Fixed a syntactical typo
[platform/upstream/libexif.git] / po / cs.po
1 # Czech translation for libexif.
2 # Copyright (C) Jan Patera <patera@users.sourceforge.net>, 2007-2009.
3 # This file is distributed under the same license as the libexif package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: libexif 0.6.18-pre1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 22:54-0700\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-10-06 07:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Jan Patera <patera@users.sourceforge.net>\n"
12 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
18 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
19 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
20 #, c-format
21 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
22 msgstr "Špatný formát '%s', očekáváno je '%s'."
23
24 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
25 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
26 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
27 #, c-format
28 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
29 msgstr "Špatný počet položek (%i, očekáváno %i)."
30
31 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
32 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
33 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
34 #, c-format
35 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
36 msgstr "Spatný počet položek (%i, očekáváno %i nebo %i)."
37
38 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
39 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:784
40 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
41 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
42 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
43 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
44 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
45 msgid "Macro"
46 msgstr "Makro"
47
48 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
49 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
50 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:664
51 #: libexif/exif-entry.c:667 libexif/exif-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:669
52 #: libexif/exif-entry.c:733 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
53 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
54 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
55 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
56 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
57 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
58 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
59 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
60 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
61 msgid "Normal"
62 msgstr ""
63
64 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
65 msgid "Economy"
66 msgstr ""
67
68 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
69 msgid "Fine"
70 msgstr ""
71
72 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
73 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
74 msgid "RAW"
75 msgstr "RAW"
76
77 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
78 msgid "Superfine"
79 msgstr ""
80
81 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
82 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
83 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
84 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
85 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:574 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:671
86 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
87 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
88 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
89 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
90 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185
91 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
92 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:529
93 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:546
94 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
95 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
96 msgid "Off"
97 msgstr "Vypnuto"
98
99 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
100 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:328
101 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
102 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
103 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
104 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
105 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
106 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
107 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
108 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
109 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
110 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
111 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
112 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
113 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
116 msgid "Auto"
117 msgstr "Automaticky"
118
119 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
120 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
121 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
122 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
123 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
124 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
125 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:532
126 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:549
127 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
128 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
129 msgid "On"
130 msgstr "Zapnuto"
131
132 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
133 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
134 msgid "Red-eye reduction"
135 msgstr "Redukce červených očí"
136
137 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
138 msgid "Slow synchro"
139 msgstr "Pomalá synchronizace"
140
141 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
142 msgid "Auto + Red-eye reduction"
143 msgstr "Automaticky + Redukce červených očí"
144
145 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
146 msgid "On + Red-eye reduction"
147 msgstr "Zapnuto + Redukce červených očí"
148
149 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
150 msgid "External flash"
151 msgstr "Přídavný blesk"
152
153 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
154 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
155 msgid "Single"
156 msgstr ""
157
158 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
159 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
160 msgid "Continuous"
161 msgstr ""
162
163 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
164 msgid "Movie"
165 msgstr "Film"
166
167 #
168 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
169 msgid "Continuous, speed priority"
170 msgstr ""
171
172 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
173 msgid "Continuous, low"
174 msgstr ""
175
176 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
177 msgid "Continuous, high"
178 msgstr ""
179
180 # focuses just one time (when half pressing shutter)
181 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
182 msgid "One-shot AF"
183 msgstr ""
184
185 # continuous auto refocus while half-pressing shutter.
186 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
187 msgid "AI servo AF"
188 msgstr ""
189
190 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
191 msgid "AI focus AF"
192 msgstr ""
193
194 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
195 msgid "Manual focus"
196 msgstr "Ruční zaostřování"
197
198 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
199 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
200 msgid "Pan focus"
201 msgstr ""
202
203 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
204 msgid "JPEG"
205 msgstr ""
206
207 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
208 msgid "CRW+THM"
209 msgstr ""
210
211 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
212 msgid "AVI+THM"
213 msgstr ""
214
215 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
216 msgid "TIF"
217 msgstr ""
218
219 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
220 msgid "TIF+JPEG"
221 msgstr ""
222
223 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
224 msgid "CR2"
225 msgstr ""
226
227 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
228 msgid "CR2+JPEG"
229 msgstr ""
230
231 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
232 msgid "Large"
233 msgstr "Velký"
234
235 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
236 msgid "Medium"
237 msgstr "Střední"
238
239 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
240 msgid "Small"
241 msgstr "Malý"
242
243 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
244 msgid "Medium 1"
245 msgstr "Střední 1"
246
247 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
248 msgid "Medium 2"
249 msgstr "Střední 2"
250
251 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
252 msgid "Medium 3"
253 msgstr "Střední 3"
254
255 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
256 msgid "Postcard"
257 msgstr "Pohlednice"
258
259 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
260 msgid "Widescreen"
261 msgstr "Širokoúhlé"
262
263 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
264 msgid "Full auto"
265 msgstr "Plně automatický"
266
267 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
268 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
269 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:732
270 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
271 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
272 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
273 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
274 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
275 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
276 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
277 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
278 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
279 msgid "Manual"
280 msgstr "Ruční"
281
282 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
283 #: libexif/exif-entry.c:661 libexif/exif-entry.c:743
284 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
285 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
286 msgid "Landscape"
287 msgstr "Na šířku"
288
289 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
290 msgid "Fast shutter"
291 msgstr "Rychlá uzávěrka"
292
293 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
294 msgid "Slow shutter"
295 msgstr "Pomalá uzávěrka"
296
297 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
298 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253
299 msgid "Night"
300 msgstr "Noc"
301
302 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
303 msgid "Grayscale"
304 msgstr "Odstíny šedi"
305
306 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
307 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
308 msgid "Sepia"
309 msgstr "Sépie"
310
311 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
312 #: libexif/exif-entry.c:661 libexif/exif-entry.c:741
313 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
314 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
315 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
316 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
317 msgid "Portrait"
318 msgstr "Na výšku"
319
320 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
321 msgid "Sports"
322 msgstr "Sport"
323
324 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
325 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89
326 msgid "Black & white"
327 msgstr "Černobílý"
328
329 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
330 msgid "Vivid"
331 msgstr "Živé"
332
333 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
334 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
335 msgid "Neutral"
336 msgstr "Neutrální"
337
338 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
339 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
340 msgid "Flash off"
341 msgstr "Blesk vypnut"
342
343 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
344 msgid "Long shutter"
345 msgstr "Dlouhá uzávěrka"
346
347 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
348 msgid "Super macro"
349 msgstr "Super Makro"
350
351 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
352 msgid "Foliage"
353 msgstr ""
354
355 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
356 msgid "Indoor"
357 msgstr "Uvnitř domu"
358
359 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
360 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
361 msgid "Fireworks"
362 msgstr "Ohňostroj"
363
364 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
365 msgid "Beach"
366 msgstr "Na pláži"
367
368 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344
369 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
370 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
371 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
372 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
373 msgid "Underwater"
374 msgstr "Pod vodou"
375
376 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
377 msgid "Snow"
378 msgstr "Na sněhu"
379
380 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
381 msgid "Kids & pets"
382 msgstr ""
383
384 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
385 msgid "Night snapshot"
386 msgstr "Noční snímek"
387
388 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
389 msgid "Digital macro"
390 msgstr "Digitální makro"
391
392 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
393 msgid "My colors"
394 msgstr "Moje barvy"
395
396 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
397 msgid "Still image"
398 msgstr ""
399
400 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
401 msgid "Color accent"
402 msgstr ""
403
404 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
405 msgid "Color swap"
406 msgstr ""
407
408 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
409 msgid "Aquarium"
410 msgstr "Akvárium"
411
412 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
413 msgid "ISO 3200"
414 msgstr "ISO 320"
415
416 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348
417 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
418 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
419 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
420 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
421 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
422 msgid "None"
423 msgstr ""
424
425 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
426 msgid "2x"
427 msgstr "2x"
428
429 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
430 msgid "4x"
431 msgstr "4x"
432
433 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:690
434 #: libexif/exif-entry.c:720
435 msgid "Other"
436 msgstr "Jiný"
437
438 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
439 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
440 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
441 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
442 msgid "High"
443 msgstr "Vysoký"
444
445 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
446 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396
447 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
448 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
449 msgid "Low"
450 msgstr "Nízký"
451
452 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
453 msgid "Auto high"
454 msgstr ""
455
456 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
457 msgid "50"
458 msgstr ""
459
460 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
461 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
462 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
463 msgid "100"
464 msgstr ""
465
466 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
467 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
468 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
469 msgid "200"
470 msgstr ""
471
472 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
473 msgid "400"
474 msgstr ""
475
476 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
477 msgid "800"
478 msgstr ""
479
480 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
481 msgid "Default"
482 msgstr "Výchozí"
483
484 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:686
485 msgid "Spot"
486 msgstr ""
487
488 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:684
489 msgid "Average"
490 msgstr "Průměrný"
491
492 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
493 msgid "Evaluative"
494 msgstr ""
495
496 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:689
497 msgid "Partial"
498 msgstr "Částečný"
499
500 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178
501 msgid "Center-weighted average"
502 msgstr ""
503
504 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
505 msgid "Not known"
506 msgstr "Neznámý"
507
508 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
509 msgid "Very close"
510 msgstr ""
511
512 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:785
513 msgid "Close"
514 msgstr ""
515
516 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
517 msgid "Middle range"
518 msgstr ""
519
520 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
521 msgid "Far range"
522 msgstr ""
523
524 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
525 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
526 msgid "Infinity"
527 msgstr "Nekonečno"
528
529 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
530 msgid "Manual AF point selection"
531 msgstr ""
532
533 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349
534 msgid "None (MF)"
535 msgstr ""
536
537 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
538 msgid "Auto-selected"
539 msgstr ""
540
541 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350
542 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
543 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
544 msgid "Right"
545 msgstr "Vpravo"
546
547 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
548 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
549 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
550 msgid "Center"
551 msgstr "Uprostřed"
552
553 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
554 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
555 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
556 msgid "Left"
557 msgstr "Vlevo"
558
559 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
560 msgid "Auto AF point selection"
561 msgstr ""
562
563 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
564 msgid "Easy shooting"
565 msgstr "Snadné focení"
566
567 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
568 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
569 msgid "Program"
570 msgstr ""
571
572 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
573 msgid "Tv-priority"
574 msgstr ""
575
576 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
577 msgid "Av-priority"
578 msgstr ""
579
580 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
581 msgid "A-DEP"
582 msgstr ""
583
584 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
585 msgid "M-DEP"
586 msgstr ""
587
588 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
589 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
590 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
591
592 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
593 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
594 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
595
596 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
597 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
598 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
599
600 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
601 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
602 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
603
604 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
605 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
606 msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
607
608 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
609 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
610 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX nebo 28mm f/1.8"
611
612 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
613 msgid "Canon EF 35mm f/2"
614 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
615
616 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
617 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
618 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
619
620 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
621 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
622 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
623
624 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
625 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL"
626 msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL"
627
628 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
629 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
630 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
631
632 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
633 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
634 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
635
636 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
637 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
638 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
639
640 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
641 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
642 msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
643
644 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
645 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
646 msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 nebo Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
647
648 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
649 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
650 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
651
652 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
653 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
654 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
655
656 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
657 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
658 msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
659
660 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
661 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
662 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
663
664 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
665 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
666 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
667
668 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
669 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
670 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
671
672 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
673 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
674 msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
675
676 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
677 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
678 msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
679
680 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
681 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
682 msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
683
684 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
685 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
686 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
687
688 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
689 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
690 msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
691
692 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
693 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
694 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
695
696 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
697 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
698 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
699
700 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
701 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
702 msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
703
704 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
705 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
706 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
707
708 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
709 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
710 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
711
712 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
713 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
714 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
715
716 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
717 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
718 msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
719
720 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
721 msgid "Canon EF 100mm f/2"
722 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
723
724 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
725 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
726 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
727
728 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
729 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
730 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
731
732 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
733 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
734 msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6, 12-24mm f/4.5-5.6 nebo 14mm f/2.8"
735
736 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
737 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
738 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
739
740 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
741 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
742 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
743
744 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
745 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
746 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
747
748 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
749 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
750 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
751
752 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
753 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
754 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L nebo Sigma 24-70mm EX f/2.8"
755
756 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
757 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
758 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
759
760 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
761 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
762 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
763
764 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
765 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
766 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
767
768 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
769 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
770 msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
771
772 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
773 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
774 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
775
776 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
777 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
778 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
779
780 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
781 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
782 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L nebo Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
783
784 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
785 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
786 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
787
788 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
789 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
790 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
791
792 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
793 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
794 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
795
796 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
797 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
798 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
799
800 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
801 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
802 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
803
804 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
805 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
806 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
807
808 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
809 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
810 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
811
812 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
813 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
814 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
815
816 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
817 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
818 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
819
820 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
821 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
822 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
823
824 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
825 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
826 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
827
828 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
829 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
830 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
831
832 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
833 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
834 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
835
836 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
837 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
838 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
839
840 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
841 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
842 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
843
844 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
845 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
846 msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
847
848 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
849 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
850 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
851
852 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
853 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
854 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
855
856 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
857 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
858 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
859
860 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
861 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
862 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
863
864 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
865 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
866 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
867
868 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
869 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
870 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
871
872 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
873 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
874 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
875
876 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
877 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
878 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
879
880 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
881 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
882 msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
883
884 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
885 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
886 msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
887
888 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
889 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
890 msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
891
892 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
893 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
894 msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
895
896 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
897 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
898 msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
899
900 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
901 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
902 msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
903
904 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
905 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
906 msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
907
908 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
909 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
910 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
911
912 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
913 msgid "TTL"
914 msgstr "TTL"
915
916 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
917 msgid "A-TTL"
918 msgstr "A-TTL"
919
920 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
921 msgid "E-TTL"
922 msgstr "E-TTL"
923
924 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
925 msgid "FP sync enabled"
926 msgstr ""
927
928 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
929 msgid "2nd-curtain sync used"
930 msgstr ""
931
932 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
933 msgid "FP sync used"
934 msgstr ""
935
936 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
937 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
938 msgid "Internal"
939 msgstr "Vnitřní"
940
941 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
942 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190
943 msgid "External"
944 msgstr "Přídavný"
945
946 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
947 msgid "Normal AE"
948 msgstr ""
949
950 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
951 msgid "Exposure compensation"
952 msgstr "Kompenzace expozice"
953
954 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
955 msgid "AE lock"
956 msgstr ""
957
958 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
959 msgid "AE lock + Exposure compensation"
960 msgstr ""
961
962 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
963 msgid "No AE"
964 msgstr ""
965
966 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
967 msgid "On, shot only"
968 msgstr ""
969
970 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
971 msgid "Smooth"
972 msgstr "Jemný"
973
974 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
975 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
976 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
977 msgid "Custom"
978 msgstr "Uživatelský"
979
980 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
981 msgid "My color data"
982 msgstr ""
983
984 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
985 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
986 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
987 msgid "Full"
988 msgstr "Plný"
989
990 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374
991 msgid "2/3"
992 msgstr "2/3"
993
994 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373
995 msgid "1/3"
996 msgstr "1/3"
997
998 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
999 msgid "Fixed"
1000 msgstr "Pevný"
1001
1002 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1003 msgid "Zoom"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329
1007 msgid "Sunny"
1008 msgstr "Slunečný"
1009
1010 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1011 #: libexif/exif-entry.c:707 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1012 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
1013 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1014 msgid "Cloudy"
1015 msgstr "Oblačný"
1016
1017 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403
1018 #: libexif/exif-entry.c:704 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1019 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1020 msgid "Tungsten"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404
1024 #: libexif/exif-entry.c:703 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1025 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1026 msgid "Fluorescent"
1027 msgstr "Světélkující"
1028
1029 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1030 #: libexif/exif-entry.c:705 libexif/exif-tag.c:568
1031 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1032 msgid "Flash"
1033 msgstr "Blesk"
1034
1035 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1036 #: libexif/exif-entry.c:708 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1037 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1038 msgid "Shade"
1039 msgstr "Stín"
1040
1041 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
1042 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1043 msgstr "Ruční teplota (Kelvin)"
1044
1045 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338
1046 msgid "PC set 1"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339
1050 msgid "PC set 2"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340
1054 msgid "PC set 3"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:709
1058 msgid "Daylight fluorescent"
1059 msgstr "Světélkující denní světlo"
1060
1061 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1062 msgid "Custom 1"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1066 msgid "Custom 2"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:662
1070 msgid "Night scene"
1071 msgstr "Noční scéna"
1072
1073 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
1074 msgid "Center + Right"
1075 msgstr "Uprostřed - vpravo"
1076
1077 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
1078 msgid "Left + Right"
1079 msgstr "Vlevo - vpravo"
1080
1081 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1082 msgid "Left + Center"
1083 msgstr "Vlevo - uprostřed"
1084
1085 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
1086 msgid "All"
1087 msgstr "Vše"
1088
1089 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1090 msgid "On (shot 1)"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1094 msgid "On (shot 2)"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
1098 msgid "On (shot 3)"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1102 msgid "EOS high-end"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1106 msgid "Compact"
1107 msgstr "Kompakt"
1108
1109 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
1110 msgid "EOS mid-range"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1114 msgid "Rotate 90 CW"
1115 msgstr "Otočit vpravo o 90st."
