1 # Czech translation for libexif.
2 # Copyright (C) Jan Patera <patera@users.sourceforge.net>, 2007-2010.
3 # This file is distributed under the same license as the libexif package.
4 # Jan Patera <patera@users.sourceforge.net>, 2007-2010
5 # libexif 0.6.18-pre1 just merged with latest 0.6.20 .pot file, nothing else
8 "Project-Id-Version: libexif 0.6.20\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:14-0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-16 22:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Jan Patera <patera@users.sourceforge.net>\n"
13 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
14 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
20 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
21 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
23 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
24 msgstr "Špatný formát '%s', očekáváno je '%s'."
26 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
27 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
28 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
30 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
31 msgstr "Špatný počet položek (%i, očekáváno %i)."
33 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
34 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
35 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
37 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
38 msgstr "Spatný počet položek (%i, očekáváno %i nebo %i)."
40 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
41 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:796
42 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:196
43 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
44 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
45 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
46 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
50 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
51 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
52 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:674
53 #: libexif/exif-entry.c:677 libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679
54 #: libexif/exif-entry.c:745 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
55 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
56 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
57 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
58 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213
59 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:586
60 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
61 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
62 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
63 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
67 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
71 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
75 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
76 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
80 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
84 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
85 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
86 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
87 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
88 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:574 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:671
89 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
90 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
91 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
92 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
93 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
94 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
95 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:530
96 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:547
97 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
98 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
102 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
103 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:328
104 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
105 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
106 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
107 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
108 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
109 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
110 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
111 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
112 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
113 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
116 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
117 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
118 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
122 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
123 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
124 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
125 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
126 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
127 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
128 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:533
129 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:550
130 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
131 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
135 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
136 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
137 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
138 msgid "Red-eye reduction"
139 msgstr "Redukce červených očí"
141 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
143 msgstr "Pomalá synchronizace"
145 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
146 msgid "Auto, red-eye reduction"
147 msgstr "Automaticky + redukce červených očí"
149 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
150 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
151 msgid "On, red-eye reduction"
152 msgstr "Zapnuto + redukce červených očí"
154 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
155 msgid "External flash"
156 msgstr "Přídavný blesk"
158 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
159 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
163 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
164 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
168 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
173 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
174 msgid "Continuous, speed priority"
177 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
178 msgid "Continuous, low"
181 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
182 msgid "Continuous, high"
185 # focuses just one time (when half pressing shutter)
186 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
190 # continuous auto refocus while half-pressing shutter.
191 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
195 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
199 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
201 msgstr "Ruční zaostřování"
203 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
204 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
205 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
209 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
213 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
217 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
221 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
225 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
229 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
233 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
237 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
241 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
245 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
249 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
253 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
257 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
261 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
265 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
269 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
271 msgstr "Plně automatický"
273 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
274 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
275 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:744
276 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
277 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
278 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:200
279 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
280 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
281 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
282 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
283 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
284 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
288 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
289 #: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:755
290 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
291 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
295 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
297 msgstr "Rychlá uzávěrka"
299 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
301 msgstr "Pomalá uzávěrka"
303 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
304 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
308 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
310 msgstr "Odstíny šedi"
312 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
313 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
317 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
318 #: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:753
319 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
320 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
321 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
322 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
326 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
330 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
331 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
332 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
333 msgid "Black & white"
336 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
340 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
341 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
345 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
346 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
348 msgstr "Blesk vypnut"
350 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
352 msgstr "Dlouhá uzávěrka"
354 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
355 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:171
359 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
363 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
367 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
368 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
372 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
376 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344
377 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
378 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
379 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
380 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
384 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
388 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
390 msgstr "Děti a zvířata"
392 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
393 msgid "Night snapshot"
394 msgstr "Noční snímek"
396 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
397 msgid "Digital macro"
398 msgstr "Digitální makro"
400 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
404 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
408 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
410 msgstr "Zdůraznění barev"
412 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
414 msgstr "Prohození barev"
416 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
420 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
424 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348
425 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
426 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
427 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
428 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
429 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
433 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
437 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
441 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:702
442 #: libexif/exif-entry.c:732
446 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
447 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
448 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
449 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
453 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
454 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396
455 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
456 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
460 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
462 msgstr "Automatický vysoký"
464 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
468 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
469 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
470 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
474 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
475 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
476 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
480 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
484 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
488 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
492 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:698
496 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:696
500 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
502 msgstr "Vyhodnocující"
504 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:701
508 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:697
509 msgid "Center-weighted average"
510 msgstr "Vážený průměr"
512 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
516 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
518 msgstr "Velmi blízký"
520 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:797
524 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
526 msgstr "Střední vzdálenost"
528 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
532 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
533 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
537 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
538 msgid "Manual AF point selection"
541 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349
545 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
546 msgid "Auto-selected"
547 msgstr "Automaticky zvolený"
549 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350
550 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
551 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
555 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
556 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
557 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
561 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
562 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
563 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
567 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
568 msgid "Auto AF point selection"
571 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
572 msgid "Easy shooting"
573 msgstr "Snadné focení"
575 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
576 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
580 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
584 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
588 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
592 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
596 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
597 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
598 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
600 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
601 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
602 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
604 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
605 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
606 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
608 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
609 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
610 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
612 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
613 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
614 msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
616 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
617 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
618 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX nebo 28mm f/1.8"
620 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
621 msgid "Canon EF 35mm f/2"
622 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
624 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
625 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
626 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
628 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
629 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
630 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
632 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
633 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
634 msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 asférický"
636 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
637 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
638 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
640 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
641 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
642 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
644 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
645 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
646 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
648 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
649 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
650 msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
652 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
653 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
654 msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 nebo Sigma 15mm f/2.8 EX rybí oko"
656 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
657 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
658 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
660 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
661 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
662 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
664 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
665 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
666 msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
668 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
669 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
670 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
672 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
673 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
674 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
676 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
677 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
678 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
680 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
681 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
682 msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
684 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
685 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
686 msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
688 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
689 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
690 msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
692 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
693 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
694 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
696 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
697 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
698 msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
700 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
701 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
702 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
704 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
705 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
706 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
708 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
709 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
710 msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
712 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
713 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
714 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
716 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
717 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
718 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
720 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
721 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
722 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
724 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
725 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
726 msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
728 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
729 msgid "Canon EF 100mm f/2"
730 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
732 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
733 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
734 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
736 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
737 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
738 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
740 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
741 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
742 msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6, 12-24mm f/4.5-5.6 nebo 14mm f/2.8"
744 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
745 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
746 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
748 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
749 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
750 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
752 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
753 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
754 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
756 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
757 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
758 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
760 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
761 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
762 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L nebo Sigma 24-70mm EX f/2.8"
764 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
765 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
766 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
768 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
769 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
770 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
772 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
773 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
774 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
776 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
777 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
778 msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
780 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
781 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
782 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG asférický"
784 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
785 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
786 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
788 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
789 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
790 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L nebo Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
792 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
793 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
794 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
796 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
797 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
798 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
800 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
801 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
802 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
804 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
805 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
806 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
808 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
809 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
810 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
812 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
813 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
814 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
816 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
817 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
818 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
820 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
821 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
822 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
824 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
825 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
826 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
828 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
829 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
830 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
832 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
833 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
834 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
836 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
837 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
838 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
840 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
841 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
842 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
844 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
845 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
846 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
848 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
849 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
850 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
852 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
853 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
854 msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
856 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
857 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
858 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
860 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
861 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
862 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
864 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
865 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
866 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
868 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
869 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
870 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
872 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
873 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
874 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
876 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
877 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
878 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
880 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
881 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
882 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
884 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
885 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
886 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
888 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
889 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
890 msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
892 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
893 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
894 msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
896 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
897 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
898 msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
900 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
901 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
902 msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
904 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
905 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
906 msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
908 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
909 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
910 msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
912 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
913 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
914 msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
916 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
917 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
918 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
920 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
924 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
928 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
932 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
933 msgid "FP sync enabled"
936 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
937 msgid "2nd-curtain sync used"
940 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
944 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
945 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190
949 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
950 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
954 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
958 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
959 msgid "Exposure compensation"
960 msgstr "Kompenzace expozice"
962 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
966 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
967 msgid "AE lock + exposure compensation"
970 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
974 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
975 msgid "On, shot only"
978 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
982 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
983 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
984 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
988 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
989 msgid "My color data"
990 msgstr "Vlastní barevné nastavení"
992 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
993 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
994 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
998 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374
1002 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373
1006 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
1010 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1014 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329
1018 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1019 #: libexif/exif-entry.c:719 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1020 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
1021 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1025 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403
1026 #: libexif/exif-entry.c:716 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1027 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1031 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404
1032 #: libexif/exif-entry.c:715 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1033 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1035 msgstr "Světélkující"
1037 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1038 #: libexif/exif-entry.c:717 libexif/exif-entry.c:759 libexif/exif-tag.c:577
1039 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1043 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1044 #: libexif/exif-entry.c:720 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1045 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1049 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
1050 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1051 msgstr "Ruční teplota (Kelvin)"
1053 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
1057 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1061 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1065 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1066 #: libexif/exif-entry.c:721 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
1067 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1068 msgid "Daylight fluorescent"
1069 msgstr "Světélkující denní světlo"
1071 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1073 msgstr "Uživatelský 1"
1075 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1077 msgstr "Uživatelský 2"
1079 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:672
1080 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
1081 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
1082 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
1083 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
1085 msgstr "Noční scéna"
1087 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
1088 msgid "Center-right"
1089 msgstr "Uprostřed - vpravo"
1091 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
1093 msgstr "Zleva doprava"
1095 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1097 msgstr "Vlevo - uprostřed"
1099 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
1103 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1107 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1111 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
1115 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1116 msgid "EOS high-end"
1119 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1123 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
1124 msgid "EOS mid-range"
1127 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1128 msgid "Rotate 90 CW"
1129 msgstr "Otočit vpravo o 90st."
1131 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1133 msgstr "Otočit o 180st."
1135 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368
1136 msgid "Rotate 270 CW"
1137 msgstr "Otočit vlevo o 90st."
