1 # Czech translation for libexif.
2 # Copyright (C) Jan Patera <patera@users.sourceforge.net>, 2007-2009.
3 # This file is distributed under the same license as the libexif package.
7 "Project-Id-Version: libexif 0.6.18-pre1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 22:54-0700\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-10-06 07:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Jan Patera <patera@users.sourceforge.net>\n"
12 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
18 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
19 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
21 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
22 msgstr "Špatný formát '%s', očekáváno je '%s'."
24 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
25 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
26 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
28 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
29 msgstr "Špatný počet položek (%i, očekáváno %i)."
31 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
32 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
33 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
35 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
36 msgstr "Spatný počet položek (%i, očekáváno %i nebo %i)."
38 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
39 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:784
40 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
41 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
42 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
43 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
44 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
48 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
49 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
50 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:664
51 #: libexif/exif-entry.c:667 libexif/exif-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:669
52 #: libexif/exif-entry.c:733 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
53 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
54 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
55 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
56 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
57 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
58 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
59 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
60 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
64 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
68 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
72 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
73 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
77 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
81 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
82 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
83 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
84 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
85 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:574 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:671
86 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
87 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
88 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
89 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
90 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185
91 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
92 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:529
93 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:546
94 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
95 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
99 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
100 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:328
101 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
102 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
103 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
104 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
105 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
106 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
107 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
108 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
109 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
110 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
111 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
112 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
113 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
119 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
120 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
121 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
122 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
123 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
124 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
125 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:532
126 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:549
127 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
128 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
132 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
133 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
134 msgid "Red-eye reduction"
135 msgstr "Redukce červených očí"
137 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
139 msgstr "Pomalá synchronizace"
141 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
142 msgid "Auto + Red-eye reduction"
143 msgstr "Automaticky + Redukce červených očí"
145 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
146 msgid "On + Red-eye reduction"
147 msgstr "Zapnuto + Redukce červených očí"
149 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
150 msgid "External flash"
151 msgstr "Přídavný blesk"
153 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
154 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
158 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
159 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
163 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
168 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
169 msgid "Continuous, speed priority"
172 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
173 msgid "Continuous, low"
176 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
177 msgid "Continuous, high"
180 # focuses just one time (when half pressing shutter)
181 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
185 # continuous auto refocus while half-pressing shutter.
186 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
190 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
194 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
196 msgstr "Ruční zaostřování"
198 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
199 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
203 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
207 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
211 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
215 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
219 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
223 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
227 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
231 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
235 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
239 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
243 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
247 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
251 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
255 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
259 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
263 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
265 msgstr "Plně automatický"
267 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
268 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
269 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:732
270 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
271 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
272 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
273 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
274 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
275 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
276 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
277 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
278 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
282 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
283 #: libexif/exif-entry.c:661 libexif/exif-entry.c:743
284 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
285 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
289 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
291 msgstr "Rychlá uzávěrka"
293 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
295 msgstr "Pomalá uzávěrka"
297 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
298 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253
302 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
304 msgstr "Odstíny šedi"
306 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
307 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
311 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
312 #: libexif/exif-entry.c:661 libexif/exif-entry.c:741
313 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
314 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
315 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
316 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
320 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
324 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
325 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89
326 msgid "Black & white"
329 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
333 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
334 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
338 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
339 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
341 msgstr "Blesk vypnut"
343 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
345 msgstr "Dlouhá uzávěrka"
347 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
351 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
355 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
359 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
360 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
364 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
368 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344
369 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
370 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
371 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
372 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
376 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
380 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
384 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
385 msgid "Night snapshot"
386 msgstr "Noční snímek"
388 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
389 msgid "Digital macro"
390 msgstr "Digitální makro"
392 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
396 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
400 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
404 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
408 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
412 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
416 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348
417 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
418 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
419 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
420 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
421 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
425 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
429 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
433 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:690
434 #: libexif/exif-entry.c:720
438 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
439 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
440 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
441 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
445 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
446 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396
447 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
448 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
452 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
456 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
460 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
461 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
462 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
466 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
467 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
468 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
472 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
476 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
480 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
484 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:686
488 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:684
492 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
496 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:689
500 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178
501 msgid "Center-weighted average"
504 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
508 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
512 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:785
516 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
520 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
524 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
525 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
529 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
530 msgid "Manual AF point selection"
533 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349
537 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
538 msgid "Auto-selected"
541 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350
542 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
543 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
547 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
548 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
549 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
553 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
554 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
555 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
559 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
560 msgid "Auto AF point selection"
563 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
564 msgid "Easy shooting"
565 msgstr "Snadné focení"
567 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
568 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
572 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
576 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
580 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
584 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
588 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
589 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
590 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
592 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
593 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
594 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
596 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
597 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
598 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
600 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
601 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
602 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
604 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
605 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
606 msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
608 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
609 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
610 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX nebo 28mm f/1.8"
612 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
613 msgid "Canon EF 35mm f/2"
614 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
616 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
617 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
618 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
620 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
621 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
622 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
624 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
625 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL"
626 msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL"
628 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
629 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
630 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
632 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
633 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
634 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
636 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
637 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
638 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
640 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
641 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
642 msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
644 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
645 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
646 msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 nebo Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
648 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
649 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
650 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
652 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
653 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
654 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
656 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
657 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
658 msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
660 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
661 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
662 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
664 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
665 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
666 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
668 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
669 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
670 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
672 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
673 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
674 msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
676 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
677 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
678 msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
680 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
681 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
682 msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
684 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
685 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
686 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
688 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
689 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
690 msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
692 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
693 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
694 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
696 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
697 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
698 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
700 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
701 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
702 msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
704 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
705 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
706 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
708 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
709 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
710 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
712 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
713 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
714 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
716 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
717 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
718 msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
720 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
721 msgid "Canon EF 100mm f/2"
722 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
724 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
725 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
726 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
728 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
729 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
730 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
732 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
733 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
734 msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6, 12-24mm f/4.5-5.6 nebo 14mm f/2.8"
736 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
737 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
738 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
740 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
741 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
742 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
744 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
745 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
746 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
748 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
749 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
750 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
752 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
753 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
754 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L nebo Sigma 24-70mm EX f/2.8"
756 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
757 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
758 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
760 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
761 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
762 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
764 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
765 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
766 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
768 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
769 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
770 msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
772 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
773 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
774 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
776 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
777 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
778 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
780 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
781 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
782 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L nebo Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
784 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
785 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
786 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
788 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
789 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
790 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
792 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
793 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
794 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
796 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
797 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
798 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
800 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
801 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
802 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
804 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
805 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
806 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
808 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
809 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
810 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
812 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
813 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
814 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
816 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
817 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
818 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
820 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
821 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
822 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
824 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
825 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
826 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
828 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
829 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
830 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
832 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
833 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
834 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
836 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
837 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
838 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
840 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
841 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
842 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
844 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
845 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
846 msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
848 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
849 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
850 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
852 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
853 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
854 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
856 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
857 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
858 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
860 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
861 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
862 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
864 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
865 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
866 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
868 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
869 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
870 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
872 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
873 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
874 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
876 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
877 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
878 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
880 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
881 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
882 msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
884 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
885 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
886 msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
888 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
889 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
890 msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
892 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
893 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
894 msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
896 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
897 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
898 msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
900 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
901 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
902 msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
904 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
905 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
906 msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
908 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
909 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
910 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
912 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
916 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
920 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
924 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
925 msgid "FP sync enabled"
928 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
929 msgid "2nd-curtain sync used"
932 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
936 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
937 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
941 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
942 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190
946 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
950 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
951 msgid "Exposure compensation"
952 msgstr "Kompenzace expozice"
954 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
958 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
959 msgid "AE lock + Exposure compensation"
962 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
966 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
967 msgid "On, shot only"
970 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
974 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
975 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
976 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
980 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
981 msgid "My color data"
984 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
985 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
986 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
990 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374
994 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373
998 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
1002 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1006 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329
1010 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1011 #: libexif/exif-entry.c:707 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1012 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
1013 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1017 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403
1018 #: libexif/exif-entry.c:704 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1019 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1023 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404
1024 #: libexif/exif-entry.c:703 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1025 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1027 msgstr "Světélkující"
1029 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1030 #: libexif/exif-entry.c:705 libexif/exif-tag.c:568
1031 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1035 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1036 #: libexif/exif-entry.c:708 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1037 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1041 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
1042 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1043 msgstr "Ruční teplota (Kelvin)"
1045 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338
1049 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339
1053 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340
1057 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:709
1058 msgid "Daylight fluorescent"
1059 msgstr "Světélkující denní světlo"
1061 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1065 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1069 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:662
1071 msgstr "Noční scéna"
1073 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
1074 msgid "Center + Right"
1075 msgstr "Uprostřed - vpravo"
1077 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
1078 msgid "Left + Right"
1079 msgstr "Vlevo - vpravo"
1081 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1082 msgid "Left + Center"
1083 msgstr "Vlevo - uprostřed"
1085 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
1089 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1093 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1097 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
1101 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1102 msgid "EOS high-end"
1105 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1109 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
1110 msgid "EOS mid-range"
1113 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1114 msgid "Rotate 90 CW"
1115 msgstr "Otočit vpravo o 90st."
1117 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1119 msgstr "Otočit o 180st."
1121 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368
1122 msgid "Rotate 270 CW"
1123 msgstr "Otočit vlevo o 90st."