1116
1117 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1118 msgid "Rotate 180"
1119 msgstr "Otočit o 180st."
1120
1121 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368
1122 msgid "Rotate 270 CW"
1123 msgstr "Otočit vlevo o 90st."
1124
1125 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1126 msgid "Rotated by software"
1127 msgstr "Otočeno programově"
1128
1129 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381
1130 msgid "Left to right"
1131 msgstr "Zleva doprava"
1132
1133 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382
1134 msgid "Right to left"
1135 msgstr "Zprava doleva"
1136
1137 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383
1138 msgid "Bottom to top"
1139 msgstr "Zdola nahoru"
1140
1141 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1142 msgid "Top to bottom"
1143 msgstr "Shora dolu"
1144
1145 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1146 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1150 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1151 #: libexif/exif-entry.c:661 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1152 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1153 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
1154 msgid "Standard"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394
1158 msgid "N/A"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395
1162 msgid "Lowest"
1163 msgstr "Nejnižší"
1164
1165 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
1166 msgid "Highest"
1167 msgstr "Nejvyšší"
1168
1169 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:702
1170 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1171 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
1172 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1173 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1174 msgid "Daylight"
1175 msgstr "Denní světlo"
1176
1177 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
1178 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
1179 msgid "Black & White"
1180 msgstr "Černobílý"
1181
1182 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
1183 msgid "Manual Temperature (Kelvin)"
1184 msgstr "Ruční teplota (Kelvin)"
1185
1186 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
1187 msgid "PC Set1"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1191 msgid "PC Set2"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1195 msgid "PC Set3"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1199 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1200 msgid "Daylight Fluorescent"
1201 msgstr "Světélkující denní světlo"
1202
1203 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419
1204 msgid "Set 1"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
1208 msgid "Set 2"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421
1212 msgid "Set 3"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1216 msgid "User Def. 1"
1217 msgstr "Uživatelsky definovaný 1"
1218
1219 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1220 msgid "User Def. 2"
1221 msgstr "Uživatelsky definovaný 2"
1222
1223 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1224 msgid "User Def. 3"
1225 msgstr "Uživatelsky definovaný 3"
1226
1227 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1228 msgid "External 1"
1229 msgstr "Přídavný 1"
1230
1231 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1232 msgid "External 2"
1233 msgstr "Přídavný 2"
1234
1235 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1236 msgid "External 3"
1237 msgstr "Přídavný 3"
1238
1239 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
1240 msgid "Faithful"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
1244 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
1245 msgid "Monochrome"
1246 msgstr "Černobílý"
1247
1248 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:491
1249 msgid ", "
1250 msgstr ", "
1251
1252 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
1253 #, c-format
1254 msgid "%i (ms)"
1255 msgstr "%i (ms)"
1256
1257 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621
1258 #, c-format
1259 msgid "%.2f mm"
1260 msgstr "%.2f mm"
1261
1262 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:645
1263 #, c-format
1264 msgid "%.2f EV"
1265 msgstr "%.2f EV"
1266
1267 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1052
1268 #, c-format
1269 msgid "1/%i"
1270 msgstr "1/%i"
1271
1272 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:667
1273 #, c-format
1274 msgid "%u mm"
1275 msgstr "%u mm"
1276
1277 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1278 msgid "Settings (First Part)"
1279 msgstr "Nastavení (1. část)"
1280
1281 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1282 #: libexif/exif-tag.c:572 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1283 msgid "Focal Length"
1284 msgstr "Ohnisková vzdálenost"
1285
1286 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1287 msgid "Settings (Second Part)"
1288 msgstr "Nastavení (druhá část)"
1289
1290 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1291 msgid "Panorama"
1292 msgstr "Panorama"
1293
1294 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1295 msgid "Image Type"
1296 msgstr "Typ snímku"
1297
1298 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1299 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1300 msgid "Firmware Version"
1301 msgstr "Verze firmware"
1302
1303 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1304 msgid "Image Number"
1305 msgstr "Číslo snímku"
1306
1307 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1308 msgid "Owner Name"
1309 msgstr "Jméno vlastníka"
1310
1311 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1312 msgid "Color Information"
1313 msgstr "Informace o barvě"
1314
1315 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1316 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1317 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1318 msgid "Serial Number"
1319 msgstr "Sériové číslo"
1320
1321 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1322 msgid "Custom Functions"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56
1326 msgid "Macro Mode"
1327 msgstr "Režim makro"
1328
1329 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1330 msgid "Self-timer"
1331 msgstr "Samospoušť"
1332
1333 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1334 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1335 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1336 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1337 msgid "Quality"
1338 msgstr "Kvalita"
1339
1340 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1341 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1342 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
1343 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1344 msgid "Flash Mode"
1345 msgstr "Režim blesku"
1346
1347 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1348 msgid "Drive Mode"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1352 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1353 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1354 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
1355 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
1356 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1357 msgid "Focus Mode"
1358 msgstr "Režim zaostřování"
1359
1360 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1361 msgid "Record Mode"
1362 msgstr "Režim záznamu"
1363
1364 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1365 msgid "Image Size"
1366 msgstr "Velikost obrazových dat"
1367
1368 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1369 msgid "Easy Shooting Mode"
1370 msgstr "Režim snadného focení"
1371
1372 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1373 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1374 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1375 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
1376 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1377 msgid "Digital Zoom"
1378 msgstr "Digitální zoom"
1379
1380 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:820
1381 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1382 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1383 msgid "Contrast"
1384 msgstr "Kontrast"
1385
1386 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:824
1387 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1388 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1389 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1390 msgid "Saturation"
1391 msgstr "Sytost"
1392
1393 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:828
1394 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1395 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1396 msgid "Sharpness"
1397 msgstr "Ostrost"
1398
1399 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1400 msgid "ISO"
1401 msgstr "ISO"
1402
1403 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:562
1404 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1405 msgid "Metering Mode"
1406 msgstr "Režim měření"
1407
1408 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1409 msgid "Focus Range"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1413 msgid "AF Point"
1414 msgstr "Střed zaostření"
1415
1416 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:787
1417 msgid "Exposure Mode"
1418 msgstr "Režim expozice"
1419
1420 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1421 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1422 msgid "Lens Type"
1423 msgstr "Druh čoček"
1424
1425 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1426 msgid "Long Focal Length of Lens"
1427 msgstr "Velká ohnisková vzdálenost"
1428
1429 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1430 msgid "Short Focal Length of Lens"
1431 msgstr "Krátká ohnisková vzdálenost"
1432
1433 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1434 msgid "Focal Units per mm"
1435 msgstr "Ohniskové jednotky na mm"
1436
1437 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1438 msgid "Maximal Aperture"
1439 msgstr "Maximální clona"
1440
1441 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1442 msgid "Minimal Aperture"
1443 msgstr "Minimální clona"
1444
1445 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1446 msgid "Flash Activity"
1447 msgstr "Aktivita blesku"
1448
1449 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1450 msgid "Flash Details"
1451 msgstr "Detaily blesku"
1452
1453 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1454 msgid "AE Setting"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1458 msgid "Image Stabilization"
1459 msgstr "Stabilizace obrazu"
1460
1461 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1462 msgid "Display Aperture"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1466 msgid "Zoom Source Width"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1470 msgid "Zoom Target Width"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1474 msgid "Photo Effect"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1478 msgid "Manual Flash Output"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1482 msgid "Color Tone"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1486 msgid "Focal Type"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1490 msgid "Focal Plane X Size"
1491 msgstr "Šířka ohniskové roviny"
1492
1493 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1494 msgid "Focal Plane Y Size"
1495 msgstr "Výška ohniskové roviny"
1496
1497 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1498 msgid "Auto ISO"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1502 msgid "Shot ISO"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1506 msgid "Measured EV"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1510 msgid "Target Aperture"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1514 msgid "Target Exposure Time"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1518 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1519 msgid "Exposure Compensation"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1523 #: libexif/exif-tag.c:792 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1524 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1525 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1526 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1527 msgid "White Balance"
1528 msgstr "Vyvážení bílé"
1529
1530 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1531 msgid "Slow Shutter"
1532 msgstr "Pomalá uzávěrka"
1533
1534 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1535 msgid "Sequence Number"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1539 msgid "Flash Guide Number"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1543 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1544 msgid "Flash Exposure Compensation"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1548 msgid "AE Bracketing"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1552 msgid "AE Bracket Value"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1556 msgid "Focus Distance Upper"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1560 msgid "Focus Distance Lower"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:314
1564 msgid "FNumber"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:311
1568 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1569 msgid "Exposure Time"
1570 msgstr "Expoziční čas"
1571
1572 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1573 msgid "Bulb Duration"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1577 msgid "Camera Type"
1578 msgstr "Typ fotoaparátu"
1579
1580 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1581 msgid "Auto Rotate"
1582 msgstr "Automatické otočení"
1583
1584 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1585 msgid "ND Filter"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1589 msgid "Panorama Frame"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1593 msgid "Panorama Direction"
1594 msgstr "Směr panoramatu"
1595
1596 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1597 msgid "Tone Curve"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1601 msgid "Sharpness Frequency"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1605 msgid "Picture Style"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1609 msgid "Motorola"
1610 msgstr "Motorola"
1611
1612 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1613 msgid "Intel"
1614 msgstr "Intel"
1615
1616 #: libexif/exif-data.c:783
1617 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1618 msgstr "Příliš málo dat pro EXIF data."
1619
1620 #: libexif/exif-data.c:844
1621 msgid "EXIF marker not found."
1622 msgstr "EXIF marker nebyl nalezen."
1623
1624 #: libexif/exif-data.c:871
1625 msgid "EXIF header not found."
1626 msgstr "Hlavička dat EXIF nebyla nalezena."
1627
1628 #: libexif/exif-data.c:887
1629 msgid "Unknown encoding."
1630 msgstr "Neznámé kódování"
1631
1632 #: libexif/exif-data.c:1199
1633 msgid "Ignore unknown tags"
1634 msgstr "Ignorovat neznámé značky"
1635
1636 #: libexif/exif-data.c:1200
1637 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1638 msgstr "Ignorovat neznámé značky při načítání EXIF dat."
1639
1640 #: libexif/exif-data.c:1201
1641 msgid "Follow specification"
1642 msgstr "Dodržovat specifikaci"
1643
1644 #: libexif/exif-data.c:1202
1645 msgid ""
1646 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1647 "specification."
1648 msgstr ""
1649 "Dodržovat specifikaci EXIF dat pomocí přidání, opravení nebo odstranění "
1650 "položek."
1651
1652 #: libexif/exif-data.c:1204
1653 msgid "Do not change maker note"
1654 msgstr "Neměnit maker note"
1655
1656 #: libexif/exif-data.c:1205
1657 msgid ""
1658 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1659 "aware that the maker note can get corrupted."
1660 msgstr ""
1661 "Neměnit maker note při načítání a ukládání dat Exif. Konzistence maker note "
1662 "tak ale může být poškozena."
1663
1664 #: libexif/exif-entry.c:233 libexif/exif-entry.c:292 libexif/exif-entry.c:325
1665 #, c-format
1666 msgid ""
1667 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1668 "changed to format '%s'."
1669 msgstr ""
1670 "Značka '%s' měla typ '%s', což odporovalo specifikaci, proto byla změněna na "
1671 "typ '%s'."
1672
1673 #: libexif/exif-entry.c:260
1674 #, c-format
1675 msgid ""
1676 "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
1677 "changed to format '%s'."
1678 msgstr ""
1679 "Značka '%s' má typ '%s', což odporuje specifikaci, ale nemuže být změněna na "
1680 "typ '%s'."
1681
1682 #: libexif/exif-entry.c:343
1683 #, c-format
1684 msgid ""
1685 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1686 "'undefined'."
1687 msgstr ""
1688 "Značka 'Komentář' měla špatný typ '%s', proto byla změněna na typ "
1689 "'nedefinováno'."
1690
1691 #: libexif/exif-entry.c:370
1692 msgid ""
1693 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1694 "the specification."
1695 msgstr ""
1696 "Značka 'Komentář' byla zvětšena na alespoň 8 bajtů, aby odpovídala "
1697 "specifikaci."
1698
1699 #: libexif/exif-entry.c:385
1700 msgid ""
1701 "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
1702 "This has been fixed."
1703 msgstr ""
1704 "Značka 'Komentář' nebyla prázdná a ani nezačínala identifikátorem typu, což "
1705 "bylo nyní spraveno."
1706
1707 #: libexif/exif-entry.c:413
1708 msgid ""
1709 "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
1710 "fixed."
1711 msgstr ""
1712 "Značka 'Komentář' nezačínala identifikátorem typu, což nyní bylo spraveno."
