1 # Czech translation for libexif.
2 # Copyright (C) Jan Patera <patera@users.sourceforge.net>, 2007-2010.
3 # This file is distributed under the same license as the libexif package.
4 # Jan Patera <patera@users.sourceforge.net>, 2007-2010
5 # libexif 0.6.18-pre1 just merged with latest 0.6.20 .pot file, nothing else
8 "Project-Id-Version: libexif 0.6.20\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:14-0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-16 22:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Jan Patera <patera@users.sourceforge.net>\n"
13 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
19 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
20 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
22 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
23 msgstr "Špatný formát '%s', očekáváno je '%s'."
25 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
26 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
27 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
29 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
30 msgstr "Špatný počet položek (%i, očekáváno %i)."
32 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
33 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
34 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
36 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
37 msgstr "Spatný počet položek (%i, očekáváno %i nebo %i)."
39 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
40 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:796
41 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:196
42 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
43 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
44 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
45 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
49 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
50 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
51 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:674
52 #: libexif/exif-entry.c:677 libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679
53 #: libexif/exif-entry.c:745 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
54 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
55 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
56 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
57 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213
58 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:586
59 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
60 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
61 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
62 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
66 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
70 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
74 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
75 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
79 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
83 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
84 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
85 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
86 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
87 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:574 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:671
88 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
89 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
90 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
91 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
92 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
93 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
94 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:530
95 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:547
96 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
97 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
101 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
102 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:328
103 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
104 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
105 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
106 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
107 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
108 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
109 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
110 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
111 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
112 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
113 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
116 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
117 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
121 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
122 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
123 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
124 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
125 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
126 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
127 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:533
128 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:550
129 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
130 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
134 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
135 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
136 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
137 msgid "Red-eye reduction"
138 msgstr "Redukce červených očí"
140 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
142 msgstr "Pomalá synchronizace"
144 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
145 msgid "Auto, red-eye reduction"
146 msgstr "Automaticky + redukce červených očí"
148 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
149 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
150 msgid "On, red-eye reduction"
151 msgstr "Zapnuto + redukce červených očí"
153 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
154 msgid "External flash"
155 msgstr "Přídavný blesk"
157 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
158 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
162 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
163 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
167 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
172 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
173 msgid "Continuous, speed priority"
176 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
177 msgid "Continuous, low"
180 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
181 msgid "Continuous, high"
184 # focuses just one time (when half pressing shutter)
185 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
189 # continuous auto refocus while half-pressing shutter.
190 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
194 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
198 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
200 msgstr "Ruční zaostřování"
202 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
203 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
204 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
208 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
212 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
216 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
220 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
224 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
228 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
232 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
236 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
240 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
244 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
248 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
252 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
256 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
260 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
264 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
268 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
270 msgstr "Plně automatický"
272 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
273 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
274 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:744
275 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
276 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
277 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:200
278 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
279 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
280 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
281 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
282 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
283 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
287 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
288 #: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:755
289 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
290 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
294 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
296 msgstr "Rychlá uzávěrka"
298 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
300 msgstr "Pomalá uzávěrka"
302 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
303 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
307 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
309 msgstr "Odstíny šedi"
311 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
312 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
316 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
317 #: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:753
318 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
319 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
320 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
321 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
325 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
329 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
330 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
331 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
332 msgid "Black & white"
335 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
339 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
340 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
344 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
345 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
347 msgstr "Blesk vypnut"
349 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
351 msgstr "Dlouhá uzávěrka"
353 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
354 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:171
358 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
362 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
366 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
367 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
371 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
375 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344
376 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
377 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
378 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
379 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
383 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
387 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
389 msgstr "Děti a zvířata"
391 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
392 msgid "Night snapshot"
393 msgstr "Noční snímek"
395 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
396 msgid "Digital macro"
397 msgstr "Digitální makro"
399 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
403 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
407 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
409 msgstr "Zdůraznění barev"
411 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
413 msgstr "Prohození barev"
415 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
419 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
423 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348
424 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
425 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
426 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
427 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
428 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
432 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
436 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
440 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:702
441 #: libexif/exif-entry.c:732
445 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
446 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
447 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
448 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
452 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
453 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396
454 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
455 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
459 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
461 msgstr "Automatický vysoký"
463 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
467 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
468 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
469 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
473 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
474 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
475 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
479 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
483 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
487 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
491 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:698
495 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:696
499 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
501 msgstr "Vyhodnocující"
503 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:701
507 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:697
508 msgid "Center-weighted average"
509 msgstr "Vážený průměr"
511 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
515 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
517 msgstr "Velmi blízký"
519 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:797
523 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
525 msgstr "Střední vzdálenost"
527 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
531 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
532 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
536 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
537 msgid "Manual AF point selection"
540 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349
544 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
545 msgid "Auto-selected"
546 msgstr "Automaticky zvolený"
548 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350
549 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
550 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
554 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
555 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
556 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
560 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
561 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
562 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
566 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
567 msgid "Auto AF point selection"
570 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
571 msgid "Easy shooting"
572 msgstr "Snadné focení"
574 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
575 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
579 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
583 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
587 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
591 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
595 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
596 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
597 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
599 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
600 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
601 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
603 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
604 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
605 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
607 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
608 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
609 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
611 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
612 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
613 msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
615 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
616 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
617 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX nebo 28mm f/1.8"
619 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
620 msgid "Canon EF 35mm f/2"
621 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
623 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
624 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
625 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
627 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
628 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
629 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
631 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
632 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
633 msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 asférický"
635 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
636 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
637 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
639 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
640 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
641 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
643 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
644 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
645 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
647 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
648 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
649 msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
651 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
652 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
653 msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 nebo Sigma 15mm f/2.8 EX rybí oko"
655 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
656 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
657 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
659 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
660 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
661 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
663 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
664 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
665 msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
667 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
668 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
669 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
671 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
672 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
673 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
675 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
676 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
677 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
679 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
680 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
681 msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
683 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
684 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
685 msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
687 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
688 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
689 msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
691 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
692 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
693 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
695 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
696 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
697 msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
699 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
700 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
701 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
703 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
704 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
705 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
707 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
708 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
709 msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
711 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
712 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
713 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
715 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
716 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
717 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
719 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
720 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
721 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
723 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
724 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
725 msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
727 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
728 msgid "Canon EF 100mm f/2"
729 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
731 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
732 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
733 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
735 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
736 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
737 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
739 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
740 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
741 msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6, 12-24mm f/4.5-5.6 nebo 14mm f/2.8"
743 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
744 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
745 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
747 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
748 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
749 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
751 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
752 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
753 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
755 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
756 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
757 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
759 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
760 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
761 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L nebo Sigma 24-70mm EX f/2.8"
763 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
764 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
765 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
767 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
768 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
769 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
771 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
772 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
773 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
775 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
776 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
777 msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
779 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
780 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
781 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG asférický"
783 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
784 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
785 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
787 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
788 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
789 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L nebo Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
791 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
792 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
793 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
795 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
796 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
797 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
799 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
800 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
801 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
803 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
804 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
805 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
807 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
808 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
809 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
811 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
812 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
813 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
815 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
816 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
817 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
819 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
820 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
821 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
823 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
824 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
825 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
827 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
828 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
829 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
831 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
832 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
833 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
835 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
836 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
837 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
839 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
840 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
841 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
843 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
844 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
845 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
847 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
848 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
849 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
851 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
852 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
853 msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
855 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
856 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
857 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
859 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
860 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
861 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
863 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
864 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
865 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
867 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
868 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
869 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
871 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
872 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
873 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
875 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
876 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
877 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
879 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
880 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
881 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
883 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
884 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
885 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
887 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
888 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
889 msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
891 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
892 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
893 msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
895 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
896 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
897 msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
899 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
900 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
901 msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
903 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
904 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
905 msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
907 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
908 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
909 msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
911 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
912 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
913 msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
915 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
916 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
917 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
919 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
923 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
927 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
931 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
932 msgid "FP sync enabled"
935 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
936 msgid "2nd-curtain sync used"
939 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
943 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
944 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190
948 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
949 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
953 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
957 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
958 msgid "Exposure compensation"
959 msgstr "Kompenzace expozice"
961 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
965 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
966 msgid "AE lock + exposure compensation"
969 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
973 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
974 msgid "On, shot only"
977 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
981 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
982 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
983 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
987 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
988 msgid "My color data"
989 msgstr "Vlastní barevné nastavení"
991 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
992 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
993 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
997 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374
1001 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373
1005 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
1009 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1013 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329
1017 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1018 #: libexif/exif-entry.c:719 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1019 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
1020 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1024 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403
1025 #: libexif/exif-entry.c:716 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1026 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1030 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404
1031 #: libexif/exif-entry.c:715 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1032 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1034 msgstr "Světélkující"
1036 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1037 #: libexif/exif-entry.c:717 libexif/exif-entry.c:759 libexif/exif-tag.c:577
1038 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1042 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1043 #: libexif/exif-entry.c:720 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1044 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1048 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
1049 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1050 msgstr "Ruční teplota (Kelvin)"
1052 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
1056 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1060 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1064 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1065 #: libexif/exif-entry.c:721 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
1066 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1067 msgid "Daylight fluorescent"
1068 msgstr "Světélkující denní světlo"
1070 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1072 msgstr "Uživatelský 1"
1074 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1076 msgstr "Uživatelský 2"
1078 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:672
1079 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
1080 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
1081 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
1082 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
1084 msgstr "Noční scéna"
1086 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
1087 msgid "Center-right"
1088 msgstr "Uprostřed - vpravo"
1090 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
1092 msgstr "Zleva doprava"
1094 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1096 msgstr "Vlevo - uprostřed"
1098 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
1102 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1106 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1110 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
1114 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1115 msgid "EOS high-end"
1118 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1122 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
1123 msgid "EOS mid-range"
1126 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1127 msgid "Rotate 90 CW"
1128 msgstr "Otočit vpravo o 90st."
1130 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1132 msgstr "Otočit o 180st."
1134 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368
1135 msgid "Rotate 270 CW"
1136 msgstr "Otočit vlevo o 90st."
