozitáři."
1462 #. language code: fil
1463 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
1465 msgstr "Filipínština"
1468 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
1472 #. language code: fin fi
1473 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
1477 #. language code: fiu
1478 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
1479 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1480 msgstr "Ugrofinské (jiné)"
1482 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:73
1484 msgid "Following actions will be done:"
1485 msgstr "Následující balíčky budou aktualizovány:\n"
1487 #. language code: fon
1488 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
1493 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
1497 #. language code: fre fra fr
1498 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
1500 msgstr "Francouzské"
1505 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
1506 msgid "French Guiana"
1507 msgstr "French Guiana"
1511 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
1512 msgid "French Polynesia"
1513 msgstr "French Polynesia"
1518 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
1519 msgid "French Southern Territories"
1520 msgstr "Francouzská jižní teritoria"
1522 #. language code: frm
1523 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
1524 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1525 msgstr "Francouzština, střední (cca 1400-1600)"
1527 #. language code: fro
1528 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
1529 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1530 msgstr "Francouzština, stará (842- cca1400)"
1532 #. language code: fry fy
1533 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
1537 #. language code: fur
1538 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
1540 msgstr "Furlánština"
1542 #. language code: ful ff
1543 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
1547 #. language code: gaa
1548 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
1554 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
1558 #. language code: gla gd
1559 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
1563 #. language code: glg gl
1564 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1566 msgstr "Galicijština"
1570 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
1575 #. language code: lug lg
1576 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1581 #. language code: gay
1582 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
1586 #. language code: gba
1587 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
1591 #. language code: gez
1592 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
1596 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:65
1597 msgid "Generally ignore this requirement"
1598 msgstr "Obecně ignorovat tento požadavek"
1601 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
1605 #. language code: geo kat ka
1606 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
1608 msgstr "Gruzínština"
1610 #. language code: ger deu de
1611 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
1615 #. language code: gmh
1616 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1617 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1618 msgstr "Středohornoněmčina (cca 1050-1500)"
1620 #. language code: goh
1621 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1622 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1623 msgstr "Starohornoněmčina (cca 750-1050)"
1625 #. language code: gem
1626 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
1627 msgid "Germanic (Other)"
1628 msgstr "Germánské (jiné)"
1631 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
1637 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
1642 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
1646 #. language code: gil
1647 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
1649 msgstr "Gilbertština"
1651 #. language code: gon
1652 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1656 #. language code: gor
1657 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1659 msgstr "Gorontálština"
1661 #. language code: got
1662 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1666 #. language code: grb
1667 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1672 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
1676 #. language code: grc
1677 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1678 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1679 msgstr "Starořečtina (do 1453)"
1681 #. language code: gre ell el
1682 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1683 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1684 msgstr "Novořečtina (od 1453)"
1687 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
1692 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
1697 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
1702 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
1706 #. language code: grn gn
1707 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1712 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
1718 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
1724 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
1725 msgid "Guinea-Bissau"
1726 msgstr "Guinea-Bissau"
1728 #. language code: guj gu
1729 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1731 msgstr "Gudžarátština"
1735 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
1739 #. language code: gwi
1740 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1744 #. language code: hai
1745 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1751 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
1756 #. language code: hat ht
1757 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1761 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
1762 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
1763 msgid "Hal Exception"
1764 msgstr "Výjimka HAL"
1766 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:96
1767 msgid "HalContext not connected"
1768 msgstr "Kontext HAL není připojen."
1770 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:106
1771 msgid "HalDrive not initialized"
1772 msgstr "Jednotka HAL není inicializována."
1774 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:116
1775 msgid "HalVolume not initialized"
1776 msgstr "Svazek HAL není inicializován."
1778 #. language code: hau ha
1779 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1783 #. language code: haw
1784 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1791 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
1792 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1793 msgstr "Ostrov Heard a McDonaldovi ostrovy"
1795 #. language code: heb he
1796 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1798 msgstr "Hebrejština"
1800 #. language code: her hz
1801 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1805 #. language code: hil
1806 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1808 msgstr "Hiligaynonština"
1810 #. language code: him
1811 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1815 #. language code: hin hi
1816 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1821 #. language code: hmo ho
1822 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1826 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1827 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
1832 #. language code: hit
1833 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1835 msgstr "Chetitština"
1837 #. language code: hmn
1838 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1845 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
1846 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1847 msgstr "Vatican City State (Holy See)"
1850 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
1855 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
1859 #. language code: hun hu
1860 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1865 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
1869 #. language code: hup
1870 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1876 #. language code: iba
1877 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1882 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
1886 #. language code: ice isl is
1887 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1889 msgstr "Islandština"
1891 #. language code: ido io
1892 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1896 #. language code: ibo ig
1897 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1901 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1902 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:145
1904 msgid "Ignore that %s is already set to install"
1905 msgstr "Ignorovat nastavení %s k instalaci"
1907 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1908 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:132
1910 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
1911 msgstr "Ignorovat zastaralé %s v %s"
1913 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1914 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:105
1915 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:117
1917 msgid "Ignore this conflict of %s"
1918 msgstr "Ignorovat konflikt %s"
1920 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:56
1921 msgid "Ignore this requirement just here"
1922 msgstr "Ignorovat požadavky pouze nyní"
1924 #. language code: ijo
1925 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1929 #. language code: ilo
1930 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1932 msgstr "Ilokánsština"
1934 #. language code: smn
1935 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
1940 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
1944 #. language code: inc
1945 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1946 msgid "Indic (Other)"
1947 msgstr "Indické (jiné)"
1949 #. language code: ine
1950 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1951 msgid "Indo-European (Other)"
1952 msgstr "Indoevropské (jiné)"
1955 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
1959 #. language code: ind id
1960 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1962 msgstr "Indonézština"
1964 #. language code: inh
1965 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1969 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1970 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:77
1972 msgid "Install %s although it would change the architecture"
1973 msgstr "Instalovat %s i přes změnu architektury"
1975 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1976 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:90
1978 msgid "Install %s although it would change the vendor"
1979 msgstr "Instalovat %s i přes změnu dodavatele"
1981 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
1982 msgid "Install missing resolvables"
1983 msgstr "Nainstalovat chybějící závislosti"
1985 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:678
1986 msgid "Installation has been aborted as directed."
1987 msgstr "Instalace byla zrušena podle příkazu."