1713
1714 #: libexif/exif-entry.c:451
1715 #, c-format
1716 msgid "%i bytes undefined data"
1717 msgstr "%i bajtů neznámých dat"
1718
1719 #: libexif/exif-entry.c:579
1720 #, c-format
1721 msgid "%i bytes unsupported data type"
1722 msgstr "%i bajtů dat neznámého typu"
1723
1724 #: libexif/exif-entry.c:612
1725 #, c-format
1726 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1727 msgstr "Značka '%s' obsahuje data špatného typu ('%s', očekáváno '%s')."
1728
1729 #: libexif/exif-entry.c:625
1730 #, c-format
1731 msgid ""
1732 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1733 msgstr "Značka '%s' obsahuje špatný počet položek (%i, očekáváno %i)."
1734
1735 #: libexif/exif-entry.c:639
1736 msgid "chunky format"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: libexif/exif-entry.c:639
1740 msgid "planar format"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: libexif/exif-entry.c:641 libexif/exif-entry.c:731
1744 #: test/nls/test-codeset.c:54
1745 msgid "Not defined"
1746 msgstr "Nedefinováno"
1747
1748 #: libexif/exif-entry.c:641
1749 msgid "One-chip color area sensor"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: libexif/exif-entry.c:642
1753 msgid "Two-chip color area sensor"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: libexif/exif-entry.c:642
1757 msgid "Three-chip color area sensor"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: libexif/exif-entry.c:643
1761 msgid "Color sequential area sensor"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: libexif/exif-entry.c:643
1765 msgid "Trilinear sensor"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: libexif/exif-entry.c:644
1769 msgid "Color sequential linear sensor"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: libexif/exif-entry.c:646
1773 msgid "top - left"
1774 msgstr "Nahoře vlevo"
1775
1776 #: libexif/exif-entry.c:646
1777 msgid "top - right"
1778 msgstr "Nahoře vpravo"
1779
1780 #: libexif/exif-entry.c:646
1781 msgid "bottom - right"
1782 msgstr "Dole vpravo"
1783
1784 #: libexif/exif-entry.c:647
1785 msgid "bottom - left"
1786 msgstr "Dole vlevo"
1787
1788 #: libexif/exif-entry.c:647
1789 msgid "left - top"
1790 msgstr "Vlevo nahoře"
1791
1792 #: libexif/exif-entry.c:647
1793 msgid "right - top"
1794 msgstr "Vpravo nahoře"
1795
1796 #: libexif/exif-entry.c:648
1797 msgid "right - bottom"
1798 msgstr "Vpravo dole"
1799
1800 #: libexif/exif-entry.c:648
1801 msgid "left - bottom"
1802 msgstr "Vlevo dole"
1803
1804 #: libexif/exif-entry.c:650
1805 msgid "centered"
1806 msgstr "Uprostřed"
1807
1808 #: libexif/exif-entry.c:650
1809 msgid "co-sited"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: libexif/exif-entry.c:652
1813 msgid "Reversed mono"
1814 msgstr "Negativní černobílý"
1815
1816 #: libexif/exif-entry.c:652
1817 msgid "Normal mono"
1818 msgstr "Černobílý"
1819
1820 #: libexif/exif-entry.c:652
1821 msgid "RGB"
1822 msgstr "RGB"
1823
1824 #: libexif/exif-entry.c:652
1825 msgid "Palette"
1826 msgstr "Paleta"
1827
1828 #: libexif/exif-entry.c:653
1829 msgid "CMYK"
1830 msgstr "CMYK"
1831
1832 #: libexif/exif-entry.c:653
1833 msgid "YCbCr"
1834 msgstr "YCbCr"
1835
1836 #: libexif/exif-entry.c:653
1837 msgid "CieLAB"
1838 msgstr "CieLAB"
1839
1840 #: libexif/exif-entry.c:655
1841 msgid "Normal process"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: libexif/exif-entry.c:655
1845 msgid "Custom process"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: libexif/exif-entry.c:657
1849 msgid "Auto exposure"
1850 msgstr "Automatická expozice"
1851
1852 #: libexif/exif-entry.c:657 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1853 msgid "Manual exposure"
1854 msgstr "Ruční expozice"
1855
1856 #: libexif/exif-entry.c:657
1857 msgid "Auto bracket"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: libexif/exif-entry.c:659
1861 msgid "Auto white balance"
1862 msgstr "Automatické vyvážení bílé"
1863
1864 #: libexif/exif-entry.c:659
1865 msgid "Manual white balance"
1866 msgstr "Ruční vyvážení bílé"
1867
1868 #: libexif/exif-entry.c:664
1869 msgid "Low gain up"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: libexif/exif-entry.c:664
1873 msgid "High gain up"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: libexif/exif-entry.c:665
1877 msgid "Low gain down"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: libexif/exif-entry.c:665
1881 msgid "High gain down"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: libexif/exif-entry.c:667
1885 msgid "Low saturation"
1886 msgstr "Nízká sytost"
1887
1888 #: libexif/exif-entry.c:667 test/nls/test-codeset.c:48
1889 #: test/nls/test-codeset.c:61
1890 msgid "High saturation"
1891 msgstr "Vysoká sytost"
1892
1893 #: libexif/exif-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:669
1894 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1895 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
1896 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213
1897 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1898 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1899 msgid "Soft"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: libexif/exif-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:669
1903 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1904 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
1905 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
1906 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1907 msgid "Hard"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: libexif/exif-entry.c:683 libexif/exif-entry.c:701 libexif/exif-entry.c:783
1911 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:682
1912 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:737
1913 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1914 msgid "Unknown"
1915 msgstr "Neznámý"
1916
1917 #: libexif/exif-entry.c:684
1918 msgid "avg"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: libexif/exif-entry.c:685
1922 msgid "Center-Weighted Average"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: libexif/exif-entry.c:685
1926 msgid "Center-Weight"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: libexif/exif-entry.c:687
1930 msgid "Multi Spot"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: libexif/exif-entry.c:688
1934 msgid "Pattern"
1935 msgstr "Vzorkování"
1936
1937 #: libexif/exif-entry.c:693
1938 msgid "Uncompressed"
1939 msgstr "Nekomprimováno"
1940
1941 #: libexif/exif-entry.c:694
1942 msgid "LZW compression"
1943 msgstr "Komprese LZW"
1944
1945 #: libexif/exif-entry.c:695 libexif/exif-entry.c:696
1946 msgid "JPEG compression"
1947 msgstr "Komprese JPEG"
1948
1949 #: libexif/exif-entry.c:697
1950 msgid "Deflate/ZIP compression"
1951 msgstr "Komprese Deflate/ZIP"
1952
1953 #: libexif/exif-entry.c:698
1954 msgid "PackBits compression"
1955 msgstr "Komprese PackBits"
1956
1957 #: libexif/exif-entry.c:704
1958 msgid "Tungsten incandescent light"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: libexif/exif-entry.c:706
1962 msgid "Fine weather"
1963 msgstr "Pěkné počasí"
1964
1965 #: libexif/exif-entry.c:707
1966 msgid "Cloudy weather"
1967 msgstr "Oblačné počasí"
1968
1969 #: libexif/exif-entry.c:710
1970 msgid "Day white fluorescent"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: libexif/exif-entry.c:711
1974 msgid "Cool white fluorescent"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: libexif/exif-entry.c:712 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
1978 msgid "White fluorescent"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: libexif/exif-entry.c:713
1982 msgid "Standard light A"
1983 msgstr "Standardní světlo A"
1984
1985 #: libexif/exif-entry.c:714
1986 msgid "Standard light B"
1987 msgstr "Standardní světlo B"
1988
1989 #: libexif/exif-entry.c:715
1990 msgid "Standard light C"
1991 msgstr "Standardní světlo C"
1992
1993 #: libexif/exif-entry.c:716
1994 msgid "D55"
1995 msgstr "D55"
1996
1997 #: libexif/exif-entry.c:717
1998 msgid "D65"
1999 msgstr "D65"
2000
2001 #: libexif/exif-entry.c:718
2002 msgid "D75"
2003 msgstr "D75"
2004
2005 #: libexif/exif-entry.c:719
2006 msgid "ISO studio tungsten"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: libexif/exif-entry.c:723 libexif/exif-entry.c:727
2010 msgid "Inch"
2011 msgstr "Palec"
2012
2013 #: libexif/exif-entry.c:723 libexif/exif-entry.c:727
2014 msgid "in"
2015 msgstr "palec"
2016
2017 #: libexif/exif-entry.c:724 libexif/exif-entry.c:728
2018 msgid "Centimeter"
2019 msgstr "cm"
2020
2021 #: libexif/exif-entry.c:724 libexif/exif-entry.c:728
2022 msgid "cm"
2023 msgstr "cm"
2024
2025 #: libexif/exif-entry.c:733
2026 msgid "Normal program"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: libexif/exif-entry.c:734
2030 msgid "Aperture priority"
2031 msgstr "S předvolbou clony"
2032
2033 #: libexif/exif-entry.c:734 libexif/exif-tag.c:541
2034 msgid "Aperture"
2035 msgstr "Clona"
2036
2037 #: libexif/exif-entry.c:735
2038 msgid "Shutter priority"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: libexif/exif-entry.c:735
2042 msgid "Shutter"
2043 msgstr "Clona"
2044
2045 #: libexif/exif-entry.c:736
2046 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: libexif/exif-entry.c:737
2050 msgid "Creative"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: libexif/exif-entry.c:738
2054 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: libexif/exif-entry.c:739
2058 msgid "Action"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: libexif/exif-entry.c:740
2062 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2063 msgstr "Režim na šířku (pro focení na blízko, bez důrazu na objekty v pozadí)"
2064
2065 #: libexif/exif-entry.c:742
2066 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2067 msgstr "Režim na výšku (pro focení na dálku, s důrazem na pozadí)"
2068
2069 #: libexif/exif-entry.c:746 libexif/exif-entry.c:751
2070 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
2071 msgid "Flash did not fire"
2072 msgstr "Blesk nebleskl"
2073
2074 #: libexif/exif-entry.c:746
2075 msgid "no flash"
2076 msgstr "Bez blesku"
2077
2078 #: libexif/exif-entry.c:747
2079 msgid "Flash fired"
2080 msgstr "Blesk bleskl"
2081
2082 #: libexif/exif-entry.c:747
2083 msgid "flash"
2084 msgstr "Blesk"
2085
2086 #: libexif/exif-entry.c:747 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
2087 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
2088 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
2089 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
2090 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
2091 msgid "Yes"
2092 msgstr "Ano"
2093
2094 #: libexif/exif-entry.c:748
2095 msgid "Strobe return light not detected"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: libexif/exif-entry.c:748
2099 msgid "W/o strobe"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: libexif/exif-entry.c:750
2103 msgid "Strobe return light detected"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: libexif/exif-entry.c:750
2107 msgid "W. strobe"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: libexif/exif-entry.c:752
2111 msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2112 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut"
2113
2114 #: libexif/exif-entry.c:753
2115 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2116 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, odraz světla nedetekován"
2117
2118 #: libexif/exif-entry.c:755
2119 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2120 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, odraz světla detekován"
2121
2122 #: libexif/exif-entry.c:757
2123 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2124 msgstr "Blesk nebleskl, blesk zapnut"
2125
2126 #: libexif/exif-entry.c:758
2127 msgid "Flash did not fire, auto mode"
2128 msgstr "Blesk nebleskl, automatický režim"
2129
2130 #: libexif/exif-entry.c:759
2131 msgid "Flash fired, auto mode"
2132 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim"
2133
2134 #: libexif/exif-entry.c:760
2135 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2136 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla nedetekován"
2137
2138 #: libexif/exif-entry.c:762
2139 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2140 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla detekován"
2141
2142 #: libexif/exif-entry.c:763
2143 msgid "No flash function"
2144 msgstr "Bez blesku"
2145
2146 #: libexif/exif-entry.c:764
2147 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2148 msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí"
2149
2150 #: libexif/exif-entry.c:765
2151 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2152 msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí, odraz světla nedetekován"
2153
2154 #: libexif/exif-entry.c:767
2155 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2156 msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí, odraz světla detekován"
2157
2158 #: libexif/exif-entry.c:769
2159 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2160 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí"
2161
2162 #: libexif/exif-entry.c:771
2163 msgid ""
2164 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
2165 "detected"
2166 msgstr ""
2167 "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí, odraz světla "
2168 "nedetekován"
2169
2170 #: libexif/exif-entry.c:773
2171 msgid ""
2172 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
2173 "detected"
2174 msgstr ""
2175 "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí, odraz světla "
2176 "detekován"
2177
2178 #: libexif/exif-entry.c:775
2179 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2180 msgstr "Blesk nebleskl, automatický režim, režim redukce červených očí"
2181
2182 #: libexif/exif-entry.c:776
2183 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2184 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí"
2185
2186 #: libexif/exif-entry.c:777
2187 msgid ""
2188 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2189 msgstr ""
2190 "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí, odraz světla "
2191 "nedetekován"
2192
2193 #: libexif/exif-entry.c:779
2194 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2195 msgstr ""
2196 "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí, odraz světla "
2197 "detekován"
2198
2199 #: libexif/exif-entry.c:783
2200 msgid "?"
2201 msgstr "?"
2202
2203 #: libexif/exif-entry.c:785
2204 msgid "Close view"
2205 msgstr "Blízký pohled"
2206
2207 #: libexif/exif-entry.c:786
2208 msgid "Distant view"
2209 msgstr "Vzdálený pohled"
2210
2211 #: libexif/exif-entry.c:786
2212 msgid "Distant"
2213 msgstr "Vzdáleno"
2214
2215 #: libexif/exif-entry.c:789
2216 msgid "sRGB"
2217 msgstr "sRGB"
2218
2219 #: libexif/exif-entry.c:790
2220 msgid "Adobe RGB"
2221 msgstr "Adobe RGB"
2222
2223 #: libexif/exif-entry.c:791
2224 msgid "Uncalibrated"
2225 msgstr "Nekalibrovaný"
2226
2227 #: libexif/exif-entry.c:845
2228 #, c-format
2229 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2230 msgstr "Chybná velikost položky (%i, očekáváno %li x %i)"
2231
2232 #: libexif/exif-entry.c:878
2233 msgid "Unsupported UNICODE string"
2234 msgstr "Nepodporovaný text v Unicode"
2235
2236 #: libexif/exif-entry.c:886
2237 msgid "Unsupported JIS string"
2238 msgstr "Nepodporaovný text v kódování JIS"
2239
2240 #: libexif/exif-entry.c:902
2241 msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
2242 msgstr "Značka Komentář neodpovídá specifikaci, avšak obsahuje data."