1138 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1139 msgid "Rotated by software"
1140 msgstr "Otočeno programově"
1142 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381
1143 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:606
1144 msgid "Left to right"
1145 msgstr "Zleva doprava"
1147 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382
1148 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:609
1149 msgid "Right to left"
1150 msgstr "Zprava doleva"
1152 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383
1153 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612
1154 msgid "Bottom to top"
1155 msgstr "Zdola nahoru"
1157 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1158 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615
1159 msgid "Top to bottom"
1162 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1163 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1166 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1167 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1168 #: libexif/exif-entry.c:671 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1169 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1170 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
1174 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394
1176 msgstr "Není k dispozici"
1178 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395
1182 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
1186 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:714
1187 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1188 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
1189 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1190 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1192 msgstr "Denní světlo"
1194 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419
1198 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
1202 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421
1206 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1208 msgstr "Uživatelsky definovaný 1"
1210 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1212 msgstr "Uživatelsky definovaný 2"
1214 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1216 msgstr "Uživatelsky definovaný 3"
1218 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1222 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1226 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1230 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
1234 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
1235 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:115
1239 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:491
1243 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
1248 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621
1253 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:645
1258 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1064
1263 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:667
1268 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1269 msgid "Settings (First Part)"
1270 msgstr "Nastavení (1. část)"
1272 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1273 #: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1274 msgid "Focal Length"
1275 msgstr "Ohnisková vzdálenost"
1277 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1278 msgid "Settings (Second Part)"
1279 msgstr "Nastavení (druhá část)"
1281 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
1282 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595
1283 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1287 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1291 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1292 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1293 msgid "Firmware Version"
1294 msgstr "Verze firmware"
1296 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1297 msgid "Image Number"
1298 msgstr "Číslo snímku"
1300 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1302 msgstr "Jméno vlastníka"
1304 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1305 msgid "Color Information"
1306 msgstr "Informace o barvě"
1308 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1309 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1310 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1311 msgid "Serial Number"
1312 msgstr "Sériové číslo"
1314 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1315 msgid "Custom Functions"
1318 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
1320 msgstr "Režim makro"
1322 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1323 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
1324 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
1328 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1329 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1330 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1331 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1335 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1336 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1337 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
1338 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1340 msgstr "Režim blesku"
1342 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1346 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1347 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1348 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1349 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
1350 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
1351 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1353 msgstr "Režim zaostřování"
1355 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1357 msgstr "Režim záznamu"
1359 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1361 msgstr "Velikost obrazových dat"
1363 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1364 msgid "Easy Shooting Mode"
1365 msgstr "Režim snadného focení"
1367 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1368 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1369 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1370 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
1371 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1372 msgid "Digital Zoom"
1373 msgstr "Digitální zoom"
1375 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828
1376 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1377 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1381 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832
1382 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1383 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1384 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1388 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836
1389 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1390 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1394 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1398 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
1399 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1400 msgid "Metering Mode"
1401 msgstr "Režim měření"
1403 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1405 msgstr "Rozsah ostření"
1407 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1409 msgstr "Střed zaostření"
1411 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795
1412 msgid "Exposure Mode"
1413 msgstr "Režim expozice"
1415 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1416 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1420 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1421 msgid "Long Focal Length of Lens"
1422 msgstr "Velká ohnisková vzdálenost"
1424 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1425 msgid "Short Focal Length of Lens"
1426 msgstr "Krátká ohnisková vzdálenost"
1428 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1429 msgid "Focal Units per mm"
1430 msgstr "Ohniskové jednotky na mm"
1432 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1433 msgid "Maximal Aperture"
1434 msgstr "Maximální clona"
1436 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1437 msgid "Minimal Aperture"
1438 msgstr "Minimální clona"
1440 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1441 msgid "Flash Activity"
1442 msgstr "Aktivita blesku"
1444 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1445 msgid "Flash Details"
1446 msgstr "Detaily blesku"
1448 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1452 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1453 msgid "Image Stabilization"
1454 msgstr "Stabilizace obrazu"
1456 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1457 msgid "Display Aperture"
1460 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1461 msgid "Zoom Source Width"
1464 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1465 msgid "Zoom Target Width"
1468 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1469 msgid "Photo Effect"
1472 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1473 msgid "Manual Flash Output"
1476 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1480 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1484 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1485 msgid "Focal Plane X Size"
1486 msgstr "Šířka ohniskové roviny"
1488 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1489 msgid "Focal Plane Y Size"
1490 msgstr "Výška ohniskové roviny"
1492 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1496 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1500 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1504 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1505 msgid "Target Aperture"
1508 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1509 msgid "Target Exposure Time"
1512 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1513 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1514 msgid "Exposure Compensation"
1517 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1518 #: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1519 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1520 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1521 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1522 msgid "White Balance"
1523 msgstr "Vyvážení bílé"
1525 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1526 msgid "Slow Shutter"
1527 msgstr "Pomalá uzávěrka"
1529 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1530 msgid "Sequence Number"
1533 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1534 msgid "Flash Guide Number"
1537 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1538 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1539 msgid "Flash Exposure Compensation"
1542 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1543 msgid "AE Bracketing"
1546 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1547 msgid "AE Bracket Value"
1550 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1551 msgid "Focus Distance Upper"
1554 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1555 msgid "Focus Distance Lower"
1558 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
1562 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
1563 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1564 msgid "Exposure Time"
1565 msgstr "Expoziční čas"
1567 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1568 msgid "Bulb Duration"
1571 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1573 msgstr "Typ fotoaparátu"
1575 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1577 msgstr "Automatické otočení"
1579 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1583 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1584 msgid "Panorama Frame"
1587 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1588 msgid "Panorama Direction"
1589 msgstr "Směr panoramatu"
1591 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1595 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1596 msgid "Sharpness Frequency"
1599 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1600 msgid "Picture Style"
1603 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1607 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1611 #: libexif/exif-data.c:780
1612 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1613 msgstr "Příliš málo dat pro EXIF data."
1615 #: libexif/exif-data.c:841
1616 msgid "EXIF marker not found."
1617 msgstr "EXIF marker nebyl nalezen."
1619 #: libexif/exif-data.c:868
1620 msgid "EXIF header not found."
1621 msgstr "Hlavička dat EXIF nebyla nalezena."
1623 #: libexif/exif-data.c:884
1624 msgid "Unknown encoding."
1625 msgstr "Neznámé kódování"
1627 #: libexif/exif-data.c:1168
1628 msgid "Ignore unknown tags"
1629 msgstr "Ignorovat neznámé značky"
1631 #: libexif/exif-data.c:1169
1632 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1633 msgstr "Ignorovat neznámé značky při načítání EXIF dat."
1635 #: libexif/exif-data.c:1170
1636 msgid "Follow specification"
1637 msgstr "Dodržovat specifikaci"
1639 #: libexif/exif-data.c:1171
1640 msgid "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the specification."
1641 msgstr "Dodržovat specifikaci EXIF dat pomocí přidání, opravení nebo odstranění položek."
1643 #: libexif/exif-data.c:1173
1644 msgid "Do not change maker note"
1645 msgstr "Neměnit maker note"
1647 #: libexif/exif-data.c:1174
1648 msgid "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be aware that the maker note can get corrupted."
1649 msgstr "Neměnit maker note při načítání a ukládání dat Exif. Konzistence maker note tak ale může být poškozena."
1651 #: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
1653 msgid "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been changed to format '%s'."
1654 msgstr "Značka '%s' měla typ '%s', což odporovalo specifikaci, proto byla změněna na typ '%s'."
1656 #: libexif/exif-entry.c:271
1658 msgid "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be changed to format '%s'."
1659 msgstr "Značka '%s' má typ '%s', což odporuje specifikaci, ale nemuže být změněna na typ '%s'."
1661 #: libexif/exif-entry.c:354
1663 msgid "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to 'undefined'."
1664 msgstr "Značka 'Komentář' měla špatný typ '%s', proto byla změněna na typ 'nedefinováno'."
1666 #: libexif/exif-entry.c:381
1667 msgid "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow the specification."
1668 msgstr "Značka 'Komentář' byla zvětšena na alespoň 8 bajtů, aby odpovídala specifikaci."
1670 #: libexif/exif-entry.c:396
1671 msgid "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. This has been fixed."
1672 msgstr "Značka 'Komentář' nebyla prázdná a ani nezačínala identifikátorem typu, což bylo nyní spraveno."
1674 #: libexif/exif-entry.c:424
1675 msgid "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been fixed."
1676 msgstr "Značka 'Komentář' nezačínala identifikátorem typu, což nyní bylo spraveno."
1678 #: libexif/exif-entry.c:462
1680 msgid "%i bytes undefined data"
1681 msgstr "%i bajtů neznámých dat"
1683 #: libexif/exif-entry.c:589
1685 msgid "%i bytes unsupported data type"
1686 msgstr "%i bajtů dat neznámého typu"
1688 #: libexif/exif-entry.c:622
1690 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1691 msgstr "Značka '%s' obsahuje data špatného typu ('%s', očekáváno '%s')."
1693 #: libexif/exif-entry.c:635