1989 #. language code: ina ia
1990 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1991 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1992 msgstr "Interlingua (IALA)"
1994 #. language code: ile ie
1995 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1997 msgstr "Interlingue"
1999 #. language code: iku iu
2000 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
2004 #. language code: ipk ik
2005 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
2009 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
2011 msgid "Invalid %s component"
2012 msgstr "Neplatná %s součást"
2014 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
2016 msgid "Invalid %s component '%s'"
2017 msgstr "Neplatná %s součást %s"
2019 #: ../zypp/Url.cc:152
2021 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
2022 msgstr "Neplatný parametr dotazu LDAP URL %s"
2024 #: ../zypp/Url.cc:113
2025 msgid "Invalid LDAP URL query string"
2026 msgstr "Neplatný řetězec dotazu LDAP URL"
2028 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
2030 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
2031 msgstr "Neplatné schéma URL %s"
2033 #: ../zypp/Url.cc:309
2034 msgid "Invalid empty Url object reference"
2035 msgstr "Neplatný odkaz na objekt prázdného URL"
2037 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
2039 msgid "Invalid host component '%s'"
2040 msgstr "Neplatná součást hostitele %s"
2042 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
2043 msgid "Invalid parameter array join separator character"
2044 msgstr "Neplatný oddělovací znak spojení pole parametrů"
2046 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
2047 msgid "Invalid parameter array split separator character"
2048 msgstr "Neplatný oddělovací znak pole parametrů"
2050 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
2051 msgid "Invalid parameter map split separator character"
2052 msgstr "Neplatný oddělovací znak mapy parametrů"
2054 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
2056 msgid "Invalid port component '%s'"
2057 msgstr "Neplatná součást portu %s"
2059 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:749 ../zypp/media/MediaCurl.cc:817
2060 msgid "Invalid user name or password."
2061 msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo."
2066 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
2070 #. language code: ira
2071 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
2072 msgid "Iranian (Other)"
2073 msgstr "Íránské (jiné)"
2076 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
2081 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
2085 #. language code: gle ga
2086 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
2090 #. language code: mga
2091 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
2092 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2093 msgstr "Irština, střední (900-1200)"
2095 #. language code: sga
2096 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
2097 msgid "Irish, Old (to 900)"
2098 msgstr "Irština, stará (do 900)"
2100 #. language code: iro
2101 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
2102 msgid "Iroquoian Languages"
2103 msgstr "Irokézské jazyky"
2106 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
2110 #. language code: ita it
2111 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
2116 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
2121 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
2126 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
2130 #. language code: jpn ja
2131 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
2135 #. language code: jav jv
2136 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
2141 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
2145 #. language code: jrb
2146 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
2147 msgid "Judeo-Arabic"
2148 msgstr "Židovské arabské jazyky"
2150 #. language code: jpr
2151 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
2152 msgid "Judeo-Persian"
2153 msgstr "Židovské perské jazyky"
2155 #. language code: kbd
2156 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
2160 #. language code: kab
2161 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
2165 #. language code: kac
2166 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
2170 #. language code: kal kl
2171 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
2173 msgstr "Kalaallisut"
2175 #. language code: xal
2176 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2180 #. language code: kam
2181 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
2185 #. language code: kan kn
2186 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
2188 msgstr "Kannadština"
2190 #. language code: kau kr
2191 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
2193 msgstr "Kanurijština"
2195 #. language code: kaa
2196 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
2198 msgstr "Karakalpakština"
2200 #. language code: krc
2201 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
2202 msgid "Karachay-Balkar"
2203 msgstr "Karachay-Balkar"
2205 #. language code: kar
2206 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
2210 #. language code: kas ks
2211 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
2213 msgstr "Kašmírština"
2215 #. language code: csb
2216 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
2220 #. language code: kaw
2221 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
2227 #. language code: kaz kk
2228 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
2235 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
2239 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
2240 msgid "Keep resolvables"
2245 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
2249 #. language code: kha
2250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
2254 #. language code: khm km
2255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
2259 #. language code: khi
2260 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
2261 msgid "Khoisan (Other)"
2262 msgstr "Khosianské (jiné)"
2264 #. language code: kho
2265 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
2267 msgstr "Khotanština"
2269 #. language code: kik ki
2270 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
2274 #. language code: kmb
2275 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
2279 #. language code: kin rw
2280 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
2282 msgstr "Kinyarwanda"
2284 #. language code: kir ky
2285 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
2287 msgstr "Kirgizština"
2291 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
2295 #. language code: tlh
2296 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2298 msgstr "Klingonština"
2300 #. language code: kom kv
2301 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
2306 #. language code: kon kg
2307 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
2311 #. language code: kok
2312 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
2314 msgstr "Konkanština"
2316 #. language code: kor ko
2317 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
2321 #. language code: kos
2322 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
2326 #. language code: kpe
2327 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
2331 #. language code: kro
2332 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
2336 #. language code: kua kj
2337 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
2341 #. language code: kum
2342 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
2346 #. language code: kur ku
2347 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
2351 #. language code: kru
2352 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
2357 #. language code: kut
2358 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
2363 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
2370 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
2374 #. language code: lad
2375 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
2379 #. language code: lah
2380 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
2384 #. language code: lam
2385 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
2389 #. language code: lao lo
2390 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
2397 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
2398 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2399 msgstr "Laoská lidově demokratická republika"
2401 #. language code: lat la
2402 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
2407 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
2411 #. language code: lav lv
2412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
2417 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
2423 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
2427 #. language code: lez
2428 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
2434 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
2441 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
2446 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
2447 msgid "Liechtenstein"
2448 msgstr "Lichtenštejnsko"
2450 #. language code: lim li
2451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
2453 msgstr "Limburština"
2456 #. language code: lin ln
2457 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
2462 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
2466 #. language code: lit lt
2467 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
2471 #. language code: jbo
2472 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
2476 #. language code: nds