2243
2244 #: libexif/exif-entry.c:906
2245 #, c-format
2246 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2247 msgstr "Bajt na pozici %i: 0x%02x"
2248
2249 #: libexif/exif-entry.c:915
2250 msgid "Unknown Exif Version"
2251 msgstr "Neznámá verze Exif"
2252
2253 #: libexif/exif-entry.c:919
2254 #, c-format
2255 msgid "Exif Version %d.%d"
2256 msgstr "Exif verze %d.%d"
2257
2258 #: libexif/exif-entry.c:930
2259 msgid "FlashPix Version 1.0"
2260 msgstr "FlashPix verze 1.0"
2261
2262 #: libexif/exif-entry.c:932
2263 msgid "FlashPix Version 1.01"
2264 msgstr "FlashPix verze 1.01"
2265
2266 #: libexif/exif-entry.c:934
2267 msgid "Unknown FlashPix Version"
2268 msgstr "Neznámá verze FlashPix"
2269
2270 #: libexif/exif-entry.c:947 libexif/exif-entry.c:960 libexif/exif-entry.c:1612
2271 #: libexif/exif-entry.c:1617 libexif/exif-entry.c:1620
2272 #: libexif/exif-entry.c:1625 libexif/exif-entry.c:1626
2273 msgid "[None]"
2274 msgstr "[Žádný]"
2275
2276 #: libexif/exif-entry.c:949
2277 msgid "(Photographer)"
2278 msgstr "(Fotograf)"
2279
2280 #: libexif/exif-entry.c:963
2281 msgid "(Editor)"
2282 msgstr "(Editor)"
2283
2284 #: libexif/exif-entry.c:987
2285 #, c-format
2286 msgid "%.02lf EV"
2287 msgstr "%.02lf EV"
2288
2289 #: libexif/exif-entry.c:988
2290 #, c-format
2291 msgid " (f/%.01f)"
2292 msgstr " (f/%.01f)"
2293
2294 #: libexif/exif-entry.c:1022
2295 #, c-format
2296 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2297 msgstr " (35 ekvivalent: %d mm)"
2298
2299 #: libexif/exif-entry.c:1055 libexif/exif-entry.c:1056
2300 msgid " sec."
2301 msgstr " s"
2302
2303 #: libexif/exif-entry.c:1067 libexif/exif-entry.c:1084
2304 #: libexif/exif-entry.c:1128
2305 #, c-format
2306 msgid "%.02f EV"
2307 msgstr "%.02f EV"
2308
2309 #: libexif/exif-entry.c:1070
2310 #, c-format
2311 msgid " (1/%d sec.)"
2312 msgstr " (1/%d s)"
2313
2314 #: libexif/exif-entry.c:1072
2315 #, c-format
2316 msgid " (%d sec.)"
2317 msgstr " (%d s)"
2318
2319 #: libexif/exif-entry.c:1085
2320 #, c-format
2321 msgid " (%.02f cd/m^2)"
2322 msgstr " (%.02f cd/m^2)"
2323
2324 #: libexif/exif-entry.c:1095
2325 msgid "DSC"
2326 msgstr "DSC"
2327
2328 #: libexif/exif-entry.c:1097 libexif/exif-entry.c:1137
2329 #: libexif/exif-entry.c:1224 libexif/exif-entry.c:1275
2330 #: libexif/exif-entry.c:1284 libexif/exif-entry.c:1320
2331 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2332 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2333 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2334 #, c-format
2335 msgid "Internal error (unknown value %i)"
2336 msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %i)"
2337
2338 #: libexif/exif-entry.c:1105
2339 msgid "-"
2340 msgstr "-"
2341
2342 #: libexif/exif-entry.c:1106
2343 msgid "Y"
2344 msgstr "Y"
2345
2346 #: libexif/exif-entry.c:1107
2347 msgid "Cb"
2348 msgstr "Cb"
2349
2350 #: libexif/exif-entry.c:1108
2351 msgid "Cr"
2352 msgstr "Cr"
2353
2354 #: libexif/exif-entry.c:1109
2355 msgid "R"
2356 msgstr "R"
2357
2358 #: libexif/exif-entry.c:1110
2359 msgid "G"
2360 msgstr "G"
2361
2362 #: libexif/exif-entry.c:1111
2363 msgid "B"
2364 msgstr "B"
2365
2366 #: libexif/exif-entry.c:1112
2367 msgid "reserved"
2368 msgstr "Rezervováno"
2369
2370 #: libexif/exif-entry.c:1135
2371 msgid "Directly photographed"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: libexif/exif-entry.c:1148
2375 msgid "YCbCr4:2:2"
2376 msgstr "YCbCr4:2:2"
2377
2378 #: libexif/exif-entry.c:1150
2379 msgid "YCbCr4:2:0"
2380 msgstr "YCbCr4:2:0"
2381
2382 #: libexif/exif-entry.c:1167
2383 #, c-format
2384 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2385 msgstr "Do vzdálenosti %d od (x,y) = (%i,%i)"
2386
2387 #: libexif/exif-entry.c:1176
2388 #, c-format
2389 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2390 msgstr "V obdélníku (šířka %i, výška %i) okolo (x,y) = (%i,%i)"
2391
2392 #: libexif/exif-entry.c:1182
2393 #, c-format
2394 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2395 msgstr "Neočekávaný počet položek (%li, očekáváno 2, 3 nebo 4)."
2396
2397 #: libexif/exif-entry.c:1220
2398 msgid "Sea level"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: libexif/exif-entry.c:1222
2402 msgid "Sea level reference"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: libexif/exif-entry.c:1330
2406 #, c-format
2407 msgid "Unknown value %i"
2408 msgstr "Neznámá hodnota %i"
2409
2410 #: libexif/exif-format.c:33
2411 msgid "Byte"
2412 msgstr "Byte"
2413
2414 #: libexif/exif-format.c:34
2415 msgid "ASCII"
2416 msgstr "ASCII"
2417
2418 #: libexif/exif-format.c:35
2419 msgid "Short"
2420 msgstr "Short Int"
2421
2422 #: libexif/exif-format.c:36
2423 msgid "Long"
2424 msgstr "Long Int"
2425
2426 #: libexif/exif-format.c:37
2427 msgid "Rational"
2428 msgstr "Rational"
2429
2430 #: libexif/exif-format.c:38
2431 msgid "SByte"
2432 msgstr "SByte"
2433
2434 #: libexif/exif-format.c:39
2435 msgid "SShort"
2436 msgstr "SShort"
2437
2438 #: libexif/exif-format.c:40
2439 msgid "SLong"
2440 msgstr "SLong"
2441
2442 #: libexif/exif-format.c:41
2443 msgid "SRational"
2444 msgstr "SRational"
2445
2446 #: libexif/exif-format.c:42
2447 msgid "Float"
2448 msgstr "Float"
2449
2450 #: libexif/exif-format.c:43
2451 msgid "Double"
2452 msgstr "Double"
2453
2454 #: libexif/exif-format.c:44
2455 msgid "Undefined"
2456 msgstr "Nedefinováno"
2457
2458 #: libexif/exif-loader.c:119
2459 #, c-format
2460 msgid "The file '%s' could not be opened."
2461 msgstr "Soubor '%s' nelze otevřít."
2462
2463 #: libexif/exif-loader.c:300
2464 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2465 msgstr "Poskytnutá data neobsahují EXIF data."
2466
2467 #: libexif/exif-log.c:43
2468 msgid "Debugging information"
2469 msgstr "Ladicí informace"
2470
2471 #: libexif/exif-log.c:44
2472 msgid "Debugging information is available."
2473 msgstr "Ladicí informace jsou k dispozici."
2474
2475 #: libexif/exif-log.c:45
2476 msgid "Not enough memory"
2477 msgstr "Nedostatek paměti"
2478
2479 #: libexif/exif-log.c:46
2480 msgid "The system cannot provide enough memory."
2481 msgstr "Systém není schopen dodat dostatek paměti."
2482
2483 #: libexif/exif-log.c:47
2484 msgid "Corrupt data"
2485 msgstr "Poškozená data"
2486
2487 #: libexif/exif-log.c:48
2488 msgid "The data provided does not follow the specification."
2489 msgstr "Poskytnutá data neodpovídají specifikaci."
2490
2491 #: libexif/exif-tag.c:54
2492 msgid "New Subfile Type"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: libexif/exif-tag.c:54
2496 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2497 msgstr "Rámcové určení typu dat v tomto obázku."
2498
2499 #: libexif/exif-tag.c:57
2500 msgid "Interoperability Index"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: libexif/exif-tag.c:58
2504 msgid ""
2505 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2506 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2507 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2508 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: libexif/exif-tag.c:65
2512 msgid "Interoperability Version"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: libexif/exif-tag.c:67
2516 msgid "Image Width"
2517 msgstr "Šířka obrázku"
2518
2519 #: libexif/exif-tag.c:68
2520 msgid ""
2521 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2522 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2523 msgstr ""
2524 "Počet sloupečků v obrázku, neboli počet pixelů na řádek. V komprimovaných "
2525 "datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker místo této značky."
2526
2527 #: libexif/exif-tag.c:72
2528 msgid "Image Length"
2529 msgstr "Výška obrázku"
2530
2531 #: libexif/exif-tag.c:73
2532 msgid ""
2533 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2534 "used instead of this tag."
2535 msgstr ""
2536 "Počet řádků v obrázku. V komprimovaných datech typu JPEG se používá "
2537 "speciální JPEG marker místo této značky."
2538
2539 #: libexif/exif-tag.c:76
2540 msgid "Bits per Sample"
2541 msgstr "Počet bitů na komponentu"
2542
2543 #: libexif/exif-tag.c:77
2544 msgid ""
2545 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
2546 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2547 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2548 "this tag."
2549 msgstr ""
2550 "Počet bitů na jednu barevnou složku. Pro digitální fotografie se obvykle "
2551 "používá 8 bitů. Viz též 'Počet komponent'. V komprimovaných datech typu JPEG "
2552 "se používá speciální JPEG marker místo této značky."
2553
2554 #: libexif/exif-tag.c:82
2555 msgid "Compression"
2556 msgstr "Komprese"
2557
2558 #: libexif/exif-tag.c:83
2559 msgid ""
2560 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2561 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2562 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2563 msgstr ""
2564 "Kompresní schéma použité pro obrazoví data. Pokud primární obrázek je JPEG, "
2565 "pak se tato značka pro něj nepoužívá, neboť nemá význam. Nicméně se používá "
2566 "pro náhled, který obvykle bývá komprimován také metodou JPEG."
2567
2568 #: libexif/exif-tag.c:89
2569 msgid "Photometric Interpretation"
2570 msgstr "Interpretace barev"
2571
2572 #: libexif/exif-tag.c:90
2573 msgid ""
2574 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
2575 "of this tag."
2576 msgstr ""
2577 "Určuje barevný model obrázku nebo sadu inkoustů pro tisk. Např. RGB, CMYK, "
2578 "CieLAB. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker "
2579 "místo této značky."
2580
2581 #: libexif/exif-tag.c:94
2582 msgid "Fill Order"
2583 msgstr "Pořadí bitů v bajtu"
2584
2585 #: libexif/exif-tag.c:96
2586 msgid "Document Name"
2587 msgstr "Jméno dokumentu"
2588
2589 #: libexif/exif-tag.c:98
2590 msgid "Image Description"
2591 msgstr "Popis obrázku"
2592
2593 #: libexif/exif-tag.c:99
2594 msgid ""
2595 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
2596 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
2597 "used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
2598 "is to be used."
2599 msgstr ""
2600 "Textový komentář popisující obrázek, např. \"firemní večírek\". Vícebajtové "
2601 "znakové sady (čínština, japonština, korejština) zde nemohou být použity, pro "
2602 "ně je určena soukromá EXIF značka 'Komentář uživatele'."
2603
2604 #: libexif/exif-tag.c:105
2605 msgid "Manufacturer"
2606 msgstr "Výrobce"
2607
2608 #: libexif/exif-tag.c:106
2609 msgid ""
2610 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
2611 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
2612 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2613 msgstr ""
2614 "Výrobce zařízení, které zaznamenalo obrazová data. Tj. výrobce fotoaparátu, "
2615 "skeneru, digitizéru apod. Je-li tato položka prázdná, pak je výrobce neznámý."
2616
2617 #: libexif/exif-tag.c:112
2618 msgid "Model"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: libexif/exif-tag.c:113
2622 msgid ""
2623 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
2624 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
2625 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2626 msgstr ""
2627 "Model nebo typová řada zařízení, které zaznamenalo obrazová data. Tj. "
2628 "výrobce fotoaparátu, skeneru, digitizéru apod. Je-li tato položka prázdná, "
2629 "pak je výrobce neznámý."
2630
2631 #: libexif/exif-tag.c:118
2632 msgid "Strip Offsets"
2633 msgstr "Pozice pásů v souboru"
2634
2635 #: libexif/exif-tag.c:119
2636 msgid ""
2637 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
2638 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
2639 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
2640 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: libexif/exif-tag.c:125
2644 msgid "Orientation"
2645 msgstr "Orientace"
2646
2647 #: libexif/exif-tag.c:126
2648 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
2649 msgstr ""
2650 "Určuje, z kterého rohu a kterým směrem se má obrázek vykreslovat při "
2651 "postupném čtení ze souboru."
2652
2653 #: libexif/exif-tag.c:129
2654 msgid "Samples per Pixel"
2655 msgstr "Počet komponent"
2656
2657 #: libexif/exif-tag.c:130
2658 msgid ""
2659 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
2660 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
2661 "JPEG marker is used instead of this tag."
2662 msgstr ""
2663 "Počet barevných komponent na pixel. Pro digitální fotografie, jež se obvykle "
2664 "ukládájí v YCbCr nebo RGB barvách, je tato hodnota 3. Pro černobílé náhledy "
2665 "bývá 1. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker "
2666 "místo této značky."
2667
2668 #: libexif/exif-tag.c:135
2669 msgid "Rows per Strip"
2670 msgstr "Počet řádek na pás"
2671
2672 #: libexif/exif-tag.c:136
2673 msgid ""
2674 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
2675 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
2676 "designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
2677 "<StripByteCounts>."
2678 msgstr ""
2679 "Počet řádků v jednom pásu (rows per strip). Pro snadnější manipulaci obvykle "
2680 "bývá obrázek rozdělen do pásů o stejné výšce, která je uvedena v této "
2681 "značce. Viz též 'Strip offsets' a 'Počet bajtů na pás'."
2682
2683 #: libexif/exif-tag.c:142
2684 msgid "Strip Byte Count"
2685 msgstr "Počet bajtů na pás"
2686
2687 #: libexif/exif-tag.c:143
2688 msgid ""
2689 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
2690 "designation is not needed and is omitted."
2691 msgstr ""
2692 "Počty bajtů v jednotlivých pásech (strip byte count), jak jsou "
2693 "(komprimované) uložené na disku. Údajů je tolik, kolik pásu. Díky kompresi "
2694 "se jednotlivé údaje mohou lišit."
2695
2696 #: libexif/exif-tag.c:146
2697 msgid "x-Resolution"
2698 msgstr "Horizontální rozlišení"
2699
2700 #: libexif/exif-tag.c:147
2701 msgid ""
2702 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
2703 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
2704 msgstr ""
2705 "Počet pixelů na 'Jednotku rozlišení' ve směru 'Šířka obrázku'. Je-li "
2706 "rozlišení neznámé, obvykle se použije hodnota 72 dpi (pixelů na palec)."
