1 # Czech translation for libexif.
2 # Copyright (C) Jan Patera <patera@users.sourceforge.net>, 2007-2010.
3 # This file is distributed under the same license as the libexif package.
4 # Jan Patera <patera@users.sourceforge.net>, 2007-2010
5 # libexif 0.6.18-pre1 just merged with latest 0.6.20 .pot file, nothing else
8 "Project-Id-Version: libexif 0.6.20\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:14-0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-16 22:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Jan Patera <patera@users.sourceforge.net>\n"
13 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
14 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
20 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
21 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
23 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
24 msgstr "Špatný formát '%s', očekáváno je '%s'."
26 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
27 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
28 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
30 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
31 msgstr "Špatný počet položek (%i, očekáváno %i)."
33 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
34 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
35 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
37 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
38 msgstr "Spatný počet položek (%i, očekáváno %i nebo %i)."
40 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
41 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:796
42 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:196
43 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
44 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
45 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
46 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
50 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
51 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
52 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:674
53 #: libexif/exif-entry.c:677 libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679
54 #: libexif/exif-entry.c:745 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
55 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
56 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
57 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
58 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213
59 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:586
60 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
61 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
62 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
63 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
67 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
71 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
75 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
76 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
80 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
84 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
85 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
86 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
87 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
88 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:574 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:671
89 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
90 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
91 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
92 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
93 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
94 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
95 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:530
96 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:547
97 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
98 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
102 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
103 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:328
104 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
105 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
106 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
107 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
108 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
109 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
110 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
111 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
112 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
113 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
116 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
117 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
118 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
122 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
123 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
124 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
125 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
126 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
127 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
128 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:533
129 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:550
130 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
131 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
135 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
136 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
137 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
138 msgid "Red-eye reduction"
139 msgstr "Redukce červených očí"
141 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
143 msgstr "Pomalá synchronizace"
145 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
146 msgid "Auto, red-eye reduction"
147 msgstr "Automaticky + redukce červených očí"
149 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
150 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
151 msgid "On, red-eye reduction"
152 msgstr "Zapnuto + redukce červených očí"
154 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
155 msgid "External flash"
156 msgstr "Přídavný blesk"
158 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
159 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
163 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
164 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
168 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
173 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
174 msgid "Continuous, speed priority"
177 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
178 msgid "Continuous, low"
181 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
182 msgid "Continuous, high"
185 # focuses just one time (when half pressing shutter)
186 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
190 # continuous auto refocus while half-pressing shutter.
191 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
195 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
199 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
201 msgstr "Ruční zaostřování"
203 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
204 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
205 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
209 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
213 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
217 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
221 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
225 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
229 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
233 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
237 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
241 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
245 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
249 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
253 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
257 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
261 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
265 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
269 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
271 msgstr "Plně automatický"
273 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
274 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
275 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:744
276 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
277 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
278 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:200
279 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
280 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
281 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
282 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
283 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
284 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
288 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
289 #: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:755
290 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
291 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
295 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
297 msgstr "Rychlá uzávěrka"
299 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
301 msgstr "Pomalá uzávěrka"
303 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
304 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
308 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
310 msgstr "Odstíny šedi"
312 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
313 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
317 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
318 #: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:753
319 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
320 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
321 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
322 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
326 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
330 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
331 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
332 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
333 msgid "Black & white"
336 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
340 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
341 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
345 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
346 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
348 msgstr "Blesk vypnut"
350 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
352 msgstr "Dlouhá uzávěrka"
354 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
355 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:171
359 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
363 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
367 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
368 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
372 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
376 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344
377 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
378 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
379 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
380 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
384 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
388 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
390 msgstr "Děti a zvířata"
392 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
393 msgid "Night snapshot"
394 msgstr "Noční snímek"
396 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
397 msgid "Digital macro"
398 msgstr "Digitální makro"
400 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