2477 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
2479 msgstr "Dolnoněmčina"
2481 #. language code: dsb
2482 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
2483 msgid "Lower Sorbian"
2484 msgstr "Dolní lužičtina"
2486 #. language code: loz
2487 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
2491 #. language code: lub lu
2492 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
2493 msgid "Luba-Katanga"
2494 msgstr "Luba Katanga"
2496 #. language code: lua
2497 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
2501 #. language code: lui
2502 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
2506 #. language code: smj
2507 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2511 #. language code: lun
2512 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
2516 #. language code: luo
2517 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
2518 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2521 #. language code: lus
2522 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
2527 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
2529 msgstr "Lucembursko"
2531 #. language code: ltz lb
2532 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
2533 msgid "Luxembourgish"
2534 msgstr "Lucemburština"
2537 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
2542 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
2546 #. language code: mac mkd mk
2547 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
2549 msgstr "Makedonština"
2553 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
2557 #. language code: mad
2558 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
2562 #. language code: mag
2563 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
2567 #. language code: mai
2568 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
2573 #. language code: mak
2574 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
2576 msgstr "Makasarština"
2579 #. language code: mlg mg
2580 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
2582 msgstr "Malgašština"
2586 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
2590 #. language code: may msa ms
2591 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
2595 #. language code: mal ml
2596 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
2598 msgstr "Malajámština"
2601 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
2608 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
2612 #: ../zypp/media/MediaException.cc:115
2613 msgid "Malformed URI"
2618 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
2623 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
2629 #. language code: mlt mt
2630 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
2634 #. language code: mnc
2635 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
2640 #. language code: mdr
2641 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
2643 msgstr "Mandarština"
2645 #. language code: man
2646 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
2650 #. language code: mni
2651 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
2653 msgstr "Manipurština"
2655 #. language code: mno
2656 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
2657 msgid "Manobo Languages"
2658 msgstr "Jazyky Manobo"
2660 #. language code: glv gv
2661 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
2665 #. language code: mao mri mi
2666 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
2670 #. language code: mar mr
2671 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
2673 msgstr "Maráthština"
2675 #. language code: chm
2676 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
2682 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
2683 msgid "Marshall Islands"
2684 msgstr "Marshall Islands"
2687 #. language code: mah mh
2688 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
2690 msgstr "Maršalština"
2693 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
2697 #. language code: mwr
2698 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
2703 #. language code: mas
2704 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
2710 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
2717 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
2721 #. language code: myn
2722 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
2723 msgid "Mayan Languages"
2724 msgstr "Mayské jazyky"
2728 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
2732 #: ../zypp/media/MediaException.cc:169
2734 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2737 #: ../zypp/media/MediaException.cc:175
2739 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2742 #: ../zypp/media/MediaException.cc:72
2743 msgid "Medium not attached"
2746 #: ../zypp/media/MediaException.cc:53
2748 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2751 #. language code: men
2752 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
2757 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
2758 msgid "Metropolitan France"
2759 msgstr "Kontinentální Francie"
2762 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
2766 #. language code: mic
2767 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
2771 #. language code: min
2772 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
2774 msgstr "Minangkabauština"
2778 #. language code: mwl
2779 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
2783 #. language code: mis
2784 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
2785 msgid "Miscellaneous Languages"
2786 msgstr "Různé jazyky"
2788 #. language code: moh
2789 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
2793 #. language code: mdf
2794 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
2798 #. language code: mol mo
2799 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
2801 msgstr "Moldavština"
2804 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
2808 #. language code: mkh
2809 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
2810 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2811 msgstr "Mon-khmerské (Other)"
2814 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
2819 #. language code: lol
2820 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
2826 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
2831 #. language code: mon mn
2832 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
2834 msgstr "Mongolština"
2838 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
2843 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
2847 #. language code: mos
2848 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
2854 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
2858 #. language code: mul
2859 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
2860 msgid "Multiple Languages"
2861 msgstr "Více jazyků"
2863 #. language code: mun
2864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
2865 msgid "Munda languages"
2866 msgstr "Mundské jazyky"
2870 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
2874 #. language code: nah
2875 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
2881 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
2886 #. language code: nau na
2887 #: ../zypp/CountryCode.cc:380 ../zypp/LanguageCode.cc:858
2891 #. language code: nav nv
2892 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
2896 #. language code: nde nd
2897 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
2898 msgid "Ndebele, North"
2899 msgstr "Severní ndebele"
2901 #. language code: nbl nr
2902 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
2903 msgid "Ndebele, South"
2904 msgstr "Jižní ndebele"
2907 #. language code: ndo ng
2908 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
2913 #. language code: nap
2914 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
2916 msgstr "Neapolština"
2920 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
2925 #. language code: new
2926 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
2928 msgstr "Nepal Bhasa"
2931 #. language code: nep ne
2932 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
2937 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
2943 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
2944 msgid "Netherlands Antilles"
2945 msgstr "Nizozemské Antily"
2949 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
2950 msgid "New Caledonia"
2951 msgstr "New Caledonia"
2954 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
2956 msgstr "Nový Zéland"
2958 # printers.ycp.noloc:1270
2959 # printers.ycp.noloc:1270
2960 # printers.ycp.noloc:1270
2961 # printers.ycp.noloc:1270
2962 #. language code: nia
2963 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
2968 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
2974 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
2978 #. language code: nic
2979 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
2980 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2981 msgstr "Nigero-kordofánské (jiné)"
2985 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
2989 #. language code: ssa
2990 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2991 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2992 msgstr "Nilosaharské (jiné)"
2996 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
3001 #. language code: niu
3002 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
3006 #. Defined CountryCode constants
3007 #. Defined LanguageCode constants
3008 #: ../zypp/CountryCode.cc:215 ../zypp/LanguageCode.cc:225
3012 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:213
3013 msgid "No url in repository."
3014 msgstr "Adresa URL nebyla nalezena v repozitáři."