2707
2708 #: libexif/exif-tag.c:151
2709 msgid "y-Resolution"
2710 msgstr "Vertikální rozlišení"
2711
2712 #: libexif/exif-tag.c:152
2713 msgid ""
2714 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
2715 "The same value as <XResolution> is designated."
2716 msgstr ""
2717 "Počet pixelů na 'Jednotku rozlišení' ve směru 'Výška obrázku'. Je-li "
2718 "rozlišení neznámé, obvykle se použije hodnota 72 dpi (pixelů na palec)."
2719
2720 #: libexif/exif-tag.c:156
2721 msgid "Planar Configuration"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: libexif/exif-tag.c:157
2725 msgid ""
2726 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
2727 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
2728 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
2729 msgstr ""
2730 "Určuje, jakým způsobem jsou jednotlivé pixely a řádky uloženy, zda "
2731 "prokládaně či nikoli. Buď mohou být všechny komponenty jednoho pixelu "
2732 "uloženy vedle (RGBRGBRGB) sebe nebo naopak 1 komponenta všech pixelů celého "
2733 "řádku vedle sebe následována další komponentou všech pixelů celého řádku "
2734 "(RRRGGGBBB)."
2735
2736 #: libexif/exif-tag.c:162
2737 msgid "Resolution Unit"
2738 msgstr "Jednotka rozlišení"
2739
2740 #: libexif/exif-tag.c:163
2741 msgid ""
2742 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
2743 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
2744 "unknown, 2 (inches) is designated."
2745 msgstr ""
2746 "Jednotka pro hodnoty 'Horizontální rozlišení' a 'Vertikální rozlišení'. Není-"
2747 "li jednotka specifikována, použije se hodnota palec (inch)."
2748
2749 #: libexif/exif-tag.c:168
2750 msgid "Transfer Function"
2751 msgstr "Přechodová funkce"
2752
2753 #: libexif/exif-tag.c:169
2754 msgid ""
2755 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
2756 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
2757 "information tag (<ColorSpace>)."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: libexif/exif-tag.c:173
2761 msgid "Software"
2762 msgstr "Software"
2763
2764 #: libexif/exif-tag.c:174
2765 msgid ""
2766 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
2767 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
2768 "is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
2769 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2770 msgstr ""
2771 "Udává software (nebo firmware zařízení) a jeho verzi, které soubor "
2772 "vygenerovalo. Formát tohoto údaje je zcela libovolný. Prázdný údaj znamená, "
2773 "že není známo."
2774
2775 #: libexif/exif-tag.c:181
2776 msgid "Date and Time"
2777 msgstr "Datum a čas"
2778
2779 #: libexif/exif-tag.c:182
2780 msgid ""
2781 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
2782 "date and time the file was changed."
2783 msgstr ""
2784 "Datum a čas vytvoření obrázku. Standard EXIF udává, že se jedná o okamžik "
2785 "poslední modifikace souboru."
2786
2787 #: libexif/exif-tag.c:185
2788 msgid "Artist"
2789 msgstr "Umělec"
2790
2791 #: libexif/exif-tag.c:186
2792 msgid ""
2793 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
2794 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
2795 "the information be written as in the example below for ease of "
2796 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: libexif/exif-tag.c:192 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
2800 msgid "White Point"
2801 msgstr "Bílý bod"
2802
2803 #: libexif/exif-tag.c:193
2804 msgid ""
2805 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
2806 "necessary, since color space is specified in the color space information tag "
2807 "(<ColorSpace>)."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: libexif/exif-tag.c:198
2811 msgid "Primary Chromaticities"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: libexif/exif-tag.c:199
2815 msgid ""
2816 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
2817 "is not necessary, since color space is specified in the color space "
2818 "information tag (<ColorSpace>)."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: libexif/exif-tag.c:204
2822 msgid "Transfer Range"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: libexif/exif-tag.c:206
2826 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
2827 msgstr ""
2828 "Definováno společností Adobe pro umožnění TIFF hierarchií uvnitř souboru "
2829 "TIFF."
2830
2831 #: libexif/exif-tag.c:211
2832 msgid "JPEG Interchange Format"
2833 msgstr "JPEG Interchange Format"
2834
2835 #: libexif/exif-tag.c:212
2836 msgid ""
2837 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
2838 "is not used for primary image JPEG data."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: libexif/exif-tag.c:217
2842 msgid "JPEG Interchange Format Length"
2843 msgstr "Délka dat JPEG Interchange Format"
2844
2845 #: libexif/exif-tag.c:218
2846 msgid ""
2847 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
2848 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
2849 "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
2850 "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
2851 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: libexif/exif-tag.c:227
2855 msgid "YCbCr Coefficients"
2856 msgstr "Koeficienty YCbCr"
2857
2858 #: libexif/exif-tag.c:228
2859 msgid ""
2860 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
2861 "default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
2862 "Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
2863 "space information tag, with the default being the value that gives the "
2864 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: libexif/exif-tag.c:237
2868 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: libexif/exif-tag.c:238
2872 msgid ""
2873 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
2874 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: libexif/exif-tag.c:243
2878 msgid "YCbCr Positioning"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: libexif/exif-tag.c:244
2882 msgid ""
2883 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
2884 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
2885 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
2886 "= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
2887 "record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
2888 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
2889 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
2890 "recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
2891 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
2892 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
2893 "both centered and co-sited positioning."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: libexif/exif-tag.c:259
2897 msgid "Reference Black/White"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: libexif/exif-tag.c:260
2901 msgid ""
2902 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
2903 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
2904 "color space is declared in a color space information tag, with the default "
2905 "being the value that gives the optimal image characteristics "
2906 "Interoperability these conditions."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: libexif/exif-tag.c:268
2910 msgid "XML Packet"
2911 msgstr "XML Paket"
2912
2913 #: libexif/exif-tag.c:268
2914 msgid "XMP Metadata"
2915 msgstr "XMP Metadata"
2916
2917 #: libexif/exif-tag.c:283 libexif/exif-tag.c:770
2918 msgid "CFA Pattern"
2919 msgstr "CFA Pattern"
2920
2921 #: libexif/exif-tag.c:284 libexif/exif-tag.c:771
2922 msgid ""
2923 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
2924 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
2925 "methods."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: libexif/exif-tag.c:288
2929 msgid "Battery Level"
2930 msgstr "Stav baterie"
2931
2932 #: libexif/exif-tag.c:289
2933 msgid "Copyright"
2934 msgstr "Copyright"
2935
2936 #: libexif/exif-tag.c:290
2937 msgid ""
2938 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
2939 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
2940 "or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
2941 "statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
2942 "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
2943 "field records both the photographer and editor copyrights, with each "
2944 "recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
2945 "distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
2946 "written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
2947 "by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
2948 "two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
2949 "terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
2950 "is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
2951 "a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
2952 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: libexif/exif-tag.c:312
2956 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
2957 msgstr "Expoziční čas v sekundách."
2958
2959 #: libexif/exif-tag.c:315
2960 msgid "The F number."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: libexif/exif-tag.c:320
2964 msgid "Image Resources Block"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: libexif/exif-tag.c:322
2968 msgid ""
2969 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
2970 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
2971 "contain image data as in the case of TIFF."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: libexif/exif-tag.c:330
2975 msgid "Exposure Program"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: libexif/exif-tag.c:331
2979 msgid ""
2980 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
2981 "is taken."
2982 msgstr ""
2983 "Typ programu použitého fotoaparátem pro nastavení expozice pro pořízení "
2984 "tohoto snímku."
2985
2986 #: libexif/exif-tag.c:335
2987 msgid "Spectral Sensitivity"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: libexif/exif-tag.c:336
2991 msgid ""
2992 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
2993 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
2994 "ASTM Technical Committee."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: libexif/exif-tag.c:342
2998 msgid ""
2999 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
3000 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: libexif/exif-tag.c:347
3004 msgid "GPS tag version"
3005 msgstr "Verze GPS"
3006
3007 #: libexif/exif-tag.c:348
3008 msgid ""
3009 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
3010 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
3011 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
3012 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: libexif/exif-tag.c:353
3016 msgid "North or South Latitude"
3017 msgstr "Směr zeměpisné šířky"
3018
3019 #: libexif/exif-tag.c:354
3020 msgid ""
3021 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
3022 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
3023 msgstr ""
3024 "Určuje, zda zeměpisná šířka je severní nebo jižní. Znak 'N' určuje severní "
3025 "šířku, znak 'S' určuje jižní šířku."
3026
3027 #: libexif/exif-tag.c:357
3028 msgid "Latitude"
3029 msgstr "Zeměpisná šířka"
3030
3031 #: libexif/exif-tag.c:358
3032 msgid ""
3033 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
3034 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
3035 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
3036 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
3037 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: libexif/exif-tag.c:365
3041 msgid "East or West Longitude"
3042 msgstr "Směr zeměpisné délky"
3043
3044 #: libexif/exif-tag.c:366
3045 msgid ""
3046 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
3047 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
3048 msgstr ""
3049 "Určuje, zda zeměpisná délka je západní nebo východní. Znak 'W' určuje "
3050 "západní délku, znak 'E' určuje východní délku."
3051
3052 #: libexif/exif-tag.c:369
3053 msgid "Longitude"
3054 msgstr "Zeměpisná délka"
3055
3056 #: libexif/exif-tag.c:370
3057 msgid ""
3058 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
3059 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
3060 "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
3061 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
3062 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: libexif/exif-tag.c:377
3066 msgid "Altitude reference"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: libexif/exif-tag.c:378
3070 msgid ""
3071 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
3072 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
3073 "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
3074 "an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
3075 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: libexif/exif-tag.c:384
3079 msgid "Altitude"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: libexif/exif-tag.c:385
3083 msgid ""
3084 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
3085 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: libexif/exif-tag.c:388
3089 msgid "GPS time (atomic clock)"
3090 msgstr "Čas GPS (atomový čas)"
3091
3092 #: libexif/exif-tag.c:389
3093 msgid ""
3094 "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
3095 "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: libexif/exif-tag.c:392
3099 msgid "GPS satellites used for measurement"
3100 msgstr "GPS satelity použité pro měření"
3101
3102 #: libexif/exif-tag.c:393
3103 msgid ""
3104 "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
3105 "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
3106 "azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
3107 "specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
3108 "the tag shall be set to NULL."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: libexif/exif-tag.c:399
3112 msgid "GPS receiver status"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: libexif/exif-tag.c:400
3116 msgid ""
3117 "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
3118 "means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
3119 "Interoperability."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: libexif/exif-tag.c:403
3123 msgid "GPS measurement mode"
3124 msgstr "Režim měření GPS"
3125
3126 #: libexif/exif-tag.c:404
3127 msgid ""
3128 "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
3129 "and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: libexif/exif-tag.c:407
3133 msgid "Measurement precision"
3134 msgstr "Přesnost měření"
3135
3136 #: libexif/exif-tag.c:408
3137 msgid ""
3138 "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
3139 "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
3140 "measurement."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: libexif/exif-tag.c:411
3144 msgid "Speed unit"
3145 msgstr "Jednotka rychlosti"
3146
3147 #: libexif/exif-tag.c:412
3148 msgid ""
3149 "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
3150 "'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
3151 msgstr ""
3152 "Jednotka použitá pro rychlost pohybu GPS přijímače. Písmena 'K', 'M' a 'N' "
3153 "udávají kilometry za hodinu, míle za hodinu, resp. uzly."
3154
3155 #: libexif/exif-tag.c:415
3156 msgid "Speed of GPS receiver"
3157 msgstr "Rychlost GPS přijímače"
3158
3159 #: libexif/exif-tag.c:416
3160 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
3161 msgstr "Rychlost pohybu GPS přijímače."
3162
3163 #: libexif/exif-tag.c:417
3164 msgid "Reference for direction of movement"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: libexif/exif-tag.c:418
3168 msgid ""
3169 "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
3170 "'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: libexif/exif-tag.c:421
3174 msgid "Direction of movement"
3175 msgstr "Směr pohybu"
3176
3177 #: libexif/exif-tag.c:422
3178 msgid ""
3179 "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
3180 "from 0.00 to 359.99."
3181 msgstr "Směr pohybu GPS přijímače. Rozsah hodnot je 0 až 359,99."
3182
3183 #: libexif/exif-tag.c:424
3184 msgid "GPS Img Direction Reference"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: libexif/exif-tag.c:425
3188 msgid ""
3189 "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
3190 "captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: libexif/exif-tag.c:427
3194 msgid "GPS Img Direction"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: libexif/exif-tag.c:428
3198 msgid ""
3199 "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
3200 "values is from 0.00 to 359.99."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: libexif/exif-tag.c:430
3204 msgid "Geodetic survey data used"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: libexif/exif-tag.c:431
3208 msgid ""
3209 "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
3210 "data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
3211 "If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
3212 "recorded."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: libexif/exif-tag.c:435
3216 msgid "Reference for latitude of destination"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: libexif/exif-tag.c:436
3220 msgid ""
3221 "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
3222 "latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
3223 "latitude."
3224 msgstr ""
3225 "Určuje, zda zeměpisná šířka je severní nebo jižní. Znak 'N' určuje severní "
3226 "šířku, znak 'S' určuje jižní šířku."
3227
3228 #: libexif/exif-tag.c:439
3229 msgid "Latitude of destination"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: libexif/exif-tag.c:440
3233 msgid ""
3234 "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
3235 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
3236 "respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
3237 "typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
3238 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
3239 "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: libexif/exif-tag.c:447
3243 msgid "Reference for longitude of destination"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: libexif/exif-tag.c:448
3247 msgid ""
3248 "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
3249 "longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
3250 msgstr ""
3251 "Určuje, zda zeměpisná délka je západní nebo východní. Znak 'W' určuje "
3252 "západní délku, znak 'E' určuje východní délku."
3253
3254 #: libexif/exif-tag.c:451
3255 msgid "Longitude of destination"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: libexif/exif-tag.c:452
3259 msgid ""
3260 "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
3261 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
3262 "respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
3263 "typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
3264 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
3265 "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: libexif/exif-tag.c:460
3269 msgid "Reference for bearing of destination"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: libexif/exif-tag.c:461
3273 msgid ""
3274 "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
3275 "point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: libexif/exif-tag.c:464
3279 msgid "Bearing of destination"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: libexif/exif-tag.c:465
3283 msgid ""
3284 "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
3285 "0.00 to 359.99."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: libexif/exif-tag.c:467
3289 msgid "Reference for distance to destination"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: libexif/exif-tag.c:468
3293 msgid ""
3294 "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
3295 "'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: libexif/exif-tag.c:471
3299 msgid "Distance to destination"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: libexif/exif-tag.c:472
3303 msgid "Indicates the distance to the destination point."
3304 msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu."