1139 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1140 msgid "Rotated by software"
1141 msgstr "Otočeno programově"
1143 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381
1144 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:606
1145 msgid "Left to right"
1146 msgstr "Zleva doprava"
1148 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382
1149 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:609
1150 msgid "Right to left"
1151 msgstr "Zprava doleva"
1153 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383
1154 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612
1155 msgid "Bottom to top"
1156 msgstr "Zdola nahoru"
1158 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1159 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615
1160 msgid "Top to bottom"
1163 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1164 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1167 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1168 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1169 #: libexif/exif-entry.c:671 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1170 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1171 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
1175 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394
1177 msgstr "Není k dispozici"
1179 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395
1183 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
1187 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:714
1188 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1189 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
1190 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1191 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1193 msgstr "Denní světlo"
1195 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419
1199 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
1203 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421
1207 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1209 msgstr "Uživatelsky definovaný 1"
1211 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1213 msgstr "Uživatelsky definovaný 2"
1215 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1217 msgstr "Uživatelsky definovaný 3"
1219 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1223 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1227 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1231 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
1235 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
1236 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:115
1240 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:491
1244 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
1249 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621
1254 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:645
1259 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1064
1264 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:667
1269 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1270 msgid "Settings (First Part)"
1271 msgstr "Nastavení (1. část)"
1273 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1274 #: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1275 msgid "Focal Length"
1276 msgstr "Ohnisková vzdálenost"
1278 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1279 msgid "Settings (Second Part)"
1280 msgstr "Nastavení (druhá část)"
1282 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
1283 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595
1284 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1288 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1292 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1293 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1294 msgid "Firmware Version"
1295 msgstr "Verze firmware"
1297 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1298 msgid "Image Number"
1299 msgstr "Číslo snímku"
1301 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1303 msgstr "Jméno vlastníka"
1305 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1306 msgid "Color Information"
1307 msgstr "Informace o barvě"
1309 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1310 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1311 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1312 msgid "Serial Number"
1313 msgstr "Sériové číslo"
1315 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1316 msgid "Custom Functions"
1319 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
1321 msgstr "Režim makro"
1323 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1324 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
1325 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
1329 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1330 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1331 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1332 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1336 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1337 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1338 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
1339 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1341 msgstr "Režim blesku"
1343 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1347 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1348 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1349 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1350 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
1351 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
1352 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1354 msgstr "Režim zaostřování"
1356 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1358 msgstr "Režim záznamu"
1360 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1362 msgstr "Velikost obrazových dat"
1364 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1365 msgid "Easy Shooting Mode"
1366 msgstr "Režim snadného focení"
1368 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1369 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1370 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1371 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
1372 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1373 msgid "Digital Zoom"
1374 msgstr "Digitální zoom"
1376 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828
1377 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1378 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1382 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832
1383 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1384 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1385 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1389 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836
1390 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1391 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1395 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1399 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
1400 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1401 msgid "Metering Mode"
1402 msgstr "Režim měření"
1404 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1406 msgstr "Rozsah ostření"
1408 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1410 msgstr "Střed zaostření"
1412 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795
1413 msgid "Exposure Mode"
1414 msgstr "Režim expozice"
1416 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1417 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1421 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1422 msgid "Long Focal Length of Lens"
1423 msgstr "Velká ohnisková vzdálenost"
1425 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1426 msgid "Short Focal Length of Lens"
1427 msgstr "Krátká ohnisková vzdálenost"
1429 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1430 msgid "Focal Units per mm"
1431 msgstr "Ohniskové jednotky na mm"
1433 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1434 msgid "Maximal Aperture"
1435 msgstr "Maximální clona"
1437 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1438 msgid "Minimal Aperture"
1439 msgstr "Minimální clona"
1441 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1442 msgid "Flash Activity"
1443 msgstr "Aktivita blesku"
1445 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1446 msgid "Flash Details"
1447 msgstr "Detaily blesku"
1449 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1453 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1454 msgid "Image Stabilization"
1455 msgstr "Stabilizace obrazu"
1457 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1458 msgid "Display Aperture"
1461 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1462 msgid "Zoom Source Width"
1465 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1466 msgid "Zoom Target Width"
1469 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1470 msgid "Photo Effect"
1473 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1474 msgid "Manual Flash Output"
1477 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1481 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1485 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1486 msgid "Focal Plane X Size"
1487 msgstr "Šířka ohniskové roviny"
1489 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1490 msgid "Focal Plane Y Size"
1491 msgstr "Výška ohniskové roviny"
1493 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1497 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1501 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1505 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1506 msgid "Target Aperture"
1509 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1510 msgid "Target Exposure Time"
1513 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1514 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1515 msgid "Exposure Compensation"
1518 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1519 #: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1520 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1521 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1522 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1523 msgid "White Balance"
1524 msgstr "Vyvážení bílé"
1526 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1527 msgid "Slow Shutter"
1528 msgstr "Pomalá uzávěrka"
1530 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1531 msgid "Sequence Number"
1534 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1535 msgid "Flash Guide Number"
1538 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1539 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1540 msgid "Flash Exposure Compensation"
1543 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1544 msgid "AE Bracketing"
1547 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1548 msgid "AE Bracket Value"
1551 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1552 msgid "Focus Distance Upper"
1555 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1556 msgid "Focus Distance Lower"
1559 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
1563 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
1564 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1565 msgid "Exposure Time"
1566 msgstr "Expoziční čas"
1568 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1569 msgid "Bulb Duration"
1572 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1574 msgstr "Typ fotoaparátu"
1576 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1578 msgstr "Automatické otočení"
1580 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1584 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1585 msgid "Panorama Frame"
1588 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1589 msgid "Panorama Direction"
1590 msgstr "Směr panoramatu"
1592 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1596 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1597 msgid "Sharpness Frequency"
1600 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1601 msgid "Picture Style"
1604 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1608 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1612 #: libexif/exif-data.c:780
1613 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1614 msgstr "Příliš málo dat pro EXIF data."
1616 #: libexif/exif-data.c:841
1617 msgid "EXIF marker not found."
1618 msgstr "EXIF marker nebyl nalezen."
1620 #: libexif/exif-data.c:868
1621 msgid "EXIF header not found."
1622 msgstr "Hlavička dat EXIF nebyla nalezena."
1624 #: libexif/exif-data.c:884
1625 msgid "Unknown encoding."
1626 msgstr "Neznámé kódování"
1628 #: libexif/exif-data.c:1168
1629 msgid "Ignore unknown tags"
1630 msgstr "Ignorovat neznámé značky"
1632 #: libexif/exif-data.c:1169
1633 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1634 msgstr "Ignorovat neznámé značky při načítání EXIF dat."
1636 #: libexif/exif-data.c:1170
1637 msgid "Follow specification"
1638 msgstr "Dodržovat specifikaci"
1640 #: libexif/exif-data.c:1171
1641 msgid "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the specification."
1642 msgstr "Dodržovat specifikaci EXIF dat pomocí přidání, opravení nebo odstranění položek."
1644 #: libexif/exif-data.c:1173
1645 msgid "Do not change maker note"
1646 msgstr "Neměnit maker note"
1648 #: libexif/exif-data.c:1174
1649 msgid "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be aware that the maker note can get corrupted."
1650 msgstr "Neměnit maker note při načítání a ukládání dat Exif. Konzistence maker note tak ale může být poškozena."
1652 #: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
1654 msgid "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been changed to format '%s'."
1655 msgstr "Značka '%s' měla typ '%s', což odporovalo specifikaci, proto byla změněna na typ '%s'."
1657 #: libexif/exif-entry.c:271
1659 msgid "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be changed to format '%s'."
1660 msgstr "Značka '%s' má typ '%s', což odporuje specifikaci, ale nemuže být změněna na typ '%s'."
1662 #: libexif/exif-entry.c:354
1664 msgid "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to 'undefined'."
1665 msgstr "Značka 'Komentář' měla špatný typ '%s', proto byla změněna na typ 'nedefinováno'."
1667 #: libexif/exif-entry.c:381
1668 msgid "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow the specification."
1669 msgstr "Značka 'Komentář' byla zvětšena na alespoň 8 bajtů, aby odpovídala specifikaci."
1671 #: libexif/exif-entry.c:396
1672 msgid "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. This has been fixed."
1673 msgstr "Značka 'Komentář' nebyla prázdná a ani nezačínala identifikátorem typu, což bylo nyní spraveno."
1675 #: libexif/exif-entry.c:424
1676 msgid "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been fixed."
1677 msgstr "Značka 'Komentář' nezačínala identifikátorem typu, což nyní bylo spraveno."
1679 #: libexif/exif-entry.c:462
1681 msgid "%i bytes undefined data"
1682 msgstr "%i bajtů neznámých dat"
1684 #: libexif/exif-entry.c:589
1686 msgid "%i bytes unsupported data type"
1687 msgstr "%i bajtů dat neznámého typu"
1689 #: libexif/exif-entry.c:622
1691 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1692 msgstr "Značka '%s' obsahuje data špatného typu ('%s', očekáváno '%s')."
1694 #: libexif/exif-entry.c:635