1695 msgid "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1696 msgstr "Značka '%s' obsahuje špatný počet položek (%i, očekáváno %i)."
1698 #: libexif/exif-entry.c:649
1699 msgid "Chunky format"
1702 #: libexif/exif-entry.c:649
1703 msgid "Planar format"
1706 #: libexif/exif-entry.c:651 libexif/exif-entry.c:743
1707 #: test/nls/test-codeset.c:54
1709 msgstr "Nedefinováno"
1711 #: libexif/exif-entry.c:651
1712 msgid "One-chip color area sensor"
1715 #: libexif/exif-entry.c:652
1716 msgid "Two-chip color area sensor"
1719 #: libexif/exif-entry.c:652
1720 msgid "Three-chip color area sensor"
1723 #: libexif/exif-entry.c:653
1724 msgid "Color sequential area sensor"
1727 #: libexif/exif-entry.c:653
1728 msgid "Trilinear sensor"
1731 #: libexif/exif-entry.c:654
1732 msgid "Color sequential linear sensor"
1735 #: libexif/exif-entry.c:656 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
1737 msgstr "Nahoře vlevo"
1739 #: libexif/exif-entry.c:656 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
1741 msgstr "Nahoře vpravo"
1743 #: libexif/exif-entry.c:656 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
1744 msgid "Bottom-right"
1745 msgstr "Dole vpravo"
1747 #: libexif/exif-entry.c:657 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
1751 #: libexif/exif-entry.c:657
1753 msgstr "Vlevo nahoře"
1755 #: libexif/exif-entry.c:657
1757 msgstr "Vpravo nahoře"
1759 #: libexif/exif-entry.c:658
1760 msgid "Right-bottom"
1761 msgstr "Vpravo dole"
1763 #: libexif/exif-entry.c:658
1767 #: libexif/exif-entry.c:660
1771 #: libexif/exif-entry.c:660
1775 #: libexif/exif-entry.c:662
1776 msgid "Reversed mono"
1777 msgstr "Negativní černobílý"
1779 #: libexif/exif-entry.c:662
1783 #: libexif/exif-entry.c:662
1787 #: libexif/exif-entry.c:662
1791 #: libexif/exif-entry.c:663
1795 #: libexif/exif-entry.c:663
1799 #: libexif/exif-entry.c:663
1803 #: libexif/exif-entry.c:665
1804 msgid "Normal process"
1807 #: libexif/exif-entry.c:665
1808 msgid "Custom process"
1811 #: libexif/exif-entry.c:667
1812 msgid "Auto exposure"
1813 msgstr "Automatická expozice"
1815 #: libexif/exif-entry.c:667 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1816 msgid "Manual exposure"
1817 msgstr "Ruční expozice"
1819 #: libexif/exif-entry.c:667
1820 msgid "Auto bracket"
1823 #: libexif/exif-entry.c:669
1824 msgid "Auto white balance"
1825 msgstr "Automatické vyvážení bílé"
1827 #: libexif/exif-entry.c:669
1828 msgid "Manual white balance"
1829 msgstr "Ruční vyvážení bílé"
1831 #: libexif/exif-entry.c:674
1835 #: libexif/exif-entry.c:674
1836 msgid "High gain up"
1839 #: libexif/exif-entry.c:675
1840 msgid "Low gain down"
1843 #: libexif/exif-entry.c:675
1844 msgid "High gain down"
1847 #: libexif/exif-entry.c:677
1848 msgid "Low saturation"
1849 msgstr "Nízká sytost"
1851 #: libexif/exif-entry.c:677 test/nls/test-codeset.c:48
1852 #: test/nls/test-codeset.c:61
1853 msgid "High saturation"
1854 msgstr "Vysoká sytost"
1856 #: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679
1857 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1858 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:205
1859 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:214
1860 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1861 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1865 #: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679
1866 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1867 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
1868 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
1869 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1873 #: libexif/exif-entry.c:695 libexif/exif-entry.c:713 libexif/exif-entry.c:795
1874 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:589
1875 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:683
1876 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:738
1877 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1881 #: libexif/exif-entry.c:696
1885 #: libexif/exif-entry.c:697
1886 msgid "Center-weight"
1887 msgstr "Uprostřed - vpravo"
1889 #: libexif/exif-entry.c:699
1891 msgstr "Vícenásobný"
1893 #: libexif/exif-entry.c:700
1897 #: libexif/exif-entry.c:705
1898 msgid "Uncompressed"
1899 msgstr "Nekomprimováno"
1901 #: libexif/exif-entry.c:706
1902 msgid "LZW compression"
1903 msgstr "Komprese LZW"
1905 #: libexif/exif-entry.c:707 libexif/exif-entry.c:708
1906 msgid "JPEG compression"
1907 msgstr "Komprese JPEG"
1909 #: libexif/exif-entry.c:709
1910 msgid "Deflate/ZIP compression"
1911 msgstr "Komprese Deflate/ZIP"
1913 #: libexif/exif-entry.c:710
1914 msgid "PackBits compression"
1915 msgstr "Komprese PackBits"
1917 #: libexif/exif-entry.c:716
1918 msgid "Tungsten incandescent light"
1921 #: libexif/exif-entry.c:718
1922 msgid "Fine weather"
1923 msgstr "Pěkné počasí"
1925 #: libexif/exif-entry.c:719
1926 msgid "Cloudy weather"
1927 msgstr "Oblačné počasí"
1929 #: libexif/exif-entry.c:722 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
1930 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
1931 msgid "Day white fluorescent"
1934 #: libexif/exif-entry.c:723
1935 msgid "Cool white fluorescent"
1938 #: libexif/exif-entry.c:724 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
1939 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
1940 msgid "White fluorescent"
1943 #: libexif/exif-entry.c:725
1944 msgid "Standard light A"
1945 msgstr "Standardní světlo A"
1947 #: libexif/exif-entry.c:726
1948 msgid "Standard light B"
1949 msgstr "Standardní světlo B"
1951 #: libexif/exif-entry.c:727
1952 msgid "Standard light C"
1953 msgstr "Standardní světlo C"
1955 #: libexif/exif-entry.c:728
1959 #: libexif/exif-entry.c:729
1963 #: libexif/exif-entry.c:730
1967 #: libexif/exif-entry.c:731
1968 msgid "ISO studio tungsten"
1971 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739
1975 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739
1979 #: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740
1983 #: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740
1987 #: libexif/exif-entry.c:745
1988 msgid "Normal program"
1989 msgstr "Normální program"
1991 #: libexif/exif-entry.c:746
1992 msgid "Aperture priority"
1993 msgstr "S předvolbou clony"
1995 #: libexif/exif-entry.c:746 libexif/exif-tag.c:550
1999 #: libexif/exif-entry.c:747
2000 msgid "Shutter priority"
2003 #: libexif/exif-entry.c:747
2007 #: libexif/exif-entry.c:748
2008 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2011 #: libexif/exif-entry.c:749
2015 #: libexif/exif-entry.c:750
2016 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2019 #: libexif/exif-entry.c:751
2023 #: libexif/exif-entry.c:752
2024 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2025 msgstr "Režim na šířku (pro focení na blízko, bez důrazu na objekty v pozadí)"
2027 #: libexif/exif-entry.c:754
2028 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2029 msgstr "Režim na výšku (pro focení na dálku, s důrazem na pozadí)"
2031 #: libexif/exif-entry.c:758 libexif/exif-entry.c:763
2032 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
2033 msgid "Flash did not fire"
2034 msgstr "Blesk nebleskl"
2036 #: libexif/exif-entry.c:758
2040 #: libexif/exif-entry.c:759
2042 msgstr "Blesk bleskl"
2044 #: libexif/exif-entry.c:759 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
2045 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:175
2046 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:209
2047 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:218
2048 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:241
2052 #: libexif/exif-entry.c:760
2053 msgid "Strobe return light not detected"
2056 #: libexif/exif-entry.c:760
2057 msgid "Without strobe"
2060 #: libexif/exif-entry.c:762
2061 msgid "Strobe return light detected"
2064 #: libexif/exif-entry.c:762
2068 #: libexif/exif-entry.c:764
2069 msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2070 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut"
2072 #: libexif/exif-entry.c:765
2073 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2074 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, odraz světla nedetekován"
2076 #: libexif/exif-entry.c:767
2077 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2078 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, odraz světla detekován"
2080 #: libexif/exif-entry.c:769
2081 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2082 msgstr "Blesk nebleskl, blesk zapnut"
2084 #: libexif/exif-entry.c:770
2085 msgid "Flash did not fire, auto mode"
2086 msgstr "Blesk nebleskl, automatický režim"
2088 #: libexif/exif-entry.c:771
2089 msgid "Flash fired, auto mode"
2090 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim"
2092 #: libexif/exif-entry.c:772
2093 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2094 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla nedetekován"
2096 #: libexif/exif-entry.c:774
2097 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2098 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla detekován"
2100 #: libexif/exif-entry.c:775
2101 msgid "No flash function"
2104 #: libexif/exif-entry.c:776
2105 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2106 msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí"
2108 #: libexif/exif-entry.c:777
2109 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2110 msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí, odraz světla nedetekován"
2112 #: libexif/exif-entry.c:779
2113 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2114 msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí, odraz světla detekován"
2116 #: libexif/exif-entry.c:781
2117 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2118 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí"
2120 #: libexif/exif-entry.c:783
2121 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not detected"
2122 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí, odraz světla nedetekován"
2124 #: libexif/exif-entry.c:785
2125 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light detected"
2126 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí, odraz světla detekován"
2128 #: libexif/exif-entry.c:787
2129 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2130 msgstr "Blesk nebleskl, automatický režim, režim redukce červených očí"
2132 #: libexif/exif-entry.c:788
2133 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2134 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí"
2136 #: libexif/exif-entry.c:789
2137 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2138 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí, odraz světla nedetekován"
2140 #: libexif/exif-entry.c:791
2141 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2142 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí, odraz světla detekován"
2144 #: libexif/exif-entry.c:795
2148 #: libexif/exif-entry.c:797
2150 msgstr "Blízký pohled"
2152 #: libexif/exif-entry.c:798
2153 msgid "Distant view"
2154 msgstr "Vzdálený pohled"
2156 #: libexif/exif-entry.c:798
2160 #: libexif/exif-entry.c:801
2164 #: libexif/exif-entry.c:802
2168 #: libexif/exif-entry.c:803
2169 msgid "Uncalibrated"
2170 msgstr "Nekalibrovaný"
2172 #: libexif/exif-entry.c:857
2174 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2175 msgstr "Chybná velikost položky (%i, očekáváno %li x %i)"
2177 #: libexif/exif-entry.c:890
2178 msgid "Unsupported UNICODE string"
2179 msgstr "Nepodporovaný text v Unicode"
2181 #: libexif/exif-entry.c:898
2182 msgid "Unsupported JIS string"
2183 msgstr "Nepodporaovný text v kódování JIS"
2185 #: libexif/exif-entry.c:914
2186 msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
2187 msgstr "Značka Komentář neodpovídá specifikaci, avšak obsahuje data."
2189 #: libexif/exif-entry.c:918
2191 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2192 msgstr "Bajt na pozici %i: 0x%02x"
2194 #: libexif/exif-entry.c:927
2195 msgid "Unknown Exif Version"
2196 msgstr "Neznámá verze Exif"
2198 #: libexif/exif-entry.c:931
2200 msgid "Exif Version %d.%d"
2201 msgstr "Exif verze %d.%d"
2203 #: libexif/exif-entry.c:942
2204 msgid "FlashPix Version 1.0"
2205 msgstr "FlashPix verze 1.0"
2207 #: libexif/exif-entry.c:944
2208 msgid "FlashPix Version 1.01"
2209 msgstr "FlashPix verze 1.01"
2211 #: libexif/exif-entry.c:946
2212 msgid "Unknown FlashPix Version"
2213 msgstr "Neznámá verze FlashPix"
2215 #: libexif/exif-entry.c:959 libexif/exif-entry.c:972 libexif/exif-entry.c:1628
2216 #: libexif/exif-entry.c:1633 libexif/exif-entry.c:1637
2217 #: libexif/exif-entry.c:1642 libexif/exif-entry.c:1643
2221 #: libexif/exif-entry.c:961
2222 msgid "(Photographer)"
2225 #: libexif/exif-entry.c:975
2229 #: libexif/exif-entry.c:999 libexif/exif-entry.c:1079
2230 #: libexif/exif-entry.c:1096 libexif/exif-entry.c:1140
2235 #: libexif/exif-entry.c:1000
2240 #: libexif/exif-entry.c:1034
2242 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2243 msgstr " (35 ekvivalent: %d mm)"
2245 #: libexif/exif-entry.c:1067 libexif/exif-entry.c:1068
2249 #: libexif/exif-entry.c:1082
2251 msgid " (1/%d sec.)"
2254 #: libexif/exif-entry.c:1084
2259 #: libexif/exif-entry.c:1097
2261 msgid " (%.02f cd/m^2)"
2262 msgstr " (%.02f cd/m^2)"
2264 #: libexif/exif-entry.c:1107
2268 #: libexif/exif-entry.c:1109 libexif/exif-entry.c:1149
2269 #: libexif/exif-entry.c:1236 libexif/exif-entry.c:1287
2270 #: libexif/exif-entry.c:1296 libexif/exif-entry.c:1332
2271 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2272 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2273 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2275 msgid "Internal error (unknown value %i)"
2276 msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %i)"
2278 #: libexif/exif-entry.c:1117
2282 #: libexif/exif-entry.c:1118
2286 #: libexif/exif-entry.c:1119
2290 #: libexif/exif-entry.c:1120
2294 #: libexif/exif-entry.c:1121
2298 #: libexif/exif-entry.c:1122
2302 #: libexif/exif-entry.c:1123
2306 #: libexif/exif-entry.c:1124
2308 msgstr "Rezervováno"
2310 #: libexif/exif-entry.c:1147
2311 msgid "Directly photographed"
2312 msgstr "Přímo fotografováno"
2314 #: libexif/exif-entry.c:1160
2318 #: libexif/exif-entry.c:1162
2322 #: libexif/exif-entry.c:1179
2324 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2325 msgstr "Do vzdálenosti %d od (x,y) = (%i,%i)"
2327 #: libexif/exif-entry.c:1188
2329 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2330 msgstr "V obdélníku (šířka %i, výška %i) okolo (x,y) = (%i,%i)"
2332 #: libexif/exif-entry.c:1194
2334 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2335 msgstr "Neočekávaný počet položek (%li, očekáváno 2, 3 nebo 4)."
2337 #: libexif/exif-entry.c:1232
2341 #: libexif/exif-entry.c:1234
2342 msgid "Sea level reference"
2345 #: libexif/exif-entry.c:1342
2347 msgid "Unknown value %i"
2348 msgstr "Neznámá hodnota %i"
2350 #: libexif/exif-format.c:37
2354 #: libexif/exif-format.c:38
2358 #: libexif/exif-format.c:39
2362 #: libexif/exif-format.c:40
2364 msgstr "Nedefinováno"
2366 #: libexif/exif-format.c:41
2370 #: libexif/exif-format.c:42
2374 #: libexif/exif-format.c:43
2378 #: libexif/exif-format.c:44
2382 #: libexif/exif-format.c:45
2386 #: libexif/exif-format.c:46
2390 #: libexif/exif-format.c:47
2394 #: libexif/exif-format.c:48
2398 #: libexif/exif-loader.c:119
2400 msgid "The file '%s' could not be opened."