3305
3306 #: libexif/exif-tag.c:473
3307 msgid "Name of GPS processing method"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: libexif/exif-tag.c:474
3311 msgid ""
3312 "A character string recording the name of the method used for location "
3313 "finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
3314 "followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
3315 "termination is not necessary."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: libexif/exif-tag.c:479
3319 msgid "Name of GPS area"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: libexif/exif-tag.c:480
3323 msgid ""
3324 "A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
3325 "indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
3326 "GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: libexif/exif-tag.c:484
3330 msgid "GPS date"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: libexif/exif-tag.c:485
3334 msgid ""
3335 "A character string recording date and time information relative to UTC "
3336 "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
3337 "the string is 11 bytes including NULL."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: libexif/exif-tag.c:489
3341 msgid "GPS differential correction"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: libexif/exif-tag.c:490
3345 msgid ""
3346 "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: libexif/exif-tag.c:494
3350 msgid "ISO Speed Ratings"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: libexif/exif-tag.c:495
3354 msgid ""
3355 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
3356 "specified in ISO 12232."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: libexif/exif-tag.c:498
3360 msgid "OECF"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: libexif/exif-tag.c:499
3364 msgid ""
3365 "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
3366 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
3367 "image values."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: libexif/exif-tag.c:504
3371 msgid "Time Zone Offset"
3372 msgstr "Časová zóna"
3373
3374 #: libexif/exif-tag.c:505
3375 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3376 msgstr "Udává relativní posun vůči greenwichskému času (GMT)."
3377
3378 #: libexif/exif-tag.c:506
3379 msgid "Exif Version"
3380 msgstr "Verze Exif"
3381
3382 #: libexif/exif-tag.c:507
3383 msgid ""
3384 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
3385 "to mean nonconformance to the standard."
3386 msgstr ""
3387 "Verze standardu, které odpovídá tento soubor. Chybějící označení verze by "
3388 "bylo v rozporu se standardem."
3389
3390 #: libexif/exif-tag.c:511
3391 msgid "Date and Time (original)"
3392 msgstr "Datum a čas pořízení"
3393
3394 #: libexif/exif-tag.c:512
3395 msgid ""
3396 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
3397 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3398 msgstr ""
3399 "Datum a čas, kdy byla vytvořena původní obrazová data. V případě digitálních "
3400 "fotografií se jedná o okamžik vyfotografování."
3401
3402 #: libexif/exif-tag.c:517
3403 msgid "Date and Time (digitized)"
3404 msgstr "Datum a čas digitalizace"
3405
3406 #: libexif/exif-tag.c:518
3407 msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3408 msgstr "Datum a čas, kdy byl obrázek uložen v digitální formě."
3409
3410 #: libexif/exif-tag.c:521
3411 msgid "Components Configuration"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: libexif/exif-tag.c:522
3415 msgid ""
3416 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
3417 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
3418 "the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
3419 "However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
3420 "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
3421 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: libexif/exif-tag.c:532
3425 msgid "Compressed Bits per Pixel"
3426 msgstr "Komprimované bity na pixel"
3427
3428 #: libexif/exif-tag.c:533
3429 msgid ""
3430 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
3431 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3432 msgstr ""
3433 "Informace o vlastních komprimovaných datech. Udává kompresní poměr pro "
3434 "komprimovaná obrazová data jako přibližný počet bitů na pixel."
3435
3436 #: libexif/exif-tag.c:537
3437 msgid "Shutter speed"
3438 msgstr "Rychlost uzávěrky"
3439
3440 #: libexif/exif-tag.c:538
3441 msgid ""
3442 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
3443 "Exposure) setting."
3444 msgstr ""
3445 "Rychlost uzávěrky, uložená v jednotkách APEX (Additive System of "
3446 "Photographic Exposure)."
3447
3448 #: libexif/exif-tag.c:542
3449 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3450 msgstr "Clona čoček, uložená v jednotkách APEX."
3451
3452 #: libexif/exif-tag.c:544
3453 msgid "Brightness"
3454 msgstr "Jas"
3455
3456 #: libexif/exif-tag.c:545
3457 msgid ""
3458 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
3459 "in the range of -99.99 to 99.99."
3460 msgstr ""
3461 "Úroveň jasu, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -99,99 až 99,99."
3462
3463 #: libexif/exif-tag.c:549
3464 msgid "Exposure Bias"
3465 msgstr "Kompenzace expozice"
3466
3467 #: libexif/exif-tag.c:550
3468 msgid ""
3469 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
3470 "the range of -99.99 to 99.99."
3471 msgstr ""
3472 "Kompenzace expozice, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -99,99 "
3473 "až 99,99."
3474
3475 #: libexif/exif-tag.c:553
3476 msgid "Maximum Aperture Value"
3477 msgstr "Maximální clona"
3478
3479 #: libexif/exif-tag.c:554
3480 msgid ""
3481 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
3482 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3483 msgstr ""
3484 "Nejmenší číslo F čoček, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -"
3485 "99,99 až 99,99, ale není to podmínkou."
3486
3487 #: libexif/exif-tag.c:559
3488 msgid "Subject Distance"
3489 msgstr "Vzdálenost objektu"
3490
3491 #: libexif/exif-tag.c:560
3492 msgid "The distance to the subject, given in meters."
3493 msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu v metrech."
3494
3495 #: libexif/exif-tag.c:563
3496 msgid "The metering mode."
3497 msgstr "Režim měření."
3498
3499 #: libexif/exif-tag.c:565
3500 msgid "Light Source"
3501 msgstr "Zdroj světla"
3502
3503 #: libexif/exif-tag.c:566
3504 msgid "The kind of light source."
3505 msgstr "Typ zdroje světla."
3506
3507 #: libexif/exif-tag.c:569
3508 msgid ""
3509 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3510 msgstr "Tento údaj se zaznamenává při použití blesku."
3511
3512 #: libexif/exif-tag.c:573
3513 msgid ""
3514 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
3515 "focal length of a 35 mm film camera."
3516 msgstr ""
3517 "Skutečná ohnisková vzdálenost čoček. Hodnota není přepočtena pro fotoaparáty "
3518 "na 35mm film."
3519
3520 #: libexif/exif-tag.c:576
3521 msgid "Maker Note"
3522 msgstr "Maker note"
3523
3524 #: libexif/exif-tag.c:577
3525 msgid ""
3526 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
3527 "The contents are up to the manufacturer."
3528 msgstr ""
3529 "Do této sekce zapisují různí výrobci fotoaparátů různé doplňkové informace, "
3530 "které se mohou lišit i typ od typu fotoaparátu. Každý výrobce ukládá tyto "
3531 "informace jiným způsobem."
3532
3533 #: libexif/exif-tag.c:580
3534 msgid "User Comment"
3535 msgstr "Komentář"
3536
3537 #: libexif/exif-tag.c:581
3538 msgid ""
3539 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
3540 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
3541 "the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
3542 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
3543 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
3544 "\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
3545 "and references for each character code are defined in the specification. The "
3546 "value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code "
3547 "area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not "
3548 "ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> "
3549 "area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
3550 "Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
3551 "all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
3552 "must have a function for determining the ID code. This function is not "
3553 "required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a "
3554 "<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII "
3555 "and that the following user comment part be filled with blank characters [20."
3556 "H]."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: libexif/exif-tag.c:605
3560 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3561 msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas'."
3562
3563 #: libexif/exif-tag.c:610
3564 msgid ""
3565 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3566 msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas pořízení'."
3567
3568 #: libexif/exif-tag.c:615
3569 msgid ""
3570 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3571 msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas digitalizace'."
3572
3573 #: libexif/exif-tag.c:619
3574 msgid "XP Title"
3575 msgstr "Název (Windows)"
3576
3577 #: libexif/exif-tag.c:620
3578 msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3579 msgstr "Text s popiskem fotografie, uložený v Unicode."
3580
3581 #: libexif/exif-tag.c:624
3582 msgid "XP Comment"
3583 msgstr "Komentář (Windows)"
3584
3585 #: libexif/exif-tag.c:625
3586 msgid ""
3587 "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3588 msgstr "Text s komentářem k fotografii, uložený v Unicode."
3589
3590 #: libexif/exif-tag.c:629
3591 msgid "XP Author"
3592 msgstr "Autor (Windows)"
3593
3594 #: libexif/exif-tag.c:630
3595 msgid ""
3596 "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-"
3597 "16LE."
3598 msgstr "Text se jménem autora fotografie, uložený v Unicode."
3599
3600 #: libexif/exif-tag.c:634
3601 msgid "XP Keywords"
3602 msgstr "Klíčová slova (Windows)"
3603
3604 #: libexif/exif-tag.c:635
3605 msgid ""
3606 "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-"
3607 "16LE."
3608 msgstr ""
3609 "Text s klíčovými slovy vztahujícími se k fotografii, uložený v Unicode."
3610
3611 #: libexif/exif-tag.c:639
3612 msgid "XP Subject"
3613 msgstr "Předmět (Windows)"
3614
3615 #: libexif/exif-tag.c:640
3616 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3617 msgstr "Text popisující předmět fotografie, uložený v Unicode."
3618
3619 #: libexif/exif-tag.c:644
3620 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3621 msgstr "Verze formátu FlashPix podporovaná souborem FPXR."
3622
3623 #: libexif/exif-tag.c:646 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3624 msgid "Color Space"
3625 msgstr "Barevný model"
3626
3627 #: libexif/exif-tag.c:647
3628 msgid ""
3629 "The color space information tag is always recorded as the color space "
3630 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3631 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3632 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3633 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: libexif/exif-tag.c:656
3637 msgid ""
3638 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3639 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3640 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3641 "not exist in an uncompressed file."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: libexif/exif-tag.c:663
3645 msgid ""
3646 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3647 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3648 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3649 "not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
3650 "vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
3651 "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: libexif/exif-tag.c:674
3655 msgid ""
3656 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
3657 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
3658 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
3659 "characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
3660 "conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
3661 "files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
3662 "also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
3663 "extension stream data. Audio files must be recorded in conformance to the "
3664 "Exif audio format. The mapping of Exif image files and audio files is done "
3665 "in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one "
3666 "file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
3667 "file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
3668 "given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001."
3669 "JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When "
3670 "there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and "
3671 "\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG"
3672 "\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of "
3673 "playback possibilities can be supported. The method of using relational "
3674 "information is left to the implementation on the playback side. Since this "
3675 "information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When "
3676 "this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image "
3677 "data must also be indicated on the audio file end."
3678 msgstr ""
3679
3680 #: libexif/exif-tag.c:706
3681 msgid ""
3682 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
3683 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
3684 "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
3685 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3686 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: libexif/exif-tag.c:715
3690 msgid "Flash Energy"
3691 msgstr "Energie blesku"
3692
3693 #: libexif/exif-tag.c:716
3694 msgid ""
3695 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
3696 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: libexif/exif-tag.c:720
3700 msgid "Spatial Frequency Response"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: libexif/exif-tag.c:721
3704 msgid ""
3705 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
3706 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
3707 "direction, as specified in ISO 12233."
3708 msgstr ""
3709
3710 #: libexif/exif-tag.c:727
3711 msgid "Focal Plane x-Resolution"
3712 msgstr "Horizontální rozlišení ohniskové roviny"
3713
3714 #: libexif/exif-tag.c:728
3715 msgid ""
3716 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
3717 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: libexif/exif-tag.c:732
3721 msgid "Focal Plane y-Resolution"
3722 msgstr "Vertikální rozlišení ohniskové roviny"
3723
3724 #: libexif/exif-tag.c:733
3725 msgid ""
3726 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
3727 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: libexif/exif-tag.c:737
3731 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3732 msgstr "Jednotky rozlišení ohniskové roviny"
3733
3734 #: libexif/exif-tag.c:738
3735 msgid ""
3736 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
3737 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3738 msgstr ""
3739
3740 #: libexif/exif-tag.c:743
3741 msgid "Subject Location"
3742 msgstr "Umístění objektu"
3743
3744 #: libexif/exif-tag.c:744
3745 msgid ""
3746 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
3747 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
3748 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
3749 "value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
3750 "number."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: libexif/exif-tag.c:751
3754 msgid "Exposure Index"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: libexif/exif-tag.c:752
3758 msgid ""
3759 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
3760 "time the image is captured."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: libexif/exif-tag.c:755
3764 msgid "Sensing Method"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: libexif/exif-tag.c:756
3768 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3769 msgstr ""
3770 "Udává typ obrazového senzoru na fotoaparátu resp. jiném vstupním zařízení."
3771
3772 #: libexif/exif-tag.c:759 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3773 msgid "File Source"
3774 msgstr "Zdroj souboru"
3775
3776 #: libexif/exif-tag.c:760
3777 msgid ""
3778 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
3779 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3780 msgstr ""
3781 "Určuje zdroj obrazových dat. Pro fotoaparáty (Digital Still Camera) se "
3782 "používá hodnota DSC."
3783
3784 #: libexif/exif-tag.c:764
3785 msgid "Scene Type"
3786 msgstr "Typ scény"
3787
3788 #: libexif/exif-tag.c:765
3789 msgid ""
3790 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
3791 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3792 msgstr ""
3793 "Určuje typ scény. Pokud obrázek byl vyfotografován, musí být hodnota 1 "
3794 "určující, že obrázek byl pořízen fotografováním."
3795
3796 #: libexif/exif-tag.c:775
3797 msgid "Subject Area"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: libexif/exif-tag.c:776
3801 msgid ""
3802 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3803 "scene."
3804 msgstr "Udává pozici a velikost hlavního objektu ve fotografované scéně."
3805
3806 #: libexif/exif-tag.c:780
3807 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3808 msgstr "TIFF/EP Standard ID"
3809
3810 #: libexif/exif-tag.c:781
3811 msgid "Custom Rendered"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: libexif/exif-tag.c:782
3815 msgid ""
3816 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
3817 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
3818 "is expected to disable or minimize any further processing."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: libexif/exif-tag.c:788
3822 msgid ""
3823 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
3824 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
3825 "different exposure settings."
3826 msgstr ""
3827 "Udává režim expozice při pořizování snímků. V režimu auto bracket fotoaparát "
3828 "pořizuje sekvenci snímků s různým nastavením expozice."
3829
3830 #: libexif/exif-tag.c:793
3831 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3832 msgstr "Udává způsob vyvážení bílé při pořizování snímku."
3833
3834 #: libexif/exif-tag.c:797
3835 msgid "Digital Zoom Ratio"
3836 msgstr "Faktor digitálního zvětšení"
3837
3838 #: libexif/exif-tag.c:798
3839 msgid ""
3840 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
3841 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
3842 "not used."
3843 msgstr ""
3844 "Udává poměr digitálního zvětšení při pořízování snímku. Hodnota nula v "
3845 "čitateli znamená, že digitální zvětšení nebylo použito."
3846
3847 #: libexif/exif-tag.c:803
3848 msgid "Focal Length In 35mm Film"
3849 msgstr "Ohnisková vzdálenost pro 35mm film"
3850
3851 #: libexif/exif-tag.c:804
3852 msgid ""
3853 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
3854 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
3855 "differs from the FocalLength tag."