404 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
408 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
410 msgstr "Zdůraznění barev"
412 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
414 msgstr "Prohození barev"
416 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
420 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
424 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348
425 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
426 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
427 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
428 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
429 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
433 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
437 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
441 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:702
442 #: libexif/exif-entry.c:732
446 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
447 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
448 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
449 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
453 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
454 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396
455 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
456 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
460 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
462 msgstr "Automatický vysoký"
464 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
468 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
469 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
470 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
474 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
475 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
476 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
480 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
484 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
488 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
492 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:698
496 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:696
500 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
502 msgstr "Vyhodnocující"
504 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:701
508 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:697
509 msgid "Center-weighted average"
510 msgstr "Vážený průměr"
512 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
516 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
518 msgstr "Velmi blízký"
520 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:797
524 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
526 msgstr "Střední vzdálenost"
528 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
532 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
533 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
537 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
538 msgid "Manual AF point selection"
541 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349
545 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
546 msgid "Auto-selected"
547 msgstr "Automaticky zvolený"
549 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350
550 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
551 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
555 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
556 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
557 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
561 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
562 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
563 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
567 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
568 msgid "Auto AF point selection"
571 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
572 msgid "Easy shooting"
573 msgstr "Snadné focení"
575 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
576 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
580 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
584 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
588 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
592 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
596 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
597 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
598 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
600 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
601 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
602 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
604 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
605 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
606 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
608 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
609 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
610 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
612 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
613 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
614 msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
616 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
617 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
618 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX nebo 28mm f/1.8"
620 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
621 msgid "Canon EF 35mm f/2"
622 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
624 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
625 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
626 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
628 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
629 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
630 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
632 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
633 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
634 msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 asférický"
636 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
637 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
638 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
640 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
641 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
642 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
644 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
645 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
646 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
648 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
649 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
650 msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
652 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
653 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
654 msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 nebo Sigma 15mm f/2.8 EX rybí oko"
656 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
657 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
658 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
660 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
661 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
662 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
664 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
665 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
666 msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
668 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
669 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
670 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
672 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
673 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
674 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
676 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
677 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
678 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
680 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
681 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
682 msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
684 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
685 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
686 msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
688 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
689 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
690 msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
692 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
693 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
694 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
696 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
697 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
698 msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
700 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
701 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
702 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
704 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
705 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
706 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
708 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
709 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
710 msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
712 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
713 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
714 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
716 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
717 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
718 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
720 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
721 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
722 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
724 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
725 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
726 msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
728 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
729 msgid "Canon EF 100mm f/2"
730 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
732 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
733 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
734 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
736 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
737 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
738 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
740 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
741 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
742 msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6, 12-24mm f/4.5-5.6 nebo 14mm f/2.8"
744 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
745 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
746 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
748 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
749 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
750 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
752 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
753 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
754 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
756 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
757 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
758 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
760 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
761 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
762 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L nebo Sigma 24-70mm EX f/2.8"
764 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
765 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
766 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