1125 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1126 msgid "Rotated by software"
1127 msgstr "Otočeno programově"
1129 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381
1130 msgid "Left to right"
1131 msgstr "Zleva doprava"
1133 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382
1134 msgid "Right to left"
1135 msgstr "Zprava doleva"
1137 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383
1138 msgid "Bottom to top"
1139 msgstr "Zdola nahoru"
1141 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1142 msgid "Top to bottom"
1145 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1146 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1149 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1150 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1151 #: libexif/exif-entry.c:661 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1152 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1153 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
1157 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394
1161 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395
1165 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
1169 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:702
1170 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1171 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
1172 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1173 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1175 msgstr "Denní světlo"
1177 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
1178 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
1179 msgid "Black & White"
1182 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
1183 msgid "Manual Temperature (Kelvin)"
1184 msgstr "Ruční teplota (Kelvin)"
1186 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
1190 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1194 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1198 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1199 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1200 msgid "Daylight Fluorescent"
1201 msgstr "Světélkující denní světlo"
1203 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419
1207 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
1211 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421
1215 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1217 msgstr "Uživatelsky definovaný 1"
1219 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1221 msgstr "Uživatelsky definovaný 2"
1223 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1225 msgstr "Uživatelsky definovaný 3"
1227 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1231 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1235 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1239 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
1243 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
1244 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
1248 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:491
1252 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
1257 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621
1262 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:645
1267 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1052
1272 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:667
1277 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1278 msgid "Settings (First Part)"
1279 msgstr "Nastavení (1. část)"
1281 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1282 #: libexif/exif-tag.c:572 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1283 msgid "Focal Length"
1284 msgstr "Ohnisková vzdálenost"
1286 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1287 msgid "Settings (Second Part)"
1288 msgstr "Nastavení (druhá část)"
1290 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1294 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1298 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1299 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1300 msgid "Firmware Version"
1301 msgstr "Verze firmware"
1303 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1304 msgid "Image Number"
1305 msgstr "Číslo snímku"
1307 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1309 msgstr "Jméno vlastníka"
1311 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1312 msgid "Color Information"
1313 msgstr "Informace o barvě"
1315 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1316 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1317 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1318 msgid "Serial Number"
1319 msgstr "Sériové číslo"
1321 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1322 msgid "Custom Functions"
1325 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56
1327 msgstr "Režim makro"
1329 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1333 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1334 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1335 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1336 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1340 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1341 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1342 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
1343 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1345 msgstr "Režim blesku"
1347 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1351 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1352 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1353 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1354 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
1355 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
1356 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1358 msgstr "Režim zaostřování"
1360 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1362 msgstr "Režim záznamu"
1364 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1366 msgstr "Velikost obrazových dat"
1368 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1369 msgid "Easy Shooting Mode"
1370 msgstr "Režim snadného focení"
1372 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1373 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1374 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1375 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
1376 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1377 msgid "Digital Zoom"
1378 msgstr "Digitální zoom"
1380 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:820
1381 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1382 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1386 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:824
1387 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1388 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1389 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1393 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:828
1394 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1395 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1399 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1403 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:562
1404 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1405 msgid "Metering Mode"
1406 msgstr "Režim měření"
1408 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1412 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1414 msgstr "Střed zaostření"
1416 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:787
1417 msgid "Exposure Mode"
1418 msgstr "Režim expozice"
1420 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1421 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1425 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1426 msgid "Long Focal Length of Lens"
1427 msgstr "Velká ohnisková vzdálenost"
1429 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1430 msgid "Short Focal Length of Lens"
1431 msgstr "Krátká ohnisková vzdálenost"
1433 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1434 msgid "Focal Units per mm"
1435 msgstr "Ohniskové jednotky na mm"
1437 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1438 msgid "Maximal Aperture"
1439 msgstr "Maximální clona"
1441 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1442 msgid "Minimal Aperture"
1443 msgstr "Minimální clona"
1445 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1446 msgid "Flash Activity"
1447 msgstr "Aktivita blesku"
1449 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1450 msgid "Flash Details"
1451 msgstr "Detaily blesku"
1453 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1457 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1458 msgid "Image Stabilization"
1459 msgstr "Stabilizace obrazu"
1461 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1462 msgid "Display Aperture"
1465 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1466 msgid "Zoom Source Width"
1469 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1470 msgid "Zoom Target Width"
1473 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1474 msgid "Photo Effect"
1477 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1478 msgid "Manual Flash Output"
1481 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1485 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1489 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1490 msgid "Focal Plane X Size"
1491 msgstr "Šířka ohniskové roviny"
1493 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1494 msgid "Focal Plane Y Size"
1495 msgstr "Výška ohniskové roviny"
1497 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1501 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1505 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1509 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1510 msgid "Target Aperture"
1513 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1514 msgid "Target Exposure Time"
1517 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1518 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1519 msgid "Exposure Compensation"
1522 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1523 #: libexif/exif-tag.c:792 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1524 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1525 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1526 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1527 msgid "White Balance"
1528 msgstr "Vyvážení bílé"
1530 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1531 msgid "Slow Shutter"
1532 msgstr "Pomalá uzávěrka"
1534 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1535 msgid "Sequence Number"
1538 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1539 msgid "Flash Guide Number"
1542 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1543 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1544 msgid "Flash Exposure Compensation"
1547 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1548 msgid "AE Bracketing"
1551 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1552 msgid "AE Bracket Value"
1555 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1556 msgid "Focus Distance Upper"
1559 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1560 msgid "Focus Distance Lower"
1563 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:314
1567 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:311
1568 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1569 msgid "Exposure Time"
1570 msgstr "Expoziční čas"
1572 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1573 msgid "Bulb Duration"
1576 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1578 msgstr "Typ fotoaparátu"
1580 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1582 msgstr "Automatické otočení"
1584 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1588 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1589 msgid "Panorama Frame"
1592 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1593 msgid "Panorama Direction"
1594 msgstr "Směr panoramatu"
1596 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1600 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1601 msgid "Sharpness Frequency"
1604 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1605 msgid "Picture Style"
1608 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1612 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1616 #: libexif/exif-data.c:783
1617 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1618 msgstr "Příliš málo dat pro EXIF data."
1620 #: libexif/exif-data.c:844
1621 msgid "EXIF marker not found."
1622 msgstr "EXIF marker nebyl nalezen."
1624 #: libexif/exif-data.c:871
1625 msgid "EXIF header not found."
1626 msgstr "Hlavička dat EXIF nebyla nalezena."
1628 #: libexif/exif-data.c:887
1629 msgid "Unknown encoding."
1630 msgstr "Neznámé kódování"
1632 #: libexif/exif-data.c:1199
1633 msgid "Ignore unknown tags"
1634 msgstr "Ignorovat neznámé značky"
1636 #: libexif/exif-data.c:1200
1637 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1638 msgstr "Ignorovat neznámé značky při načítání EXIF dat."
1640 #: libexif/exif-data.c:1201
1641 msgid "Follow specification"
1642 msgstr "Dodržovat specifikaci"
1644 #: libexif/exif-data.c:1202
1646 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1649 "Dodržovat specifikaci EXIF dat pomocí přidání, opravení nebo odstranění "
1652 #: libexif/exif-data.c:1204
1653 msgid "Do not change maker note"
1654 msgstr "Neměnit maker note"
1656 #: libexif/exif-data.c:1205
1658 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1659 "aware that the maker note can get corrupted."
1661 "Neměnit maker note při načítání a ukládání dat Exif. Konzistence maker note "
1662 "tak ale může být poškozena."
1664 #: libexif/exif-entry.c:233 libexif/exif-entry.c:292 libexif/exif-entry.c:325
1667 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1668 "changed to format '%s'."
1670 "Značka '%s' měla typ '%s', což odporovalo specifikaci, proto byla změněna na "
1673 #: libexif/exif-entry.c:260
1676 "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
1677 "changed to format '%s'."
1679 "Značka '%s' má typ '%s', což odporuje specifikaci, ale nemuže být změněna na "
1682 #: libexif/exif-entry.c:343
1685 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1688 "Značka 'Komentář' měla špatný typ '%s', proto byla změněna na typ "
1691 #: libexif/exif-entry.c:370
1693 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1694 "the specification."
1696 "Značka 'Komentář' byla zvětšena na alespoň 8 bajtů, aby odpovídala "
1699 #: libexif/exif-entry.c:385
1701 "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
1702 "This has been fixed."
1704 "Značka 'Komentář' nebyla prázdná a ani nezačínala identifikátorem typu, což "
1705 "bylo nyní spraveno."
1707 #: libexif/exif-entry.c:413
1709 "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
1712 "Značka 'Komentář' nezačínala identifikátorem typu, což nyní bylo spraveno."
1714 #: libexif/exif-entry.c:451
1716 msgid "%i bytes undefined data"
1717 msgstr "%i bajtů neznámých dat"
1719 #: libexif/exif-entry.c:579
1721 msgid "%i bytes unsupported data type"