1696 msgid "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1697 msgstr "Značka '%s' obsahuje špatný počet položek (%i, očekáváno %i)."
1699 #: libexif/exif-entry.c:649
1700 msgid "Chunky format"
1703 #: libexif/exif-entry.c:649
1704 msgid "Planar format"
1707 #: libexif/exif-entry.c:651 libexif/exif-entry.c:743
1708 #: test/nls/test-codeset.c:54
1710 msgstr "Nedefinováno"
1712 #: libexif/exif-entry.c:651
1713 msgid "One-chip color area sensor"
1716 #: libexif/exif-entry.c:652
1717 msgid "Two-chip color area sensor"
1720 #: libexif/exif-entry.c:652
1721 msgid "Three-chip color area sensor"
1724 #: libexif/exif-entry.c:653
1725 msgid "Color sequential area sensor"
1728 #: libexif/exif-entry.c:653
1729 msgid "Trilinear sensor"
1732 #: libexif/exif-entry.c:654
1733 msgid "Color sequential linear sensor"
1736 #: libexif/exif-entry.c:656 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
1738 msgstr "Nahoře vlevo"
1740 #: libexif/exif-entry.c:656 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
1742 msgstr "Nahoře vpravo"
1744 #: libexif/exif-entry.c:656 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
1745 msgid "Bottom-right"
1746 msgstr "Dole vpravo"
1748 #: libexif/exif-entry.c:657 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
1752 #: libexif/exif-entry.c:657
1754 msgstr "Vlevo nahoře"
1756 #: libexif/exif-entry.c:657
1758 msgstr "Vpravo nahoře"
1760 #: libexif/exif-entry.c:658
1761 msgid "Right-bottom"
1762 msgstr "Vpravo dole"
1764 #: libexif/exif-entry.c:658
1768 #: libexif/exif-entry.c:660
1772 #: libexif/exif-entry.c:660
1776 #: libexif/exif-entry.c:662
1777 msgid "Reversed mono"
1778 msgstr "Negativní černobílý"
1780 #: libexif/exif-entry.c:662
1784 #: libexif/exif-entry.c:662
1788 #: libexif/exif-entry.c:662
1792 #: libexif/exif-entry.c:663
1796 #: libexif/exif-entry.c:663
1800 #: libexif/exif-entry.c:663
1804 #: libexif/exif-entry.c:665
1805 msgid "Normal process"
1808 #: libexif/exif-entry.c:665
1809 msgid "Custom process"
1812 #: libexif/exif-entry.c:667
1813 msgid "Auto exposure"
1814 msgstr "Automatická expozice"
1816 #: libexif/exif-entry.c:667 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1817 msgid "Manual exposure"
1818 msgstr "Ruční expozice"
1820 #: libexif/exif-entry.c:667
1821 msgid "Auto bracket"
1824 #: libexif/exif-entry.c:669
1825 msgid "Auto white balance"
1826 msgstr "Automatické vyvážení bílé"
1828 #: libexif/exif-entry.c:669
1829 msgid "Manual white balance"
1830 msgstr "Ruční vyvážení bílé"
1832 #: libexif/exif-entry.c:674
1836 #: libexif/exif-entry.c:674
1837 msgid "High gain up"
1840 #: libexif/exif-entry.c:675
1841 msgid "Low gain down"
1844 #: libexif/exif-entry.c:675
1845 msgid "High gain down"
1848 #: libexif/exif-entry.c:677
1849 msgid "Low saturation"
1850 msgstr "Nízká sytost"
1852 #: libexif/exif-entry.c:677 test/nls/test-codeset.c:48
1853 #: test/nls/test-codeset.c:61
1854 msgid "High saturation"
1855 msgstr "Vysoká sytost"
1857 #: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679
1858 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1859 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:205
1860 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:214
1861 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1862 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1866 #: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679
1867 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1868 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
1869 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
1870 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1874 #: libexif/exif-entry.c:695 libexif/exif-entry.c:713 libexif/exif-entry.c:795
1875 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:589
1876 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:683
1877 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:738
1878 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1882 #: libexif/exif-entry.c:696
1886 #: libexif/exif-entry.c:697
1887 msgid "Center-weight"
1888 msgstr "Uprostřed - vpravo"
1890 #: libexif/exif-entry.c:699
1892 msgstr "Vícenásobný"
1894 #: libexif/exif-entry.c:700
1898 #: libexif/exif-entry.c:705
1899 msgid "Uncompressed"
1900 msgstr "Nekomprimováno"
1902 #: libexif/exif-entry.c:706
1903 msgid "LZW compression"
1904 msgstr "Komprese LZW"
1906 #: libexif/exif-entry.c:707 libexif/exif-entry.c:708
1907 msgid "JPEG compression"
1908 msgstr "Komprese JPEG"
1910 #: libexif/exif-entry.c:709
1911 msgid "Deflate/ZIP compression"
1912 msgstr "Komprese Deflate/ZIP"
1914 #: libexif/exif-entry.c:710
1915 msgid "PackBits compression"
1916 msgstr "Komprese PackBits"
1918 #: libexif/exif-entry.c:716
1919 msgid "Tungsten incandescent light"
1922 #: libexif/exif-entry.c:718
1923 msgid "Fine weather"
1924 msgstr "Pěkné počasí"
1926 #: libexif/exif-entry.c:719
1927 msgid "Cloudy weather"
1928 msgstr "Oblačné počasí"
1930 #: libexif/exif-entry.c:722 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
1931 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
1932 msgid "Day white fluorescent"
1935 #: libexif/exif-entry.c:723
1936 msgid "Cool white fluorescent"
1939 #: libexif/exif-entry.c:724 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
1940 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
1941 msgid "White fluorescent"
1944 #: libexif/exif-entry.c:725
1945 msgid "Standard light A"
1946 msgstr "Standardní světlo A"
1948 #: libexif/exif-entry.c:726
1949 msgid "Standard light B"
1950 msgstr "Standardní světlo B"
1952 #: libexif/exif-entry.c:727
1953 msgid "Standard light C"
1954 msgstr "Standardní světlo C"
1956 #: libexif/exif-entry.c:728
1960 #: libexif/exif-entry.c:729
1964 #: libexif/exif-entry.c:730
1968 #: libexif/exif-entry.c:731
1969 msgid "ISO studio tungsten"
1972 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739
1976 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739
1980 #: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740
1984 #: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740
1988 #: libexif/exif-entry.c:745
1989 msgid "Normal program"
1990 msgstr "Normální program"
1992 #: libexif/exif-entry.c:746
1993 msgid "Aperture priority"
1994 msgstr "S předvolbou clony"
1996 #: libexif/exif-entry.c:746 libexif/exif-tag.c:550
2000 #: libexif/exif-entry.c:747
2001 msgid "Shutter priority"
2004 #: libexif/exif-entry.c:747
2008 #: libexif/exif-entry.c:748
2009 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2012 #: libexif/exif-entry.c:749
2016 #: libexif/exif-entry.c:750
2017 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2020 #: libexif/exif-entry.c:751
2024 #: libexif/exif-entry.c:752
2025 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2026 msgstr "Režim na šířku (pro focení na blízko, bez důrazu na objekty v pozadí)"
2028 #: libexif/exif-entry.c:754
2029 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2030 msgstr "Režim na výšku (pro focení na dálku, s důrazem na pozadí)"
2032 #: libexif/exif-entry.c:758 libexif/exif-entry.c:763
2033 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
2034 msgid "Flash did not fire"
2035 msgstr "Blesk nebleskl"
2037 #: libexif/exif-entry.c:758
2041 #: libexif/exif-entry.c:759
2043 msgstr "Blesk bleskl"
2045 #: libexif/exif-entry.c:759 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
2046 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:175
2047 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:209
2048 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:218
2049 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:241
2053 #: libexif/exif-entry.c:760
2054 msgid "Strobe return light not detected"
2057 #: libexif/exif-entry.c:760
2058 msgid "Without strobe"
2061 #: libexif/exif-entry.c:762
2062 msgid "Strobe return light detected"
2065 #: libexif/exif-entry.c:762
2069 #: libexif/exif-entry.c:764
2070 msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2071 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut"
2073 #: libexif/exif-entry.c:765
2074 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2075 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, odraz světla nedetekován"
2077 #: libexif/exif-entry.c:767
2078 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2079 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, odraz světla detekován"
2081 #: libexif/exif-entry.c:769
2082 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2083 msgstr "Blesk nebleskl, blesk zapnut"
2085 #: libexif/exif-entry.c:770
2086 msgid "Flash did not fire, auto mode"
2087 msgstr "Blesk nebleskl, automatický režim"
2089 #: libexif/exif-entry.c:771
2090 msgid "Flash fired, auto mode"
2091 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim"
2093 #: libexif/exif-entry.c:772
2094 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2095 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla nedetekován"
2097 #: libexif/exif-entry.c:774
2098 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2099 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla detekován"
2101 #: libexif/exif-entry.c:775
2102 msgid "No flash function"
2105 #: libexif/exif-entry.c:776
2106 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2107 msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí"
2109 #: libexif/exif-entry.c:777
2110 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2111 msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí, odraz světla nedetekován"
2113 #: libexif/exif-entry.c:779
2114 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2115 msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí, odraz světla detekován"
2117 #: libexif/exif-entry.c:781
2118 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2119 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí"
2121 #: libexif/exif-entry.c:783
2122 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not detected"
2123 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí, odraz světla nedetekován"
2125 #: libexif/exif-entry.c:785
2126 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light detected"
2127 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí, odraz světla detekován"
2129 #: libexif/exif-entry.c:787
2130 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2131 msgstr "Blesk nebleskl, automatický režim, režim redukce červených očí"
2133 #: libexif/exif-entry.c:788
2134 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2135 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí"
2137 #: libexif/exif-entry.c:789
2138 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2139 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí, odraz světla nedetekován"
2141 #: libexif/exif-entry.c:791
2142 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2143 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí, odraz světla detekován"
2145 #: libexif/exif-entry.c:795
2149 #: libexif/exif-entry.c:797
2151 msgstr "Blízký pohled"
2153 #: libexif/exif-entry.c:798
2154 msgid "Distant view"
2155 msgstr "Vzdálený pohled"
2157 #: libexif/exif-entry.c:798
2161 #: libexif/exif-entry.c:801
2165 #: libexif/exif-entry.c:802
2169 #: libexif/exif-entry.c:803
2170 msgid "Uncalibrated"
2171 msgstr "Nekalibrovaný"
2173 #: libexif/exif-entry.c:857
2175 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2176 msgstr "Chybná velikost položky (%i, očekáváno %li x %i)"
2178 #: libexif/exif-entry.c:890
2179 msgid "Unsupported UNICODE string"
2180 msgstr "Nepodporovaný text v Unicode"
2182 #: libexif/exif-entry.c:898
2183 msgid "Unsupported JIS string"
2184 msgstr "Nepodporaovný text v kódování JIS"
2186 #: libexif/exif-entry.c:914
2187 msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
2188 msgstr "Značka Komentář neodpovídá specifikaci, avšak obsahuje data."
2190 #: libexif/exif-entry.c:918
2192 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2193 msgstr "Bajt na pozici %i: 0x%02x"
2195 #: libexif/exif-entry.c:927
2196 msgid "Unknown Exif Version"
2197 msgstr "Neznámá verze Exif"
2199 #: libexif/exif-entry.c:931
2201 msgid "Exif Version %d.%d"
2202 msgstr "Exif verze %d.%d"
2204 #: libexif/exif-entry.c:942
2205 msgid "FlashPix Version 1.0"
2206 msgstr "FlashPix verze 1.0"
2208 #: libexif/exif-entry.c:944
2209 msgid "FlashPix Version 1.01"
2210 msgstr "FlashPix verze 1.01"
2212 #: libexif/exif-entry.c:946
2213 msgid "Unknown FlashPix Version"
2214 msgstr "Neznámá verze FlashPix"
2216 #: libexif/exif-entry.c:959 libexif/exif-entry.c:972 libexif/exif-entry.c:1628
2217 #: libexif/exif-entry.c:1633 libexif/exif-entry.c:1637
2218 #: libexif/exif-entry.c:1642 libexif/exif-entry.c:1643
2222 #: libexif/exif-entry.c:961
2223 msgid "(Photographer)"
2226 #: libexif/exif-entry.c:975
2230 #: libexif/exif-entry.c:999 libexif/exif-entry.c:1079
2231 #: libexif/exif-entry.c:1096 libexif/exif-entry.c:1140
2236 #: libexif/exif-entry.c:1000
2241 #: libexif/exif-entry.c:1034
2243 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2244 msgstr " (35 ekvivalent: %d mm)"
2246 #: libexif/exif-entry.c:1067 libexif/exif-entry.c:1068
2250 #: libexif/exif-entry.c:1082
2252 msgid " (1/%d sec.)"
2255 #: libexif/exif-entry.c:1084
2260 #: libexif/exif-entry.c:1097
2262 msgid " (%.02f cd/m^2)"
2263 msgstr " (%.02f cd/m^2)"
2265 #: libexif/exif-entry.c:1107
2269 #: libexif/exif-entry.c:1109 libexif/exif-entry.c:1149
2270 #: libexif/exif-entry.c:1236 libexif/exif-entry.c:1287
2271 #: libexif/exif-entry.c:1296 libexif/exif-entry.c:1332
2272 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2273 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2274 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2276 msgid "Internal error (unknown value %i)"
2277 msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %i)"
2279 #: libexif/exif-entry.c:1117
2283 #: libexif/exif-entry.c:1118
2287 #: libexif/exif-entry.c:1119
2291 #: libexif/exif-entry.c:1120
2295 #: libexif/exif-entry.c:1121
2299 #: libexif/exif-entry.c:1122
2303 #: libexif/exif-entry.c:1123
2307 #: libexif/exif-entry.c:1124
2309 msgstr "Rezervováno"
2311 #: libexif/exif-entry.c:1147
2312 msgid "Directly photographed"
2313 msgstr "Přímo fotografováno"
2315 #: libexif/exif-entry.c:1160
2319 #: libexif/exif-entry.c:1162
2323 #: libexif/exif-entry.c:1179
2325 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2326 msgstr "Do vzdálenosti %d od (x,y) = (%i,%i)"
2328 #: libexif/exif-entry.c:1188
2330 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2331 msgstr "V obdélníku (šířka %i, výška %i) okolo (x,y) = (%i,%i)"
2333 #: libexif/exif-entry.c:1194
2335 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2336 msgstr "Neočekávaný počet položek (%li, očekáváno 2, 3 nebo 4)."
2338 #: libexif/exif-entry.c:1232
2342 #: libexif/exif-entry.c:1234
2343 msgid "Sea level reference"
2346 #: libexif/exif-entry.c:1342
2348 msgid "Unknown value %i"
2349 msgstr "Neznámá hodnota %i"
2351 #: libexif/exif-format.c:37
2355 #: libexif/exif-format.c:38
2359 #: libexif/exif-format.c:39
2363 #: libexif/exif-format.c:40
2365 msgstr "Nedefinováno"
2367 #: libexif/exif-format.c:41
2371 #: libexif/exif-format.c:42
2375 #: libexif/exif-format.c:43
2379 #: libexif/exif-format.c:44
2383 #: libexif/exif-format.c:45
2387 #: libexif/exif-format.c:46
2391 #: libexif/exif-format.c:47
2395 #: libexif/exif-format.c:48
2399 #: libexif/exif-loader.c:119
2401 msgid "The file '%s' could not be opened."