2401 msgstr "Soubor '%s' nelze otevřít."
2403 #: libexif/exif-loader.c:300
2404 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2405 msgstr "Poskytnutá data neobsahují EXIF data."
2407 #: libexif/exif-log.c:43
2408 msgid "Debugging information"
2409 msgstr "Ladicí informace"
2411 #: libexif/exif-log.c:44
2412 msgid "Debugging information is available."
2413 msgstr "Ladicí informace jsou k dispozici."
2415 #: libexif/exif-log.c:45
2416 msgid "Not enough memory"
2417 msgstr "Nedostatek paměti"
2419 #: libexif/exif-log.c:46
2420 msgid "The system cannot provide enough memory."
2421 msgstr "Systém není schopen dodat dostatek paměti."
2423 #: libexif/exif-log.c:47
2424 msgid "Corrupt data"
2425 msgstr "Poškozená data"
2427 #: libexif/exif-log.c:48
2428 msgid "The data provided does not follow the specification."
2429 msgstr "Poskytnutá data neodpovídají specifikaci."
2431 #: libexif/exif-tag.c:62
2432 msgid "GPS Tag Version"
2433 msgstr "Verze značky GPS"
2435 #: libexif/exif-tag.c:63
2436 msgid "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is 2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2439 #: libexif/exif-tag.c:69
2440 msgid "Interoperability Index"
2443 #: libexif/exif-tag.c:70
2444 msgid "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code (NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2447 #: libexif/exif-tag.c:76
2448 msgid "North or South Latitude"
2449 msgstr "Směr zeměpisné šířky"
2451 #: libexif/exif-tag.c:77
2452 msgid "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2453 msgstr "Určuje, zda zeměpisná šířka je severní nebo jižní. Znak 'N' určuje severní šířku, znak 'S' určuje jižní šířku."
2455 #: libexif/exif-tag.c:81
2456 msgid "Interoperability Version"
2459 #: libexif/exif-tag.c:83
2461 msgstr "Zeměpisná šířka"
2463 #: libexif/exif-tag.c:84
2464 msgid "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2467 #: libexif/exif-tag.c:91
2468 msgid "East or West Longitude"
2469 msgstr "Směr zeměpisné délky"
2471 #: libexif/exif-tag.c:92
2472 msgid "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2473 msgstr "Určuje, zda zeměpisná délka je západní nebo východní. Znak 'W' určuje západní délku, znak 'E' určuje východní délku."
2475 #: libexif/exif-tag.c:95
2477 msgstr "Zeměpisná délka"
2479 #: libexif/exif-tag.c:96
2480 msgid "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2483 #: libexif/exif-tag.c:103
2484 msgid "Altitude Reference"
2487 #: libexif/exif-tag.c:104
2488 msgid "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2491 #: libexif/exif-tag.c:110
2495 #: libexif/exif-tag.c:111
2496 msgid "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2499 #: libexif/exif-tag.c:114
2500 msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
2501 msgstr "Čas GPS (atomový čas)"
2503 #: libexif/exif-tag.c:115
2504 msgid "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
2507 #: libexif/exif-tag.c:118
2508 msgid "GPS Satellites"
2511 #: libexif/exif-tag.c:119
2512 msgid "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of the tag shall be set to NULL."
2515 #: libexif/exif-tag.c:125
2516 msgid "GPS Receiver Status"
2519 #: libexif/exif-tag.c:126
2520 msgid "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is Interoperability."
2523 #: libexif/exif-tag.c:129
2524 msgid "GPS Measurement Mode"
2525 msgstr "Režim měření GPS"
2527 #: libexif/exif-tag.c:130
2528 msgid "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
2531 #: libexif/exif-tag.c:133
2532 msgid "Measurement Precision"
2533 msgstr "Přesnost měření"
2535 #: libexif/exif-tag.c:134
2536 msgid "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional measurement."
2539 #: libexif/exif-tag.c:137
2541 msgstr "Jednotka rychlosti"
2543 #: libexif/exif-tag.c:138
2544 msgid "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
2545 msgstr "Jednotka použitá pro rychlost pohybu GPS přijímače. Písmena 'K', 'M' a 'N' udávají kilometry za hodinu, míle za hodinu, resp. uzly."
2547 #: libexif/exif-tag.c:141
2548 msgid "Speed of GPS Receiver"
2549 msgstr "Rychlost GPS přijímače"
2551 #: libexif/exif-tag.c:142
2552 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
2553 msgstr "Rychlost pohybu GPS přijímače."
2555 #: libexif/exif-tag.c:143
2556 msgid "Reference for direction of movement"
2559 #: libexif/exif-tag.c:144
2560 msgid "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2563 #: libexif/exif-tag.c:147
2564 msgid "Direction of Movement"
2565 msgstr "Směr pohybu"
2567 #: libexif/exif-tag.c:148
2568 msgid "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2569 msgstr "Směr pohybu GPS přijímače. Rozsah hodnot je 0 až 359,99."
2571 #: libexif/exif-tag.c:150
2572 msgid "GPS Image Direction Reference"
2575 #: libexif/exif-tag.c:151
2576 msgid "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2579 #: libexif/exif-tag.c:153
2580 msgid "GPS Image Direction"
2581 msgstr "Směr obrazu GPS"
2583 #: libexif/exif-tag.c:154
2584 msgid "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2587 #: libexif/exif-tag.c:156
2588 msgid "Geodetic Survey Data Used"
2591 #: libexif/exif-tag.c:157
2592 msgid "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be recorded."
2595 #: libexif/exif-tag.c:161
2596 msgid "Reference For Latitude of Destination"
2599 #: libexif/exif-tag.c:162
2600 msgid "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2601 msgstr "Určuje, zda zeměpisná šířka je severní nebo jižní. Znak 'N' určuje severní šířku, znak 'S' určuje jižní šířku."
2603 #: libexif/exif-tag.c:165
2604 msgid "Latitude of Destination"
2607 #: libexif/exif-tag.c:166
2608 msgid "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
2611 #: libexif/exif-tag.c:173
2612 msgid "Reference for Longitude of Destination"
2615 #: libexif/exif-tag.c:174
2616 msgid "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2617 msgstr "Určuje, zda zeměpisná délka je západní nebo východní. Znak 'W' určuje západní délku, znak 'E' určuje východní délku."
2619 #: libexif/exif-tag.c:177
2620 msgid "Longitude of Destination"
2623 #: libexif/exif-tag.c:178
2624 msgid "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
2627 #: libexif/exif-tag.c:186
2628 msgid "Reference for Bearing of Destination"
2631 #: libexif/exif-tag.c:187
2632 msgid "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2635 #: libexif/exif-tag.c:190
2636 msgid "Bearing of Destination"
2639 #: libexif/exif-tag.c:191
2640 msgid "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2643 #: libexif/exif-tag.c:193
2644 msgid "Reference for Distance to Destination"
2647 #: libexif/exif-tag.c:194
2648 msgid "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots."
2651 #: libexif/exif-tag.c:197
2652 msgid "Distance to Destination"
2655 #: libexif/exif-tag.c:198
2656 msgid "Indicates the distance to the destination point."
2657 msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu."
2659 #: libexif/exif-tag.c:199
2660 msgid "Name of GPS Processing Method"
2663 #: libexif/exif-tag.c:200
2664 msgid "A character string recording the name of the method used for location finding. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2667 #: libexif/exif-tag.c:205
2668 msgid "Name of GPS Area"
2671 #: libexif/exif-tag.c:206
2672 msgid "A character string recording the name of the GPS area. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2675 #: libexif/exif-tag.c:210
2679 #: libexif/exif-tag.c:211
2680 msgid "A character string recording date and time information relative to UTC (Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of the string is 11 bytes including NULL."
2683 #: libexif/exif-tag.c:215
2684 msgid "GPS Differential Correction"
2687 #: libexif/exif-tag.c:216
2688 msgid "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
2691 #: libexif/exif-tag.c:220
2692 msgid "New Subfile Type"
2695 #: libexif/exif-tag.c:220
2696 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2697 msgstr "Rámcové určení typu dat v tomto obázku."
2699 #: libexif/exif-tag.c:222
2701 msgstr "Šířka obrázku"
2703 #: libexif/exif-tag.c:223
2704 msgid "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2705 msgstr "Počet sloupečků v obrázku, neboli počet pixelů na řádek. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker místo této značky."
2707 #: libexif/exif-tag.c:227
2708 msgid "Image Length"
2709 msgstr "Výška obrázku"
2711 #: libexif/exif-tag.c:228
2712 msgid "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2713 msgstr "Počet řádků v obrázku. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker místo této značky."
2715 #: libexif/exif-tag.c:231
2716 msgid "Bits per Sample"
2717 msgstr "Počet bitů na komponentu"
2719 #: libexif/exif-tag.c:232
2720 msgid "The number of bits per image component. In this standard each component of the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also <SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2721 msgstr "Počet bitů na jednu barevnou složku. Pro digitální fotografie se obvykle používá 8 bitů. Viz též 'Počet komponent'. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker místo této značky."
2723 #: libexif/exif-tag.c:237
2727 #: libexif/exif-tag.c:238
2728 msgid "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG compressed, this designation is not necessary and is omitted. When thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2729 msgstr "Kompresní schéma použité pro obrazoví data. Pokud primární obrázek je JPEG, pak se tato značka pro něj nepoužívá, neboť nemá význam. Nicméně se používá pro náhled, který obvykle bývá komprimován také metodou JPEG."
2731 #: libexif/exif-tag.c:244
2732 msgid "Photometric Interpretation"
2733 msgstr "Interpretace barev"
2735 #: libexif/exif-tag.c:245
2736 msgid "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2737 msgstr "Určuje barevný model obrázku nebo sadu inkoustů pro tisk. Např. RGB, CMYK, CieLAB. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker místo této značky."
2739 #: libexif/exif-tag.c:249
2741 msgstr "Pořadí bitů v bajtu"
2743 #: libexif/exif-tag.c:251
2744 msgid "Document Name"
2745 msgstr "Jméno dokumentu"
2747 #: libexif/exif-tag.c:253
2748 msgid "Image Description"
2749 msgstr "Popis obrázku"
2751 #: libexif/exif-tag.c:254
2752 msgid "A character string giving the title of the image. It may be a comment such as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> is to be used."
2753 msgstr "Textový komentář popisující obrázek, např. \"firemní večírek\". Vícebajtové znakové sady (čínština, japonština, korejština) zde nemohou být použity, pro ně je určena soukromá EXIF značka 'Komentář uživatele'."
2755 #: libexif/exif-tag.c:260
2756 msgid "Manufacturer"
2759 #: libexif/exif-tag.c:261
2760 msgid "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2761 msgstr "Výrobce zařízení, které zaznamenalo obrazová data. Tj. výrobce fotoaparátu, skeneru, digitizéru apod. Je-li tato položka prázdná, pak je výrobce neznámý."
2763 #: libexif/exif-tag.c:267
2767 #: libexif/exif-tag.c:268
2768 msgid "The model name or model number of the equipment. This is the model name or number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2769 msgstr "Model nebo typová řada zařízení, které zaznamenalo obrazová data. Tj. výrobce fotoaparátu, skeneru, digitizéru apod. Je-li tato položka prázdná, pak je výrobce neznámý."