1722 msgstr "%i bajtů dat neznámého typu"
1724 #: libexif/exif-entry.c:612
1726 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1727 msgstr "Značka '%s' obsahuje data špatného typu ('%s', očekáváno '%s')."
1729 #: libexif/exif-entry.c:625
1732 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1733 msgstr "Značka '%s' obsahuje špatný počet položek (%i, očekáváno %i)."
1735 #: libexif/exif-entry.c:639
1736 msgid "chunky format"
1739 #: libexif/exif-entry.c:639
1740 msgid "planar format"
1743 #: libexif/exif-entry.c:641 libexif/exif-entry.c:731
1744 #: test/nls/test-codeset.c:54
1746 msgstr "Nedefinováno"
1748 #: libexif/exif-entry.c:641
1749 msgid "One-chip color area sensor"
1752 #: libexif/exif-entry.c:642
1753 msgid "Two-chip color area sensor"
1756 #: libexif/exif-entry.c:642
1757 msgid "Three-chip color area sensor"
1760 #: libexif/exif-entry.c:643
1761 msgid "Color sequential area sensor"
1764 #: libexif/exif-entry.c:643
1765 msgid "Trilinear sensor"
1768 #: libexif/exif-entry.c:644
1769 msgid "Color sequential linear sensor"
1772 #: libexif/exif-entry.c:646
1774 msgstr "Nahoře vlevo"
1776 #: libexif/exif-entry.c:646
1778 msgstr "Nahoře vpravo"
1780 #: libexif/exif-entry.c:646
1781 msgid "bottom - right"
1782 msgstr "Dole vpravo"
1784 #: libexif/exif-entry.c:647
1785 msgid "bottom - left"
1788 #: libexif/exif-entry.c:647
1790 msgstr "Vlevo nahoře"
1792 #: libexif/exif-entry.c:647
1794 msgstr "Vpravo nahoře"
1796 #: libexif/exif-entry.c:648
1797 msgid "right - bottom"
1798 msgstr "Vpravo dole"
1800 #: libexif/exif-entry.c:648
1801 msgid "left - bottom"
1804 #: libexif/exif-entry.c:650
1808 #: libexif/exif-entry.c:650
1812 #: libexif/exif-entry.c:652
1813 msgid "Reversed mono"
1814 msgstr "Negativní černobílý"
1816 #: libexif/exif-entry.c:652
1820 #: libexif/exif-entry.c:652
1824 #: libexif/exif-entry.c:652
1828 #: libexif/exif-entry.c:653
1832 #: libexif/exif-entry.c:653
1836 #: libexif/exif-entry.c:653
1840 #: libexif/exif-entry.c:655
1841 msgid "Normal process"
1844 #: libexif/exif-entry.c:655
1845 msgid "Custom process"
1848 #: libexif/exif-entry.c:657
1849 msgid "Auto exposure"
1850 msgstr "Automatická expozice"
1852 #: libexif/exif-entry.c:657 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1853 msgid "Manual exposure"
1854 msgstr "Ruční expozice"
1856 #: libexif/exif-entry.c:657
1857 msgid "Auto bracket"
1860 #: libexif/exif-entry.c:659
1861 msgid "Auto white balance"
1862 msgstr "Automatické vyvážení bílé"
1864 #: libexif/exif-entry.c:659
1865 msgid "Manual white balance"
1866 msgstr "Ruční vyvážení bílé"
1868 #: libexif/exif-entry.c:664
1872 #: libexif/exif-entry.c:664
1873 msgid "High gain up"
1876 #: libexif/exif-entry.c:665
1877 msgid "Low gain down"
1880 #: libexif/exif-entry.c:665
1881 msgid "High gain down"
1884 #: libexif/exif-entry.c:667
1885 msgid "Low saturation"
1886 msgstr "Nízká sytost"
1888 #: libexif/exif-entry.c:667 test/nls/test-codeset.c:48
1889 #: test/nls/test-codeset.c:61
1890 msgid "High saturation"
1891 msgstr "Vysoká sytost"
1893 #: libexif/exif-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:669
1894 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1895 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
1896 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213
1897 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1898 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1902 #: libexif/exif-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:669
1903 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1904 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
1905 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
1906 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1910 #: libexif/exif-entry.c:683 libexif/exif-entry.c:701 libexif/exif-entry.c:783
1911 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:682
1912 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:737
1913 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1917 #: libexif/exif-entry.c:684
1921 #: libexif/exif-entry.c:685
1922 msgid "Center-Weighted Average"
1925 #: libexif/exif-entry.c:685
1926 msgid "Center-Weight"
1929 #: libexif/exif-entry.c:687
1933 #: libexif/exif-entry.c:688
1937 #: libexif/exif-entry.c:693
1938 msgid "Uncompressed"
1939 msgstr "Nekomprimováno"
1941 #: libexif/exif-entry.c:694
1942 msgid "LZW compression"
1943 msgstr "Komprese LZW"
1945 #: libexif/exif-entry.c:695 libexif/exif-entry.c:696
1946 msgid "JPEG compression"
1947 msgstr "Komprese JPEG"
1949 #: libexif/exif-entry.c:697
1950 msgid "Deflate/ZIP compression"
1951 msgstr "Komprese Deflate/ZIP"
1953 #: libexif/exif-entry.c:698
1954 msgid "PackBits compression"
1955 msgstr "Komprese PackBits"
1957 #: libexif/exif-entry.c:704
1958 msgid "Tungsten incandescent light"
1961 #: libexif/exif-entry.c:706
1962 msgid "Fine weather"
1963 msgstr "Pěkné počasí"
1965 #: libexif/exif-entry.c:707
1966 msgid "Cloudy weather"
1967 msgstr "Oblačné počasí"
1969 #: libexif/exif-entry.c:710
1970 msgid "Day white fluorescent"
1973 #: libexif/exif-entry.c:711
1974 msgid "Cool white fluorescent"
1977 #: libexif/exif-entry.c:712 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
1978 msgid "White fluorescent"
1981 #: libexif/exif-entry.c:713
1982 msgid "Standard light A"
1983 msgstr "Standardní světlo A"
1985 #: libexif/exif-entry.c:714
1986 msgid "Standard light B"
1987 msgstr "Standardní světlo B"
1989 #: libexif/exif-entry.c:715
1990 msgid "Standard light C"
1991 msgstr "Standardní světlo C"
1993 #: libexif/exif-entry.c:716
1997 #: libexif/exif-entry.c:717
2001 #: libexif/exif-entry.c:718
2005 #: libexif/exif-entry.c:719
2006 msgid "ISO studio tungsten"
2009 #: libexif/exif-entry.c:723 libexif/exif-entry.c:727
2013 #: libexif/exif-entry.c:723 libexif/exif-entry.c:727
2017 #: libexif/exif-entry.c:724 libexif/exif-entry.c:728
2021 #: libexif/exif-entry.c:724 libexif/exif-entry.c:728
2025 #: libexif/exif-entry.c:733
2026 msgid "Normal program"
2029 #: libexif/exif-entry.c:734
2030 msgid "Aperture priority"
2031 msgstr "S předvolbou clony"
2033 #: libexif/exif-entry.c:734 libexif/exif-tag.c:541
2037 #: libexif/exif-entry.c:735
2038 msgid "Shutter priority"
2041 #: libexif/exif-entry.c:735
2045 #: libexif/exif-entry.c:736
2046 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2049 #: libexif/exif-entry.c:737
2053 #: libexif/exif-entry.c:738
2054 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2057 #: libexif/exif-entry.c:739
2061 #: libexif/exif-entry.c:740
2062 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2063 msgstr "Režim na šířku (pro focení na blízko, bez důrazu na objekty v pozadí)"
2065 #: libexif/exif-entry.c:742
2066 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2067 msgstr "Režim na výšku (pro focení na dálku, s důrazem na pozadí)"
2069 #: libexif/exif-entry.c:746 libexif/exif-entry.c:751
2070 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
2071 msgid "Flash did not fire"
2072 msgstr "Blesk nebleskl"
2074 #: libexif/exif-entry.c:746
2078 #: libexif/exif-entry.c:747
2080 msgstr "Blesk bleskl"
2082 #: libexif/exif-entry.c:747
2086 #: libexif/exif-entry.c:747 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
2087 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
2088 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
2089 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
2090 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
2094 #: libexif/exif-entry.c:748
2095 msgid "Strobe return light not detected"
2098 #: libexif/exif-entry.c:748
2102 #: libexif/exif-entry.c:750
2103 msgid "Strobe return light detected"
2106 #: libexif/exif-entry.c:750
2110 #: libexif/exif-entry.c:752
2111 msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2112 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut"
2114 #: libexif/exif-entry.c:753
2115 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2116 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, odraz světla nedetekován"
2118 #: libexif/exif-entry.c:755
2119 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2120 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, odraz světla detekován"
2122 #: libexif/exif-entry.c:757
2123 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2124 msgstr "Blesk nebleskl, blesk zapnut"
2126 #: libexif/exif-entry.c:758
2127 msgid "Flash did not fire, auto mode"
2128 msgstr "Blesk nebleskl, automatický režim"
2130 #: libexif/exif-entry.c:759
2131 msgid "Flash fired, auto mode"
2132 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim"
2134 #: libexif/exif-entry.c:760
2135 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2136 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla nedetekován"
2138 #: libexif/exif-entry.c:762
2139 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2140 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla detekován"
2142 #: libexif/exif-entry.c:763
2143 msgid "No flash function"
2146 #: libexif/exif-entry.c:764
2147 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2148 msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí"
2150 #: libexif/exif-entry.c:765
2151 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2152 msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí, odraz světla nedetekován"
2154 #: libexif/exif-entry.c:767
2155 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2156 msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí, odraz světla detekován"
2158 #: libexif/exif-entry.c:769
2159 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2160 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí"
2162 #: libexif/exif-entry.c:771
2164 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
2167 "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí, odraz světla "
2170 #: libexif/exif-entry.c:773
2172 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
2175 "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí, odraz světla "
2178 #: libexif/exif-entry.c:775
2179 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2180 msgstr "Blesk nebleskl, automatický režim, režim redukce červených očí"
2182 #: libexif/exif-entry.c:776
2183 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2184 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí"
2186 #: libexif/exif-entry.c:777
2188 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2190 "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí, odraz světla "
2193 #: libexif/exif-entry.c:779
2194 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2196 "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí, odraz světla "
2199 #: libexif/exif-entry.c:783
2203 #: libexif/exif-entry.c:785
2205 msgstr "Blízký pohled"
2207 #: libexif/exif-entry.c:786
2208 msgid "Distant view"
2209 msgstr "Vzdálený pohled"
2211 #: libexif/exif-entry.c:786
2215 #: libexif/exif-entry.c:789
2219 #: libexif/exif-entry.c:790
2223 #: libexif/exif-entry.c:791
2224 msgid "Uncalibrated"
2225 msgstr "Nekalibrovaný"
2227 #: libexif/exif-entry.c:845
2229 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2230 msgstr "Chybná velikost položky (%i, očekáváno %li x %i)"
2232 #: libexif/exif-entry.c:878
2233 msgid "Unsupported UNICODE string"
2234 msgstr "Nepodporovaný text v Unicode"
2236 #: libexif/exif-entry.c:886
2237 msgid "Unsupported JIS string"
2238 msgstr "Nepodporaovný text v kódování JIS"
2240 #: libexif/exif-entry.c:902
2241 msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
2242 msgstr "Značka Komentář neodpovídá specifikaci, avšak obsahuje data."
2244 #: libexif/exif-entry.c:906
2246 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2247 msgstr "Bajt na pozici %i: 0x%02x"
2249 #: libexif/exif-entry.c:915
2250 msgid "Unknown Exif Version"
2251 msgstr "Neznámá verze Exif"
2253 #: libexif/exif-entry.c:919
2255 msgid "Exif Version %d.%d"
2256 msgstr "Exif verze %d.%d"
2258 #: libexif/exif-entry.c:930
2259 msgid "FlashPix Version 1.0"
2260 msgstr "FlashPix verze 1.0"
2262 #: libexif/exif-entry.c:932
2263 msgid "FlashPix Version 1.01"
2264 msgstr "FlashPix verze 1.01"
2266 #: libexif/exif-entry.c:934
2267 msgid "Unknown FlashPix Version"
2268 msgstr "Neznámá verze FlashPix"
2270 #: libexif/exif-entry.c:947 libexif/exif-entry.c:960 libexif/exif-entry.c:1612
2271 #: libexif/exif-entry.c:1617 libexif/exif-entry.c:1620
2272 #: libexif/exif-entry.c:1625 libexif/exif-entry.c:1626
2276 #: libexif/exif-entry.c:949
2277 msgid "(Photographer)"
2280 #: libexif/exif-entry.c:963
2284 #: libexif/exif-entry.c:987
2289 #: libexif/exif-entry.c:988
2294 #: libexif/exif-entry.c:1022
2296 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2297 msgstr " (35 ekvivalent: %d mm)"
2299 #: libexif/exif-entry.c:1055 libexif/exif-entry.c:1056
2303 #: libexif/exif-entry.c:1067 libexif/exif-entry.c:1084
2304 #: libexif/exif-entry.c:1128
2309 #: libexif/exif-entry.c:1070
2311 msgid " (1/%d sec.)"
2314 #: libexif/exif-entry.c:1072
2319 #: libexif/exif-entry.c:1085
2321 msgid " (%.02f cd/m^2)"
2322 msgstr " (%.02f cd/m^2)"
2324 #: libexif/exif-entry.c:1095
2328 #: libexif/exif-entry.c:1097 libexif/exif-entry.c:1137
2329 #: libexif/exif-entry.c:1224 libexif/exif-entry.c:1275
2330 #: libexif/exif-entry.c:1284 libexif/exif-entry.c:1320
2331 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2332 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2333 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2335 msgid "Internal error (unknown value %i)"
2336 msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %i)"
2338 #: libexif/exif-entry.c:1105
2342 #: libexif/exif-entry.c:1106
2346 #: libexif/exif-entry.c:1107
2350 #: libexif/exif-entry.c:1108
2354 #: libexif/exif-entry.c:1109
2358 #: libexif/exif-entry.c:1110
2362 #: libexif/exif-entry.c:1111
2366 #: libexif/exif-entry.c:1112
2368 msgstr "Rezervováno"
2370 #: libexif/exif-entry.c:1135
2371 msgid "Directly photographed"
2374 #: libexif/exif-entry.c:1148
2378 #: libexif/exif-entry.c:1150
2382 #: libexif/exif-entry.c:1167
2384 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2385 msgstr "Do vzdálenosti %d od (x,y) = (%i,%i)"
2387 #: libexif/exif-entry.c:1176
2389 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2390 msgstr "V obdélníku (šířka %i, výška %i) okolo (x,y) = (%i,%i)"
2392 #: libexif/exif-entry.c:1182
2394 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2395 msgstr "Neočekávaný počet položek (%li, očekáváno 2, 3 nebo 4)."
2397 #: libexif/exif-entry.c:1220
2401 #: libexif/exif-entry.c:1222
2402 msgid "Sea level reference"
2405 #: libexif/exif-entry.c:1330
2407 msgid "Unknown value %i"
2408 msgstr "Neznámá hodnota %i"
2410 #: libexif/exif-format.c:33
2414 #: libexif/exif-format.c:34
2418 #: libexif/exif-format.c:35
2422 #: libexif/exif-format.c:36
2426 #: libexif/exif-format.c:37
2430 #: libexif/exif-format.c:38
2434 #: libexif/exif-format.c:39
2438 #: libexif/exif-format.c:40
2442 #: libexif/exif-format.c:41
2446 #: libexif/exif-format.c:42
2450 #: libexif/exif-format.c:43
2454 #: libexif/exif-format.c:44
2456 msgstr "Nedefinováno"
2458 #: libexif/exif-loader.c:119
2460 msgid "The file '%s' could not be opened."