3017 #. language code: nog
3018 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
3024 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
3025 msgid "Norfolk Island"
3026 msgstr "Norfolk Island"
3028 #. language code: non
3029 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
3031 msgstr "Norština, stará"
3033 #. language code: nai
3034 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
3035 msgid "North American Indian"
3036 msgstr "Severoamerické indiánské"
3039 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
3041 msgstr "Severní Korea"
3045 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
3046 msgid "Northern Mariana Islands"
3047 msgstr "Northern Mariana Islands"
3049 #. language code: sme se
3050 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
3051 msgid "Northern Sami"
3052 msgstr "Severní Sami"
3054 #. language code: nso
3055 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
3056 msgid "Northern Sotho"
3057 msgstr "Severní sotho"
3060 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
3064 #. language code: nor no
3065 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
3069 #. language code: nob nb
3070 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
3071 msgid "Norwegian Bokmal"
3074 #. language code: nno nn
3075 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
3076 msgid "Norwegian Nynorsk"
3079 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:843
3080 msgid "Not a CDROM drive"
3081 msgstr "Není jednotka CDROM"
3083 #. language code: nub
3084 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
3085 msgid "Nubian Languages"
3086 msgstr "Núbijské jazyky"
3088 #. language code: nym
3089 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
3093 #. language code: nyn
3094 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
3096 msgstr "Nyankolština"
3098 #. language code: nyo
3099 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
3103 # printers.ycp.noloc:1400
3104 # printers.ycp.noloc:1400
3105 # printers.ycp.noloc:1400
3106 # printers.ycp.noloc:1400
3107 #. language code: nzi
3108 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
3112 #. language code: oci oc
3113 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
3114 msgid "Occitan (post 1500)"
3115 msgstr "Okcitánština"
3117 #. language code: oji oj
3118 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
3123 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
3127 #: ../zypp/media/MediaException.cc:145
3129 msgid "Operation not supported by medium"
3130 msgstr "Verze profilu není podporována modulem Apparmor\n"
3134 #. language code: ori or
3135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
3139 #. language code: orm om
3140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
3144 #. language code: osa
3145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
3149 #. language code: oss os
3150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
3154 #. language code: oto
3155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
3156 msgid "Otomian Languages"
3157 msgstr "Osmanské jazyky"
3159 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3160 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:314
3162 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
3163 msgstr "Kontrola integrity balíčku %s se nezdařila. Chcete pokus opakovat?"
3165 #. language code: pal
3166 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
3171 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
3176 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
3180 #. language code: pau
3181 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
3187 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
3188 msgid "Palestinian Territory"
3189 msgstr "Palestinské teritorium"
3191 #. language code: pli pi
3192 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
3196 #. language code: pam
3197 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
3202 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
3206 #. language code: pag
3207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
3209 msgstr "Pangasinština"
3211 #. language code: pan pa
3212 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
3214 msgstr "Pandžábština"
3216 #. language code: pap
3217 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
3223 #: ../zypp/CountryCode.cc:387
3224 msgid "Papua New Guinea"
3225 msgstr "Papua New Guinea"
3227 #. language code: paa
3228 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
3229 msgid "Papuan (Other)"
3230 msgstr "Papuánština"
3233 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
3237 #: ../zypp/media/MediaException.cc:106
3239 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3240 msgstr "'%1' není adresář."
3242 #: ../zypp/media/MediaException.cc:98
3244 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3247 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1184
3248 msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
3249 msgstr "Pro toto URL není podporována analýza parametru cesty."
3251 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:727
3252 msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
3253 msgstr "Pro toto URL není podporována analýza parametru cesty."
3255 #: ../zypp/media/MediaException.cc:200
3257 msgid "Permission to access '%s' denied."
3258 msgstr "Přístup nepovolen"
3260 #. language code: per fas fa
3261 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
3265 #. language code: peo
3266 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
3267 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3268 msgstr "Staroperština (cca 600-400 př. n. l.)"
3271 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
3275 #. language code: phi
3276 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
3277 msgid "Philippine (Other)"
3278 msgstr "Filipínské (jiné)"
3281 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
3285 #. language code: phn
3286 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
3291 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
3295 #. language code: pon
3296 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
3301 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
3305 #. language code: pol pl
3306 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
3311 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
3313 msgstr "Portugalsko"
3315 #. language code: por pt
3316 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
3318 msgstr "Portugalské"
3320 #. language code: pra
3321 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
3322 msgid "Prakrit Languages"
3323 msgstr "Prakritské jazyky"
3325 #. language code: pro
3326 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
3327 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3328 msgstr "Staroprovensálština (do 1500)"
3331 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
3335 #. language code: pus ps
3336 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
3338 msgstr "Paštunština"
3341 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
3345 #. language code: que qu
3346 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
3348 msgstr "Jazyk kmene Quechua"
3350 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
3351 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3352 msgstr "Pro toto URL není podporována analýza řetězce dotazu."
3354 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3355 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:890 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059
3356 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2179
3358 msgid "RPM failed: "
3361 #. language code: roh rm
3362 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
3363 msgid "Raeto-Romance"
3364 msgstr "Retorománština"
3368 #. language code: raj
3369 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
3371 msgstr "Rádžasthánština"
3373 #. language code: rap
3374 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
3376 msgstr "Rapanuiština"
3378 #. language code: rar
3379 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
3381 msgstr "Rarotongánština"
3383 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
3384 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3385 msgstr "Relativní cesta není povolena, pokud existuje autorita"
3387 #: ../zypp/RepoManager.cc:1122
3389 msgid "Removing repository '%s'"
3390 msgstr "Odebírá se repozitář '%s'"
3392 #: ../zypp/Repository.cc:104
3394 msgid "RepoInfo alias (%s) does not match repository name (%s)"
3397 #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
3398 msgid "Required file is missing: "
3399 msgstr "Chybí vyžadovaný soubor: "
3403 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
3407 #. language code: roa
3408 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
3409 msgid "Romance (Other)"
3410 msgstr "Románské (jiné)"
3413 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
3417 #. language code: rum ron ro
3418 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
3422 #. language code: rom
3423 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
3428 #. language code: run rn
3429 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
3433 #. language code: rus ru
3434 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
3440 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
3441 msgid "Russian Federation"
3442 msgstr "Ruská Federace"
3446 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
3452 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
3453 msgid "Saint Helena"
3454 msgstr "Saint Helena"
3459 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
3460 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3461 msgstr "Saint Kitts a Nevis"
3466 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
3468 msgstr "Svatá Lucie"
3473 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
3474 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3475 msgstr "Saint Pierre a Miquelon"
3480 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
3481 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3482 msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny"
3484 #. language code: sal
3485 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
3486 msgid "Salishan Languages"
3487 msgstr "Salishanské jazyky"
3489 #. language code: sam
3490 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
3491 msgid "Samaritan Aramaic"
3492 msgstr "Aramejština"
3494 #. language code: smi
3495 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
3496 msgid "Sami Languages (Other)"
3497 msgstr "Jazyky Sami (jiné)"
3500 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
3504 #. language code: smo sm
3505 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
3507 msgstr "Samoánština"
3511 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
3515 #. language code: sad
3516 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
3518 msgstr "Sandaweština"
3520 #. language code: sag sg
3521 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
3525 #. language code: san sa
3526 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
3530 #. language code: sat
3531 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
3533 msgstr "Santálština"
3537 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
3538 msgid "Sao Tome and Principe"
3539 msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov"
3541 #. language code: srd sc
3542 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
3544 msgstr "Sardinština"
3546 #. language code: sas
3547 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
3552 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
3553 msgid "Saudi Arabia"
3554 msgstr "Saudská Arábie"
3556 #. language code: sco
3557 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
3561 #. language code: sel
3562 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
3564 msgstr "Selkupština"
3566 #. language code: sem
3567 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
3568 msgid "Semitic (Other)"
3569 msgstr "Semitské (jiné)"
3573 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
3578 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
3579 msgid "Serbia and Montenegro"
3580 msgstr "Srbsko a Černá Hora"
3582 #. language code: scc srp sr
3583 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
3587 #. language code: srr
3588 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
3594 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
3598 #. language code: shn
3599 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
3603 #. language code: sna sn
3604 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
3608 #. language code: iii ii
3609 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
3613 #. language code: scn
3614 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
3618 #. language code: sid
3619 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
3621 msgstr "Sidamské jazyky"
3625 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
3626 msgid "Sierra Leone"
3627 msgstr "Sierra Leone"
3629 #. language code: sgn
3630 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
3631 msgid "Sign Languages"
3632 msgstr "Znakové řeči"
3634 #: ../zypp/KeyRing.cc:568
3636 msgid "Signature file %s not found"
3637 msgstr "Zdrojový balík '%s' nebyl nalezen."