3856 msgstr ""
3857 "Ohnisková vzdálenost přepočtená pro fotoaparáty na 35mm film. Hodnota nula "
3858 "znamená, že ohnisková vzdálenost je neznámá."
3859
3860 #: libexif/exif-tag.c:810
3861 msgid "Scene Capture Type"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: libexif/exif-tag.c:811
3865 msgid ""
3866 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
3867 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
3868 "scene type <SceneType> tag."
3869 msgstr ""
3870 "Udává typ fotografované scény. Někdy se též používá pro zaznamenání způsobu, "
3871 "jakým byla fotografie pořízena. Tato značka má jiný význam než 'Typ scény'."
3872
3873 #: libexif/exif-tag.c:816
3874 msgid "Gain Control"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: libexif/exif-tag.c:817
3878 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3879 msgstr ""
3880
3881 #: libexif/exif-tag.c:821
3882 msgid ""
3883 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
3884 "camera when the image was shot."
3885 msgstr "Udává směr zpracování kontrastu fotoaparátem při pořizování snímku."
3886
3887 #: libexif/exif-tag.c:825
3888 msgid ""
3889 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
3890 "camera when the image was shot."
3891 msgstr "Udává směr zpracování sytosti fotoaparátem při pořizování snímku."
3892
3893 #: libexif/exif-tag.c:829
3894 msgid ""
3895 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
3896 "camera when the image was shot."
3897 msgstr "Udává směr zpracování ostrosti fotoaparátem při pořizování snímku."
3898
3899 #: libexif/exif-tag.c:833
3900 msgid "Device Setting Description"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: libexif/exif-tag.c:834
3904 msgid ""
3905 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
3906 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
3907 "conditions in the reader."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: libexif/exif-tag.c:840
3911 msgid "Subject Distance Range"
3912 msgstr "Vzdálenost objektu"
3913
3914 #: libexif/exif-tag.c:841
3915 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
3916 msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu."
3917
3918 #: libexif/exif-tag.c:843
3919 msgid "Image Unique ID"
3920 msgstr "Jednoznačné ID obrázku"
3921
3922 #: libexif/exif-tag.c:844
3923 msgid ""
3924 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
3925 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
3926 "fixed length."
3927 msgstr ""
3928 "Jednoznačný identifikátor obrázku. Jedná se o 128-bitové číslo uložené v "
3929 "hexadecimálním zápisu jako ASCII řetězec."
3930
3931 #: libexif/exif-tag.c:849
3932 msgid "Gamma"
3933 msgstr "Gama korekce"
3934
3935 #: libexif/exif-tag.c:850
3936 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
3937 msgstr "Udává hodnotu koeficientu gama korekce."
3938
3939 #: libexif/exif-tag.c:852
3940 msgid "PRINT Image Matching"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: libexif/exif-tag.c:853
3944 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
3945 msgstr ""
3946 "Údaj pravděpodobně pro Epson PRINT Image Matching technology, jeho přesný "
3947 "význam není znám."
3948
3949 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
3950 msgid "Softest"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
3954 msgid "Hardest"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
3958 msgid "Medium soft"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
3962 msgid "Medium hard"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
3966 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
3967 msgid "Film simulation mode"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
3971 msgid "Daylight-color fluorescent"
3972 msgstr "Světélkující denní světlo"
3973
3974 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
3975 msgid "DayWhite-color fluorescent"
3976 msgstr "Světélkující denní bílé světlo"
3977
3978 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
3979 msgid "Incandescent"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
3983 msgid "Medium high"
3984 msgstr "Středně vysoký"
3985
3986 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
3987 msgid "Medium low"
3988 msgstr "Středně nízký"
3989
3990 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
3991 msgid "Original"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
3995 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
3996 msgid "Program AE"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
4000 msgid "Natural photo"
4001 msgstr "Přírodní fotografie"
4002
4003 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
4004 msgid "Vibration reduction"
4005 msgstr "Redukce vibrací"
4006
4007 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
4008 msgid "Sunset"
4009 msgstr "Západ slunce"
4010
4011 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
4012 msgid "Museum"
4013 msgstr "Muzeum"
4014
4015 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
4016 msgid "Party"
4017 msgstr "Párty"
4018
4019 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
4020 msgid "Flower"
4021 msgstr "Květina"
4022
4023 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
4024 msgid "Text"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
4028 msgid "NP & flash"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
4032 msgid "Aperture priority AE"
4033 msgstr "S předvolbou clony AE"
4034
4035 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
4036 msgid "Shutter priority AE"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
4040 msgid "F-Standard"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
4044 msgid "F-Chrome"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
4048 msgid "F-B&W"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
4052 msgid "No blur"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
4056 msgid "Blur warning"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
4060 msgid "Focus good"
4061 msgstr "Dobré zaostření"
4062
4063 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
4064 msgid "Out of focus"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
4068 msgid "AE good"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
4072 msgid "Over exposed"
4073 msgstr "Přeexponováno"
4074
4075 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
4076 msgid "Wide"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
4080 msgid "F0/Standard"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
4084 msgid "F1/Studio portrait"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
4088 msgid "F1a/Professional portrait"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
4092 msgid "F1b/Professional portrait"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
4096 msgid "F1c/Professional portrait"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
4100 msgid "F2/Fujichrome"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
4104 msgid "F3/Studio portrait Ex"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
4108 msgid "F4/Velvia"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
4112 msgid "Auto (100-400%)"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
4116 msgid "Standard (100%)"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
4120 msgid "Wide1 (230%)"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
4124 msgid "Wide2 (400%)"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
4128 #, c-format
4129 msgid "%2.2f mm"
4130 msgstr "%2.2f mm"
4131
4132 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
4133 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:439
4134 #, c-format
4135 msgid "%i bytes unknown data"
4136 msgstr "%i bajtů neznámých dat"
4137
4138 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
4139 msgid "Maker Note Version"
4140 msgstr "Verze Maker note"
4141
4142 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
4143 msgid "This number is unique, it contains the date of manufacture."
4144 msgstr "Toto číslo je jedinečné, obsahuje datum výroby."
4145
4146 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
4147 msgid "Chromaticity Saturation"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
4151 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
4155 msgid "Macro mode"
4156 msgstr "Režim makro"
4157
4158 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
4159 msgid "Focusing Mode"
4160 msgstr "Režim ostření"
4161
4162 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
4163 msgid "Focus Point"
4164 msgstr "Střed zaostření"
4165
4166 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
4167 msgid "Slow Synchro Mode"
4168 msgstr "Režim pomalé synchronizace"
4169
4170 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49
4171 msgid "Picture Mode"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
4175 msgid "Continuous Taking"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
4179 msgid "Continuous Sequence Number"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
4183 msgid "FinePix Color"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
4187 msgid "Blur Check"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
4191 msgid "Auto Focus Check"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
4195 msgid "Auto Exposure Check"
4196 msgstr "Kontrola automatické expozice"
4197
4198 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
4199 msgid "Dynamic Range"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
4203 msgid "Film Simulation Mode"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
4207 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
4211 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
4215 msgid "Minimum Focal Length"
4216 msgstr "Minimální ohnisková vzdálenost"
4217
4218 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
4219 msgid "Maximum Focal Length"
4220 msgstr "Maximální ohnisková vzdálenost"
4221
4222 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
4223 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
4227 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
4231 msgid "Order Number"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
4235 msgid "Frame Number"
4236 msgstr "Číslo snímku"
4237
4238 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
4239 #, c-format
4240 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
4241 msgstr "Špatný formát '%s', očekáván je '%s' nebo '%s'."
4242
4243 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
4244 msgid "AF non D Lens"
4245 msgstr "Čočky AF jiné než D"
4246
4247 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
4248 msgid "AF-D or AF-S Lens"
4249 msgstr "Čočky AF-D nebo AF-S"
4250
4251 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
4252 msgid "AF-D G Lens"
4253 msgstr "Čočky AF-D G"
4254
4255 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
4256 msgid "AF-D VR Lens"
4257 msgstr "Čočky AF-D VR"
4258
4259 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
4260 msgid "Flash unit unknown"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98
4264 msgid "Flash is external"
4265 msgstr "Blesk je přídavný"
4266
4267 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
4268 msgid "Flash is on Camera"
4269 msgstr "Blesk je vestavěn"
4270
4271 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
4272 msgid "VGA Basic"
4273 msgstr "VGA Basic"
4274
4275 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
4276 msgid "VGA Normal"
4277 msgstr "VGA Normal"
4278
4279 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
4280 msgid "VGA Fine"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
4284 msgid "SXGA Basic"
4285 msgstr "SXGA Basic"
4286
4287 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
4288 msgid "SXGA Normal"
4289 msgstr "SXGA Normal"
4290
4291 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
4292 msgid "SXGA Fine"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
4296 msgid "2 MPixel Basic"
4297 msgstr "2 MPixel Basic"
4298
4299 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
4300 msgid "2 MPixel Normal"
4301 msgstr "2 MPixel Normal"
4302
4303 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
4304 msgid "2 MPixel Fine"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
4308 msgid "Color"
4309 msgstr "Barevný"
4310
4311 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
4312 msgid "Bright+"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
4316 msgid "Bright-"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
4320 msgid "Contrast+"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
4324 msgid "Contrast-"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
4328 msgid "ISO 80"
4329 msgstr "ISO 80"
4330
4331 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
4332 msgid "ISO 160"
4333 msgstr "ISO 160"
4334
4335 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
4336 msgid "ISO 320"
4337 msgstr "ISO 320"
4338
4339 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
4340 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245
4341 msgid "ISO 100"
4342 msgstr "ISO 100"
4343
4344 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
4345 msgid "Preset"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
4349 msgid "Incandescence"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
4353 msgid "Fluorescence"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
4357 msgid "SpeedLight"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
4361 msgid "No Fisheye"
4362 msgstr "Bez rybího oka"
4363
4364 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
4365 msgid "Fisheye On"
4366 msgstr "Rybí oko zapnuto"
4367
4368 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
4369 msgid "Normal, SQ"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
4373 msgid "Normal, HQ"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
4377 msgid "Normal, SHQ"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
4381 msgid "Normal, RAW"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
4385 msgid "Normal, SQ1"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
4389 msgid "Normal, SQ2"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
4393 msgid "Normal, super high"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
4397 msgid "Normal, standard"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
4401 msgid "Fine, SQ"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
4405 msgid "Fine, HQ"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
4409 msgid "Fine, SHQ"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
4413 msgid "Fine, RAW"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
4417 msgid "Fine, SQ1"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
4421 msgid "Fine, SQ2"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
4425 msgid "Fine, super high"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
4429 msgid "Super fine, SQ"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
4433 msgid "Super fine, HQ"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
4437 msgid "Super fine, SHQ"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
4441 msgid "Super fine, RAW"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
4445 msgid "Super fine, SQ1"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
4449 msgid "Super fine, SQ2"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4453 msgid "Super fine, super high"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
4457 msgid "Super fine, high"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
4461 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
4462 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
4463 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
4464 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
4465 msgid "No"
4466 msgstr "Ne"
4467
4468 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
4469 msgid "Super Macro"
4470 msgstr "Super Makro"
4471
4472 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
4473 msgid "On (Preset)"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
4477 msgid "Fill"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
4481 msgid "Internal + External"
4482 msgstr "Vnitřní + vnější"
4483
4484 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
4485 msgid "Interlaced"
4486 msgstr "Prokládaný"
4487
4488 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
4489 msgid "Progressive"
4490 msgstr "Progresivní"
4491
4492 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
4493 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4494 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4495 msgid "Best"
4496 msgstr "Nejlepší"
4497
4498 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
4499 msgid "Adjust Exposure"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
4503 msgid "Spot Focus"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4507 msgid "Normal Focus"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
4511 msgid "Record while down"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4515 msgid "Press start, press stop"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
4519 msgid "ISO 50"
4520 msgstr "ISO 50"
4521
4522 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246
4523 msgid "ISO 200"
4524 msgstr "ISO 200"
4525
4526 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
4527 msgid "ISO 400"
4528 msgstr "ISO 400"
4529
4530 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
4531 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4532 msgid "Sport"
4533 msgstr "Sport"
4534
4535 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252
4536 msgid "TV"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
4540 msgid "User 1"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4544 msgid "User 2"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4548 msgid "Lamp"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
4552 msgid "5 frames/sec"
4553 msgstr "5 snímků/S"
4554
4555 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4556 msgid "10 frames/sec"
4557 msgstr "10 snímků/S"
4558
4559 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261
4560 msgid "15 frames/sec"
4561 msgstr "15 snímků/S"
4562
4563 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262
4564 msgid "20 frames/sec"
4565 msgstr "20 snímků/S"
4566
4567 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:374
4568 #, c-format
4569 msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f"
4570 msgstr "Červená korekce %f, modrá korekce %f"
4571
4572 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382
4573 #, c-format
4574 msgid "%2.2f meters"
4575 msgstr "%2.2f m"
4576
4577 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:384
4578 msgid "No manual focus selection"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410
4582 msgid "AF Position: Center"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:411
4586 msgid "AF Position: Top"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:412
4590 msgid "AF Position: Bottom"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:413
4594 msgid "AF Position: Left"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414
4598 msgid "AF Position: Right"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415
4602 msgid "AF Position: Upper-left"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416
4606 msgid "AF Position: Upper-right"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
4610 msgid "AF Position: Lower-left"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4614 msgid "AF Position: Lower-right"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4618 msgid "AF Position: Far Left"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4622 msgid "AF Position: Far Right"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4626 msgid "Unknown AF Position"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:432
4630 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:502
4631 #, c-format
4632 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4633 msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %hi)"
4634
4635 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440
4636 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
4637 #, c-format
4638 msgid "Unknown value %hi"
4639 msgstr "Neznámá hodnota %hi"
4640
4641 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:535
4642 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:555
4643 #, c-format
4644 msgid "Unknown %hu"
4645 msgstr "Neznámá hodnota %hu"
4646
4647 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552
4648 msgid "2 sec."
4649 msgstr "2 s"
4650
4651 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:585
4652 msgid "normal"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:588
4656 msgid "unknown"
4657 msgstr "Neznámý"
4658
4659 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:591
4660 msgid "fast"
4661 msgstr "Rychlý"
4662
4663 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:594
4664 msgid "panorama"
4665 msgstr "Panorama"
4666
4667 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:605
4668 msgid "left to right"
4669 msgstr "Zleva doprava"
4670
4671 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:608
4672 msgid "right to left"
4673 msgstr "Zprava doleva"
4674
4675 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:611
4676 msgid "bottom to top"
4677 msgstr "Zdola nahoru"
4678
4679 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:614
4680 msgid "top to bottom"
4681 msgstr "Shora dolu"
4682
4683 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:695
4684 msgid "Automatic"
4685 msgstr "Automatický"
4686
4687 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:725
4688 #, c-format
4689 msgid "Manual: %liK"
4690 msgstr "Ruční: %liK"
4691
4692 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:728
4693 msgid "Manual: Unknown"
4694 msgstr "Ruční: neznámý"
4695
4696 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:734
4697 msgid "One-touch"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:790
4701 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:800
4702 msgid "Infinite"
4703 msgstr "Nekonečný"
4704
4705 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808
4706 #, c-format
4707 msgid "%i bytes unknown data: "
4708 msgstr "%i bajtů neznámých dat: "
4709
4710 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4711 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4712 msgid "ISO Setting"
4713 msgstr "Nastavení ISO"
4714
4715 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4716 msgid "Color Mode (?)"