2461 msgstr "Soubor '%s' nelze otevřít."
2463 #: libexif/exif-loader.c:300
2464 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2465 msgstr "Poskytnutá data neobsahují EXIF data."
2467 #: libexif/exif-log.c:43
2468 msgid "Debugging information"
2469 msgstr "Ladicí informace"
2471 #: libexif/exif-log.c:44
2472 msgid "Debugging information is available."
2473 msgstr "Ladicí informace jsou k dispozici."
2475 #: libexif/exif-log.c:45
2476 msgid "Not enough memory"
2477 msgstr "Nedostatek paměti"
2479 #: libexif/exif-log.c:46
2480 msgid "The system cannot provide enough memory."
2481 msgstr "Systém není schopen dodat dostatek paměti."
2483 #: libexif/exif-log.c:47
2484 msgid "Corrupt data"
2485 msgstr "Poškozená data"
2487 #: libexif/exif-log.c:48
2488 msgid "The data provided does not follow the specification."
2489 msgstr "Poskytnutá data neodpovídají specifikaci."
2491 #: libexif/exif-tag.c:54
2492 msgid "New Subfile Type"
2495 #: libexif/exif-tag.c:54
2496 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2497 msgstr "Rámcové určení typu dat v tomto obázku."
2499 #: libexif/exif-tag.c:57
2500 msgid "Interoperability Index"
2503 #: libexif/exif-tag.c:58
2505 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2506 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2507 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2508 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2511 #: libexif/exif-tag.c:65
2512 msgid "Interoperability Version"
2515 #: libexif/exif-tag.c:67
2517 msgstr "Šířka obrázku"
2519 #: libexif/exif-tag.c:68
2521 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2522 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2524 "Počet sloupečků v obrázku, neboli počet pixelů na řádek. V komprimovaných "
2525 "datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker místo této značky."
2527 #: libexif/exif-tag.c:72
2528 msgid "Image Length"
2529 msgstr "Výška obrázku"
2531 #: libexif/exif-tag.c:73
2533 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2534 "used instead of this tag."
2536 "Počet řádků v obrázku. V komprimovaných datech typu JPEG se používá "
2537 "speciální JPEG marker místo této značky."
2539 #: libexif/exif-tag.c:76
2540 msgid "Bits per Sample"
2541 msgstr "Počet bitů na komponentu"
2543 #: libexif/exif-tag.c:77
2545 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
2546 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2547 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2550 "Počet bitů na jednu barevnou složku. Pro digitální fotografie se obvykle "
2551 "používá 8 bitů. Viz též 'Počet komponent'. V komprimovaných datech typu JPEG "
2552 "se používá speciální JPEG marker místo této značky."
2554 #: libexif/exif-tag.c:82
2558 #: libexif/exif-tag.c:83
2560 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2561 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2562 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2564 "Kompresní schéma použité pro obrazoví data. Pokud primární obrázek je JPEG, "
2565 "pak se tato značka pro něj nepoužívá, neboť nemá význam. Nicméně se používá "
2566 "pro náhled, který obvykle bývá komprimován také metodou JPEG."
2568 #: libexif/exif-tag.c:89
2569 msgid "Photometric Interpretation"
2570 msgstr "Interpretace barev"
2572 #: libexif/exif-tag.c:90
2574 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
2577 "Určuje barevný model obrázku nebo sadu inkoustů pro tisk. Např. RGB, CMYK, "
2578 "CieLAB. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker "
2579 "místo této značky."
2581 #: libexif/exif-tag.c:94
2583 msgstr "Pořadí bitů v bajtu"
2585 #: libexif/exif-tag.c:96
2586 msgid "Document Name"
2587 msgstr "Jméno dokumentu"
2589 #: libexif/exif-tag.c:98
2590 msgid "Image Description"
2591 msgstr "Popis obrázku"
2593 #: libexif/exif-tag.c:99
2595 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
2596 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
2597 "used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
2600 "Textový komentář popisující obrázek, např. \"firemní večírek\". Vícebajtové "
2601 "znakové sady (čínština, japonština, korejština) zde nemohou být použity, pro "
2602 "ně je určena soukromá EXIF značka 'Komentář uživatele'."
2604 #: libexif/exif-tag.c:105
2605 msgid "Manufacturer"
2608 #: libexif/exif-tag.c:106
2610 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
2611 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
2612 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2614 "Výrobce zařízení, které zaznamenalo obrazová data. Tj. výrobce fotoaparátu, "
2615 "skeneru, digitizéru apod. Je-li tato položka prázdná, pak je výrobce neznámý."
2617 #: libexif/exif-tag.c:112
2621 #: libexif/exif-tag.c:113
2623 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
2624 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
2625 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2627 "Model nebo typová řada zařízení, které zaznamenalo obrazová data. Tj. "
2628 "výrobce fotoaparátu, skeneru, digitizéru apod. Je-li tato položka prázdná, "
2629 "pak je výrobce neznámý."
2631 #: libexif/exif-tag.c:118
2632 msgid "Strip Offsets"
2633 msgstr "Pozice pásů v souboru"
2635 #: libexif/exif-tag.c:119
2637 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
2638 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
2639 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
2640 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2643 #: libexif/exif-tag.c:125
2647 #: libexif/exif-tag.c:126
2648 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
2650 "Určuje, z kterého rohu a kterým směrem se má obrázek vykreslovat při "
2651 "postupném čtení ze souboru."
2653 #: libexif/exif-tag.c:129
2654 msgid "Samples per Pixel"
2655 msgstr "Počet komponent"
2657 #: libexif/exif-tag.c:130
2659 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
2660 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
2661 "JPEG marker is used instead of this tag."
2663 "Počet barevných komponent na pixel. Pro digitální fotografie, jež se obvykle "
2664 "ukládájí v YCbCr nebo RGB barvách, je tato hodnota 3. Pro černobílé náhledy "
2665 "bývá 1. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker "
2666 "místo této značky."
2668 #: libexif/exif-tag.c:135
2669 msgid "Rows per Strip"
2670 msgstr "Počet řádek na pás"
2672 #: libexif/exif-tag.c:136
2674 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
2675 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
2676 "designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
2677 "<StripByteCounts>."
2679 "Počet řádků v jednom pásu (rows per strip). Pro snadnější manipulaci obvykle "
2680 "bývá obrázek rozdělen do pásů o stejné výšce, která je uvedena v této "
2681 "značce. Viz též 'Strip offsets' a 'Počet bajtů na pás'."
2683 #: libexif/exif-tag.c:142
2684 msgid "Strip Byte Count"
2685 msgstr "Počet bajtů na pás"
2687 #: libexif/exif-tag.c:143
2689 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
2690 "designation is not needed and is omitted."
2692 "Počty bajtů v jednotlivých pásech (strip byte count), jak jsou "
2693 "(komprimované) uložené na disku. Údajů je tolik, kolik pásu. Díky kompresi "
2694 "se jednotlivé údaje mohou lišit."
2696 #: libexif/exif-tag.c:146
2697 msgid "x-Resolution"
2698 msgstr "Horizontální rozlišení"
2700 #: libexif/exif-tag.c:147
2702 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
2703 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
2705 "Počet pixelů na 'Jednotku rozlišení' ve směru 'Šířka obrázku'. Je-li "
2706 "rozlišení neznámé, obvykle se použije hodnota 72 dpi (pixelů na palec)."
2708 #: libexif/exif-tag.c:151
2709 msgid "y-Resolution"
2710 msgstr "Vertikální rozlišení"
2712 #: libexif/exif-tag.c:152
2714 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
2715 "The same value as <XResolution> is designated."
2717 "Počet pixelů na 'Jednotku rozlišení' ve směru 'Výška obrázku'. Je-li "
2718 "rozlišení neznámé, obvykle se použije hodnota 72 dpi (pixelů na palec)."
2720 #: libexif/exif-tag.c:156
2721 msgid "Planar Configuration"
2724 #: libexif/exif-tag.c:157
2726 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
2727 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
2728 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
2730 "Určuje, jakým způsobem jsou jednotlivé pixely a řádky uloženy, zda "
2731 "prokládaně či nikoli. Buď mohou být všechny komponenty jednoho pixelu "
2732 "uloženy vedle (RGBRGBRGB) sebe nebo naopak 1 komponenta všech pixelů celého "
2733 "řádku vedle sebe následována další komponentou všech pixelů celého řádku "
2736 #: libexif/exif-tag.c:162
2737 msgid "Resolution Unit"
2738 msgstr "Jednotka rozlišení"
2740 #: libexif/exif-tag.c:163
2742 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
2743 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
2744 "unknown, 2 (inches) is designated."
2746 "Jednotka pro hodnoty 'Horizontální rozlišení' a 'Vertikální rozlišení'. Není-"
2747 "li jednotka specifikována, použije se hodnota palec (inch)."
2749 #: libexif/exif-tag.c:168
2750 msgid "Transfer Function"
2751 msgstr "Přechodová funkce"
2753 #: libexif/exif-tag.c:169
2755 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
2756 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
2757 "information tag (<ColorSpace>)."
2760 #: libexif/exif-tag.c:173
2764 #: libexif/exif-tag.c:174
2766 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
2767 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
2768 "is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
2769 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2771 "Udává software (nebo firmware zařízení) a jeho verzi, které soubor "
2772 "vygenerovalo. Formát tohoto údaje je zcela libovolný. Prázdný údaj znamená, "
2775 #: libexif/exif-tag.c:181
2776 msgid "Date and Time"
2777 msgstr "Datum a čas"
2779 #: libexif/exif-tag.c:182
2781 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
2782 "date and time the file was changed."
2784 "Datum a čas vytvoření obrázku. Standard EXIF udává, že se jedná o okamžik "
2785 "poslední modifikace souboru."
2787 #: libexif/exif-tag.c:185
2791 #: libexif/exif-tag.c:186
2793 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
2794 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
2795 "the information be written as in the example below for ease of "
2796 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2799 #: libexif/exif-tag.c:192 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
2803 #: libexif/exif-tag.c:193
2805 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
2806 "necessary, since color space is specified in the color space information tag "
2810 #: libexif/exif-tag.c:198
2811 msgid "Primary Chromaticities"
2814 #: libexif/exif-tag.c:199
2816 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
2817 "is not necessary, since color space is specified in the color space "
2818 "information tag (<ColorSpace>)."
2821 #: libexif/exif-tag.c:204
2822 msgid "Transfer Range"
2825 #: libexif/exif-tag.c:206
2826 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
2828 "Definováno společností Adobe pro umožnění TIFF hierarchií uvnitř souboru "
2831 #: libexif/exif-tag.c:211
2832 msgid "JPEG Interchange Format"
2833 msgstr "JPEG Interchange Format"
2835 #: libexif/exif-tag.c:212
2837 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
2838 "is not used for primary image JPEG data."