3639 #. language code: bla
3640 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
3644 #. language code: snd sd
3645 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
3650 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
3655 #. language code: sin si
3656 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
3658 msgstr "Sinhalština"
3660 #. language code: sit
3661 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
3662 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3663 msgstr "Sinotibetské (jiné)"
3665 #. language code: sio
3666 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
3667 msgid "Siouan Languages"
3668 msgstr "Siouanské jazyky"
3670 #. language code: sms
3671 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
3675 #. language code: den
3676 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
3677 msgid "Slave (Athapascan)"
3678 msgstr "Athabaské jazyky"
3680 #. language code: sla
3681 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
3682 msgid "Slavic (Other)"
3683 msgstr "Slovanské (jiné)"
3685 #. language code: slo slk sk
3686 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
3691 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
3696 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
3700 #. language code: slv sl
3701 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
3703 msgstr "Slovinština"
3705 #. language code: sog
3706 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
3712 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
3713 msgid "Solomon Islands"
3714 msgstr "Solomon Islands"
3717 #. language code: som so
3718 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
3724 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
3728 #. language code: son
3729 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
3731 msgstr "Songhajština"
3733 #. language code: snk
3734 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
3738 #. language code: wen
3739 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
3740 msgid "Sorbian Languages"
3741 msgstr "Srbské jazyky"
3743 #. language code: sot st
3744 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
3745 msgid "Sotho, Southern"
3746 msgstr "Jihosotština"
3749 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
3750 msgid "South Africa"
3751 msgstr "Jižní Afrika"
3753 #. language code: sai
3754 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
3755 msgid "South American Indian (Other)"
3756 msgstr "Jihoamerické indiánské (jiné)"
3761 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
3762 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3763 msgstr "South Georgia and the South Sandwich Island"
3766 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
3768 msgstr "Jižní Korea"
3770 #. language code: alt
3771 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
3772 msgid "Southern Altai"
3773 msgstr "Jižní Altaj"
3775 #. language code: sma
3776 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
3777 msgid "Southern Sami"
3781 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
3785 #. language code: spa es
3786 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
3792 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
3797 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
3801 #. language code: suk
3802 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
3806 #. language code: sux
3807 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
3811 #. language code: sun su
3812 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
3814 msgstr "Sundánština"
3818 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
3822 #. language code: sus
3823 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
3830 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
3831 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3832 msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3835 #. language code: swa sw
3836 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
3838 msgstr "Svahilština"
3841 #. language code: ssw ss
3842 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
3848 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
3853 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
3857 #. language code: swe sv
3858 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
3863 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
3870 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
3876 #. language code: syr
3877 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
3881 #: ../zypp/media/MediaException.cc:91
3883 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3886 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:354
3888 msgid "System management is locked by the application with pid %d. Please close this application before trying again."
3891 #. language code: tgl tl
3892 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
3896 #. language code: tah ty
3897 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
3901 #. language code: tai
3902 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
3904 msgstr "Thajské (jiné)"
3907 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
3911 #. language code: tgk tg
3912 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
3917 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
3919 msgstr "Tadžikistán"
3921 #. language code: tmh
3922 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
3926 #. language code: tam ta
3927 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
3932 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
3936 #. language code: tat tt
3937 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
3941 #. language code: tel te
3942 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
3946 #. language code: ter
3947 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
3951 #. language code: tet
3952 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
3956 #. language code: tha th
3957 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
3962 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
3966 #. language code: tib bod bo
3967 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
3971 #. language code: tig
3972 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
3977 #. language code: tir ti
3978 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
3982 #. language code: tem
3983 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
3987 #. language code: tiv
3988 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
3992 #. language code: tli
3993 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
3999 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
4003 #. language code: tpi
4004 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
4010 #. language code: tkl
4011 #: ../zypp/CountryCode.cc:428 ../zypp/LanguageCode.cc:1122
4017 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
4021 #. language code: tog
4022 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
4023 msgid "Tonga (Nyasa)"
4024 msgstr "Tongánština (Nyasa)"
4027 #. language code: ton to
4028 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
4029 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4030 msgstr "Tongánština (Tonga)"
4032 #: ../zypp/KeyRing.cc:507
4034 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
4039 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
4040 msgid "Trinidad and Tobago"
4041 msgstr "Trinidad and Tobago"
4043 #. language code: tsi
4044 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
4046 msgstr "Tsimshijské jazyky"
4049 #. language code: tso ts
4050 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
4054 #. language code: tsn tn
4055 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
4059 #. language code: tum
4060 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
4065 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
4069 #. language code: tup
4070 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
4071 msgid "Tupi Languages"
4072 msgstr "Jazyky Tupi"
4075 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
4079 #. language code: tur tr
4080 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
4084 #. language code: ota
4085 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
4086 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
4087 msgstr "Osmanská turečtina (1500-1928)"
4089 #. language code: tuk tk
4090 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
4092 msgstr "Turkménština"
4096 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
4097 msgid "Turkmenistan"
4098 msgstr "Turkmenistan"
4103 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
4104 msgid "Turks and Caicos Islands"
4105 msgstr "Turks a Caicos"
4109 #. language code: tvl
4110 #: ../zypp/CountryCode.cc:435 ../zypp/LanguageCode.cc:1152
4114 #. language code: tyv
4115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
4119 #. language code: twi tw
4120 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
4124 #. language code: udm
4125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
4131 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
4135 #. language code: uga
4136 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
4138 msgstr "Ugaritština"
4140 #. language code: uig ug
4141 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
4146 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
4150 #. language code: ukr uk
4151 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
4155 #. language code: umb
4156 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
4160 #: ../zypp/Url.cc:296
4161 msgid "Unable to clone Url object"
4162 msgstr "Nelze zkopírovat objekt URL."