2771 #: libexif/exif-tag.c:273
2772 msgid "Strip Offsets"
2773 msgstr "Pozice pásů v souboru"
2775 #: libexif/exif-tag.c:274
2776 msgid "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2779 #: libexif/exif-tag.c:280
2783 #: libexif/exif-tag.c:281
2784 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
2785 msgstr "Určuje, z kterého rohu a kterým směrem se má obrázek vykreslovat při postupném čtení ze souboru."
2787 #: libexif/exif-tag.c:284
2788 msgid "Samples per Pixel"
2789 msgstr "Počet komponent"
2791 #: libexif/exif-tag.c:285
2792 msgid "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2793 msgstr "Počet barevných komponent na pixel. Pro digitální fotografie, jež se obvykle ukládájí v YCbCr nebo RGB barvách, je tato hodnota 3. Pro černobílé náhledy bývá 1. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker místo této značky."
2795 #: libexif/exif-tag.c:290
2796 msgid "Rows per Strip"
2797 msgstr "Počet řádek na pás"
2799 #: libexif/exif-tag.c:291
2800 msgid "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and <StripByteCounts>."
2801 msgstr "Počet řádků v jednom pásu (rows per strip). Pro snadnější manipulaci obvykle bývá obrázek rozdělen do pásů o stejné výšce, která je uvedena v této značce. Viz též 'Strip offsets' a 'Počet bajtů na pás'."
2803 #: libexif/exif-tag.c:297
2804 msgid "Strip Byte Count"
2805 msgstr "Počet bajtů na pás"
2807 #: libexif/exif-tag.c:298
2808 msgid "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted."
2809 msgstr "Počty bajtů v jednotlivých pásech (strip byte count), jak jsou (komprimované) uložené na disku. Údajů je tolik, kolik pásu. Díky kompresi se jednotlivé údaje mohou lišit."
2811 #: libexif/exif-tag.c:301
2812 msgid "X-Resolution"
2813 msgstr "Horizontální rozlišení"
2815 #: libexif/exif-tag.c:302
2816 msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
2817 msgstr "Počet pixelů na 'Jednotku rozlišení' ve směru 'Šířka obrázku'. Je-li rozlišení neznámé, obvykle se použije hodnota 72 dpi (pixelů na palec)."
2819 #: libexif/exif-tag.c:306
2820 msgid "Y-Resolution"
2821 msgstr "Vertikální rozlišení"
2823 #: libexif/exif-tag.c:307
2824 msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. The same value as <XResolution> is designated."
2825 msgstr "Počet pixelů na 'Jednotku rozlišení' ve směru 'Výška obrázku'. Je-li rozlišení neznámé, obvykle se použije hodnota 72 dpi (pixelů na palec)."
2827 #: libexif/exif-tag.c:311
2828 msgid "Planar Configuration"
2831 #: libexif/exif-tag.c:312
2832 msgid "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
2833 msgstr "Určuje, jakým způsobem jsou jednotlivé pixely a řádky uloženy, zda prokládaně či nikoli. Buď mohou být všechny komponenty jednoho pixelu uloženy vedle (RGBRGBRGB) sebe nebo naopak 1 komponenta všech pixelů celého řádku vedle sebe následována další komponentou všech pixelů celého řádku (RRRGGGBBB)."
2835 #: libexif/exif-tag.c:317
2836 msgid "Resolution Unit"
2837 msgstr "Jednotka rozlišení"
2839 #: libexif/exif-tag.c:318
2840 msgid "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is unknown, 2 (inches) is designated."
2841 msgstr "Jednotka pro hodnoty 'Horizontální rozlišení' a 'Vertikální rozlišení'. Není-li jednotka specifikována, použije se hodnota palec (inch)."
2843 #: libexif/exif-tag.c:323
2844 msgid "Transfer Function"
2845 msgstr "Přechodová funkce"
2847 #: libexif/exif-tag.c:324
2848 msgid "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
2851 #: libexif/exif-tag.c:328
2855 #: libexif/exif-tag.c:329
2856 msgid "This tag records the name and version of the software or firmware of the camera or image input device used to generate the image. The detailed format is not specified, but it is recommended that the example shown below be followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2857 msgstr "Udává software (nebo firmware zařízení) a jeho verzi, které soubor vygenerovalo. Formát tohoto údaje je zcela libovolný. Prázdný údaj znamená, že není známo."
2859 #: libexif/exif-tag.c:336
2860 msgid "Date and Time"
2861 msgstr "Datum a čas"
2863 #: libexif/exif-tag.c:337
2864 msgid "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the date and time the file was changed."
2865 msgstr "Datum a čas vytvoření obrázku. Standard EXIF udává, že se jedná o okamžik poslední modifikace souboru."
2867 #: libexif/exif-tag.c:340
2871 #: libexif/exif-tag.c:341
2872 msgid "This tag records the name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that the information be written as in the example below for ease of Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2875 #: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
2879 #: libexif/exif-tag.c:348
2880 msgid "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
2883 #: libexif/exif-tag.c:353
2884 msgid "Primary Chromaticities"
2887 #: libexif/exif-tag.c:354
2888 msgid "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
2891 #: libexif/exif-tag.c:359
2892 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
2893 msgstr "Definováno společností Adobe pro umožnění TIFF hierarchií uvnitř souboru TIFF."
2895 #: libexif/exif-tag.c:362
2896 msgid "Transfer Range"
2899 #: libexif/exif-tag.c:366
2900 msgid "JPEG Interchange Format"
2901 msgstr "JPEG Interchange Format"
2903 #: libexif/exif-tag.c:367
2904 msgid "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data."
2907 #: libexif/exif-tag.c:372
2908 msgid "JPEG Interchange Format Length"
2909 msgstr "Délka dat JPEG Interchange Format"
2911 #: libexif/exif-tag.c:373
2912 msgid "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
2915 #: libexif/exif-tag.c:382
2916 msgid "YCbCr Coefficients"
2917 msgstr "Koeficienty YCbCr"
2919 #: libexif/exif-tag.c:383
2920 msgid "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability this condition."
2923 #: libexif/exif-tag.c:392
2924 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
2927 #: libexif/exif-tag.c:393
2928 msgid "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2931 #: libexif/exif-tag.c:398
2932 msgid "YCbCr Positioning"
2935 #: libexif/exif-tag.c:399
2936 msgid "The position of chrominance components in relation to the luminance component. This field is designated only for JPEG compressed data or uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr = 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to record data, in order to improve the image quality when viewed on TV systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is recommended. If the reader does not have the capability of supporting both kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of the value in this field. It is preferable that readers be able to support both centered and co-sited positioning."
2939 #: libexif/exif-tag.c:414
2940 msgid "Reference Black/White"
2943 #: libexif/exif-tag.c:415
2944 msgid "The reference black point value and reference white point value. No defaults are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability these conditions."
2947 #: libexif/exif-tag.c:423
2951 #: libexif/exif-tag.c:423
2952 msgid "XMP Metadata"
2953 msgstr "XMP Metadata"
2955 #: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784
2957 msgstr "CFA Pattern"
2959 #: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785
2960 msgid "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods."
2963 #: libexif/exif-tag.c:443
2964 msgid "Battery Level"
2965 msgstr "Stav baterie"
2967 #: libexif/exif-tag.c:444
2971 #: libexif/exif-tag.c:445
2972 msgid "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright statement including date and rights should be written in this field; e.g., \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the field records both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a separate part of the statement. When there is a clear distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order of photographer followed by editor copyright, separated by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright is given, the photographer copyright part consists of one space followed by a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). When the field is left blank, it is treated as unknown."
2975 #: libexif/exif-tag.c:467
2976 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
2977 msgstr "Expoziční čas v sekundách."
2979 #: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
2983 #: libexif/exif-tag.c:470
2984 msgid "The F number."
2987 #: libexif/exif-tag.c:475
2988 msgid "Image Resources Block"
2991 #: libexif/exif-tag.c:477
2992 msgid "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not contain image data as in the case of TIFF."
2995 #: libexif/exif-tag.c:485
2996 msgid "Exposure Program"
2997 msgstr "Program expozice"
2999 #: libexif/exif-tag.c:486
3000 msgid "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture is taken."
3001 msgstr "Typ programu použitého fotoaparátem pro nastavení expozice pro pořízení tohoto snímku."
3003 #: libexif/exif-tag.c:490
3004 msgid "Spectral Sensitivity"
3007 #: libexif/exif-tag.c:491
3008 msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the ASTM Technical Committee."
3011 #: libexif/exif-tag.c:496
3012 msgid "GPS Info IFD Pointer"
3015 #: libexif/exif-tag.c:497
3016 msgid "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3019 #: libexif/exif-tag.c:503
3020 msgid "ISO Speed Ratings"
3023 #: libexif/exif-tag.c:504
3024 msgid "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in ISO 12232."
3027 #: libexif/exif-tag.c:507
3028 msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
3031 #: libexif/exif-tag.c:508
3032 msgid "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the image values."
3035 #: libexif/exif-tag.c:513
3036 msgid "Time Zone Offset"
3037 msgstr "Časová zóna"
3039 #: libexif/exif-tag.c:514
3040 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3041 msgstr "Udává relativní posun vůči greenwichskému času (GMT)."
3043 #: libexif/exif-tag.c:515
3044 msgid "Exif Version"
3047 #: libexif/exif-tag.c:516
3048 msgid "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken to mean nonconformance to the standard."
3049 msgstr "Verze standardu, které odpovídá tento soubor. Chybějící označení verze by bylo v rozporu se standardem."
3051 #: libexif/exif-tag.c:520
3052 msgid "Date and Time (Original)"
3053 msgstr "Datum a čas pořízení"
3055 #: libexif/exif-tag.c:521
3056 msgid "The date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3057 msgstr "Datum a čas, kdy byla vytvořena původní obrazová data. V případě digitálních fotografií se jedná o okamžik vyfotografování."
3059 #: libexif/exif-tag.c:526
3060 msgid "Date and Time (Digitized)"
3061 msgstr "Datum a čas digitalizace"
3063 #: libexif/exif-tag.c:527
3064 msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3065 msgstr "Datum a čas, kdy byl obrázek uložen v digitální formě."
3067 #: libexif/exif-tag.c:530
3068 msgid "Components Configuration"
3071 #: libexif/exif-tag.c:531
3072 msgid "Information specific to compressed data. The channels of each component are arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3075 #: libexif/exif-tag.c:541
3076 msgid "Compressed Bits per Pixel"
3077 msgstr "Komprimované bity na pixel"
3079 #: libexif/exif-tag.c:542
3080 msgid "Information specific to compressed data. The compression mode used for a compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3081 msgstr "Informace o vlastních komprimovaných datech. Udává kompresní poměr pro komprimovaná obrazová data jako přibližný počet bitů na pixel."
3083 #: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
3084 msgid "Shutter Speed"
3085 msgstr "Rychlost uzávěrky"
3087 #: libexif/exif-tag.c:547
3088 msgid "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic Exposure) setting."
3089 msgstr "Rychlost uzávěrky, uložená v jednotkách APEX (Additive System of Photographic Exposure)."
3091 #: libexif/exif-tag.c:551
3092 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3093 msgstr "Clona čoček, uložená v jednotkách APEX."
3095 #: libexif/exif-tag.c:553
3099 #: libexif/exif-tag.c:554
3100 msgid "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99."
3101 msgstr "Úroveň jasu, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -99,99 až 99,99."
3103 #: libexif/exif-tag.c:558
3104 msgid "Exposure Bias"
3105 msgstr "Kompenzace expozice"
3107 #: libexif/exif-tag.c:559
3108 msgid "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99."