768 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
769 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
770 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
772 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
773 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
774 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
776 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
777 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
778 msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
780 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
781 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
782 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG asférický"
784 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
785 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
786 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
788 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
789 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
790 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L nebo Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
792 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
793 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
794 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
796 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
797 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
798 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
800 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
801 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
802 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
804 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
805 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
806 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
808 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
809 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
810 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
812 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
813 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
814 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
816 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
817 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
818 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
820 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
821 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
822 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
824 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
825 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
826 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
828 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
829 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
830 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
832 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
833 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
834 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
836 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
837 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
838 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
840 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
841 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
842 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
844 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
845 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
846 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
848 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
849 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
850 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
852 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
853 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
854 msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
856 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
857 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
858 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
860 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
861 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
862 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
864 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
865 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
866 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
868 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
869 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
870 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
872 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
873 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
874 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
876 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
877 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
878 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
880 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
881 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
882 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
884 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
885 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
886 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
888 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
889 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
890 msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
892 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
893 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
894 msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
896 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
897 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
898 msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
900 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
901 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
902 msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
904 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
905 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
906 msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
908 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
909 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
910 msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
912 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
913 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
914 msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
916 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
917 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
918 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
920 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
924 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
928 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
932 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
933 msgid "FP sync enabled"
936 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
937 msgid "2nd-curtain sync used"
940 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
944 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
945 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190
949 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
950 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
954 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
958 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
959 msgid "Exposure compensation"
960 msgstr "Kompenzace expozice"
962 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
966 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
967 msgid "AE lock + exposure compensation"
970 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
974 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
975 msgid "On, shot only"
978 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
982 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
983 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
984 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
988 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
989 msgid "My color data"
990 msgstr "Vlastní barevné nastavení"
992 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
993 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
994 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
998 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374
1002 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373
1006 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
1010 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1014 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329
1018 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1019 #: libexif/exif-entry.c:719 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1020 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
1021 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1025 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403
1026 #: libexif/exif-entry.c:716 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1027 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1031 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404
1032 #: libexif/exif-entry.c:715 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1033 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1035 msgstr "Světélkující"
1037 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1038 #: libexif/exif-entry.c:717 libexif/exif-entry.c:759 libexif/exif-tag.c:577
1039 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1043 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1044 #: libexif/exif-entry.c:720 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1045 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1049 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
1050 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1051 msgstr "Ruční teplota (Kelvin)"
1053 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
1057 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1061 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1065 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1066 #: libexif/exif-entry.c:721 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
1067 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1068 msgid "Daylight fluorescent"
1069 msgstr "Světélkující denní světlo"
1071 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1073 msgstr "Uživatelský 1"
1075 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1077 msgstr "Uživatelský 2"
1079 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:672
1080 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
1081 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
1082 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
1083 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
1085 msgstr "Noční scéna"
1087 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
1088 msgid "Center-right"
1089 msgstr "Uprostřed - vpravo"
1091 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
1093 msgstr "Zleva doprava"
1095 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1097 msgstr "Vlevo - uprostřed"
1099 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
1103 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1107 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1111 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
1115 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1116 msgid "EOS high-end"
1119 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1123 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
1124 msgid "EOS mid-range"
1127 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1128 msgid "Rotate 90 CW"
1129 msgstr "Otočit vpravo o 90st."
1131 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1133 msgstr "Otočit o 180st."
1135 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368