4164 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:208
4165 msgid "Unable to create dbus connection"
4166 msgstr "Nelze vytvořit připojení dbus."
4168 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:254
4169 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4170 msgstr "Nelze inicializovat kontext HAL - je spuštěna služba hald?"
4172 #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336
4173 msgid "Unable to parse Url components"
4174 msgstr "Nelze analyzovat součásti URL."
4176 #. language code: und
4177 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
4178 msgid "Undetermined"
4182 #: ../zypp/CountryCode.cc:218
4183 msgid "United Arab Emirates"
4184 msgstr "Spojené arabské emiráty"
4187 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
4188 msgid "United Kingdom"
4189 msgstr "Velká Británie"
4193 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
4194 msgid "United States"
4195 msgstr "United States"
4199 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
4200 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4201 msgstr "United States Minor Outlying Islands"
4203 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
4204 msgid "Unknown country: "
4205 msgstr "Neznámá země: "
4207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
4208 msgid "Unknown language: "
4209 msgstr "Neznámý jazyk: "
4211 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:91
4212 msgid "Unlock these resolvables"
4215 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
4217 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4218 msgstr "Nepodporovaná HTTP ověřovací metoda '%s'"
4220 #: ../zypp/media/MediaException.cc:140
4222 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4223 msgstr "Neplatné schéma URL '%1'."
4225 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4228 "Untrusted key found:\n"
4232 "Byl nalezen nedůvěryhodný klíč:\n"
4234 " Chcete mu důvěřovat?"
4236 #. language code: hsb
4237 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
4238 msgid "Upper Sorbian"
4239 msgstr "Horní lužičtina"
4241 #. language code: urd ur
4242 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
4246 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
4248 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4249 msgstr "Schéma URL nepovoluje %s"
4251 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
4252 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4253 msgstr "Schéma URL nepovoluje součást hostitele."
4255 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
4256 msgid "Url scheme does not allow a password"
4257 msgstr "Schéma URL nepovoluje heslo."
4259 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
4260 msgid "Url scheme does not allow a port"
4261 msgstr "Schéma URL nepovoluje port."
4263 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
4264 msgid "Url scheme does not allow a username"
4265 msgstr "Schéma URL nepovoluje uživatelské jméno."
4267 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
4268 msgid "Url scheme is a required component"
4269 msgstr "URL schéma je vyžadovanou součástí"
4271 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
4272 msgid "Url scheme requires a host component"
4273 msgstr "Schéma URL vyžaduje součást hostitele."
4275 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
4276 msgid "Url scheme requires path name"
4277 msgstr "Schéma URL vyžaduje název cesty."
4280 #: ../zypp/CountryCode.cc:442
4284 #. language code: uzb uz
4285 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
4290 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
4294 #. language code: vai
4295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
4299 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4300 #: ../zypp/RepoManager.cc:526
4301 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4302 msgstr "Na zadané adrese nebo adresách URL nebyla nalezena platná metadata"
4306 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4310 #. language code: ven ve
4311 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
4316 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
4323 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4327 #. language code: vie vi
4328 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
4330 msgstr "Vietnamština"
4335 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
4336 msgid "Virgin Islands, U.S."
4337 msgstr "Virgin Islands (U.S.)"
4339 #. language code: vol vo
4340 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
4344 #. language code: vot
4345 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
4349 #. language code: wak
4350 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
4351 msgid "Wakashan Languages"
4352 msgstr "Wakashanské jazyky"
4354 #. language code: wal
4355 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
4362 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
4363 msgid "Wallis and Futuna"
4364 msgstr "Wallis and Futuna Islands"
4366 #. language code: wln wa
4367 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
4371 #. language code: war
4372 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
4376 #. language code: was
4377 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
4381 #. language code: wel cym cy
4382 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
4388 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
4389 msgid "Western Sahara"
4390 msgstr "Western Sahara"
4392 #. language code: wol wo
4393 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
4397 #. language code: xho xh
4398 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
4402 #. language code: sah
4403 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
4407 #. language code: yao
4408 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
4412 #. language code: yap
4413 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
4418 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4422 #. language code: yid yi
4423 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
4428 #. language code: yor yo
4429 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
4433 #. language code: ypk
4434 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
4435 msgid "Yupik Languages"
4436 msgstr "Jazyky Yupik"
4440 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4444 #. language code: znd
4445 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
4449 #. language code: zap
4450 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
4452 msgstr "Zapotécké jazyky"
4454 #. language code: zen
4455 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
4460 #. language code: zha za
4461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
4466 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4470 #. language code: zul zu
4471 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
4475 #. language code: zun
4476 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
4480 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:233
4481 msgid "applydeltarpm check failed."
4482 msgstr "Kontrola aplikování delta RPM se nezdařila."
4484 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:247
4485 msgid "applydeltarpm failed."
4486 msgstr "Aplikování delta RPM se nezdařilo."