3109 msgstr "Kompenzace expozice, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -99,99 až 99,99."
3111 #: libexif/exif-tag.c:562
3112 msgid "Maximum Aperture Value"
3113 msgstr "Maximální clona"
3115 #: libexif/exif-tag.c:563
3116 msgid "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3117 msgstr "Nejmenší číslo F čoček, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -99,99 až 99,99, ale není to podmínkou."
3119 #: libexif/exif-tag.c:568
3120 msgid "Subject Distance"
3121 msgstr "Vzdálenost objektu"
3123 #: libexif/exif-tag.c:569
3124 msgid "The distance to the subject, given in meters."
3125 msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu v metrech."
3127 #: libexif/exif-tag.c:572
3128 msgid "The metering mode."
3129 msgstr "Režim měření."
3131 #: libexif/exif-tag.c:574
3132 msgid "Light Source"
3133 msgstr "Zdroj světla"
3135 #: libexif/exif-tag.c:575
3136 msgid "The kind of light source."
3137 msgstr "Typ zdroje světla."
3139 #: libexif/exif-tag.c:578
3140 msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3141 msgstr "Tento údaj se zaznamenává při použití blesku."
3143 #: libexif/exif-tag.c:582
3144 msgid "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the focal length of a 35 mm film camera."
3145 msgstr "Skutečná ohnisková vzdálenost čoček. Hodnota není přepočtena pro fotoaparáty na 35mm film."
3147 #: libexif/exif-tag.c:585
3148 msgid "Subject Area"
3151 #: libexif/exif-tag.c:586
3152 msgid "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall scene."
3153 msgstr "Udává pozici a velikost hlavního objektu ve fotografované scéně."
3155 #: libexif/exif-tag.c:590
3156 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3157 msgstr "TIFF/EP Standard ID"
3159 #: libexif/exif-tag.c:591
3163 #: libexif/exif-tag.c:592
3164 msgid "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. The contents are up to the manufacturer."
3165 msgstr "Do této sekce zapisují různí výrobci fotoaparátů různé doplňkové informace, které se mohou lišit i typ od typu fotoaparátu. Každý výrobce ukládá tyto informace jiným způsobem."
3167 #: libexif/exif-tag.c:595
3168 msgid "User Comment"
3171 #: libexif/exif-tag.c:596
3172 msgid "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method and references for each character code are defined in the specification. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank characters [20.H]."
3175 #: libexif/exif-tag.c:619
3176 msgid "Sub-second Time"
3177 msgstr "Zlomky vteřin"
3179 #: libexif/exif-tag.c:620
3180 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3181 msgstr "Zlomky vteřin z údaje 'Datum a čas'."
3183 #: libexif/exif-tag.c:624
3184 msgid "Sub-second Time (Original)"
3185 msgstr "Zlomky vteřin času pořízení"
3187 #: libexif/exif-tag.c:625
3188 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3189 msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas pořízení'."
3191 #: libexif/exif-tag.c:629
3192 msgid "Sub-second Time (Digitized)"
3193 msgstr "Zlomky vteřin času digitalizace"
3195 #: libexif/exif-tag.c:630
3196 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3197 msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas digitalizace'."
3199 #: libexif/exif-tag.c:634
3201 msgstr "Název (Windows)"
3203 #: libexif/exif-tag.c:635
3204 msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3205 msgstr "Text s popiskem fotografie, uložený v Unicode."
3207 #: libexif/exif-tag.c:639
3209 msgstr "Komentář (Windows)"
3211 #: libexif/exif-tag.c:640
3212 msgid "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3213 msgstr "Text s komentářem k fotografii, uložený v Unicode."
3215 #: libexif/exif-tag.c:644
3217 msgstr "Autor (Windows)"
3219 #: libexif/exif-tag.c:645
3220 msgid "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-16LE."
3221 msgstr "Text se jménem autora fotografie, uložený v Unicode."
3223 #: libexif/exif-tag.c:649
3225 msgstr "Klíčová slova (Windows)"
3227 #: libexif/exif-tag.c:650
3228 msgid "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-16LE."
3229 msgstr "Text s klíčovými slovy vztahujícími se k fotografii, uložený v Unicode."
3231 #: libexif/exif-tag.c:654
3233 msgstr "Předmět (Windows)"
3235 #: libexif/exif-tag.c:655
3236 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3237 msgstr "Text popisující předmět fotografie, uložený v Unicode."
3239 #: libexif/exif-tag.c:659
3240 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3241 msgstr "Verze formátu FlashPix podporovaná souborem FPXR."
3243 #: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3245 msgstr "Barevný model"
3247 #: libexif/exif-tag.c:662
3248 msgid "The color space information tag is always recorded as the color space specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3251 #: libexif/exif-tag.c:670
3252 msgid "Pixel X Dimension"
3255 #: libexif/exif-tag.c:671
3256 msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file."
3259 #: libexif/exif-tag.c:677
3260 msgid "Pixel Y Dimension"
3263 #: libexif/exif-tag.c:678
3264 msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3267 #: libexif/exif-tag.c:688
3268 msgid "Related Sound File"
3271 #: libexif/exif-tag.c:689
3272 msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming conventions are defined in the specification. When using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of playback possibilities can be supported. The method of using relational information is left to the implementation on the playback side. Since this information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end."
3275 #: libexif/exif-tag.c:719
3276 msgid "Interoperability IFD Pointer"
3279 #: libexif/exif-tag.c:720
3280 msgid "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as TIFF defined IFD structure but does not contain the image data characteristically compared with normal TIFF IFD."
3283 #: libexif/exif-tag.c:729
3284 msgid "Flash Energy"
3285 msgstr "Energie blesku"
3287 #: libexif/exif-tag.c:730
3288 msgid "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3291 #: libexif/exif-tag.c:734
3292 msgid "Spatial Frequency Response"
3295 #: libexif/exif-tag.c:735
3296 msgid "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR values in the direction of image width, image height, and diagonal direction, as specified in ISO 12233."
3299 #: libexif/exif-tag.c:741
3300 msgid "Focal Plane X-Resolution"
3301 msgstr "Horizontální rozlišení ohniskové roviny"
3303 #: libexif/exif-tag.c:742
3304 msgid "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3307 #: libexif/exif-tag.c:746
3308 msgid "Focal Plane Y-Resolution"
3309 msgstr "Vertikální rozlišení ohniskové roviny"
3311 #: libexif/exif-tag.c:747
3312 msgid "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3315 #: libexif/exif-tag.c:751
3316 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3317 msgstr "Jednotky rozlišení ohniskové roviny"
3319 #: libexif/exif-tag.c:752
3320 msgid "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and <FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3323 #: libexif/exif-tag.c:757
3324 msgid "Subject Location"
3325 msgstr "Umístění objektu"
3327 #: libexif/exif-tag.c:758
3328 msgid "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first value indicates the X column number and the second indicates the Y row number."
3331 #: libexif/exif-tag.c:765
3332 msgid "Exposure Index"
3335 #: libexif/exif-tag.c:766
3336 msgid "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the time the image is captured."
3339 #: libexif/exif-tag.c:769
3340 msgid "Sensing Method"
3343 #: libexif/exif-tag.c:770
3344 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3345 msgstr "Udává typ obrazového senzoru na fotoaparátu resp. jiném vstupním zařízení."
3347 #: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3349 msgstr "Zdroj souboru"
3351 #: libexif/exif-tag.c:774
3352 msgid "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3353 msgstr "Určuje zdroj obrazových dat. Pro fotoaparáty (Digital Still Camera) se používá hodnota DSC."
3355 #: libexif/exif-tag.c:778
3359 #: libexif/exif-tag.c:779
3360 msgid "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3361 msgstr "Určuje typ scény. Pokud obrázek byl vyfotografován, musí být hodnota 1 určující, že obrázek byl pořízen fotografováním."
3363 #: libexif/exif-tag.c:789
3364 msgid "Custom Rendered"
3367 #: libexif/exif-tag.c:790
3368 msgid "This tag indicates the use of special processing on image data, such as rendering geared to output. When special processing is performed, the reader is expected to disable or minimize any further processing."
3371 #: libexif/exif-tag.c:796
3372 msgid "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings."
3373 msgstr "Udává režim expozice při pořizování snímků. V režimu auto bracket fotoaparát pořizuje sekvenci snímků s různým nastavením expozice."
3375 #: libexif/exif-tag.c:801
3376 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3377 msgstr "Udává způsob vyvážení bílé při pořizování snímku."
3379 #: libexif/exif-tag.c:805
3380 msgid "Digital Zoom Ratio"
3381 msgstr "Faktor digitálního zvětšení"
3383 #: libexif/exif-tag.c:806
3384 msgid "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used."
3385 msgstr "Udává poměr digitálního zvětšení při pořízování snímku. Hodnota nula v čitateli znamená, že digitální zvětšení nebylo použito."
3387 #: libexif/exif-tag.c:811
3388 msgid "Focal Length in 35mm Film"
3389 msgstr "Ohnisková vzdálenost pro 35mm film"
3391 #: libexif/exif-tag.c:812
3392 msgid "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the FocalLength tag."
3393 msgstr "Ohnisková vzdálenost přepočtená pro fotoaparáty na 35mm film. Hodnota nula znamená, že ohnisková vzdálenost je neznámá."
3395 #: libexif/exif-tag.c:818
3396 msgid "Scene Capture Type"
3399 #: libexif/exif-tag.c:819
3400 msgid "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the scene type <SceneType> tag."
3401 msgstr "Udává typ fotografované scény. Někdy se též používá pro zaznamenání způsobu, jakým byla fotografie pořízena. Tato značka má jiný význam než 'Typ scény'."
3403 #: libexif/exif-tag.c:824
3404 msgid "Gain Control"
3407 #: libexif/exif-tag.c:825
3408 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3411 #: libexif/exif-tag.c:829
3412 msgid "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the camera when the image was shot."
3413 msgstr "Udává směr zpracování kontrastu fotoaparátem při pořizování snímku."
3415 #: libexif/exif-tag.c:833
3416 msgid "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the camera when the image was shot."
3417 msgstr "Udává směr zpracování sytosti fotoaparátem při pořizování snímku."
3419 #: libexif/exif-tag.c:837
3420 msgid "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the camera when the image was shot."
3421 msgstr "Udává směr zpracování ostrosti fotoaparátem při pořizování snímku."
3423 #: libexif/exif-tag.c:841
3424 msgid "Device Setting Description"
3427 #: libexif/exif-tag.c:842
3428 msgid "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader."
3431 #: libexif/exif-tag.c:848
3432 msgid "Subject Distance Range"
3433 msgstr "Vzdálenost objektu"
3435 #: libexif/exif-tag.c:849
3436 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
3437 msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu."
3439 #: libexif/exif-tag.c:851
3440 msgid "Image Unique ID"
3441 msgstr "Jednoznačné ID obrázku"
3443 #: libexif/exif-tag.c:852
3444 msgid "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit fixed length."
3445 msgstr "Jednoznačný identifikátor obrázku. Jedná se o 128-bitové číslo uložené v hexadecimálním zápisu jako ASCII řetězec."
3447 #: libexif/exif-tag.c:857
3449 msgstr "Gama korekce"
3451 #: libexif/exif-tag.c:858
3452 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
3453 msgstr "Udává hodnotu koeficientu gama korekce."