2402 msgstr "Soubor '%s' nelze otevřít."
2404 #: libexif/exif-loader.c:300
2405 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2406 msgstr "Poskytnutá data neobsahují EXIF data."
2408 #: libexif/exif-log.c:43
2409 msgid "Debugging information"
2410 msgstr "Ladicí informace"
2412 #: libexif/exif-log.c:44
2413 msgid "Debugging information is available."
2414 msgstr "Ladicí informace jsou k dispozici."
2416 #: libexif/exif-log.c:45
2417 msgid "Not enough memory"
2418 msgstr "Nedostatek paměti"
2420 #: libexif/exif-log.c:46
2421 msgid "The system cannot provide enough memory."
2422 msgstr "Systém není schopen dodat dostatek paměti."
2424 #: libexif/exif-log.c:47
2425 msgid "Corrupt data"
2426 msgstr "Poškozená data"
2428 #: libexif/exif-log.c:48
2429 msgid "The data provided does not follow the specification."
2430 msgstr "Poskytnutá data neodpovídají specifikaci."
2432 #: libexif/exif-tag.c:62
2433 msgid "GPS Tag Version"
2434 msgstr "Verze značky GPS"
2436 #: libexif/exif-tag.c:63
2437 msgid "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is 2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2440 #: libexif/exif-tag.c:69
2441 msgid "Interoperability Index"
2444 #: libexif/exif-tag.c:70
2445 msgid "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code (NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2448 #: libexif/exif-tag.c:76
2449 msgid "North or South Latitude"
2450 msgstr "Směr zeměpisné šířky"
2452 #: libexif/exif-tag.c:77
2453 msgid "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2454 msgstr "Určuje, zda zeměpisná šířka je severní nebo jižní. Znak 'N' určuje severní šířku, znak 'S' určuje jižní šířku."
2456 #: libexif/exif-tag.c:81
2457 msgid "Interoperability Version"
2460 #: libexif/exif-tag.c:83
2462 msgstr "Zeměpisná šířka"
2464 #: libexif/exif-tag.c:84
2465 msgid "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2468 #: libexif/exif-tag.c:91
2469 msgid "East or West Longitude"
2470 msgstr "Směr zeměpisné délky"
2472 #: libexif/exif-tag.c:92
2473 msgid "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2474 msgstr "Určuje, zda zeměpisná délka je západní nebo východní. Znak 'W' určuje západní délku, znak 'E' určuje východní délku."
2476 #: libexif/exif-tag.c:95
2478 msgstr "Zeměpisná délka"
2480 #: libexif/exif-tag.c:96
2481 msgid "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2484 #: libexif/exif-tag.c:103
2485 msgid "Altitude Reference"
2488 #: libexif/exif-tag.c:104
2489 msgid "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2492 #: libexif/exif-tag.c:110
2496 #: libexif/exif-tag.c:111
2497 msgid "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2500 #: libexif/exif-tag.c:114
2501 msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
2502 msgstr "Čas GPS (atomový čas)"
2504 #: libexif/exif-tag.c:115
2505 msgid "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
2508 #: libexif/exif-tag.c:118
2509 msgid "GPS Satellites"
2512 #: libexif/exif-tag.c:119
2513 msgid "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of the tag shall be set to NULL."
2516 #: libexif/exif-tag.c:125
2517 msgid "GPS Receiver Status"
2520 #: libexif/exif-tag.c:126
2521 msgid "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is Interoperability."
2524 #: libexif/exif-tag.c:129
2525 msgid "GPS Measurement Mode"
2526 msgstr "Režim měření GPS"
2528 #: libexif/exif-tag.c:130
2529 msgid "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
2532 #: libexif/exif-tag.c:133
2533 msgid "Measurement Precision"
2534 msgstr "Přesnost měření"
2536 #: libexif/exif-tag.c:134
2537 msgid "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional measurement."
2540 #: libexif/exif-tag.c:137
2542 msgstr "Jednotka rychlosti"
2544 #: libexif/exif-tag.c:138
2545 msgid "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
2546 msgstr "Jednotka použitá pro rychlost pohybu GPS přijímače. Písmena 'K', 'M' a 'N' udávají kilometry za hodinu, míle za hodinu, resp. uzly."
2548 #: libexif/exif-tag.c:141
2549 msgid "Speed of GPS Receiver"
2550 msgstr "Rychlost GPS přijímače"
2552 #: libexif/exif-tag.c:142
2553 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
2554 msgstr "Rychlost pohybu GPS přijímače."
2556 #: libexif/exif-tag.c:143
2557 msgid "Reference for direction of movement"
2560 #: libexif/exif-tag.c:144
2561 msgid "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2564 #: libexif/exif-tag.c:147
2565 msgid "Direction of Movement"
2566 msgstr "Směr pohybu"
2568 #: libexif/exif-tag.c:148
2569 msgid "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2570 msgstr "Směr pohybu GPS přijímače. Rozsah hodnot je 0 až 359,99."
2572 #: libexif/exif-tag.c:150
2573 msgid "GPS Image Direction Reference"
2576 #: libexif/exif-tag.c:151
2577 msgid "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2580 #: libexif/exif-tag.c:153
2581 msgid "GPS Image Direction"
2582 msgstr "Směr obrazu GPS"
2584 #: libexif/exif-tag.c:154
2585 msgid "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2588 #: libexif/exif-tag.c:156
2589 msgid "Geodetic Survey Data Used"
2592 #: libexif/exif-tag.c:157
2593 msgid "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be recorded."
2596 #: libexif/exif-tag.c:161
2597 msgid "Reference For Latitude of Destination"
2600 #: libexif/exif-tag.c:162
2601 msgid "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2602 msgstr "Určuje, zda zeměpisná šířka je severní nebo jižní. Znak 'N' určuje severní šířku, znak 'S' určuje jižní šířku."
2604 #: libexif/exif-tag.c:165
2605 msgid "Latitude of Destination"
2608 #: libexif/exif-tag.c:166
2609 msgid "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
2612 #: libexif/exif-tag.c:173
2613 msgid "Reference for Longitude of Destination"
2616 #: libexif/exif-tag.c:174
2617 msgid "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2618 msgstr "Určuje, zda zeměpisná délka je západní nebo východní. Znak 'W' určuje západní délku, znak 'E' určuje východní délku."
2620 #: libexif/exif-tag.c:177
2621 msgid "Longitude of Destination"
2624 #: libexif/exif-tag.c:178
2625 msgid "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
2628 #: libexif/exif-tag.c:186
2629 msgid "Reference for Bearing of Destination"
2632 #: libexif/exif-tag.c:187
2633 msgid "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2636 #: libexif/exif-tag.c:190
2637 msgid "Bearing of Destination"
2640 #: libexif/exif-tag.c:191
2641 msgid "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2644 #: libexif/exif-tag.c:193
2645 msgid "Reference for Distance to Destination"
2648 #: libexif/exif-tag.c:194
2649 msgid "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots."
2652 #: libexif/exif-tag.c:197
2653 msgid "Distance to Destination"
2656 #: libexif/exif-tag.c:198
2657 msgid "Indicates the distance to the destination point."
2658 msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu."
2660 #: libexif/exif-tag.c:199
2661 msgid "Name of GPS Processing Method"
2664 #: libexif/exif-tag.c:200
2665 msgid "A character string recording the name of the method used for location finding. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2668 #: libexif/exif-tag.c:205
2669 msgid "Name of GPS Area"
2672 #: libexif/exif-tag.c:206
2673 msgid "A character string recording the name of the GPS area. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2676 #: libexif/exif-tag.c:210
2680 #: libexif/exif-tag.c:211
2681 msgid "A character string recording date and time information relative to UTC (Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of the string is 11 bytes including NULL."
2684 #: libexif/exif-tag.c:215
2685 msgid "GPS Differential Correction"
2688 #: libexif/exif-tag.c:216
2689 msgid "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
2692 #: libexif/exif-tag.c:220
2693 msgid "GPS Horizontal Positioning Error"
2696 #: libexif/exif-tag.c:221
2698 "Indicates the horizontal positioning errors in meters. This is expressed as "
2699 "one RATIONAL value."
2702 #: libexif/exif-tag.c:225
2703 msgid "New Subfile Type"
2706 #: libexif/exif-tag.c:220
2707 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2708 msgstr "Rámcové určení typu dat v tomto obázku."
2710 #: libexif/exif-tag.c:222
2712 msgstr "Šířka obrázku"
2714 #: libexif/exif-tag.c:223
2715 msgid "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2716 msgstr "Počet sloupečků v obrázku, neboli počet pixelů na řádek. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker místo této značky."
2718 #: libexif/exif-tag.c:227
2719 msgid "Image Length"
2720 msgstr "Výška obrázku"
2722 #: libexif/exif-tag.c:228
2723 msgid "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2724 msgstr "Počet řádků v obrázku. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker místo této značky."
2726 #: libexif/exif-tag.c:231
2727 msgid "Bits per Sample"
2728 msgstr "Počet bitů na komponentu"
2730 #: libexif/exif-tag.c:232
2731 msgid "The number of bits per image component. In this standard each component of the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also <SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2732 msgstr "Počet bitů na jednu barevnou složku. Pro digitální fotografie se obvykle používá 8 bitů. Viz též 'Počet komponent'. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker místo této značky."
2734 #: libexif/exif-tag.c:237
2738 #: libexif/exif-tag.c:238
2739 msgid "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG compressed, this designation is not necessary and is omitted. When thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2740 msgstr "Kompresní schéma použité pro obrazoví data. Pokud primární obrázek je JPEG, pak se tato značka pro něj nepoužívá, neboť nemá význam. Nicméně se používá pro náhled, který obvykle bývá komprimován také metodou JPEG."
2742 #: libexif/exif-tag.c:244
2743 msgid "Photometric Interpretation"
2744 msgstr "Interpretace barev"
2746 #: libexif/exif-tag.c:245
2747 msgid "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2748 msgstr "Určuje barevný model obrázku nebo sadu inkoustů pro tisk. Např. RGB, CMYK, CieLAB. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker místo této značky."
2750 #: libexif/exif-tag.c:249
2752 msgstr "Pořadí bitů v bajtu"
2754 #: libexif/exif-tag.c:251
2755 msgid "Document Name"
2756 msgstr "Jméno dokumentu"
2758 #: libexif/exif-tag.c:253
2759 msgid "Image Description"
2760 msgstr "Popis obrázku"
2762 #: libexif/exif-tag.c:254
2763 msgid "A character string giving the title of the image. It may be a comment such as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> is to be used."
2764 msgstr "Textový komentář popisující obrázek, např. \"firemní večírek\". Vícebajtové znakové sady (čínština, japonština, korejština) zde nemohou být použity, pro ně je určena soukromá EXIF značka 'Komentář uživatele'."
2766 #: libexif/exif-tag.c:260
2767 msgid "Manufacturer"
2770 #: libexif/exif-tag.c:261
2771 msgid "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2772 msgstr "Výrobce zařízení, které zaznamenalo obrazová data. Tj. výrobce fotoaparátu, skeneru, digitizéru apod. Je-li tato položka prázdná, pak je výrobce neznámý."
2774 #: libexif/exif-tag.c:267
2778 #: libexif/exif-tag.c:268
2779 msgid "The model name or model number of the equipment. This is the model name or number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2780 msgstr "Model nebo typová řada zařízení, které zaznamenalo obrazová data. Tj. výrobce fotoaparátu, skeneru, digitizéru apod. Je-li tato položka prázdná, pak je výrobce neznámý."