4488 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:825
4490 msgid "architecture change of %s to %s"
4493 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:578
4495 msgid "cannot install both %s and %s"
4496 msgstr "Nelze nainstalovat %s"
4498 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:562
4500 msgid "conflicting requests"
4501 msgstr "Požadavek na připojení k: "
4504 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2329
4506 msgid "created backup %s"
4507 msgstr "vytvořena záloha %s"
4509 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:852
4511 msgid "deinstallation of %s"
4512 msgstr "Instalace %s selhala:"
4514 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4515 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
4516 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
4521 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:621
4523 msgid "deleted providers: "
4524 msgstr "Žádný balíček neposkytuje %s"
4526 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:773
4528 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4529 msgstr "Neinstalovat a nemazat příslušné závislosti"
4531 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:758
4533 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4534 msgstr "K dispozici není žádný balíček obsahující %s"
4536 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:711
4538 msgid "do not forbid installation of %s"
4539 msgstr "neinstalovat %s"
4541 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4542 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:690 ../zypp/sat/SATResolver.cc:729
4543 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
4544 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
4546 msgid "do not install %s"
4547 msgstr "neinstalovat %s"
4549 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:785
4551 msgid "do not install most recent version of %s"
4554 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:685
4556 msgid "do not keep %s installed"
4557 msgstr "není nainstalováno"
4559 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:818
4561 msgid "downgrade of %s to %s"
4562 msgstr "Aktualizace %s na %s"
4564 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4565 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
4566 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
4569 msgstr "instalovat %s"
4571 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:832
4574 "install %s (with vendor change)\n"
4580 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4581 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:706 ../zypp/sat/SATResolver.cc:743
4582 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
4583 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
4586 msgstr "ponechat %s"
4588 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:224
4589 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4590 msgstr "libhal_ctx_new: Nelze vytvořit kontext libhal."
4592 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:239
4593 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4594 msgstr "libhal_set_dbus_connection: Nelze nastavit připojení dbus."
4596 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:573
4598 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4599 msgstr "%s je požadován pro %s"
4601 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:565
4603 msgid "nothing provides requested %s"
4604 msgstr "Žádný balíček neposkytuje %s"
4606 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:559
4608 msgid "problem with installed package %s"
4609 msgstr "Problém při instalaci zdrojového balíku %s-%s:"
4611 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:840
4613 msgid "replacement of %s with %s"
4617 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2048
4619 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4620 msgstr "Program rpm vytvořil %s jako %s, ale nebylo možné zjistit rozdíl"
4623 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2050
4626 "rpm created %s as %s.\n"
4627 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4629 "Program rpm vytvořil %s jako %s.\n"
4630 "Prvních odlišných 25 řádek:\n"
4632 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2177
4634 msgstr "Výstup programu rpm:"
4637 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
4639 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4640 msgstr "Program rpm uložil %s jako %s, ale nebylo možné zjistit rozdíl"
4643 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2045
4646 "rpm saved %s as %s.\n"
4647 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4649 "Program rpm uložil %s jako %s.\n"
4650 "Prvních 25 řádek rozdílů:\n"
4652 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:633
4654 msgid "uninstallable providers: "
4655 msgstr "K dispozici není žádný balíček obsahující %s"
4657 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4658 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:82
4661 msgstr "odemknout %s"
4663 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:69
4664 msgid "unlock all resolvables"
4665 msgstr "odemknout všechny závisející balíčky"
4667 #~ msgid "Reading '%s' repository cache"
4668 #~ msgstr "Načítá se vyrovnávací paměť repozitáře '%s'"
4670 #~ msgid "Reading patch and delta rpms from '%s' repository cache"
4671 #~ msgstr "Načítají se balíčky oprav RPM a delta RPM z vyrovnávací paměti repozitáře '%s'"
4673 #~ msgid "Cleaning repository '%s' cache"
4674 #~ msgstr "Probíhá čistění vyrovnávací paměti repozitáře '%s'."
4676 #~ msgid "Reading repository '%s' cache"
4677 #~ msgstr "Načítá se vyrovnávací paměť repozitáře '%s'"
4679 #~ msgid "Software management is already running."
4680 #~ msgstr "Správa softwaru již je spuštěna."
4682 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4683 #~ msgstr "%s je nahrazen %s"
4685 #~ msgid "%s replaced by %s"
4686 #~ msgstr "%s nahrazen %s"
4688 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
4689 #~ msgstr "%s bude odstraněn uživatelem.\n"
4691 #~ msgid "%s will be deleted by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
4692 #~ msgstr "%s bude odstraněn jinou aplikací. (ApplLow/ApplHigh)\n"
4694 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
4695 #~ msgstr "%s bude nainstalován uživatelem.\n"
4697 #~ msgid "%s will be installed by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
4698 #~ msgstr "%s bude nainstalován jinou aplikací. (ApplLow/ApplHigh)\n"
4700 #~ msgid "No valid solution found within %d seconds"
4701 #~ msgstr "V časovém limitu %d s nebylo nalezeno žádné platné řešení"
4703 #~ msgid "The solver has reached a defined timout"
4704 #~ msgstr "Řešitel vyčerpal zadaný časový limit"
4706 #~ msgid "No valid solution found with just resolvables of best architecture."
4707 #~ msgstr "Nebylo nalezeno žádné platné řešení se závislostmi pouze nejlepší architektury."
4709 #~ msgid "With this run only resolvables with the best architecture have been regarded.\n"
4710 #~ msgstr "Při této operaci byly vzaty v úvahu pouze závislosti s nejlepší architekturou.\n"
4712 #~ msgid "Regarding all possible resolvables takes time, but can come to a valid result."
4713 #~ msgstr "Pokud jsou zahrnuty všechny možné závislosti, může operace trvat delší dobu, ale dospěje k platnému výsledku."
4715 #~ msgid "Invalid information"
4716 #~ msgstr "Chybná informace"
4718 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4719 #~ msgstr "%s je požadován jinými balíčky"
4722 #~ "%s is needed by:\n"
4725 #~ "%s je požadován pro:\n"
4728 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
4729 #~ msgstr "%s koliduje"
4732 #~ "%s conflicts with:\n"
4735 #~ "%s koliduje s:\n"
4738 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
4739 #~ msgstr "%s je novější než jiné závisející balíčky"
4741 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
4742 #~ msgstr "%s je novější než: %s"
4746 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
4749 #~ "Tyto balíčky budou smazány."
4751 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
4752 #~ msgstr "%s závislí na jiných balíčcích"
4754 #~ msgid "%s depends on %s"
4755 #~ msgstr "%s závisí na %s"
4757 #~ msgid "%s depends on:%s"
4758 #~ msgstr "%s závisí na: %s"
4765 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
4768 #~ "Požadavky nelze uspokojit z žádného dostupného zdroje."