3455 #: libexif/exif-tag.c:860
3456 msgid "PRINT Image Matching"
3459 #: libexif/exif-tag.c:861
3460 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
3461 msgstr "Údaj pravděpodobně pro Epson PRINT Image Matching technology, jeho přesný význam není znám."
3463 #: libexif/exif-tag.c:863
3467 #: libexif/exif-tag.c:864
3468 msgid "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a smaller data element and using the reclaimed space to store the new or expanded metadata tags."
3471 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
3475 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
3479 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
3483 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
3487 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
3488 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
3489 msgid "Film simulation mode"
3492 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
3493 msgid "Incandescent"
3496 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
3498 msgstr "Středně vysoký"
3500 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
3502 msgstr "Středně nízký"
3504 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
3508 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
3509 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
3513 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
3514 msgid "Natural photo"
3515 msgstr "Přírodní fotografie"
3517 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
3518 msgid "Vibration reduction"
3519 msgstr "Redukce vibrací"
3521 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
3523 msgstr "Západ slunce"
3525 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
3529 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
3533 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
3537 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
3541 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
3545 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
3546 msgid "Aperture priority AE"
3547 msgstr "S předvolbou clony AE"
3549 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
3550 msgid "Shutter priority AE"
3553 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
3557 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
3561 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
3565 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
3569 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
3570 msgid "Blur warning"
3573 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
3575 msgstr "Dobré zaostření"
3577 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
3578 msgid "Out of focus"
3581 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
3585 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
3586 msgid "Over exposed"
3587 msgstr "Přeexponováno"
3589 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
3593 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
3597 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
3598 msgid "F1/Studio portrait"
3601 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
3602 msgid "F1a/Professional portrait"
3605 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
3606 msgid "F1b/Professional portrait"
3609 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
3610 msgid "F1c/Professional portrait"
3613 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
3614 msgid "F2/Fujichrome"
3617 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
3618 msgid "F3/Studio portrait Ex"
3621 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
3625 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
3626 msgid "Auto (100-400%)"
3629 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
3630 msgid "Standard (100%)"
3633 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
3634 msgid "Wide1 (230%)"
3637 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
3638 msgid "Wide2 (400%)"
3641 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
3646 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
3647 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
3649 msgid "%i bytes unknown data"
3650 msgstr "%i bajtů neznámých dat"
3652 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
3653 msgid "Maker Note Version"
3654 msgstr "Verze Maker note"
3656 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
3657 msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
3658 msgstr "Toto číslo je jedinečné, obsahuje datum výroby."
3660 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
3661 msgid "Chromaticity Saturation"
3664 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
3665 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
3668 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
3669 msgid "Focusing Mode"
3670 msgstr "Režim ostření"
3672 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
3674 msgstr "Střed zaostření"
3676 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
3677 msgid "Slow Synchro Mode"
3678 msgstr "Režim pomalé synchronizace"
3680 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
3681 msgid "Picture Mode"
3684 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
3685 msgid "Continuous Taking"
3688 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
3689 msgid "Continuous Sequence Number"
3692 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
3693 msgid "FinePix Color"
3696 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
3700 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
3701 msgid "Auto Focus Check"
3704 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
3705 msgid "Auto Exposure Check"
3706 msgstr "Kontrola automatické expozice"
3708 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
3709 msgid "Dynamic Range"
3712 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
3713 msgid "Film Simulation Mode"
3716 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
3717 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
3720 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
3721 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
3724 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
3725 msgid "Minimum Focal Length"
3726 msgstr "Minimální ohnisková vzdálenost"
3728 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
3729 msgid "Maximum Focal Length"
3730 msgstr "Maximální ohnisková vzdálenost"
3732 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
3733 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
3736 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
3737 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
3740 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
3741 msgid "Order Number"
3744 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
3745 msgid "Frame Number"
3746 msgstr "Číslo snímku"
3748 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
3750 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
3751 msgstr "Špatný formát '%s', očekáván je '%s' nebo '%s'."
3753 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
3754 msgid "AF non D lens"
3755 msgstr "Čočky AF jiné než D"
3757 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
3758 msgid "AF-D or AF-S lens"
3759 msgstr "Čočky AF-D nebo AF-S"
3761 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
3763 msgstr "Čočky AF-D G"
3765 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
3766 msgid "AF-D VR lens"
3767 msgstr "Čočky AF-D VR"
3769 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
3770 msgid "AF-D G VR lens"
3771 msgstr "Čočky AF-D VR"
3773 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98
3774 msgid "Flash unit unknown"
3777 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
3778 msgid "Flash is external"
3779 msgstr "Blesk je přídavný"
3781 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
3782 msgid "Flash is on camera"
3783 msgstr "Blesk je vestavěn"
3785 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
3789 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
3793 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
3797 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
3801 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
3803 msgstr "SXGA normal"
3805 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
3809 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
3810 msgid "2 Mpixel basic"
3811 msgstr "2 MPixel basic"
3813 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
3814 msgid "2 Mpixel normal"
3815 msgstr "2 MPixel normal"
3817 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
3818 msgid "2 Mpixel fine"
3819 msgstr "2 MPixel fine"
3821 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
3825 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
3829 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
3833 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
3837 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
3841 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
3845 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
3849 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
3853 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
3854 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246
3858 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
3862 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
3863 msgid "Incandescence"
3866 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
3867 msgid "Fluorescence"
3870 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
3874 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
3876 msgstr "Bez rybího oka"
3878 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:141
3880 msgstr "Rybí oko zapnuto"
3882 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
3886 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
3890 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
3894 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
3898 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
3902 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
3906 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
3907 msgid "Normal, super high"
3910 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
3911 msgid "Normal, standard"
3914 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
3918 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
3922 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
3926 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
3930 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
3934 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
3938 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
3939 msgid "Fine, super high"
3942 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
3943 msgid "Super fine, SQ"
3946 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
3947 msgid "Super fine, HQ"
3950 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
3951 msgid "Super fine, SHQ"
3954 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
3955 msgid "Super fine, RAW"
3958 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
3959 msgid "Super fine, SQ1"
3962 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
3963 msgid "Super fine, SQ2"
3966 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
3967 msgid "Super fine, super high"
3970 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
3971 msgid "Super fine, high"
3974 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
3975 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
3976 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
3977 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
3978 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
3982 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:180
3986 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185
3990 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
3991 msgid "Internal + external"
3992 msgstr "Vnitřní + vnější"
3994 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
3998 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:222
4000 msgstr "Progresivní"
4002 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
4003 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4004 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4008 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
4009 msgid "Adjust exposure"
4012 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4014 msgstr "Bodové ostření"
4016 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:233
4017 msgid "Normal focus"
4018 msgstr "Normální ostření"
4020 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4021 msgid "Record while down"
4024 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:237
4025 msgid "Press start, press stop"
4028 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245
4032 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
4036 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
4040 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252
4041 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4045 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253
4049 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4053 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4057 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
4061 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4062 msgid "5 frames/sec"
4065 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261
4066 msgid "10 frames/sec"
4067 msgstr "10 snímků/S"
4069 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262
4070 msgid "15 frames/sec"
4071 msgstr "15 snímků/S"
4073 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
4074 msgid "20 frames/sec"
4075 msgstr "20 snímků/S"
4077 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:375
4079 msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
4080 msgstr "Červená korekce %f, modrá korekce %f"
4082 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:383
4084 msgid "%2.2f meters"
4087 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:385
4088 msgid "No manual focus selection"
4091 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:411
4092 msgid "AF position: center"
4095 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:412
4096 msgid "AF position: top"
4099 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:413
4100 msgid "AF position: bottom"
4103 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414
4104 msgid "AF position: left"
4107 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415
4108 msgid "AF position: right"
4111 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416
4112 msgid "AF position: upper-left"
4115 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
4116 msgid "AF position: upper-right"
4119 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4120 msgid "AF position: lower-left"
4123 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4124 msgid "AF position: lower-right"
4127 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4128 msgid "AF position: far left"
4131 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4132 msgid "AF position: far right"
4135 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
4136 msgid "Unknown AF position"
4139 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:433
4140 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:503
4142 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4143 msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %hi)"
4145 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:441
4146 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:511
4148 msgid "Unknown value %hi"
4149 msgstr "Neznámá hodnota %hi"
4151 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536
4152 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556
4155 msgstr "Neznámá hodnota %hu"
4157 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553
4161 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592
4165 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:696
4167 msgstr "Automatický"
4169 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:726
4171 msgid "Manual: %liK"
4172 msgstr "Ruční: %liK"
4174 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:729
4175 msgid "Manual: unknown"
4176 msgstr "Ruční: neznámý"
4178 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
4182 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:791
4183 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:801
4187 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:809
4189 msgid "%i bytes unknown data: "
4190 msgstr "%i bajtů neznámých dat: "
4192 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4193 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4195 msgstr "Nastavení ISO"
4197 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4198 msgid "Color Mode (?)"
4199 msgstr "Barevný režim (?)"
4201 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4202 msgid "Image Sharpening"
4205 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4206 msgid "Flash Setting"
4207 msgstr "Nastavení blesku"
4209 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4210 msgid "White Balance Fine Adjustment"
4213 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4214 msgid "White Balance RB"
4217 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4218 msgid "ISO Selection"
4221 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4222 msgid "Preview Image IFD"
4223 msgstr "Poloha IFD náhledu"
4225 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4226 msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
4227 msgstr "Poloha adresáře IFD s údaji o náhledu v souboru."
4229 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4230 msgid "Exposurediff ?"
4233 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4234 msgid "Image Boundary"
4237 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4238 msgid "Flash Exposure Bracket Value"
4241 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4242 msgid "Exposure Bracket Value"
4245 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4246 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4247 msgid "Image Adjustment"
4250 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4251 msgid "Tone Compensation"
4254 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4258 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4262 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4263 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
4264 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
4265 msgid "Manual Focus Distance"
4268 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4270 msgstr "Blesk použit"
4272 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4273 msgid "AF Focus Position"
4276 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4280 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4281 msgid "Lens F Stops"
4284 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4285 msgid "Contrast Curve"
4288 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4289 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
4290 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
4292 msgstr "Barevný režim"
4294 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4296 msgstr "Druh světla"
4298 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4299 msgid "Hue Adjustment"
4302 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4303 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
4304 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
4305 msgid "Noise Reduction"
4306 msgstr "Redukce šumu"
4308 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4309 msgid "Sensor Pixel Size"
4312 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4313 msgid "Image Data Size"
4314 msgstr "Velikost obrazových dat"
4316 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4317 msgid "Size of compressed image data in bytes."
4318 msgstr "Velikost komprimovaných obrazových dat v souboru v bajtech."