4717 msgstr "Barevný režim (?)"
4718
4719 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4720 msgid "Image Sharpening"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4724 msgid "Flash Setting"
4725 msgstr "Nastavení blesku"
4726
4727 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4728 msgid "White Balance Fine Adjustment"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4732 msgid "White Balance RB"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4736 msgid "ISO Selection"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4740 msgid "Preview Image IFD"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4744 msgid "Exposurediff ?"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4748 msgid "Image Boundary"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4752 msgid "Flash Exposure Bracket Value"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4756 msgid "Exposure Bracket Value"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4760 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4761 msgid "Image Adjustment"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4765 msgid "Tone Compensation"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4769 msgid "Adapter"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4773 msgid "Lens"
4774 msgstr "Čočky"
4775
4776 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4777 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
4778 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
4779 msgid "Manual Focus Distance"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4783 msgid "Flash Used"
4784 msgstr "Blesk použit"
4785
4786 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4787 msgid "AF Focus Position"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4791 msgid "Bracketing"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4795 msgid "Lens F Stops"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4799 msgid "Contrast Curve"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4803 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
4804 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
4805 msgid "Color Mode"
4806 msgstr "Barevný režim"
4807
4808 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4809 msgid "Light Type"
4810 msgstr "Druh světla"
4811
4812 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4813 msgid "Hue Adjustment"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4817 msgid "Noisereduction"
4818 msgstr "Redukce šumu"
4819
4820 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4821 msgid "Sensor Pixel Size"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4825 msgid "Image Datasize"
4826 msgstr "Velikost obrazových dat"
4827
4828 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4829 msgid "Size of compressed image data in bytes."
4830 msgstr "Velikost komprimovaných obrazových dat v souboru v bajtech."
4831
4832 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
4833 msgid "Total Number of Pictures Taken"
4834 msgstr "Celkový počet snímků"
4835
4836 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4837 msgid "Optimize Image"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
4841 msgid "Vari Program"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4845 msgid "Capture Editor Data"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4849 msgid "Capture Editor Version"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4853 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4854 msgid "CCD Sensitivity"
4855 msgstr "Citlivost CCD"
4856
4857 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4858 msgid "Focus"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4862 msgid "Converter"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4866 msgid "Thumbnail Image"
4867 msgstr "Náhled"
4868
4869 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4870 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4874 msgid "B&W Mode"
4875 msgstr "Černobílý režim"
4876
4877 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4878 msgid "Focal Plane Diagonal"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4882 msgid "Lens Distortion Parameters"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
4886 msgid "Info"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
4890 msgid "Camera ID"
4891 msgstr "ID fotoaparátu"
4892
4893 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
4894 msgid "Precapture Frames"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
4898 msgid "White Board"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
4902 msgid "One Touch White Balance"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
4906 msgid "White Balance Bracket"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
4910 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
4911 msgid "White Balance Bias"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
4915 msgid "Data Dump"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
4919 msgid "Shutter Speed"
4920 msgstr "Rychlost uzávěrky"
4921
4922 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
4923 msgid "ISO Value"
4924 msgstr "Hodnota ISO"
4925
4926 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
4927 msgid "Aperture Value"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
4931 msgid "Brightness Value"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
4935 msgid "Flash Device"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
4939 msgid "Sensor Temperature"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
4943 msgid "Lens Temperature"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
4947 msgid "Light Condition"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
4951 msgid "Zoom Step Count"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
4955 msgid "Focus Step Count"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
4959 msgid "Sharpness Setting"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
4963 msgid "Flash Charge Level"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
4967 msgid "Color Matrix"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
4971 msgid "Black Level"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
4975 msgid "White Balance Setting"
4976 msgstr "Nastavení vyvážení bílé"
4977
4978 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
4979 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
4980 msgid "Red Balance"
4981 msgstr "Vyvážení červené"
4982
4983 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
4984 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
4985 msgid "Blue Balance"
4986 msgstr "Vyvážení modré"
4987
4988 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
4989 msgid "Color Matrix Number"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
4993 msgid "Flash Exposure Comp"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
4997 msgid "Internal Flash Table"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
5001 msgid "External Flash G Value"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
5005 msgid "External Flash Bounce"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
5009 msgid "External Flash Zoom"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
5013 msgid "External Flash Mode"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
5017 msgid "Contrast Setting"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
5021 msgid "Sharpness Factor"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
5025 msgid "Color Control"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
5029 msgid "Olympus Image Width"
5030 msgstr "Šířka obrázku - Olympus"
5031
5032 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
5033 msgid "Olympus Image Height"
5034 msgstr "Výška obrázku - Olympus"
5035
5036 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
5037 msgid "Scene Detect"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
5041 msgid "Compression Ratio"
5042 msgstr "Kompresní poměr"
5043
5044 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
5045 msgid "Preview Image Valid"
5046 msgstr "Náhled je platný"
5047
5048 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
5049 msgid "AF Result"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
5053 msgid "CCD Scan Mode"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
5057 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
5058 msgid "Noise Reduction"
5059 msgstr "Redukce šumu"
5060
5061 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
5062 msgid "Infinity Lens Step"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
5066 msgid "Near Lens Step"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
5070 msgid "Light Value Center"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
5074 msgid "Light Value Periphery"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
5078 msgid "Sequential Shot"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
5082 msgid "Wide Range"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
5086 msgid "Color Adjustment Mode"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
5090 msgid "Quick Shot"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
5094 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
5095 msgid "Self Timer"
5096 msgstr "Samospoušť"
5097
5098 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
5099 msgid "Voice Memo"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
5103 msgid "Record Shutter Release"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
5107 msgid "Flicker Reduce"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
5111 msgid "Optical Zoom"
5112 msgstr "Optický zoom"
5113
5114 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
5115 msgid "Light Source Special"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
5119 msgid "Resaved"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
5123 msgid "Scene Select"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
5127 msgid "Sequence Shot Interval"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
5131 msgid "Epson Image Width"
5132 msgstr "Šířka obrázku - Epson"
5133
5134 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
5135 msgid "Epson Image Height"
5136 msgstr "Výška obrázku - Epson"
5137
5138 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
5139 msgid "Epson Software Version"
5140 msgstr "Verze software Epson"
5141
5142 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
5143 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
5144 msgid "Night-scene"
5145 msgstr "Noční scéna"
5146
5147 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
5148 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
5149 msgid "Multi-exposure"
5150 msgstr "Vícenásobna expozice"
5151
5152 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
5153 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
5154 msgid "Good"
5155 msgstr "Dobrý"
5156
5157 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
5158 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
5159 msgid "Better"
5160 msgstr "Lepší"
5161
5162 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
5163 msgid "Flash on"
5164 msgstr "Blesk zapnut"
5165
5166 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
5167 msgid "Red-eye Reduction"
5168 msgstr "Redukce červených očí"
5169
5170 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
5171 msgid "TIFF"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
5175 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
5176 msgstr "2560x1920 nebo 2304x1728"
5177
5178 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
5179 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
5180 msgstr "2304x1728 nebo 2592x1944"
5181
5182 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
5183 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
5184 msgstr "2816x2212 nebo 2816x2112"
5185
5186 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
5187 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
5188 msgid "Night Scene"
5189 msgstr "Noční scéna"
5190
5191 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
5192 msgid "Surf & Snow"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
5196 msgid "Sunset or Candlelight"
5197 msgstr "Západ slunce nebo světlo svíčky"
5198
5199 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
5200 msgid "Autumn"
5201 msgstr "Podzim"
5202
5203 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
5204 msgid "Self Portrait"
5205 msgstr "Autoportrét"
5206
5207 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
5208 msgid "Illustrations"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
5212 msgid "Digital Filter"
5213 msgstr "Digitální filtr"
5214
5215 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
5216 msgid "Food"
5217 msgstr "Jídlo"
5218
5219 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
5220 msgid "Green Mode"
5221 msgstr "Zelený režim"
5222
5223 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
5224 msgid "Light Pet"
5225 msgstr "Světlé zvíře"
5226
5227 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
5228 msgid "Dark Pet"
5229 msgstr "Tmavé zvíře"
5230
5231 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
5232 msgid "Medium Pet"
5233 msgstr "Středně tmavé zvíře"
5234
5235 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
5236 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
5237 msgid "Candlelight"
5238 msgstr "Světlo svíčky"
5239
5240 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
5241 msgid "Natural Skin Tone"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
5245 msgid "Synchro Sound Record"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
5249 msgid "Frame Composite"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
5253 msgid "Auto, Did not fire"
5254 msgstr "Automaticky + Blesk nebleskl"
5255
5256 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
5257 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction"
5258 msgstr "Automaticky + Blesk nebleskl, Redukce červených očí"
5259
5260 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
5261 msgid "Auto, Fired"
5262 msgstr "Automaticky + Blesk bleskl"
5263
5264 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
5265 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction"
5266 msgstr "Automaticky + Blesk bleskl, Redukce červených očí"
5267
5268 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
5269 msgid "On, Red-eye reduction"
5270 msgstr "Zapnuto + Redukce červených očí"
5271
5272 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
5273 msgid "On, Wireless"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
5277 msgid "On, Soft"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
5281 msgid "On, Slow-sync"
5282 msgstr "Zapnuto + Pomalá synchronizace"
5283
5284 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
5285 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction"
5286 msgstr "Zapnuto + Pomalá synchronizace, Redukce červených očí"
5287
5288 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
5289 msgid "On, Trailing-curtain Sync"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
5293 msgid "Pan Focus"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
5297 msgid "AF-S"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
5301 msgid "AF-C"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
5305 msgid "Upper-left"
5306 msgstr "Nahoře vlevo"
5307
5308 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
5309 msgid "Top"
5310 msgstr "Nahoře"
5311
5312 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
5313 msgid "Upper-right"
5314 msgstr "Nahoře vpravo"
5315
5316 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
5317 msgid "Mid-left"
5318 msgstr "Uprostřed vlevo"
5319
5320 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
5321 msgid "Mid-right"
5322 msgstr "Uprostřed vpravo"
5323
5324 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
5325 msgid "Lower-left"
5326 msgstr "Dole vlevo"
5327
5328 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
5329 msgid "Bottom"
5330 msgstr "Dole"
5331
5332 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
5333 msgid "Lower-right"
5334 msgstr "Dole vpravo"
5335
5336 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
5337 msgid "Fixed Center"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
5341 msgid "Multiple"
5342 msgstr "Vícenásobný"
5343
5344 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
5345 msgid "Top-left"
5346 msgstr "Nahoře vlevo"
5347
5348 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
5349 msgid "Top-center"
5350 msgstr "Nahoře uprostřed"
5351
5352 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
5353 msgid "Top-right"
5354 msgstr "Nahoře vpravo"
5355
5356 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
5357 msgid "Bottom-left"
5358 msgstr "Dole vlevo"
5359
5360 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
5361 msgid "Bottom-center"
5362 msgstr "Dole uprostřed"
5363
5364 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
5365 msgid "Bottom-right"
5366 msgstr "Dole vpravo"
5367
5368 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
5369 msgid "Daywhite Fluorescent"
5370 msgstr "Světélkující denní bílé světlo"
5371
5372 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
5373 msgid "White Fluorescent"
5374 msgstr "Světélkující bílé světlo"
5375
5376 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
5377 msgid "User Selected"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
5381 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
5382 msgstr "3008x2008 nebo 3040x2024"
5383
5384 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
5385 msgid "Digital Filter?"
5386 msgstr "Digitální filtr (?)"
5387
5388 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
5389 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
5390 #, c-format
5391 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
5392 msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %i %i)"
5393
5394 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
5395 msgid "Capture Mode"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
5399 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
5400 msgid "Quality Level"
5401 msgstr "Úroveň kvality"
5402
5403 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
5404 msgid "ISOSpeed"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
5408 msgid "Colors"
5409 msgstr "Barvy"
5410
5411 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
5412 msgid "PrintIM Settings"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
5416 msgid "Time Zone"
5417 msgstr "Časové pásmo"
5418
5419 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
5420 msgid "Daylight Savings"
5421 msgstr "Letní čas"
5422
5423 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
5424 msgid "Preview Size"
5425 msgstr "Velikost náhledu"
5426
5427 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
5428 msgid "Preview Length"
5429 msgstr "Délka náhledu"
5430
5431 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
5432 msgid "Preview Start"
5433 msgstr "Začátek náhledu"
5434
5435 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
5436 msgid "Model Identification"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
5440 msgid "Date"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
5444 msgid "Time"
5445 msgstr "Čas"
5446
5447 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
5448 msgid "PictureMode"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
5452 msgid "AF Point Selected"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
5456 msgid "Auto AF Point"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
5460 msgid "Focus Position"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
5464 msgid "F-Number"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
5468 msgid "ISO Number"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
5472 msgid "Auto Bracketing"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
5476 msgid "White Balance Mode"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
5480 msgid "World Time Location"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
5484 msgid "Hometown City"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
5488 msgid "Destination City"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5492 msgid "Hometown DST"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5496 msgid "Home Daylight Savings Time"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5500 msgid "Destination DST"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5504 msgid "Destination Daylight Savings Time"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
5508 msgid "Image Processing"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
5512 msgid "Picture Mode (2)"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
5516 msgid "Image Area Offset"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
5520 msgid "Raw Image Size"
5521 msgstr "Velikost syrových obrazových dat"
5522
5523 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
5524 msgid "Autofocus Points Used"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
5528 msgid "Camera Temperature"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
5532 msgid "Image Tone"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
5536 msgid "Shake Reduction Info"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
5540 msgid "Black Point"
5541 msgstr "Černý bod"
5542
5543 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
5544 msgid "AE Info"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
5548 msgid "Lens Info"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
5552 msgid "Flash Info"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
5556 msgid "Camera Info"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
5560 msgid "Battery Info"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5564 msgid "Hometown City Code"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5568 msgid "Destination City Code"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5572 msgid "Object Distance"
5573 msgstr "Vzdálenost objektu"
5574
5575 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5576 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5577 msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu v milimetrech."
5578
5579 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5580 msgid "Flash Distance"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5584 msgid "Bestshot Mode"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5588 msgid "CCS ISO Sensitivity"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5592 msgid "Enhancement"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5596 msgid "Finer"
5597 msgstr ""
5598
5599 # This is a very special string. It is used for test purposes, and
5600 # we only test the de locale as a proof-of-concept example. There is
5601 # no need for anybody to translate it.
5602 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5603 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5604 msgstr ""