2841 #: libexif/exif-tag.c:217
2842 msgid "JPEG Interchange Format Length"
2843 msgstr "Délka dat JPEG Interchange Format"
2845 #: libexif/exif-tag.c:218
2847 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
2848 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
2849 "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
2850 "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
2851 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
2854 #: libexif/exif-tag.c:227
2855 msgid "YCbCr Coefficients"
2856 msgstr "Koeficienty YCbCr"
2858 #: libexif/exif-tag.c:228
2860 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
2861 "default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
2862 "Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
2863 "space information tag, with the default being the value that gives the "
2864 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
2867 #: libexif/exif-tag.c:237
2868 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
2871 #: libexif/exif-tag.c:238
2873 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
2874 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2877 #: libexif/exif-tag.c:243
2878 msgid "YCbCr Positioning"
2881 #: libexif/exif-tag.c:244
2883 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
2884 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
2885 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
2886 "= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
2887 "record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
2888 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
2889 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
2890 "recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
2891 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
2892 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
2893 "both centered and co-sited positioning."
2896 #: libexif/exif-tag.c:259
2897 msgid "Reference Black/White"
2900 #: libexif/exif-tag.c:260
2902 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
2903 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
2904 "color space is declared in a color space information tag, with the default "
2905 "being the value that gives the optimal image characteristics "
2906 "Interoperability these conditions."
2909 #: libexif/exif-tag.c:268
2913 #: libexif/exif-tag.c:268
2914 msgid "XMP Metadata"
2915 msgstr "XMP Metadata"
2917 #: libexif/exif-tag.c:283 libexif/exif-tag.c:770
2919 msgstr "CFA Pattern"
2921 #: libexif/exif-tag.c:284 libexif/exif-tag.c:771
2923 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
2924 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
2928 #: libexif/exif-tag.c:288
2929 msgid "Battery Level"
2930 msgstr "Stav baterie"
2932 #: libexif/exif-tag.c:289
2936 #: libexif/exif-tag.c:290
2938 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
2939 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
2940 "or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
2941 "statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
2942 "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
2943 "field records both the photographer and editor copyrights, with each "
2944 "recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
2945 "distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
2946 "written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
2947 "by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
2948 "two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
2949 "terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
2950 "is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
2951 "a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
2952 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2955 #: libexif/exif-tag.c:312
2956 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
2957 msgstr "Expoziční čas v sekundách."
2959 #: libexif/exif-tag.c:315
2960 msgid "The F number."
2963 #: libexif/exif-tag.c:320
2964 msgid "Image Resources Block"
2967 #: libexif/exif-tag.c:322
2969 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
2970 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
2971 "contain image data as in the case of TIFF."
2974 #: libexif/exif-tag.c:330
2975 msgid "Exposure Program"
2978 #: libexif/exif-tag.c:331
2980 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
2983 "Typ programu použitého fotoaparátem pro nastavení expozice pro pořízení "
2986 #: libexif/exif-tag.c:335
2987 msgid "Spectral Sensitivity"
2990 #: libexif/exif-tag.c:336
2992 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
2993 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
2994 "ASTM Technical Committee."
2997 #: libexif/exif-tag.c:342
2999 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
3000 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3003 #: libexif/exif-tag.c:347
3004 msgid "GPS tag version"
3007 #: libexif/exif-tag.c:348
3009 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
3010 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
3011 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
3012 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
3015 #: libexif/exif-tag.c:353
3016 msgid "North or South Latitude"
3017 msgstr "Směr zeměpisné šířky"
3019 #: libexif/exif-tag.c:354
3021 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
3022 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
3024 "Určuje, zda zeměpisná šířka je severní nebo jižní. Znak 'N' určuje severní "
3025 "šířku, znak 'S' určuje jižní šířku."
3027 #: libexif/exif-tag.c:357
3029 msgstr "Zeměpisná šířka"
3031 #: libexif/exif-tag.c:358
3033 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
3034 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
3035 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
3036 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
3037 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
3040 #: libexif/exif-tag.c:365
3041 msgid "East or West Longitude"
3042 msgstr "Směr zeměpisné délky"
3044 #: libexif/exif-tag.c:366
3046 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
3047 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
3049 "Určuje, zda zeměpisná délka je západní nebo východní. Znak 'W' určuje "
3050 "západní délku, znak 'E' určuje východní délku."
3052 #: libexif/exif-tag.c:369
3054 msgstr "Zeměpisná délka"
3056 #: libexif/exif-tag.c:370
3058 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
3059 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
3060 "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
3061 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
3062 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
3065 #: libexif/exif-tag.c:377
3066 msgid "Altitude reference"
3069 #: libexif/exif-tag.c:378
3071 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
3072 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
3073 "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
3074 "an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
3075 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
3078 #: libexif/exif-tag.c:384
3082 #: libexif/exif-tag.c:385
3084 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
3085 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
3088 #: libexif/exif-tag.c:388
3089 msgid "GPS time (atomic clock)"
3090 msgstr "Čas GPS (atomový čas)"
3092 #: libexif/exif-tag.c:389
3094 "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
3095 "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
3098 #: libexif/exif-tag.c:392
3099 msgid "GPS satellites used for measurement"
3100 msgstr "GPS satelity použité pro měření"
3102 #: libexif/exif-tag.c:393
3104 "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
3105 "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
3106 "azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
3107 "specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
3108 "the tag shall be set to NULL."
3111 #: libexif/exif-tag.c:399
3112 msgid "GPS receiver status"
3115 #: libexif/exif-tag.c:400
3117 "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
3118 "means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
3122 #: libexif/exif-tag.c:403
3123 msgid "GPS measurement mode"
3124 msgstr "Režim měření GPS"
3126 #: libexif/exif-tag.c:404
3128 "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
3129 "and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
3132 #: libexif/exif-tag.c:407
3133 msgid "Measurement precision"
3134 msgstr "Přesnost měření"
3136 #: libexif/exif-tag.c:408
3138 "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
3139 "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
3143 #: libexif/exif-tag.c:411
3145 msgstr "Jednotka rychlosti"
3147 #: libexif/exif-tag.c:412
3149 "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
3150 "'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
3152 "Jednotka použitá pro rychlost pohybu GPS přijímače. Písmena 'K', 'M' a 'N' "
3153 "udávají kilometry za hodinu, míle za hodinu, resp. uzly."
3155 #: libexif/exif-tag.c:415
3156 msgid "Speed of GPS receiver"
3157 msgstr "Rychlost GPS přijímače"
3159 #: libexif/exif-tag.c:416
3160 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
3161 msgstr "Rychlost pohybu GPS přijímače."
3163 #: libexif/exif-tag.c:417
3164 msgid "Reference for direction of movement"
3167 #: libexif/exif-tag.c:418
3169 "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
3170 "'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
3173 #: libexif/exif-tag.c:421
3174 msgid "Direction of movement"
3175 msgstr "Směr pohybu"
3177 #: libexif/exif-tag.c:422
3179 "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
3180 "from 0.00 to 359.99."
3181 msgstr "Směr pohybu GPS přijímače. Rozsah hodnot je 0 až 359,99."
3183 #: libexif/exif-tag.c:424
3184 msgid "GPS Img Direction Reference"
3187 #: libexif/exif-tag.c:425
3189 "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
3190 "captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
3193 #: libexif/exif-tag.c:427
3194 msgid "GPS Img Direction"
3197 #: libexif/exif-tag.c:428
3199 "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
3200 "values is from 0.00 to 359.99."
3203 #: libexif/exif-tag.c:430
3204 msgid "Geodetic survey data used"
3207 #: libexif/exif-tag.c:431
3209 "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
3210 "data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
3211 "If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
3215 #: libexif/exif-tag.c:435
3216 msgid "Reference for latitude of destination"
3219 #: libexif/exif-tag.c:436
3221 "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
3222 "latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
3225 "Určuje, zda zeměpisná šířka je severní nebo jižní. Znak 'N' určuje severní "
3226 "šířku, znak 'S' určuje jižní šířku."
3228 #: libexif/exif-tag.c:439
3229 msgid "Latitude of destination"
3232 #: libexif/exif-tag.c:440
3234 "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
3235 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
3236 "respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
3237 "typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
3238 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
3239 "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
3242 #: libexif/exif-tag.c:447
3243 msgid "Reference for longitude of destination"
3246 #: libexif/exif-tag.c:448
3248 "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
3249 "longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
3251 "Určuje, zda zeměpisná délka je západní nebo východní. Znak 'W' určuje "
3252 "západní délku, znak 'E' určuje východní délku."
3254 #: libexif/exif-tag.c:451
3255 msgid "Longitude of destination"
3258 #: libexif/exif-tag.c:452
3260 "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
3261 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
3262 "respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
3263 "typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
3264 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
3265 "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
3268 #: libexif/exif-tag.c:460
3269 msgid "Reference for bearing of destination"
3272 #: libexif/exif-tag.c:461
3274 "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
3275 "point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
3278 #: libexif/exif-tag.c:464
3279 msgid "Bearing of destination"
3282 #: libexif/exif-tag.c:465
3284 "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
3288 #: libexif/exif-tag.c:467
3289 msgid "Reference for distance to destination"
3292 #: libexif/exif-tag.c:468
3294 "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
3295 "'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots."
3298 #: libexif/exif-tag.c:471
3299 msgid "Distance to destination"
3302 #: libexif/exif-tag.c:472
3303 msgid "Indicates the distance to the destination point."
3304 msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu."
3306 #: libexif/exif-tag.c:473
3307 msgid "Name of GPS processing method"
3310 #: libexif/exif-tag.c:474
3312 "A character string recording the name of the method used for location "
3313 "finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
3314 "followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
3315 "termination is not necessary."
3318 #: libexif/exif-tag.c:479
3319 msgid "Name of GPS area"
3322 #: libexif/exif-tag.c:480
3324 "A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
3325 "indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
3326 "GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
3329 #: libexif/exif-tag.c:484
3333 #: libexif/exif-tag.c:485
3335 "A character string recording date and time information relative to UTC "
3336 "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
3337 "the string is 11 bytes including NULL."
3340 #: libexif/exif-tag.c:489
3341 msgid "GPS differential correction"
3344 #: libexif/exif-tag.c:490
3346 "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
3349 #: libexif/exif-tag.c:494
3350 msgid "ISO Speed Ratings"
3353 #: libexif/exif-tag.c:495
3355 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
3356 "specified in ISO 12232."
3359 #: libexif/exif-tag.c:498
3363 #: libexif/exif-tag.c:499
3365 "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
3366 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
3370 #: libexif/exif-tag.c:504
3371 msgid "Time Zone Offset"
3372 msgstr "Časová zóna"
3374 #: libexif/exif-tag.c:505
3375 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3376 msgstr "Udává relativní posun vůči greenwichskému času (GMT)."
3378 #: libexif/exif-tag.c:506
3379 msgid "Exif Version"
3382 #: libexif/exif-tag.c:507
3384 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
3385 "to mean nonconformance to the standard."
3387 "Verze standardu, které odpovídá tento soubor. Chybějící označení verze by "
3388 "bylo v rozporu se standardem."
3390 #: libexif/exif-tag.c:511
3391 msgid "Date and Time (original)"
3392 msgstr "Datum a čas pořízení"
3394 #: libexif/exif-tag.c:512
3396 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
3397 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3399 "Datum a čas, kdy byla vytvořena původní obrazová data. V případě digitálních "
3400 "fotografií se jedná o okamžik vyfotografování."
3402 #: libexif/exif-tag.c:517
3403 msgid "Date and Time (digitized)"
3404 msgstr "Datum a čas digitalizace"
3406 #: libexif/exif-tag.c:518
3407 msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3408 msgstr "Datum a čas, kdy byl obrázek uložen v digitální formě."