4320 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
4321 msgid "Total Number of Pictures Taken"
4322 msgstr "Celkový počet snímků"
4324 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4325 msgid "Optimize Image"
4328 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
4329 msgid "Vari Program"
4332 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4333 msgid "Capture Editor Data"
4336 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4337 msgid "Capture Editor Version"
4340 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4341 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4342 msgid "CCD Sensitivity"
4343 msgstr "Citlivost CCD"
4345 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4349 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4353 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4354 msgid "Thumbnail Image"
4357 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4358 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
4361 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4362 msgid "Black & White Mode"
4365 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4366 msgid "Focal Plane Diagonal"
4369 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4370 msgid "Lens Distortion Parameters"
4373 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
4377 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
4379 msgstr "ID fotoaparátu"
4381 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
4382 msgid "Precapture Frames"
4385 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
4389 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
4390 msgid "One Touch White Balance"
4393 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
4394 msgid "White Balance Bracket"
4397 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
4398 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
4399 msgid "White Balance Bias"
4402 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
4406 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
4408 msgstr "Hodnota ISO"
4410 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
4411 msgid "Aperture Value"
4414 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
4415 msgid "Brightness Value"
4418 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
4419 msgid "Flash Device"
4422 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
4423 msgid "Sensor Temperature"
4426 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
4427 msgid "Lens Temperature"
4430 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
4431 msgid "Light Condition"
4434 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
4435 msgid "Zoom Step Count"
4438 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
4439 msgid "Focus Step Count"
4442 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
4443 msgid "Sharpness Setting"
4446 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
4447 msgid "Flash Charge Level"
4450 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
4451 msgid "Color Matrix"
4454 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
4458 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
4459 msgid "White Balance Setting"
4460 msgstr "Nastavení vyvážení bílé"
4462 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
4463 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
4465 msgstr "Vyvážení červené"
4467 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
4468 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
4469 msgid "Blue Balance"
4470 msgstr "Vyvážení modré"
4472 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
4473 msgid "Color Matrix Number"
4476 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
4477 msgid "Flash Exposure Comp"
4480 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
4481 msgid "Internal Flash Table"
4484 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
4485 msgid "External Flash G Value"
4488 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
4489 msgid "External Flash Bounce"
4492 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
4493 msgid "External Flash Zoom"
4496 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
4497 msgid "External Flash Mode"
4500 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
4501 msgid "Contrast Setting"
4504 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
4505 msgid "Sharpness Factor"
4508 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
4509 msgid "Color Control"
4512 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
4513 msgid "Olympus Image Width"
4514 msgstr "Šířka obrázku - Olympus"
4516 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
4517 msgid "Olympus Image Height"
4518 msgstr "Výška obrázku - Olympus"
4520 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
4521 msgid "Scene Detect"
4524 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
4525 msgid "Compression Ratio"
4526 msgstr "Kompresní poměr"
4528 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
4529 msgid "Preview Image Valid"
4530 msgstr "Náhled je platný"
4532 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
4536 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
4537 msgid "CCD Scan Mode"
4540 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
4541 msgid "Infinity Lens Step"
4544 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
4545 msgid "Near Lens Step"
4548 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
4549 msgid "Light Value Center"
4552 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
4553 msgid "Light Value Periphery"
4556 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
4557 msgid "Sequential Shot"
4560 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
4564 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
4565 msgid "Color Adjustment Mode"
4568 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
4572 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
4576 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
4577 msgid "Record Shutter Release"
4580 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
4581 msgid "Flicker Reduce"
4584 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
4585 msgid "Optical Zoom"
4586 msgstr "Optický zoom"
4588 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
4589 msgid "Light Source Special"
4592 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
4596 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
4597 msgid "Scene Select"
4600 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
4601 msgid "Sequence Shot Interval"
4604 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
4605 msgid "Epson Image Width"
4606 msgstr "Šířka obrázku - Epson"
4608 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
4609 msgid "Epson Image Height"
4610 msgstr "Výška obrázku - Epson"
4612 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
4613 msgid "Epson Software Version"
4614 msgstr "Verze software Epson"
4616 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
4617 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
4618 msgid "Multi-exposure"
4619 msgstr "Vícenásobna expozice"
4621 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
4622 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
4626 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
4627 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
4631 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
4633 msgstr "Blesk zapnut"
4635 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
4639 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
4640 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
4641 msgstr "2560x1920 nebo 2304x1728"
4643 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
4644 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
4645 msgstr "2304x1728 nebo 2592x1944"
4647 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
4648 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
4649 msgstr "2816x2212 nebo 2816x2112"
4651 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
4655 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
4656 msgid "Sunset or candlelight"
4657 msgstr "Západ slunce nebo světlo svíčky"
4659 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
4663 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
4664 msgid "Self portrait"
4665 msgstr "Autoportrét"
4667 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
4668 msgid "Illustrations"
4671 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
4672 msgid "Digital filter"
4673 msgstr "Digitální filtr"
4675 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
4679 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
4681 msgstr "Zelený režim"
4683 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
4685 msgstr "Světlé zvíře"
4687 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
4689 msgstr "Tmavé zvíře"
4691 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
4693 msgstr "Středně tmavé zvíře"
4695 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
4696 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
4698 msgstr "Světlo svíčky"
4700 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
4701 msgid "Natural skin tone"
4704 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
4705 msgid "Synchro sound record"
4708 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
4709 msgid "Frame composite"
4712 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
4713 msgid "Auto, did not fire"
4714 msgstr "Automaticky + blesk nebleskl"
4716 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
4717 msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
4718 msgstr "Automaticky + blesk nebleskl, redukce červených očí"
4720 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
4722 msgstr "Automaticky + blesk bleskl"
4724 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
4725 msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
4726 msgstr "Automaticky + blesk bleskl, redukce červených očí"
4728 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
4729 msgid "On, wireless"
4732 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
4736 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
4737 msgid "On, slow-sync"
4738 msgstr "Zapnuto + pomalá synchronizace"
4740 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
4741 msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
4742 msgstr "Zapnuto + pomalá synchronizace, redukce červených očí"
4744 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
4745 msgid "On, trailing-curtain sync"
4748 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
4752 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
4756 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
4758 msgstr "Nahoře vlevo"
4760 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
4764 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
4766 msgstr "Nahoře vpravo"
4768 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
4770 msgstr "Uprostřed vlevo"
4772 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
4774 msgstr "Uprostřed vpravo"
4776 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
4780 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
4784 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
4786 msgstr "Dole vpravo"
4788 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
4789 msgid "Fixed center"
4790 msgstr "Pevný střed"
4792 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
4794 msgstr "Vícenásobný"
4796 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
4798 msgstr "Nahoře uprostřed"
4800 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
4801 msgid "Bottom-center"
4802 msgstr "Dole uprostřed"
4804 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
4805 msgid "User selected"
4808 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
4809 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
4810 msgstr "3008x2008 nebo 3040x2024"
4812 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
4813 msgid "Digital filter?"
4814 msgstr "Digitální filtr (?)"
4816 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
4817 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
4819 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
4820 msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %i %i)"
4822 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
4823 msgid "Capture Mode"
4826 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
4827 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
4828 msgid "Quality Level"
4829 msgstr "Úroveň kvality"
4831 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
4833 msgstr "Rychlost uzávěrky"
4835 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
4839 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
4840 msgid "PrintIM Settings"
4843 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
4845 msgstr "Časové pásmo"
4847 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
4848 msgid "Daylight Savings"
4851 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
4852 msgid "Preview Size"
4853 msgstr "Velikost náhledu"
4855 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
4856 msgid "Preview Length"
4857 msgstr "Délka náhledu"
4859 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
4860 msgid "Preview Start"
4861 msgstr "Začátek náhledu"
4863 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
4864 msgid "Model Identification"
4867 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
4871 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
4875 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
4876 msgid "AF Point Selected"
4879 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
4880 msgid "Auto AF Point"
4883 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
4884 msgid "Focus Position"
4887 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
4891 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
4892 msgid "Auto Bracketing"
4895 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
4896 msgid "White Balance Mode"
4899 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
4900 msgid "World Time Location"
4903 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
4904 msgid "Hometown City"
4907 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
4908 msgid "Destination City"
4911 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
4912 msgid "Hometown DST"
4915 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
4916 msgid "Home Daylight Savings Time"
4919 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
4920 msgid "Destination DST"
4923 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
4924 msgid "Destination Daylight Savings Time"
4927 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
4928 msgid "Image Processing"
4931 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
4932 msgid "Picture Mode (2)"
4935 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
4936 msgid "Image Area Offset"
4939 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
4940 msgid "Raw Image Size"
4941 msgstr "Velikost syrových obrazových dat"
4943 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
4944 msgid "Autofocus Points Used"
4947 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
4948 msgid "Camera Temperature"
4951 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
4955 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
4956 msgid "Shake Reduction Info"
4959 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
4963 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
4967 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
4971 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
4975 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
4979 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
4980 msgid "Battery Info"
4983 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
4984 msgid "Hometown City Code"
4987 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
4988 msgid "Destination City Code"
4991 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
4992 msgid "Object Distance"
4993 msgstr "Vzdálenost objektu"
4995 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
4996 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
4997 msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu v milimetrech."
4999 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5000 msgid "Flash Distance"
5003 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5004 msgid "Bestshot Mode"
5007 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5008 msgid "CCS ISO Sensitivity"
5011 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5015 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5019 # This is a very special string. It is used for test purposes, and
5020 # we only test the de locale as a proof-of-concept example. There is
5021 # no need for anybody to translate it.
5022 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5023 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5026 #~ msgid "On + Red-eye reduction"
5027 #~ msgstr "Zapnuto + Redukce červených očí"
5029 #~ msgid "Left + Right"
5030 #~ msgstr "Vlevo - vpravo"
5032 #~ msgid "Manual Temperature (Kelvin)"
5033 #~ msgstr "Ruční teplota (Kelvin)"
5035 #~ msgid "Daylight Fluorescent"
5036 #~ msgstr "Světélkující denní světlo"
5038 #~ msgid "top - left"
5039 #~ msgstr "Nahoře vlevo"
5041 #~ msgid "top - right"
5042 #~ msgstr "Nahoře vpravo"
5044 #~ msgid "bottom - right"
5045 #~ msgstr "Dole vpravo"
5047 #~ msgid "bottom - left"
5048 #~ msgstr "Dole vlevo"
5053 #~ msgid "%.02lf EV"
5054 #~ msgstr "%.02lf EV"
5056 #~ msgid "y-Resolution"
5057 #~ msgstr "Vertikální rozlišení"
5059 #~ msgid "GPS satellites used for measurement"
5060 #~ msgstr "GPS satelity použité pro měření"
5062 #~ msgid "Shutter speed"
5063 #~ msgstr "Rychlost uzávěrky"
5065 #~ msgid "Focal Plane y-Resolution"
5066 #~ msgstr "Vertikální rozlišení ohniskové roviny"
5068 #~ msgid "Daylight-color fluorescent"
5069 #~ msgstr "Světélkující denní světlo"
5071 #~ msgid "DayWhite-color fluorescent"
5072 #~ msgstr "Světélkující denní bílé světlo"
5074 #~ msgid "Macro mode"
5075 #~ msgstr "Režim makro"
5077 #~ msgid "Super Macro"
5078 #~ msgstr "Super Makro"
5084 #~ msgstr "Panorama"
5086 #~ msgid "left to right"
5087 #~ msgstr "Zleva doprava"
5089 #~ msgid "right to left"
5090 #~ msgstr "Zprava doleva"
5092 #~ msgid "bottom to top"
5093 #~ msgstr "Zdola nahoru"
5095 #~ msgid "top to bottom"
5096 #~ msgstr "Shora dolu"
5098 #~ msgid "Noisereduction"
5099 #~ msgstr "Redukce šumu"
5102 #~ msgstr "Černobílý režim"
5104 #~ msgid "Self Timer"
5105 #~ msgstr "Samospoušť"
5107 #~ msgid "Night-scene"
5108 #~ msgstr "Noční scéna"
5110 #~ msgid "Red-eye Reduction"
5111 #~ msgstr "Redukce červených očí"
5113 #~ msgid "Night Scene"
5114 #~ msgstr "Noční scéna"
5116 #~ msgid "Daywhite Fluorescent"
5117 #~ msgstr "Světélkující denní bílé světlo"
5119 #~ msgid "White Fluorescent"
5120 #~ msgstr "Světélkující bílé světlo"