2782 #: libexif/exif-tag.c:273
2783 msgid "Strip Offsets"
2784 msgstr "Pozice pásů v souboru"
2786 #: libexif/exif-tag.c:274
2787 msgid "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2790 #: libexif/exif-tag.c:280
2794 #: libexif/exif-tag.c:281
2795 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
2796 msgstr "Určuje, z kterého rohu a kterým směrem se má obrázek vykreslovat při postupném čtení ze souboru."
2798 #: libexif/exif-tag.c:284
2799 msgid "Samples per Pixel"
2800 msgstr "Počet komponent"
2802 #: libexif/exif-tag.c:285
2803 msgid "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2804 msgstr "Počet barevných komponent na pixel. Pro digitální fotografie, jež se obvykle ukládájí v YCbCr nebo RGB barvách, je tato hodnota 3. Pro černobílé náhledy bývá 1. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker místo této značky."
2806 #: libexif/exif-tag.c:290
2807 msgid "Rows per Strip"
2808 msgstr "Počet řádek na pás"
2810 #: libexif/exif-tag.c:291
2811 msgid "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and <StripByteCounts>."
2812 msgstr "Počet řádků v jednom pásu (rows per strip). Pro snadnější manipulaci obvykle bývá obrázek rozdělen do pásů o stejné výšce, která je uvedena v této značce. Viz též 'Strip offsets' a 'Počet bajtů na pás'."
2814 #: libexif/exif-tag.c:297
2815 msgid "Strip Byte Count"
2816 msgstr "Počet bajtů na pás"
2818 #: libexif/exif-tag.c:298
2819 msgid "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted."
2820 msgstr "Počty bajtů v jednotlivých pásech (strip byte count), jak jsou (komprimované) uložené na disku. Údajů je tolik, kolik pásu. Díky kompresi se jednotlivé údaje mohou lišit."
2822 #: libexif/exif-tag.c:301
2823 msgid "X-Resolution"
2824 msgstr "Horizontální rozlišení"
2826 #: libexif/exif-tag.c:302
2827 msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
2828 msgstr "Počet pixelů na 'Jednotku rozlišení' ve směru 'Šířka obrázku'. Je-li rozlišení neznámé, obvykle se použije hodnota 72 dpi (pixelů na palec)."
2830 #: libexif/exif-tag.c:306
2831 msgid "Y-Resolution"
2832 msgstr "Vertikální rozlišení"
2834 #: libexif/exif-tag.c:307
2835 msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. The same value as <XResolution> is designated."
2836 msgstr "Počet pixelů na 'Jednotku rozlišení' ve směru 'Výška obrázku'. Je-li rozlišení neznámé, obvykle se použije hodnota 72 dpi (pixelů na palec)."
2838 #: libexif/exif-tag.c:311
2839 msgid "Planar Configuration"
2842 #: libexif/exif-tag.c:312
2843 msgid "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
2844 msgstr "Určuje, jakým způsobem jsou jednotlivé pixely a řádky uloženy, zda prokládaně či nikoli. Buď mohou být všechny komponenty jednoho pixelu uloženy vedle (RGBRGBRGB) sebe nebo naopak 1 komponenta všech pixelů celého řádku vedle sebe následována další komponentou všech pixelů celého řádku (RRRGGGBBB)."
2846 #: libexif/exif-tag.c:317
2847 msgid "Resolution Unit"
2848 msgstr "Jednotka rozlišení"
2850 #: libexif/exif-tag.c:318
2851 msgid "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is unknown, 2 (inches) is designated."
2852 msgstr "Jednotka pro hodnoty 'Horizontální rozlišení' a 'Vertikální rozlišení'. Není-li jednotka specifikována, použije se hodnota palec (inch)."
2854 #: libexif/exif-tag.c:323
2855 msgid "Transfer Function"
2856 msgstr "Přechodová funkce"
2858 #: libexif/exif-tag.c:324
2859 msgid "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
2862 #: libexif/exif-tag.c:328
2866 #: libexif/exif-tag.c:329
2867 msgid "This tag records the name and version of the software or firmware of the camera or image input device used to generate the image. The detailed format is not specified, but it is recommended that the example shown below be followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2868 msgstr "Udává software (nebo firmware zařízení) a jeho verzi, které soubor vygenerovalo. Formát tohoto údaje je zcela libovolný. Prázdný údaj znamená, že není známo."
2870 #: libexif/exif-tag.c:336
2871 msgid "Date and Time"
2872 msgstr "Datum a čas"
2874 #: libexif/exif-tag.c:337
2875 msgid "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the date and time the file was changed."
2876 msgstr "Datum a čas vytvoření obrázku. Standard EXIF udává, že se jedná o okamžik poslední modifikace souboru."
2878 #: libexif/exif-tag.c:340
2882 #: libexif/exif-tag.c:341
2883 msgid "This tag records the name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that the information be written as in the example below for ease of Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2886 #: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
2890 #: libexif/exif-tag.c:348
2891 msgid "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
2894 #: libexif/exif-tag.c:353
2895 msgid "Primary Chromaticities"
2898 #: libexif/exif-tag.c:354
2899 msgid "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
2902 #: libexif/exif-tag.c:359
2903 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
2904 msgstr "Definováno společností Adobe pro umožnění TIFF hierarchií uvnitř souboru TIFF."
2906 #: libexif/exif-tag.c:362
2907 msgid "Transfer Range"
2910 #: libexif/exif-tag.c:366
2911 msgid "JPEG Interchange Format"
2912 msgstr "JPEG Interchange Format"
2914 #: libexif/exif-tag.c:367
2915 msgid "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data."
2918 #: libexif/exif-tag.c:372
2919 msgid "JPEG Interchange Format Length"
2920 msgstr "Délka dat JPEG Interchange Format"
2922 #: libexif/exif-tag.c:373
2923 msgid "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
2926 #: libexif/exif-tag.c:382
2927 msgid "YCbCr Coefficients"
2928 msgstr "Koeficienty YCbCr"
2930 #: libexif/exif-tag.c:383
2931 msgid "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability this condition."
2934 #: libexif/exif-tag.c:392
2935 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
2938 #: libexif/exif-tag.c:393
2939 msgid "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2942 #: libexif/exif-tag.c:398
2943 msgid "YCbCr Positioning"
2946 #: libexif/exif-tag.c:399
2947 msgid "The position of chrominance components in relation to the luminance component. This field is designated only for JPEG compressed data or uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr = 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to record data, in order to improve the image quality when viewed on TV systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is recommended. If the reader does not have the capability of supporting both kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of the value in this field. It is preferable that readers be able to support both centered and co-sited positioning."
2950 #: libexif/exif-tag.c:414
2951 msgid "Reference Black/White"
2954 #: libexif/exif-tag.c:415
2955 msgid "The reference black point value and reference white point value. No defaults are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability these conditions."
2958 #: libexif/exif-tag.c:423
2962 #: libexif/exif-tag.c:423
2963 msgid "XMP Metadata"
2964 msgstr "XMP Metadata"
2966 #: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784
2968 msgstr "CFA Pattern"
2970 #: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785
2971 msgid "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods."
2974 #: libexif/exif-tag.c:443
2975 msgid "Battery Level"
2976 msgstr "Stav baterie"
2978 #: libexif/exif-tag.c:444
2982 #: libexif/exif-tag.c:445
2983 msgid "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright statement including date and rights should be written in this field; e.g., \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the field records both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a separate part of the statement. When there is a clear distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order of photographer followed by editor copyright, separated by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright is given, the photographer copyright part consists of one space followed by a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). When the field is left blank, it is treated as unknown."
2986 #: libexif/exif-tag.c:467
2987 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
2988 msgstr "Expoziční čas v sekundách."
2990 #: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
2994 #: libexif/exif-tag.c:470
2995 msgid "The F number."
2998 #: libexif/exif-tag.c:475
2999 msgid "Image Resources Block"
3002 #: libexif/exif-tag.c:477
3003 msgid "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not contain image data as in the case of TIFF."
3006 #: libexif/exif-tag.c:485
3007 msgid "Exposure Program"
3008 msgstr "Program expozice"
3010 #: libexif/exif-tag.c:486
3011 msgid "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture is taken."
3012 msgstr "Typ programu použitého fotoaparátem pro nastavení expozice pro pořízení tohoto snímku."
3014 #: libexif/exif-tag.c:490
3015 msgid "Spectral Sensitivity"
3018 #: libexif/exif-tag.c:491
3019 msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the ASTM Technical Committee."
3022 #: libexif/exif-tag.c:496
3023 msgid "GPS Info IFD Pointer"
3026 #: libexif/exif-tag.c:497
3027 msgid "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3030 #: libexif/exif-tag.c:503
3031 msgid "ISO Speed Ratings"
3034 #: libexif/exif-tag.c:504
3035 msgid "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in ISO 12232."
3038 #: libexif/exif-tag.c:507
3039 msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
3042 #: libexif/exif-tag.c:508
3043 msgid "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the image values."
3046 #: libexif/exif-tag.c:513
3047 msgid "Time Zone Offset"
3048 msgstr "Časová zóna"
3050 #: libexif/exif-tag.c:514
3051 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3052 msgstr "Udává relativní posun vůči greenwichskému času (GMT)."
3054 #: libexif/exif-tag.c:515
3055 msgid "Exif Version"
3058 #: libexif/exif-tag.c:516
3059 msgid "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken to mean nonconformance to the standard."
3060 msgstr "Verze standardu, které odpovídá tento soubor. Chybějící označení verze by bylo v rozporu se standardem."
3062 #: libexif/exif-tag.c:520
3063 msgid "Date and Time (Original)"
3064 msgstr "Datum a čas pořízení"
3066 #: libexif/exif-tag.c:521
3067 msgid "The date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3068 msgstr "Datum a čas, kdy byla vytvořena původní obrazová data. V případě digitálních fotografií se jedná o okamžik vyfotografování."
3070 #: libexif/exif-tag.c:526
3071 msgid "Date and Time (Digitized)"
3072 msgstr "Datum a čas digitalizace"
3074 #: libexif/exif-tag.c:527
3075 msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3076 msgstr "Datum a čas, kdy byl obrázek uložen v digitální formě."
3078 #: libexif/exif-tag.c:530
3079 msgid "Components Configuration"
3082 #: libexif/exif-tag.c:531
3083 msgid "Information specific to compressed data. The channels of each component are arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3086 #: libexif/exif-tag.c:541
3087 msgid "Compressed Bits per Pixel"
3088 msgstr "Komprimované bity na pixel"
3090 #: libexif/exif-tag.c:542
3091 msgid "Information specific to compressed data. The compression mode used for a compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3092 msgstr "Informace o vlastních komprimovaných datech. Udává kompresní poměr pro komprimovaná obrazová data jako přibližný počet bitů na pixel."
3094 #: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
3095 msgid "Shutter Speed"
3096 msgstr "Rychlost uzávěrky"
3098 #: libexif/exif-tag.c:547
3099 msgid "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic Exposure) setting."
3100 msgstr "Rychlost uzávěrky, uložená v jednotkách APEX (Additive System of Photographic Exposure)."
3102 #: libexif/exif-tag.c:551
3103 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3104 msgstr "Clona čoček, uložená v jednotkách APEX."
3106 #: libexif/exif-tag.c:553
3110 #: libexif/exif-tag.c:554
3111 msgid "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99."
3112 msgstr "Úroveň jasu, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -99,99 až 99,99."