3410 #: libexif/exif-tag.c:521
3411 msgid "Components Configuration"
3414 #: libexif/exif-tag.c:522
3416 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
3417 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
3418 "the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
3419 "However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
3420 "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
3421 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3424 #: libexif/exif-tag.c:532
3425 msgid "Compressed Bits per Pixel"
3426 msgstr "Komprimované bity na pixel"
3428 #: libexif/exif-tag.c:533
3430 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
3431 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3433 "Informace o vlastních komprimovaných datech. Udává kompresní poměr pro "
3434 "komprimovaná obrazová data jako přibližný počet bitů na pixel."
3436 #: libexif/exif-tag.c:537
3437 msgid "Shutter speed"
3438 msgstr "Rychlost uzávěrky"
3440 #: libexif/exif-tag.c:538
3442 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
3443 "Exposure) setting."
3445 "Rychlost uzávěrky, uložená v jednotkách APEX (Additive System of "
3446 "Photographic Exposure)."
3448 #: libexif/exif-tag.c:542
3449 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3450 msgstr "Clona čoček, uložená v jednotkách APEX."
3452 #: libexif/exif-tag.c:544
3456 #: libexif/exif-tag.c:545
3458 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
3459 "in the range of -99.99 to 99.99."
3461 "Úroveň jasu, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -99,99 až 99,99."
3463 #: libexif/exif-tag.c:549
3464 msgid "Exposure Bias"
3465 msgstr "Kompenzace expozice"
3467 #: libexif/exif-tag.c:550
3469 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
3470 "the range of -99.99 to 99.99."
3472 "Kompenzace expozice, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -99,99 "
3475 #: libexif/exif-tag.c:553
3476 msgid "Maximum Aperture Value"
3477 msgstr "Maximální clona"
3479 #: libexif/exif-tag.c:554
3481 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
3482 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3484 "Nejmenší číslo F čoček, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -"
3485 "99,99 až 99,99, ale není to podmínkou."
3487 #: libexif/exif-tag.c:559
3488 msgid "Subject Distance"
3489 msgstr "Vzdálenost objektu"
3491 #: libexif/exif-tag.c:560
3492 msgid "The distance to the subject, given in meters."
3493 msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu v metrech."
3495 #: libexif/exif-tag.c:563
3496 msgid "The metering mode."
3497 msgstr "Režim měření."
3499 #: libexif/exif-tag.c:565
3500 msgid "Light Source"
3501 msgstr "Zdroj světla"
3503 #: libexif/exif-tag.c:566
3504 msgid "The kind of light source."
3505 msgstr "Typ zdroje světla."
3507 #: libexif/exif-tag.c:569
3509 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3510 msgstr "Tento údaj se zaznamenává při použití blesku."
3512 #: libexif/exif-tag.c:573
3514 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
3515 "focal length of a 35 mm film camera."
3517 "Skutečná ohnisková vzdálenost čoček. Hodnota není přepočtena pro fotoaparáty "
3520 #: libexif/exif-tag.c:576
3524 #: libexif/exif-tag.c:577
3526 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
3527 "The contents are up to the manufacturer."
3529 "Do této sekce zapisují různí výrobci fotoaparátů různé doplňkové informace, "
3530 "které se mohou lišit i typ od typu fotoaparátu. Každý výrobce ukládá tyto "
3531 "informace jiným způsobem."
3533 #: libexif/exif-tag.c:580
3534 msgid "User Comment"
3537 #: libexif/exif-tag.c:581
3539 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
3540 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
3541 "the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
3542 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
3543 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
3544 "\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
3545 "and references for each character code are defined in the specification. The "
3546 "value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code "
3547 "area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not "
3548 "ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> "
3549 "area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
3550 "Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
3551 "all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
3552 "must have a function for determining the ID code. This function is not "
3553 "required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a "
3554 "<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII "
3555 "and that the following user comment part be filled with blank characters [20."
3559 #: libexif/exif-tag.c:605
3560 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3561 msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas'."
3563 #: libexif/exif-tag.c:610
3565 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3566 msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas pořízení'."
3568 #: libexif/exif-tag.c:615
3570 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3571 msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas digitalizace'."
3573 #: libexif/exif-tag.c:619
3575 msgstr "Název (Windows)"
3577 #: libexif/exif-tag.c:620
3578 msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3579 msgstr "Text s popiskem fotografie, uložený v Unicode."
3581 #: libexif/exif-tag.c:624
3583 msgstr "Komentář (Windows)"
3585 #: libexif/exif-tag.c:625
3587 "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3588 msgstr "Text s komentářem k fotografii, uložený v Unicode."
3590 #: libexif/exif-tag.c:629
3592 msgstr "Autor (Windows)"
3594 #: libexif/exif-tag.c:630
3596 "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-"
3598 msgstr "Text se jménem autora fotografie, uložený v Unicode."
3600 #: libexif/exif-tag.c:634
3602 msgstr "Klíčová slova (Windows)"
3604 #: libexif/exif-tag.c:635
3606 "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-"
3609 "Text s klíčovými slovy vztahujícími se k fotografii, uložený v Unicode."
3611 #: libexif/exif-tag.c:639
3613 msgstr "Předmět (Windows)"
3615 #: libexif/exif-tag.c:640
3616 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3617 msgstr "Text popisující předmět fotografie, uložený v Unicode."
3619 #: libexif/exif-tag.c:644
3620 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3621 msgstr "Verze formátu FlashPix podporovaná souborem FPXR."
3623 #: libexif/exif-tag.c:646 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3625 msgstr "Barevný model"
3627 #: libexif/exif-tag.c:647
3629 "The color space information tag is always recorded as the color space "
3630 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3631 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3632 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3633 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3636 #: libexif/exif-tag.c:656
3638 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3639 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3640 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3641 "not exist in an uncompressed file."
3644 #: libexif/exif-tag.c:663
3646 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3647 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3648 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3649 "not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
3650 "vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
3651 "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3654 #: libexif/exif-tag.c:674
3656 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
3657 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
3658 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
3659 "characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
3660 "conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
3661 "files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
3662 "also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
3663 "extension stream data. Audio files must be recorded in conformance to the "
3664 "Exif audio format. The mapping of Exif image files and audio files is done "
3665 "in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one "
3666 "file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
3667 "file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
3668 "given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001."
3669 "JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When "
3670 "there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and "
3671 "\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG"
3672 "\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of "
3673 "playback possibilities can be supported. The method of using relational "
3674 "information is left to the implementation on the playback side. Since this "
3675 "information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When "
3676 "this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image "
3677 "data must also be indicated on the audio file end."
3680 #: libexif/exif-tag.c:706
3682 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
3683 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
3684 "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
3685 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3686 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
3689 #: libexif/exif-tag.c:715
3690 msgid "Flash Energy"
3691 msgstr "Energie blesku"
3693 #: libexif/exif-tag.c:716
3695 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
3696 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3699 #: libexif/exif-tag.c:720
3700 msgid "Spatial Frequency Response"
3703 #: libexif/exif-tag.c:721
3705 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
3706 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
3707 "direction, as specified in ISO 12233."
3710 #: libexif/exif-tag.c:727
3711 msgid "Focal Plane x-Resolution"
3712 msgstr "Horizontální rozlišení ohniskové roviny"
3714 #: libexif/exif-tag.c:728
3716 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
3717 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3720 #: libexif/exif-tag.c:732
3721 msgid "Focal Plane y-Resolution"
3722 msgstr "Vertikální rozlišení ohniskové roviny"
3724 #: libexif/exif-tag.c:733
3726 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
3727 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3730 #: libexif/exif-tag.c:737
3731 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3732 msgstr "Jednotky rozlišení ohniskové roviny"
3734 #: libexif/exif-tag.c:738
3736 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
3737 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3740 #: libexif/exif-tag.c:743
3741 msgid "Subject Location"
3742 msgstr "Umístění objektu"
3744 #: libexif/exif-tag.c:744
3746 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
3747 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
3748 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
3749 "value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
3753 #: libexif/exif-tag.c:751
3754 msgid "Exposure Index"
3757 #: libexif/exif-tag.c:752
3759 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
3760 "time the image is captured."
3763 #: libexif/exif-tag.c:755
3764 msgid "Sensing Method"
3767 #: libexif/exif-tag.c:756
3768 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3770 "Udává typ obrazového senzoru na fotoaparátu resp. jiném vstupním zařízení."
3772 #: libexif/exif-tag.c:759 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3774 msgstr "Zdroj souboru"
3776 #: libexif/exif-tag.c:760
3778 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
3779 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3781 "Určuje zdroj obrazových dat. Pro fotoaparáty (Digital Still Camera) se "
3782 "používá hodnota DSC."
3784 #: libexif/exif-tag.c:764
3788 #: libexif/exif-tag.c:765
3790 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
3791 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3793 "Určuje typ scény. Pokud obrázek byl vyfotografován, musí být hodnota 1 "
3794 "určující, že obrázek byl pořízen fotografováním."
3796 #: libexif/exif-tag.c:775
3797 msgid "Subject Area"
3800 #: libexif/exif-tag.c:776
3802 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3804 msgstr "Udává pozici a velikost hlavního objektu ve fotografované scéně."
3806 #: libexif/exif-tag.c:780
3807 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3808 msgstr "TIFF/EP Standard ID"
3810 #: libexif/exif-tag.c:781
3811 msgid "Custom Rendered"
3814 #: libexif/exif-tag.c:782
3816 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
3817 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
3818 "is expected to disable or minimize any further processing."
3821 #: libexif/exif-tag.c:788
3823 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
3824 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
3825 "different exposure settings."
3827 "Udává režim expozice při pořizování snímků. V režimu auto bracket fotoaparát "
3828 "pořizuje sekvenci snímků s různým nastavením expozice."
3830 #: libexif/exif-tag.c:793
3831 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3832 msgstr "Udává způsob vyvážení bílé při pořizování snímku."
3834 #: libexif/exif-tag.c:797
3835 msgid "Digital Zoom Ratio"
3836 msgstr "Faktor digitálního zvětšení"
3838 #: libexif/exif-tag.c:798
3840 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
3841 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
3844 "Udává poměr digitálního zvětšení při pořízování snímku. Hodnota nula v "
3845 "čitateli znamená, že digitální zvětšení nebylo použito."
3847 #: libexif/exif-tag.c:803
3848 msgid "Focal Length In 35mm Film"
3849 msgstr "Ohnisková vzdálenost pro 35mm film"
3851 #: libexif/exif-tag.c:804
3853 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
3854 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
3855 "differs from the FocalLength tag."
3857 "Ohnisková vzdálenost přepočtená pro fotoaparáty na 35mm film. Hodnota nula "
3858 "znamená, že ohnisková vzdálenost je neznámá."
3860 #: libexif/exif-tag.c:810
3861 msgid "Scene Capture Type"
3864 #: libexif/exif-tag.c:811
3866 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
3867 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
3868 "scene type <SceneType> tag."
3870 "Udává typ fotografované scény. Někdy se též používá pro zaznamenání způsobu, "
3871 "jakým byla fotografie pořízena. Tato značka má jiný význam než 'Typ scény'."
3873 #: libexif/exif-tag.c:816
3874 msgid "Gain Control"
3877 #: libexif/exif-tag.c:817
3878 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3881 #: libexif/exif-tag.c:821
3883 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
3884 "camera when the image was shot."
3885 msgstr "Udává směr zpracování kontrastu fotoaparátem při pořizování snímku."