4770 #~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
4771 #~ msgstr "Kvůli uvedeným nebo následujícím problémům nevyřeší toto řešení všechny závislosti"
4773 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
4774 #~ msgstr "Nelze nainstalovat %s, protože způsobuje konflikt s %s"
4776 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
4777 #~ msgstr "%s nebude nainstalován a byl označen jako nenainstalovatelný"
4779 #~ msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
4780 #~ msgstr "Vzhledem k problémům se závislostí nelze nainstalovat %s"
4782 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
4783 #~ msgstr "%s obsahuje nevyřešené závislosti"
4785 #~ msgid "%s has missing dependencies"
4786 #~ msgstr "%s má nesplněné závislosti"
4788 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
4789 #~ msgstr "%s nelze nainstalovat kvůli nesplněným závislostem"
4791 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
4792 #~ msgstr "%s splňuje závislosti %s, bude však odinstalován"
4794 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
4795 #~ msgstr "%s splňuje závislosti %s, bude však ponechán v systému"
4797 #~ msgid "No need to install %s"
4798 #~ msgstr "Není potřeba instalovat %s"
4800 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
4801 #~ msgstr "Nelze nainstalovat %s ke splnění závislostí %s"
4803 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
4804 #~ msgstr "Nelze nainstalovat %s ke splnění závislostí %s"
4806 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
4807 #~ msgstr "%s nebude odinstalován, protože je stále vyžadován"
4809 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
4810 #~ msgstr "%s je novější než %s, ale %s nelze odstranit, protože je uzamčený."
4812 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
4813 #~ msgstr "Nelze nainstalovat %s, protože způsobuje konflikt"
4815 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
4816 #~ msgstr "%s nelze nainstalovat, koliduje s %s"
4818 #~ msgid "Requirememt %s cannot be fulfilled."
4819 #~ msgstr "Požadavek %s nelze splnit."
4821 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
4822 #~ msgstr "vyžadující %s pro %s při aktualizaci %s"
4824 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
4825 #~ msgstr "Pro %s není splněn požadavek %s"
4827 #~ msgid ", Action: "
4828 #~ msgstr ", Akce: "
4830 #~ msgid ", Trigger: "
4831 #~ msgstr ", spouštěč: "
4836 #~ msgid "selection"
4846 #~ msgstr "aktualizace"
4860 #~ msgid "Resolvable"
4861 #~ msgstr "Rozhodnuté"
4863 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
4864 #~ msgstr "Označit toto řešení jako chybné."
4866 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
4867 #~ msgstr "Nastavuje se %s jako neinstalovatelný"
4869 #~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
4870 #~ msgstr "%s čeká na instalaci, ale instalaci nelze provést kvůli problémům se závislostmi."
4872 #~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
4873 #~ msgstr "Nelze nainstalovat %s, je již označen jako určený k odinstalování"
4875 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
4876 #~ msgstr "Nelze nainstalovat %s, protože ho nelze použít pro tento systém."
4878 #~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
4879 #~ msgstr "Nelze nainstalovat %s, protože %s je již označen jako potřebný k instalaci"
4881 #~ msgid "This would invalidate %s."
4882 #~ msgstr "Tím poškodíte %s."
4884 #~ msgid "Establishing %s"
4885 #~ msgstr "Navazuje se %s"
4887 #~ msgid "Installing %s"
4888 #~ msgstr "Instaluje se %s"
4890 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
4891 #~ msgstr "Přeskakuji %s: je již nainstalován"
4893 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
4894 #~ msgstr "Neexistuje žádný alternativní poskytovatel nainstalované závislosti %s"
4899 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
4900 #~ msgstr "Aktualizaci %s s cílem vyhnout se odinstalování %s nelze provést."
4902 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
4903 #~ msgstr "%s poskytuje %s, ale čeká na odinstalování."
4905 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
4906 #~ msgstr "%s poskytuje %s, ale je již nainstalována jiná verze %s."
4908 #~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
4909 #~ msgstr "%s poskytuje %s, ale je neinstalovatelný. Více informací získáte při ruční instalaci."
4911 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
4912 #~ msgstr "%s poskytuje %s, ale je uzamčen."
4914 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be kept."
4915 #~ msgstr "%s poskytuje %s, ale je naplánováno, že bude ponechán."
4917 #~ msgid "%s provides %s, but has another architecture."
4918 #~ msgstr "%s poskytuje %s, ale je určen pro jinou architekturu."
4920 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
4921 #~ msgstr "%s poskytuje %s, poskytuje ho však jiný dodavatel (%s)."
4923 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
4924 #~ msgstr "Nelze splnit požadavky %s pro %s"
4926 #~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
4927 #~ msgstr "%s je požadován jinou závislostí určenou k instalaci, proto na něj nebude zrušen odkaz."
4929 #~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
4930 #~ msgstr "%s je požadován jinou nainstalovanou závislostí, proto na něj nebude zrušen odkaz."
4932 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
4933 #~ msgstr "%s je uzamčen a nelze odinstalovat."
4935 #~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
4936 #~ msgstr "Konflikt s %s (%s) vyžaduje odstranění závislosti %s, která čeká na instalaci"
4938 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
4939 #~ msgstr "%s označen jako neinstalovatelný kvůli konfliktu s %s"
4947 #~ msgid " Important!"
4948 #~ msgstr " Důležité!"
4950 #~ msgid "Make a solver run with ALL possibilities."
4951 #~ msgstr "Spustí řešitel se zvážením VŠECH možností"
4953 #~ msgid "Regarding all resolvables with a compatible architecture."
4954 #~ msgstr "V úvahu jsou brány všechny závislosti s kompatibilní architekturou."
4956 #~ msgid "Make a solver run with best architecture only."
4957 #~ msgstr "Spustí řešitel pouze pro nejlepší architekturu."
4959 #~ msgid "Regarding resolvables with best architecture only."
4960 #~ msgstr "V úvahu jsou brány pouze závislosti s nejlepší architekturou."
4962 #~ msgid "%s depended on %s"
4963 #~ msgstr "%s závisí na %s"
4965 #~ msgid "%s is recommended by %s"
4966 #~ msgstr "%s je doporučen závislostí %s"
4968 #~ msgid "%s is suggested by %s"
4969 #~ msgstr "%s je navrhován závislostí %s"
4971 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
4972 #~ msgstr "%s je vylepšen %s"
4974 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
4975 #~ msgstr "%s je doplněn %s"
4977 #~ msgid "%s part of %s"
4978 #~ msgstr "%s část ze %s"
4980 #~ msgid "Double timeout"
4981 #~ msgstr "Dvojnásobný časový limit"
4983 #~ msgid "Start the next solver run with doubled timeout."
4984 #~ msgstr "Příště spustí řešitel s dvojnásobným časovým limitem."