3114 #: libexif/exif-tag.c:558
3115 msgid "Exposure Bias"
3116 msgstr "Kompenzace expozice"
3118 #: libexif/exif-tag.c:559
3119 msgid "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99."
3120 msgstr "Kompenzace expozice, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -99,99 až 99,99."
3122 #: libexif/exif-tag.c:562
3123 msgid "Maximum Aperture Value"
3124 msgstr "Maximální clona"
3126 #: libexif/exif-tag.c:563
3127 msgid "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3128 msgstr "Nejmenší číslo F čoček, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -99,99 až 99,99, ale není to podmínkou."
3130 #: libexif/exif-tag.c:568
3131 msgid "Subject Distance"
3132 msgstr "Vzdálenost objektu"
3134 #: libexif/exif-tag.c:569
3135 msgid "The distance to the subject, given in meters."
3136 msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu v metrech."
3138 #: libexif/exif-tag.c:572
3139 msgid "The metering mode."
3140 msgstr "Režim měření."
3142 #: libexif/exif-tag.c:574
3143 msgid "Light Source"
3144 msgstr "Zdroj světla"
3146 #: libexif/exif-tag.c:575
3147 msgid "The kind of light source."
3148 msgstr "Typ zdroje světla."
3150 #: libexif/exif-tag.c:578
3151 msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3152 msgstr "Tento údaj se zaznamenává při použití blesku."
3154 #: libexif/exif-tag.c:582
3155 msgid "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the focal length of a 35 mm film camera."
3156 msgstr "Skutečná ohnisková vzdálenost čoček. Hodnota není přepočtena pro fotoaparáty na 35mm film."
3158 #: libexif/exif-tag.c:585
3159 msgid "Subject Area"
3162 #: libexif/exif-tag.c:586
3163 msgid "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall scene."
3164 msgstr "Udává pozici a velikost hlavního objektu ve fotografované scéně."
3166 #: libexif/exif-tag.c:590
3167 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3168 msgstr "TIFF/EP Standard ID"
3170 #: libexif/exif-tag.c:591
3174 #: libexif/exif-tag.c:592
3175 msgid "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. The contents are up to the manufacturer."
3176 msgstr "Do této sekce zapisují různí výrobci fotoaparátů různé doplňkové informace, které se mohou lišit i typ od typu fotoaparátu. Každý výrobce ukládá tyto informace jiným způsobem."
3178 #: libexif/exif-tag.c:595
3179 msgid "User Comment"
3182 #: libexif/exif-tag.c:596
3183 msgid "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method and references for each character code are defined in the specification. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank characters [20.H]."
3186 #: libexif/exif-tag.c:619
3187 msgid "Sub-second Time"
3188 msgstr "Zlomky vteřin"
3190 #: libexif/exif-tag.c:620
3191 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3192 msgstr "Zlomky vteřin z údaje 'Datum a čas'."
3194 #: libexif/exif-tag.c:624
3195 msgid "Sub-second Time (Original)"
3196 msgstr "Zlomky vteřin času pořízení"
3198 #: libexif/exif-tag.c:625
3199 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3200 msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas pořízení'."
3202 #: libexif/exif-tag.c:629
3203 msgid "Sub-second Time (Digitized)"
3204 msgstr "Zlomky vteřin času digitalizace"
3206 #: libexif/exif-tag.c:630
3207 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3208 msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas digitalizace'."
3210 #: libexif/exif-tag.c:634
3212 msgstr "Název (Windows)"
3214 #: libexif/exif-tag.c:635
3215 msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3216 msgstr "Text s popiskem fotografie, uložený v Unicode."
3218 #: libexif/exif-tag.c:639
3220 msgstr "Komentář (Windows)"
3222 #: libexif/exif-tag.c:640
3223 msgid "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3224 msgstr "Text s komentářem k fotografii, uložený v Unicode."
3226 #: libexif/exif-tag.c:644
3228 msgstr "Autor (Windows)"
3230 #: libexif/exif-tag.c:645
3231 msgid "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-16LE."
3232 msgstr "Text se jménem autora fotografie, uložený v Unicode."
3234 #: libexif/exif-tag.c:649
3236 msgstr "Klíčová slova (Windows)"
3238 #: libexif/exif-tag.c:650
3239 msgid "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-16LE."
3240 msgstr "Text s klíčovými slovy vztahujícími se k fotografii, uložený v Unicode."
3242 #: libexif/exif-tag.c:654
3244 msgstr "Předmět (Windows)"
3246 #: libexif/exif-tag.c:655
3247 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3248 msgstr "Text popisující předmět fotografie, uložený v Unicode."
3250 #: libexif/exif-tag.c:659
3251 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3252 msgstr "Verze formátu FlashPix podporovaná souborem FPXR."
3254 #: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3256 msgstr "Barevný model"
3258 #: libexif/exif-tag.c:662
3259 msgid "The color space information tag is always recorded as the color space specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3262 #: libexif/exif-tag.c:670
3263 msgid "Pixel X Dimension"
3266 #: libexif/exif-tag.c:671
3267 msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file."
3270 #: libexif/exif-tag.c:677
3271 msgid "Pixel Y Dimension"
3274 #: libexif/exif-tag.c:678
3275 msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3278 #: libexif/exif-tag.c:688
3279 msgid "Related Sound File"
3282 #: libexif/exif-tag.c:689
3283 msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming conventions are defined in the specification. When using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of playback possibilities can be supported. The method of using relational information is left to the implementation on the playback side. Since this information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end."
3286 #: libexif/exif-tag.c:719
3287 msgid "Interoperability IFD Pointer"
3290 #: libexif/exif-tag.c:720
3291 msgid "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as TIFF defined IFD structure but does not contain the image data characteristically compared with normal TIFF IFD."
3294 #: libexif/exif-tag.c:729
3295 msgid "Flash Energy"
3296 msgstr "Energie blesku"
3298 #: libexif/exif-tag.c:730
3299 msgid "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3302 #: libexif/exif-tag.c:734
3303 msgid "Spatial Frequency Response"
3306 #: libexif/exif-tag.c:735
3307 msgid "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR values in the direction of image width, image height, and diagonal direction, as specified in ISO 12233."
3310 #: libexif/exif-tag.c:741
3311 msgid "Focal Plane X-Resolution"
3312 msgstr "Horizontální rozlišení ohniskové roviny"
3314 #: libexif/exif-tag.c:742
3315 msgid "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3318 #: libexif/exif-tag.c:746
3319 msgid "Focal Plane Y-Resolution"
3320 msgstr "Vertikální rozlišení ohniskové roviny"
3322 #: libexif/exif-tag.c:747
3323 msgid "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3326 #: libexif/exif-tag.c:751
3327 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3328 msgstr "Jednotky rozlišení ohniskové roviny"
3330 #: libexif/exif-tag.c:752
3331 msgid "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and <FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3334 #: libexif/exif-tag.c:757
3335 msgid "Subject Location"
3336 msgstr "Umístění objektu"
3338 #: libexif/exif-tag.c:758
3339 msgid "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first value indicates the X column number and the second indicates the Y row number."
3342 #: libexif/exif-tag.c:765
3343 msgid "Exposure Index"
3346 #: libexif/exif-tag.c:766
3347 msgid "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the time the image is captured."
3350 #: libexif/exif-tag.c:769
3351 msgid "Sensing Method"
3354 #: libexif/exif-tag.c:770
3355 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3356 msgstr "Udává typ obrazového senzoru na fotoaparátu resp. jiném vstupním zařízení."
3358 #: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3360 msgstr "Zdroj souboru"
3362 #: libexif/exif-tag.c:774
3363 msgid "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3364 msgstr "Určuje zdroj obrazových dat. Pro fotoaparáty (Digital Still Camera) se používá hodnota DSC."
3366 #: libexif/exif-tag.c:778
3370 #: libexif/exif-tag.c:779
3371 msgid "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3372 msgstr "Určuje typ scény. Pokud obrázek byl vyfotografován, musí být hodnota 1 určující, že obrázek byl pořízen fotografováním."
3374 #: libexif/exif-tag.c:789
3375 msgid "Custom Rendered"
3378 #: libexif/exif-tag.c:790
3379 msgid "This tag indicates the use of special processing on image data, such as rendering geared to output. When special processing is performed, the reader is expected to disable or minimize any further processing."
3382 #: libexif/exif-tag.c:796
3383 msgid "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings."
3384 msgstr "Udává režim expozice při pořizování snímků. V režimu auto bracket fotoaparát pořizuje sekvenci snímků s různým nastavením expozice."
3386 #: libexif/exif-tag.c:801
3387 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3388 msgstr "Udává způsob vyvážení bílé při pořizování snímku."
3390 #: libexif/exif-tag.c:805
3391 msgid "Digital Zoom Ratio"
3392 msgstr "Faktor digitálního zvětšení"
3394 #: libexif/exif-tag.c:806
3395 msgid "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used."
3396 msgstr "Udává poměr digitálního zvětšení při pořízování snímku. Hodnota nula v čitateli znamená, že digitální zvětšení nebylo použito."
3398 #: libexif/exif-tag.c:811
3399 msgid "Focal Length in 35mm Film"
3400 msgstr "Ohnisková vzdálenost pro 35mm film"
3402 #: libexif/exif-tag.c:812
3403 msgid "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the FocalLength tag."
3404 msgstr "Ohnisková vzdálenost přepočtená pro fotoaparáty na 35mm film. Hodnota nula znamená, že ohnisková vzdálenost je neznámá."
3406 #: libexif/exif-tag.c:818
3407 msgid "Scene Capture Type"
3410 #: libexif/exif-tag.c:819
3411 msgid "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the scene type <SceneType> tag."
3412 msgstr "Udává typ fotografované scény. Někdy se též používá pro zaznamenání způsobu, jakým byla fotografie pořízena. Tato značka má jiný význam než 'Typ scény'."
3414 #: libexif/exif-tag.c:824
3415 msgid "Gain Control"
3418 #: libexif/exif-tag.c:825
3419 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3422 #: libexif/exif-tag.c:829
3423 msgid "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the camera when the image was shot."
3424 msgstr "Udává směr zpracování kontrastu fotoaparátem při pořizování snímku."
3426 #: libexif/exif-tag.c:833
3427 msgid "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the camera when the image was shot."
3428 msgstr "Udává směr zpracování sytosti fotoaparátem při pořizování snímku."
3430 #: libexif/exif-tag.c:837
3431 msgid "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the camera when the image was shot."
3432 msgstr "Udává směr zpracování ostrosti fotoaparátem při pořizování snímku."
3434 #: libexif/exif-tag.c:841
3435 msgid "Device Setting Description"
3438 #: libexif/exif-tag.c:842
3439 msgid "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader."
3442 #: libexif/exif-tag.c:848
3443 msgid "Subject Distance Range"
3444 msgstr "Vzdálenost objektu"
3446 #: libexif/exif-tag.c:849
3447 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
3448 msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu."
3450 #: libexif/exif-tag.c:851
3451 msgid "Image Unique ID"
3452 msgstr "Jednoznačné ID obrázku"
3454 #: libexif/exif-tag.c:852
3455 msgid "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit fixed length."
3456 msgstr "Jednoznačný identifikátor obrázku. Jedná se o 128-bitové číslo uložené v hexadecimálním zápisu jako ASCII řetězec."
3458 #: libexif/exif-tag.c:857
3460 msgstr "Gama korekce"
3462 #: libexif/exif-tag.c:858
3463 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
3464 msgstr "Udává hodnotu koeficientu gama korekce."