3887 #: libexif/exif-tag.c:825
3889 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
3890 "camera when the image was shot."
3891 msgstr "Udává směr zpracování sytosti fotoaparátem při pořizování snímku."
3893 #: libexif/exif-tag.c:829
3895 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
3896 "camera when the image was shot."
3897 msgstr "Udává směr zpracování ostrosti fotoaparátem při pořizování snímku."
3899 #: libexif/exif-tag.c:833
3900 msgid "Device Setting Description"
3903 #: libexif/exif-tag.c:834
3905 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
3906 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
3907 "conditions in the reader."
3910 #: libexif/exif-tag.c:840
3911 msgid "Subject Distance Range"
3912 msgstr "Vzdálenost objektu"
3914 #: libexif/exif-tag.c:841
3915 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
3916 msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu."
3918 #: libexif/exif-tag.c:843
3919 msgid "Image Unique ID"
3920 msgstr "Jednoznačné ID obrázku"
3922 #: libexif/exif-tag.c:844
3924 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
3925 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
3928 "Jednoznačný identifikátor obrázku. Jedná se o 128-bitové číslo uložené v "
3929 "hexadecimálním zápisu jako ASCII řetězec."
3931 #: libexif/exif-tag.c:849
3933 msgstr "Gama korekce"
3935 #: libexif/exif-tag.c:850
3936 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
3937 msgstr "Udává hodnotu koeficientu gama korekce."
3939 #: libexif/exif-tag.c:852
3940 msgid "PRINT Image Matching"
3943 #: libexif/exif-tag.c:853
3944 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
3946 "Údaj pravděpodobně pro Epson PRINT Image Matching technology, jeho přesný "
3949 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
3953 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
3957 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
3961 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
3965 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
3966 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
3967 msgid "Film simulation mode"
3970 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
3971 msgid "Daylight-color fluorescent"
3972 msgstr "Světélkující denní světlo"
3974 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
3975 msgid "DayWhite-color fluorescent"
3976 msgstr "Světélkující denní bílé světlo"
3978 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
3979 msgid "Incandescent"
3982 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
3984 msgstr "Středně vysoký"
3986 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
3988 msgstr "Středně nízký"
3990 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
3994 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
3995 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
3999 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
4000 msgid "Natural photo"
4001 msgstr "Přírodní fotografie"
4003 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
4004 msgid "Vibration reduction"
4005 msgstr "Redukce vibrací"
4007 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
4009 msgstr "Západ slunce"
4011 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
4015 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
4019 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
4023 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
4027 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
4031 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
4032 msgid "Aperture priority AE"
4033 msgstr "S předvolbou clony AE"
4035 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
4036 msgid "Shutter priority AE"
4039 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
4043 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
4047 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
4051 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
4055 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
4056 msgid "Blur warning"
4059 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
4061 msgstr "Dobré zaostření"
4063 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
4064 msgid "Out of focus"
4067 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
4071 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
4072 msgid "Over exposed"
4073 msgstr "Přeexponováno"
4075 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
4079 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
4083 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
4084 msgid "F1/Studio portrait"
4087 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
4088 msgid "F1a/Professional portrait"
4091 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
4092 msgid "F1b/Professional portrait"
4095 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
4096 msgid "F1c/Professional portrait"
4099 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
4100 msgid "F2/Fujichrome"
4103 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
4104 msgid "F3/Studio portrait Ex"
4107 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
4111 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
4112 msgid "Auto (100-400%)"
4115 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
4116 msgid "Standard (100%)"
4119 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
4120 msgid "Wide1 (230%)"
4123 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
4124 msgid "Wide2 (400%)"
4127 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
4132 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
4133 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:439
4135 msgid "%i bytes unknown data"
4136 msgstr "%i bajtů neznámých dat"
4138 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
4139 msgid "Maker Note Version"
4140 msgstr "Verze Maker note"
4142 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
4143 msgid "This number is unique, it contains the date of manufacture."
4144 msgstr "Toto číslo je jedinečné, obsahuje datum výroby."
4146 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
4147 msgid "Chromaticity Saturation"
4150 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
4151 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
4154 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
4156 msgstr "Režim makro"
4158 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
4159 msgid "Focusing Mode"
4160 msgstr "Režim ostření"
4162 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
4164 msgstr "Střed zaostření"
4166 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
4167 msgid "Slow Synchro Mode"
4168 msgstr "Režim pomalé synchronizace"
4170 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49
4171 msgid "Picture Mode"
4174 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
4175 msgid "Continuous Taking"
4178 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
4179 msgid "Continuous Sequence Number"
4182 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
4183 msgid "FinePix Color"
4186 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
4190 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
4191 msgid "Auto Focus Check"
4194 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
4195 msgid "Auto Exposure Check"
4196 msgstr "Kontrola automatické expozice"
4198 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
4199 msgid "Dynamic Range"
4202 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
4203 msgid "Film Simulation Mode"
4206 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
4207 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
4210 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
4211 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
4214 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
4215 msgid "Minimum Focal Length"
4216 msgstr "Minimální ohnisková vzdálenost"
4218 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
4219 msgid "Maximum Focal Length"
4220 msgstr "Maximální ohnisková vzdálenost"
4222 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
4223 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
4226 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
4227 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
4230 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
4231 msgid "Order Number"
4234 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
4235 msgid "Frame Number"
4236 msgstr "Číslo snímku"
4238 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
4240 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
4241 msgstr "Špatný formát '%s', očekáván je '%s' nebo '%s'."
4243 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
4244 msgid "AF non D Lens"
4245 msgstr "Čočky AF jiné než D"
4247 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
4248 msgid "AF-D or AF-S Lens"
4249 msgstr "Čočky AF-D nebo AF-S"
4251 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
4253 msgstr "Čočky AF-D G"
4255 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
4256 msgid "AF-D VR Lens"
4257 msgstr "Čočky AF-D VR"
4259 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
4260 msgid "Flash unit unknown"
4263 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98
4264 msgid "Flash is external"
4265 msgstr "Blesk je přídavný"
4267 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
4268 msgid "Flash is on Camera"
4269 msgstr "Blesk je vestavěn"
4271 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
4275 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
4279 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
4283 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
4287 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
4289 msgstr "SXGA Normal"
4291 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
4295 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
4296 msgid "2 MPixel Basic"
4297 msgstr "2 MPixel Basic"
4299 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
4300 msgid "2 MPixel Normal"
4301 msgstr "2 MPixel Normal"
4303 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
4304 msgid "2 MPixel Fine"
4307 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
4311 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
4315 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
4319 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
4323 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
4327 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
4331 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
4335 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
4339 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
4340 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245
4344 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
4348 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
4349 msgid "Incandescence"
4352 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
4353 msgid "Fluorescence"
4356 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
4360 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
4362 msgstr "Bez rybího oka"
4364 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
4366 msgstr "Rybí oko zapnuto"
4368 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
4372 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
4376 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
4380 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
4384 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
4388 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
4392 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
4393 msgid "Normal, super high"
4396 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
4397 msgid "Normal, standard"
4400 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
4404 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
4408 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
4412 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
4416 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
4420 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
4424 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
4425 msgid "Fine, super high"
4428 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
4429 msgid "Super fine, SQ"
4432 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
4433 msgid "Super fine, HQ"
4436 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
4437 msgid "Super fine, SHQ"
4440 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
4441 msgid "Super fine, RAW"
4444 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
4445 msgid "Super fine, SQ1"
4448 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
4449 msgid "Super fine, SQ2"
4452 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4453 msgid "Super fine, super high"
4456 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
4457 msgid "Super fine, high"
4460 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
4461 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
4462 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
4463 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
4464 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
4468 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
4470 msgstr "Super Makro"
4472 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
4476 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
4480 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
4481 msgid "Internal + External"
4482 msgstr "Vnitřní + vnější"
4484 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
4488 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
4490 msgstr "Progresivní"
4492 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
4493 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4494 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4498 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
4499 msgid "Adjust Exposure"
4502 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
4506 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4507 msgid "Normal Focus"
4510 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
4511 msgid "Record while down"
4514 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4515 msgid "Press start, press stop"
4518 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
4522 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246
4526 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
4530 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
4531 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4535 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252
4539 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
4543 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4547 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4551 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
4552 msgid "5 frames/sec"
4555 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4556 msgid "10 frames/sec"
4557 msgstr "10 snímků/S"
4559 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261
4560 msgid "15 frames/sec"
4561 msgstr "15 snímků/S"
4563 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262
4564 msgid "20 frames/sec"
4565 msgstr "20 snímků/S"
4567 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:374
4569 msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f"
4570 msgstr "Červená korekce %f, modrá korekce %f"
4572 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382
4574 msgid "%2.2f meters"
4577 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:384
4578 msgid "No manual focus selection"
4581 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410
4582 msgid "AF Position: Center"
4585 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:411
4586 msgid "AF Position: Top"
4589 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:412
4590 msgid "AF Position: Bottom"
4593 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:413
4594 msgid "AF Position: Left"
4597 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414
4598 msgid "AF Position: Right"
4601 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415
4602 msgid "AF Position: Upper-left"
4605 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416
4606 msgid "AF Position: Upper-right"
4609 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
4610 msgid "AF Position: Lower-left"
4613 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4614 msgid "AF Position: Lower-right"
4617 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4618 msgid "AF Position: Far Left"
4621 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4622 msgid "AF Position: Far Right"
4625 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4626 msgid "Unknown AF Position"
4629 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:432
4630 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:502
4632 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4633 msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %hi)"
4635 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440
4636 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
4638 msgid "Unknown value %hi"
4639 msgstr "Neznámá hodnota %hi"
4641 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:535
4642 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:555
4645 msgstr "Neznámá hodnota %hu"
4647 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552
4651 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:585
4655 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:588
4659 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:591
4663 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:594
4667 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:605
4668 msgid "left to right"
4669 msgstr "Zleva doprava"
4671 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:608
4672 msgid "right to left"
4673 msgstr "Zprava doleva"
4675 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:611
4676 msgid "bottom to top"
4677 msgstr "Zdola nahoru"
4679 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:614
4680 msgid "top to bottom"
4683 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:695
4685 msgstr "Automatický"
4687 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:725
4689 msgid "Manual: %liK"
4690 msgstr "Ruční: %liK"
4692 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:728
4693 msgid "Manual: Unknown"
4694 msgstr "Ruční: neznámý"
4696 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:734
4700 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:790
4701 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:800
4705 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808
4707 msgid "%i bytes unknown data: "
4708 msgstr "%i bajtů neznámých dat: "
4710 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4711 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4713 msgstr "Nastavení ISO"
4715 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4716 msgid "Color Mode (?)"
4717 msgstr "Barevný režim (?)"
4719 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4720 msgid "Image Sharpening"
4723 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4724 msgid "Flash Setting"
4725 msgstr "Nastavení blesku"
4727 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4728 msgid "White Balance Fine Adjustment"
4731 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4732 msgid "White Balance RB"
4735 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4736 msgid "ISO Selection"
4739 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4740 msgid "Preview Image IFD"
4743 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4744 msgid "Exposurediff ?"