3466 #: libexif/exif-tag.c:860
3467 msgid "PRINT Image Matching"
3470 #: libexif/exif-tag.c:861
3471 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
3472 msgstr "Údaj pravděpodobně pro Epson PRINT Image Matching technology, jeho přesný význam není znám."
3474 #: libexif/exif-tag.c:863
3478 #: libexif/exif-tag.c:864
3479 msgid "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a smaller data element and using the reclaimed space to store the new or expanded metadata tags."
3482 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
3486 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
3490 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
3494 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
3498 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
3499 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
3500 msgid "Film simulation mode"
3503 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
3504 msgid "Incandescent"
3507 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
3509 msgstr "Středně vysoký"
3511 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
3513 msgstr "Středně nízký"
3515 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
3519 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
3520 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
3524 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
3525 msgid "Natural photo"
3526 msgstr "Přírodní fotografie"
3528 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
3529 msgid "Vibration reduction"
3530 msgstr "Redukce vibrací"
3532 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
3534 msgstr "Západ slunce"
3536 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
3540 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
3544 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
3548 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
3552 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
3556 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
3557 msgid "Aperture priority AE"
3558 msgstr "S předvolbou clony AE"
3560 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
3561 msgid "Shutter priority AE"
3564 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
3568 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
3572 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
3576 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
3580 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
3581 msgid "Blur warning"
3584 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
3586 msgstr "Dobré zaostření"
3588 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
3589 msgid "Out of focus"
3592 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
3596 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
3597 msgid "Over exposed"
3598 msgstr "Přeexponováno"
3600 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
3604 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
3608 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
3609 msgid "F1/Studio portrait"
3612 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
3613 msgid "F1a/Professional portrait"
3616 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
3617 msgid "F1b/Professional portrait"
3620 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
3621 msgid "F1c/Professional portrait"
3624 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
3625 msgid "F2/Fujichrome"
3628 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
3629 msgid "F3/Studio portrait Ex"
3632 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
3636 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
3637 msgid "Auto (100-400%)"
3640 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
3641 msgid "Standard (100%)"
3644 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
3645 msgid "Wide1 (230%)"
3648 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
3649 msgid "Wide2 (400%)"
3652 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
3657 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
3658 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
3660 msgid "%i bytes unknown data"
3661 msgstr "%i bajtů neznámých dat"
3663 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
3664 msgid "Maker Note Version"
3665 msgstr "Verze Maker note"
3667 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
3668 msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
3669 msgstr "Toto číslo je jedinečné, obsahuje datum výroby."
3671 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
3672 msgid "Chromaticity Saturation"
3675 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
3676 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
3679 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
3680 msgid "Focusing Mode"
3681 msgstr "Režim ostření"
3683 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
3685 msgstr "Střed zaostření"
3687 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
3688 msgid "Slow Synchro Mode"
3689 msgstr "Režim pomalé synchronizace"
3691 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
3692 msgid "Picture Mode"
3695 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
3696 msgid "Continuous Taking"
3699 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
3700 msgid "Continuous Sequence Number"
3703 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
3704 msgid "FinePix Color"
3707 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
3711 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
3712 msgid "Auto Focus Check"
3715 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
3716 msgid "Auto Exposure Check"
3717 msgstr "Kontrola automatické expozice"
3719 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
3720 msgid "Dynamic Range"
3723 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
3724 msgid "Film Simulation Mode"
3727 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
3728 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
3731 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
3732 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
3735 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
3736 msgid "Minimum Focal Length"
3737 msgstr "Minimální ohnisková vzdálenost"
3739 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
3740 msgid "Maximum Focal Length"
3741 msgstr "Maximální ohnisková vzdálenost"
3743 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
3744 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
3747 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
3748 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
3751 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
3752 msgid "Order Number"
3755 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
3756 msgid "Frame Number"
3757 msgstr "Číslo snímku"
3759 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
3761 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
3762 msgstr "Špatný formát '%s', očekáván je '%s' nebo '%s'."
3764 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
3765 msgid "AF non D lens"
3766 msgstr "Čočky AF jiné než D"
3768 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
3769 msgid "AF-D or AF-S lens"
3770 msgstr "Čočky AF-D nebo AF-S"
3772 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
3774 msgstr "Čočky AF-D G"
3776 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
3777 msgid "AF-D VR lens"
3778 msgstr "Čočky AF-D VR"
3780 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
3781 msgid "AF-D G VR lens"
3782 msgstr "Čočky AF-D VR"
3784 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98
3785 msgid "Flash unit unknown"
3788 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
3789 msgid "Flash is external"
3790 msgstr "Blesk je přídavný"
3792 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
3793 msgid "Flash is on camera"
3794 msgstr "Blesk je vestavěn"
3796 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
3800 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
3804 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
3808 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
3812 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
3814 msgstr "SXGA normal"
3816 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
3820 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
3821 msgid "2 Mpixel basic"
3822 msgstr "2 MPixel basic"
3824 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
3825 msgid "2 Mpixel normal"
3826 msgstr "2 MPixel normal"
3828 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
3829 msgid "2 Mpixel fine"
3830 msgstr "2 MPixel fine"
3832 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
3836 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
3840 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
3844 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
3848 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
3852 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
3856 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
3860 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
3864 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
3865 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246
3869 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
3873 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
3874 msgid "Incandescence"
3877 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
3878 msgid "Fluorescence"
3881 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
3885 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
3887 msgstr "Bez rybího oka"
3889 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:141
3891 msgstr "Rybí oko zapnuto"
3893 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
3897 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
3901 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
3905 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
3909 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
3913 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
3917 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
3918 msgid "Normal, super high"
3921 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
3922 msgid "Normal, standard"
3925 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
3929 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
3933 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
3937 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
3941 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
3945 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
3949 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
3950 msgid "Fine, super high"
3953 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
3954 msgid "Super fine, SQ"
3957 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
3958 msgid "Super fine, HQ"
3961 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
3962 msgid "Super fine, SHQ"
3965 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
3966 msgid "Super fine, RAW"
3969 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
3970 msgid "Super fine, SQ1"
3973 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
3974 msgid "Super fine, SQ2"
3977 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
3978 msgid "Super fine, super high"
3981 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
3982 msgid "Super fine, high"
3985 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
3986 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
3987 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
3988 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
3989 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
3993 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:180
3997 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185
4001 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
4002 msgid "Internal + external"
4003 msgstr "Vnitřní + vnější"
4005 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
4009 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:222
4011 msgstr "Progresivní"
4013 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
4014 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4015 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4019 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
4020 msgid "Adjust exposure"
4023 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4025 msgstr "Bodové ostření"
4027 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:233
4028 msgid "Normal focus"
4029 msgstr "Normální ostření"
4031 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4032 msgid "Record while down"
4035 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:237
4036 msgid "Press start, press stop"
4039 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245
4043 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
4047 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
4051 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252
4052 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4056 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253
4060 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4064 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4068 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
4072 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4073 msgid "5 frames/sec"
4076 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261
4077 msgid "10 frames/sec"
4078 msgstr "10 snímků/S"
4080 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262
4081 msgid "15 frames/sec"
4082 msgstr "15 snímků/S"
4084 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
4085 msgid "20 frames/sec"
4086 msgstr "20 snímků/S"
4088 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:375
4090 msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
4091 msgstr "Červená korekce %f, modrá korekce %f"
4093 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:383
4095 msgid "%2.2f meters"
4098 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:385
4099 msgid "No manual focus selection"
4102 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:411
4103 msgid "AF position: center"
4106 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:412
4107 msgid "AF position: top"
4110 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:413
4111 msgid "AF position: bottom"
4114 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414
4115 msgid "AF position: left"
4118 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415
4119 msgid "AF position: right"
4122 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416
4123 msgid "AF position: upper-left"
4126 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
4127 msgid "AF position: upper-right"
4130 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4131 msgid "AF position: lower-left"
4134 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4135 msgid "AF position: lower-right"
4138 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4139 msgid "AF position: far left"
4142 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4143 msgid "AF position: far right"
4146 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
4147 msgid "Unknown AF position"
4150 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:433
4151 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:503
4153 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4154 msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %hi)"
4156 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:441
4157 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:511
4159 msgid "Unknown value %hi"
4160 msgstr "Neznámá hodnota %hi"
4162 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536
4163 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556
4166 msgstr "Neznámá hodnota %hu"
4168 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553
4172 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592
4176 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:696
4178 msgstr "Automatický"
4180 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:726
4182 msgid "Manual: %liK"
4183 msgstr "Ruční: %liK"
4185 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:729
4186 msgid "Manual: unknown"
4187 msgstr "Ruční: neznámý"
4189 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
4193 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:791
4194 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:801
4198 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:809
4200 msgid "%i bytes unknown data: "
4201 msgstr "%i bajtů neznámých dat: "
4203 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4204 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4206 msgstr "Nastavení ISO"
4208 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4209 msgid "Color Mode (?)"
4210 msgstr "Barevný režim (?)"
4212 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4213 msgid "Image Sharpening"
4216 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4217 msgid "Flash Setting"
4218 msgstr "Nastavení blesku"
4220 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4221 msgid "White Balance Fine Adjustment"
4224 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4225 msgid "White Balance RB"
4228 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4229 msgid "ISO Selection"
4232 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4233 msgid "Preview Image IFD"
4234 msgstr "Poloha IFD náhledu"
4236 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4237 msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
4238 msgstr "Poloha adresáře IFD s údaji o náhledu v souboru."
4240 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4241 msgid "Exposurediff ?"
4244 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4245 msgid "Image Boundary"
4248 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4249 msgid "Flash Exposure Bracket Value"
4252 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4253 msgid "Exposure Bracket Value"
4256 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4257 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4258 msgid "Image Adjustment"
4261 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4262 msgid "Tone Compensation"
4265 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4269 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4273 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4274 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
4275 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
4276 msgid "Manual Focus Distance"
4279 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4281 msgstr "Blesk použit"
4283 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4284 msgid "AF Focus Position"
4287 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4291 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4292 msgid "Lens F Stops"
4295 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4296 msgid "Contrast Curve"
4299 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4300 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
4301 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
4303 msgstr "Barevný režim"
4305 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4307 msgstr "Druh světla"
4309 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4310 msgid "Hue Adjustment"
4313 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4314 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
4315 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
4316 msgid "Noise Reduction"
4317 msgstr "Redukce šumu"
4319 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4320 msgid "Sensor Pixel Size"
4323 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4324 msgid "Image Data Size"
4325 msgstr "Velikost obrazových dat"
4327 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4328 msgid "Size of compressed image data in bytes."
4329 msgstr "Velikost komprimovaných obrazových dat v souboru v bajtech."
4331 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
4332 msgid "Total Number of Pictures Taken"
4333 msgstr "Celkový počet snímků"
4335 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4336 msgid "Optimize Image"
4339 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
4340 msgid "Vari Program"
4343 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4344 msgid "Capture Editor Data"
4347 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4348 msgid "Capture Editor Version"
4351 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4352 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4353 msgid "CCD Sensitivity"
4354 msgstr "Citlivost CCD"
4356 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4360 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4364 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4365 msgid "Thumbnail Image"
4368 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4369 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
4372 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4373 msgid "Black & White Mode"
4376 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4377 msgid "Focal Plane Diagonal"
4380 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4381 msgid "Lens Distortion Parameters"
4384 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
4388 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
4390 msgstr "ID fotoaparátu"
4392 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
4393 msgid "Precapture Frames"
4396 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
4400 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
4401 msgid "One Touch White Balance"
4404 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
4405 msgid "White Balance Bracket"
4408 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
4409 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
4410 msgid "White Balance Bias"
4413 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
4417 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
4419 msgstr "Hodnota ISO"
4421 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
4422 msgid "Aperture Value"
4425 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
4426 msgid "Brightness Value"
4429 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
4430 msgid "Flash Device"
4433 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
4434 msgid "Sensor Temperature"
4437 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
4438 msgid "Lens Temperature"
4441 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
4442 msgid "Light Condition"
4445 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
4446 msgid "Zoom Step Count"
4449 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
4450 msgid "Focus Step Count"
4453 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
4454 msgid "Sharpness Setting"
4457 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
4458 msgid "Flash Charge Level"
4461 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
4462 msgid "Color Matrix"
4465 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
4469 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
4470 msgid "White Balance Setting"
4471 msgstr "Nastavení vyvážení bílé"
4473 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
4474 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
4476 msgstr "Vyvážení červené"
4478 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
4479 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
4480 msgid "Blue Balance"
4481 msgstr "Vyvážení modré"
4483 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
4484 msgid "Color Matrix Number"
4487 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
4488 msgid "Flash Exposure Comp"
4491 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
4492 msgid "Internal Flash Table"
4495 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
4496 msgid "External Flash G Value"
4499 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
4500 msgid "External Flash Bounce"
4503 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
4504 msgid "External Flash Zoom"
4507 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
4508 msgid "External Flash Mode"
4511 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
4512 msgid "Contrast Setting"
4515 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
4516 msgid "Sharpness Factor"
4519 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
4520 msgid "Color Control"
4523 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
4524 msgid "Olympus Image Width"
4525 msgstr "Šířka obrázku - Olympus"
4527 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
4528 msgid "Olympus Image Height"
4529 msgstr "Výška obrázku - Olympus"
4531 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
4532 msgid "Scene Detect"
4535 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
4536 msgid "Compression Ratio"
4537 msgstr "Kompresní poměr"
4539 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
4540 msgid "Preview Image Valid"
4541 msgstr "Náhled je platný"
4543 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
4547 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
4548 msgid "CCD Scan Mode"
4551 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
4552 msgid "Infinity Lens Step"
4555 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
4556 msgid "Near Lens Step"
4559 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
4560 msgid "Light Value Center"
4563 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
4564 msgid "Light Value Periphery"
4567 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
4568 msgid "Sequential Shot"
4571 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
4575 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
4576 msgid "Color Adjustment Mode"
4579 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
4583 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
4587 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
4588 msgid "Record Shutter Release"
4591 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
4592 msgid "Flicker Reduce"
4595 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
4596 msgid "Optical Zoom"
4597 msgstr "Optický zoom"
4599 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
4600 msgid "Light Source Special"
4603 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
4607 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
4608 msgid "Scene Select"
4611 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
4612 msgid "Sequence Shot Interval"
4615 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
4616 msgid "Epson Image Width"
4617 msgstr "Šířka obrázku - Epson"
4619 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
4620 msgid "Epson Image Height"
4621 msgstr "Výška obrázku - Epson"
4623 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
4624 msgid "Epson Software Version"
4625 msgstr "Verze software Epson"
4627 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
4628 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
4629 msgid "Multi-exposure"
4630 msgstr "Vícenásobna expozice"
4632 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
4633 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
4637 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
4638 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
4642 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
4644 msgstr "Blesk zapnut"
4646 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
4650 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
4651 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
4652 msgstr "2560x1920 nebo 2304x1728"
4654 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
4655 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
4656 msgstr "2304x1728 nebo 2592x1944"
4658 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
4659 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
4660 msgstr "2816x2212 nebo 2816x2112"
4662 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
4666 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
4667 msgid "Sunset or candlelight"
4668 msgstr "Západ slunce nebo světlo svíčky"
4670 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
4674 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
4675 msgid "Self portrait"
4676 msgstr "Autoportrét"
4678 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
4679 msgid "Illustrations"
4682 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
4683 msgid "Digital filter"
4684 msgstr "Digitální filtr"
4686 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
4690 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
4692 msgstr "Zelený režim"
4694 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
4696 msgstr "Světlé zvíře"
4698 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
4700 msgstr "Tmavé zvíře"
4702 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
4704 msgstr "Středně tmavé zvíře"
4706 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
4707 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
4709 msgstr "Světlo svíčky"
4711 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
4712 msgid "Natural skin tone"
4715 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
4716 msgid "Synchro sound record"
4719 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
4720 msgid "Frame composite"
4723 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
4724 msgid "Auto, did not fire"
4725 msgstr "Automaticky + blesk nebleskl"
4727 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
4728 msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
4729 msgstr "Automaticky + blesk nebleskl, redukce červených očí"
4731 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
4733 msgstr "Automaticky + blesk bleskl"
4735 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
4736 msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
4737 msgstr "Automaticky + blesk bleskl, redukce červených očí"
4739 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
4740 msgid "On, wireless"
4743 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
4747 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
4748 msgid "On, slow-sync"
4749 msgstr "Zapnuto + pomalá synchronizace"
4751 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
4752 msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
4753 msgstr "Zapnuto + pomalá synchronizace, redukce červených očí"
4755 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
4756 msgid "On, trailing-curtain sync"
4759 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
4763 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
4767 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
4769 msgstr "Nahoře vlevo"
4771 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
4775 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
4777 msgstr "Nahoře vpravo"
4779 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
4781 msgstr "Uprostřed vlevo"
4783 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
4785 msgstr "Uprostřed vpravo"
4787 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
4791 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
4795 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
4797 msgstr "Dole vpravo"
4799 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
4800 msgid "Fixed center"
4801 msgstr "Pevný střed"
4803 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
4805 msgstr "Vícenásobný"
4807 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
4809 msgstr "Nahoře uprostřed"
4811 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
4812 msgid "Bottom-center"
4813 msgstr "Dole uprostřed"
4815 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
4816 msgid "User selected"
4819 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
4820 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
4821 msgstr "3008x2008 nebo 3040x2024"
4823 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
4824 msgid "Digital filter?"
4825 msgstr "Digitální filtr (?)"
4827 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
4828 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
4830 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
4831 msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %i %i)"
4833 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
4834 msgid "Capture Mode"
4837 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
4838 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
4839 msgid "Quality Level"
4840 msgstr "Úroveň kvality"
4842 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
4844 msgstr "Rychlost uzávěrky"
4846 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
4850 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
4851 msgid "PrintIM Settings"
4854 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
4856 msgstr "Časové pásmo"
4858 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
4859 msgid "Daylight Savings"
4862 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
4863 msgid "Preview Size"
4864 msgstr "Velikost náhledu"
4866 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
4867 msgid "Preview Length"
4868 msgstr "Délka náhledu"
4870 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
4871 msgid "Preview Start"
4872 msgstr "Začátek náhledu"
4874 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
4875 msgid "Model Identification"
4878 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
4882 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
4886 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
4887 msgid "AF Point Selected"
4890 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
4891 msgid "Auto AF Point"
4894 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
4895 msgid "Focus Position"
4898 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
4902 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
4903 msgid "Auto Bracketing"
4906 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
4907 msgid "White Balance Mode"
4910 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
4911 msgid "World Time Location"
4914 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
4915 msgid "Hometown City"
4918 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
4919 msgid "Destination City"
4922 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
4923 msgid "Hometown DST"
4926 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
4927 msgid "Home Daylight Savings Time"
4930 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
4931 msgid "Destination DST"
4934 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
4935 msgid "Destination Daylight Savings Time"
4938 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
4939 msgid "Image Processing"
4942 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
4943 msgid "Picture Mode (2)"
4946 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
4947 msgid "Image Area Offset"
4950 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
4951 msgid "Raw Image Size"
4952 msgstr "Velikost syrových obrazových dat"
4954 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
4955 msgid "Autofocus Points Used"
4958 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
4959 msgid "Camera Temperature"
4962 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
4966 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
4967 msgid "Shake Reduction Info"
4970 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
4974 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
4978 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
4982 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
4986 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
4990 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
4991 msgid "Battery Info"
4994 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
4995 msgid "Hometown City Code"
4998 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
4999 msgid "Destination City Code"
5002 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5003 msgid "Object Distance"
5004 msgstr "Vzdálenost objektu"
5006 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5007 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5008 msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu v milimetrech."
5010 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5011 msgid "Flash Distance"
5014 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5015 msgid "Bestshot Mode"
5018 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5019 msgid "CCS ISO Sensitivity"
5022 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5026 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5030 # This is a very special string. It is used for test purposes, and
5031 # we only test the de locale as a proof-of-concept example. There is
5032 # no need for anybody to translate it.
5033 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5034 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5037 #~ msgid "On + Red-eye reduction"
5038 #~ msgstr "Zapnuto + Redukce červených očí"
5040 #~ msgid "Left + Right"
5041 #~ msgstr "Vlevo - vpravo"
5043 #~ msgid "Manual Temperature (Kelvin)"
5044 #~ msgstr "Ruční teplota (Kelvin)"
5046 #~ msgid "Daylight Fluorescent"
5047 #~ msgstr "Světélkující denní světlo"
5049 #~ msgid "top - left"
5050 #~ msgstr "Nahoře vlevo"
5052 #~ msgid "top - right"
5053 #~ msgstr "Nahoře vpravo"
5055 #~ msgid "bottom - right"
5056 #~ msgstr "Dole vpravo"
5058 #~ msgid "bottom - left"
5059 #~ msgstr "Dole vlevo"
5064 #~ msgid "%.02lf EV"
5065 #~ msgstr "%.02lf EV"
5067 #~ msgid "y-Resolution"
5068 #~ msgstr "Vertikální rozlišení"
5070 #~ msgid "GPS satellites used for measurement"
5071 #~ msgstr "GPS satelity použité pro měření"
5073 #~ msgid "Shutter speed"
5074 #~ msgstr "Rychlost uzávěrky"
5076 #~ msgid "Focal Plane y-Resolution"
5077 #~ msgstr "Vertikální rozlišení ohniskové roviny"
5079 #~ msgid "Daylight-color fluorescent"
5080 #~ msgstr "Světélkující denní světlo"
5082 #~ msgid "DayWhite-color fluorescent"
5083 #~ msgstr "Světélkující denní bílé světlo"
5085 #~ msgid "Macro mode"
5086 #~ msgstr "Režim makro"
5088 #~ msgid "Super Macro"
5089 #~ msgstr "Super Makro"
5095 #~ msgstr "Panorama"
5097 #~ msgid "left to right"
5098 #~ msgstr "Zleva doprava"
5100 #~ msgid "right to left"
5101 #~ msgstr "Zprava doleva"
5103 #~ msgid "bottom to top"
5104 #~ msgstr "Zdola nahoru"
5106 #~ msgid "top to bottom"
5107 #~ msgstr "Shora dolu"
5109 #~ msgid "Noisereduction"
5110 #~ msgstr "Redukce šumu"
5113 #~ msgstr "Černobílý režim"
5115 #~ msgid "Self Timer"
5116 #~ msgstr "Samospoušť"
5118 #~ msgid "Night-scene"
5119 #~ msgstr "Noční scéna"
5121 #~ msgid "Red-eye Reduction"
5122 #~ msgstr "Redukce červených očí"
5124 #~ msgid "Night Scene"
5125 #~ msgstr "Noční scéna"
5127 #~ msgid "Daywhite Fluorescent"
5128 #~ msgstr "Světélkující denní bílé světlo"
5130 #~ msgid "White Fluorescent"
5131 #~ msgstr "Světélkující bílé světlo"