4747 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4748 msgid "Image Boundary"
4751 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4752 msgid "Flash Exposure Bracket Value"
4755 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4756 msgid "Exposure Bracket Value"
4759 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4760 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4761 msgid "Image Adjustment"
4764 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4765 msgid "Tone Compensation"
4768 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4772 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4776 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4777 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
4778 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
4779 msgid "Manual Focus Distance"
4782 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4784 msgstr "Blesk použit"
4786 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4787 msgid "AF Focus Position"
4790 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4794 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4795 msgid "Lens F Stops"
4798 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4799 msgid "Contrast Curve"
4802 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4803 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
4804 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
4806 msgstr "Barevný režim"
4808 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4810 msgstr "Druh světla"
4812 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4813 msgid "Hue Adjustment"
4816 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4817 msgid "Noisereduction"
4818 msgstr "Redukce šumu"
4820 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4821 msgid "Sensor Pixel Size"
4824 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4825 msgid "Image Datasize"
4826 msgstr "Velikost obrazových dat"
4828 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4829 msgid "Size of compressed image data in bytes."
4830 msgstr "Velikost komprimovaných obrazových dat v souboru v bajtech."
4832 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
4833 msgid "Total Number of Pictures Taken"
4834 msgstr "Celkový počet snímků"
4836 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4837 msgid "Optimize Image"
4840 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
4841 msgid "Vari Program"
4844 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4845 msgid "Capture Editor Data"
4848 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4849 msgid "Capture Editor Version"
4852 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4853 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4854 msgid "CCD Sensitivity"
4855 msgstr "Citlivost CCD"
4857 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4861 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4865 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4866 msgid "Thumbnail Image"
4869 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4870 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
4873 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4875 msgstr "Černobílý režim"
4877 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4878 msgid "Focal Plane Diagonal"
4881 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4882 msgid "Lens Distortion Parameters"
4885 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
4889 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
4891 msgstr "ID fotoaparátu"
4893 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
4894 msgid "Precapture Frames"
4897 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
4901 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
4902 msgid "One Touch White Balance"
4905 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
4906 msgid "White Balance Bracket"
4909 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
4910 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
4911 msgid "White Balance Bias"
4914 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
4918 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
4919 msgid "Shutter Speed"
4920 msgstr "Rychlost uzávěrky"
4922 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
4924 msgstr "Hodnota ISO"
4926 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
4927 msgid "Aperture Value"
4930 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
4931 msgid "Brightness Value"
4934 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
4935 msgid "Flash Device"
4938 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
4939 msgid "Sensor Temperature"
4942 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
4943 msgid "Lens Temperature"
4946 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
4947 msgid "Light Condition"
4950 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
4951 msgid "Zoom Step Count"
4954 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
4955 msgid "Focus Step Count"
4958 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
4959 msgid "Sharpness Setting"
4962 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
4963 msgid "Flash Charge Level"
4966 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
4967 msgid "Color Matrix"
4970 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
4974 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
4975 msgid "White Balance Setting"
4976 msgstr "Nastavení vyvážení bílé"
4978 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
4979 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
4981 msgstr "Vyvážení červené"
4983 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
4984 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
4985 msgid "Blue Balance"
4986 msgstr "Vyvážení modré"
4988 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
4989 msgid "Color Matrix Number"
4992 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
4993 msgid "Flash Exposure Comp"
4996 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
4997 msgid "Internal Flash Table"
5000 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
5001 msgid "External Flash G Value"
5004 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
5005 msgid "External Flash Bounce"
5008 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
5009 msgid "External Flash Zoom"
5012 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
5013 msgid "External Flash Mode"
5016 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
5017 msgid "Contrast Setting"
5020 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
5021 msgid "Sharpness Factor"
5024 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
5025 msgid "Color Control"
5028 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
5029 msgid "Olympus Image Width"
5030 msgstr "Šířka obrázku - Olympus"
5032 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
5033 msgid "Olympus Image Height"
5034 msgstr "Výška obrázku - Olympus"
5036 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
5037 msgid "Scene Detect"
5040 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
5041 msgid "Compression Ratio"
5042 msgstr "Kompresní poměr"
5044 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
5045 msgid "Preview Image Valid"
5046 msgstr "Náhled je platný"
5048 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
5052 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
5053 msgid "CCD Scan Mode"
5056 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
5057 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
5058 msgid "Noise Reduction"
5059 msgstr "Redukce šumu"
5061 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
5062 msgid "Infinity Lens Step"
5065 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
5066 msgid "Near Lens Step"
5069 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
5070 msgid "Light Value Center"
5073 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
5074 msgid "Light Value Periphery"
5077 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
5078 msgid "Sequential Shot"
5081 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
5085 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
5086 msgid "Color Adjustment Mode"
5089 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
5093 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
5094 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
5098 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
5102 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
5103 msgid "Record Shutter Release"
5106 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
5107 msgid "Flicker Reduce"
5110 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
5111 msgid "Optical Zoom"
5112 msgstr "Optický zoom"
5114 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
5115 msgid "Light Source Special"
5118 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
5122 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
5123 msgid "Scene Select"
5126 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
5127 msgid "Sequence Shot Interval"
5130 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
5131 msgid "Epson Image Width"
5132 msgstr "Šířka obrázku - Epson"
5134 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
5135 msgid "Epson Image Height"
5136 msgstr "Výška obrázku - Epson"
5138 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
5139 msgid "Epson Software Version"
5140 msgstr "Verze software Epson"
5142 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
5143 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
5145 msgstr "Noční scéna"
5147 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
5148 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
5149 msgid "Multi-exposure"
5150 msgstr "Vícenásobna expozice"
5152 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
5153 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
5157 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
5158 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
5162 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
5164 msgstr "Blesk zapnut"
5166 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
5167 msgid "Red-eye Reduction"
5168 msgstr "Redukce červených očí"
5170 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
5174 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
5175 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
5176 msgstr "2560x1920 nebo 2304x1728"
5178 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
5179 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
5180 msgstr "2304x1728 nebo 2592x1944"
5182 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
5183 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
5184 msgstr "2816x2212 nebo 2816x2112"
5186 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
5187 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
5189 msgstr "Noční scéna"
5191 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
5195 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
5196 msgid "Sunset or Candlelight"
5197 msgstr "Západ slunce nebo světlo svíčky"
5199 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
5203 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
5204 msgid "Self Portrait"
5205 msgstr "Autoportrét"
5207 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
5208 msgid "Illustrations"
5211 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
5212 msgid "Digital Filter"
5213 msgstr "Digitální filtr"
5215 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
5219 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
5221 msgstr "Zelený režim"
5223 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
5225 msgstr "Světlé zvíře"
5227 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
5229 msgstr "Tmavé zvíře"
5231 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
5233 msgstr "Středně tmavé zvíře"
5235 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
5236 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
5238 msgstr "Světlo svíčky"
5240 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
5241 msgid "Natural Skin Tone"
5244 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
5245 msgid "Synchro Sound Record"
5248 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
5249 msgid "Frame Composite"
5252 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
5253 msgid "Auto, Did not fire"
5254 msgstr "Automaticky + Blesk nebleskl"
5256 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
5257 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction"
5258 msgstr "Automaticky + Blesk nebleskl, Redukce červených očí"
5260 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
5262 msgstr "Automaticky + Blesk bleskl"
5264 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
5265 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction"
5266 msgstr "Automaticky + Blesk bleskl, Redukce červených očí"
5268 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
5269 msgid "On, Red-eye reduction"
5270 msgstr "Zapnuto + Redukce červených očí"
5272 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
5273 msgid "On, Wireless"
5276 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
5280 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
5281 msgid "On, Slow-sync"
5282 msgstr "Zapnuto + Pomalá synchronizace"
5284 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
5285 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction"
5286 msgstr "Zapnuto + Pomalá synchronizace, Redukce červených očí"
5288 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
5289 msgid "On, Trailing-curtain Sync"
5292 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
5296 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
5300 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
5304 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
5306 msgstr "Nahoře vlevo"
5308 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
5312 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
5314 msgstr "Nahoře vpravo"
5316 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
5318 msgstr "Uprostřed vlevo"
5320 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
5322 msgstr "Uprostřed vpravo"
5324 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
5328 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
5332 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
5334 msgstr "Dole vpravo"
5336 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
5337 msgid "Fixed Center"
5340 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
5342 msgstr "Vícenásobný"
5344 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
5346 msgstr "Nahoře vlevo"
5348 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
5350 msgstr "Nahoře uprostřed"
5352 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
5354 msgstr "Nahoře vpravo"
5356 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
5360 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
5361 msgid "Bottom-center"
5362 msgstr "Dole uprostřed"
5364 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
5365 msgid "Bottom-right"
5366 msgstr "Dole vpravo"
5368 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
5369 msgid "Daywhite Fluorescent"
5370 msgstr "Světélkující denní bílé světlo"
5372 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
5373 msgid "White Fluorescent"
5374 msgstr "Světélkující bílé světlo"
5376 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
5377 msgid "User Selected"
5380 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
5381 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
5382 msgstr "3008x2008 nebo 3040x2024"
5384 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
5385 msgid "Digital Filter?"
5386 msgstr "Digitální filtr (?)"
5388 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
5389 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
5391 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
5392 msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %i %i)"
5394 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
5395 msgid "Capture Mode"
5398 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
5399 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
5400 msgid "Quality Level"
5401 msgstr "Úroveň kvality"
5403 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
5407 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
5411 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
5412 msgid "PrintIM Settings"
5415 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
5417 msgstr "Časové pásmo"
5419 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
5420 msgid "Daylight Savings"
5423 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
5424 msgid "Preview Size"
5425 msgstr "Velikost náhledu"
5427 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
5428 msgid "Preview Length"
5429 msgstr "Délka náhledu"
5431 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
5432 msgid "Preview Start"
5433 msgstr "Začátek náhledu"
5435 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
5436 msgid "Model Identification"
5439 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
5443 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
5447 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
5451 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
5452 msgid "AF Point Selected"
5455 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
5456 msgid "Auto AF Point"
5459 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
5460 msgid "Focus Position"
5463 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
5467 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
5471 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
5472 msgid "Auto Bracketing"
5475 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
5476 msgid "White Balance Mode"
5479 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
5480 msgid "World Time Location"
5483 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
5484 msgid "Hometown City"
5487 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
5488 msgid "Destination City"
5491 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5492 msgid "Hometown DST"
5495 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5496 msgid "Home Daylight Savings Time"
5499 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5500 msgid "Destination DST"
5503 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5504 msgid "Destination Daylight Savings Time"
5507 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
5508 msgid "Image Processing"
5511 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
5512 msgid "Picture Mode (2)"
5515 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
5516 msgid "Image Area Offset"
5519 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
5520 msgid "Raw Image Size"
5521 msgstr "Velikost syrových obrazových dat"
5523 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
5524 msgid "Autofocus Points Used"
5527 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
5528 msgid "Camera Temperature"
5531 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
5535 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
5536 msgid "Shake Reduction Info"
5539 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
5543 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
5547 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
5551 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
5555 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
5559 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
5560 msgid "Battery Info"
5563 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5564 msgid "Hometown City Code"
5567 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5568 msgid "Destination City Code"
5571 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5572 msgid "Object Distance"
5573 msgstr "Vzdálenost objektu"
5575 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5576 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5577 msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu v milimetrech."
5579 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5580 msgid "Flash Distance"
5583 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5584 msgid "Bestshot Mode"
5587 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5588 msgid "CCS ISO Sensitivity"
5591 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5595 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5599 # This is a very special string. It is used for test purposes, and
5600 # we only test the de locale as a proof-of-concept example. There is
5601 # no need for anybody to translate it.
5602 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5603 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"