1136 msgid "Rotate 270 CW"
1137 msgstr "Otočit vlevo o 90st."
1139 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1140 msgid "Rotated by software"
1141 msgstr "Otočeno programově"
1143 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381
1144 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:606
1145 msgid "Left to right"
1146 msgstr "Zleva doprava"
1148 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382
1149 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:609
1150 msgid "Right to left"
1151 msgstr "Zprava doleva"
1153 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383
1154 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612
1155 msgid "Bottom to top"
1156 msgstr "Zdola nahoru"
1158 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1159 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615
1160 msgid "Top to bottom"
1163 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1164 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1167 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1168 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1169 #: libexif/exif-entry.c:671 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1170 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1171 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
1175 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394
1177 msgstr "Není k dispozici"
1179 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395
1183 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
1187 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:714
1188 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1189 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
1190 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1191 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1193 msgstr "Denní světlo"
1195 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419
1199 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
1203 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421
1207 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1209 msgstr "Uživatelsky definovaný 1"
1211 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1213 msgstr "Uživatelsky definovaný 2"
1215 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1217 msgstr "Uživatelsky definovaný 3"
1219 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1223 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1227 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1231 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
1235 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
1236 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:115
1240 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:491
1244 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
1249 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621
1254 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:645
1259 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1064
1264 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:667
1269 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1270 msgid "Settings (First Part)"
1271 msgstr "Nastavení (1. část)"
1273 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1274 #: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1275 msgid "Focal Length"
1276 msgstr "Ohnisková vzdálenost"
1278 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1279 msgid "Settings (Second Part)"
1280 msgstr "Nastavení (druhá část)"
1282 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
1283 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595
1284 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1288 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1292 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1293 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1294 msgid "Firmware Version"
1295 msgstr "Verze firmware"
1297 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1298 msgid "Image Number"
1299 msgstr "Číslo snímku"
1301 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1303 msgstr "Jméno vlastníka"
1305 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1306 msgid "Color Information"
1307 msgstr "Informace o barvě"
1309 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1310 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1311 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1312 msgid "Serial Number"
1313 msgstr "Sériové číslo"
1315 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1316 msgid "Custom Functions"
1319 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
1321 msgstr "Režim makro"
1323 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1324 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
1325 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
1329 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1330 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1331 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1332 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1336 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1337 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1338 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
1339 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1341 msgstr "Režim blesku"
1343 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1347 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1348 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1349 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1350 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
1351 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
1352 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1354 msgstr "Režim zaostřování"
1356 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1358 msgstr "Režim záznamu"
1360 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1362 msgstr "Velikost obrazových dat"
1364 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1365 msgid "Easy Shooting Mode"
1366 msgstr "Režim snadného focení"
1368 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1369 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1370 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1371 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
1372 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1373 msgid "Digital Zoom"
1374 msgstr "Digitální zoom"
1376 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828
1377 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1378 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1382 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832
1383 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1384 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1385 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1389 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836
1390 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1391 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1395 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1399 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
1400 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1401 msgid "Metering Mode"
1402 msgstr "Režim měření"
1404 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1406 msgstr "Rozsah ostření"
1408 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1410 msgstr "Střed zaostření"
1412 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795
1413 msgid "Exposure Mode"
1414 msgstr "Režim expozice"
1416 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1417 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1421 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1422 msgid "Long Focal Length of Lens"
1423 msgstr "Velká ohnisková vzdálenost"
1425 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1426 msgid "Short Focal Length of Lens"
1427 msgstr "Krátká ohnisková vzdálenost"
1429 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1430 msgid "Focal Units per mm"
1431 msgstr "Ohniskové jednotky na mm"
1433 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1434 msgid "Maximal Aperture"
1435 msgstr "Maximální clona"
1437 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1438 msgid "Minimal Aperture"
1439 msgstr "Minimální clona"
1441 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1442 msgid "Flash Activity"
1443 msgstr "Aktivita blesku"
1445 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1446 msgid "Flash Details"
1447 msgstr "Detaily blesku"
1449 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1453 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1454 msgid "Image Stabilization"
1455 msgstr "Stabilizace obrazu"
1457 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1458 msgid "Display Aperture"
1461 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1462 msgid "Zoom Source Width"
1465 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1466 msgid "Zoom Target Width"
1469 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1470 msgid "Photo Effect"
1473 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1474 msgid "Manual Flash Output"
1477 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1481 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1485 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1486 msgid "Focal Plane X Size"
1487 msgstr "Šířka ohniskové roviny"
1489 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1490 msgid "Focal Plane Y Size"
1491 msgstr "Výška ohniskové roviny"
1493 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1497 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1501 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1505 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1506 msgid "Target Aperture"
1509 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1510 msgid "Target Exposure Time"
1513 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1514 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1515 msgid "Exposure Compensation"
1518 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1519 #: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1520 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1521 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1522 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1523 msgid "White Balance"
1524 msgstr "Vyvážení bílé"
1526 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1527 msgid "Slow Shutter"
1528 msgstr "Pomalá uzávěrka"
1530 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1531 msgid "Sequence Number"
1534 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1535 msgid "Flash Guide Number"
1538 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1539 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1540 msgid "Flash Exposure Compensation"
1543 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1544 msgid "AE Bracketing"
1547 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1548 msgid "AE Bracket Value"
1551 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1552 msgid "Focus Distance Upper"
1555 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1556 msgid "Focus Distance Lower"
1559 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
1563 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
1564 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1565 msgid "Exposure Time"
1566 msgstr "Expoziční čas"
1568 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1569 msgid "Bulb Duration"
1572 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1574 msgstr "Typ fotoaparátu"
1576 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1578 msgstr "Automatické otočení"
1580 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1584 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1585 msgid "Panorama Frame"
1588 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1589 msgid "Panorama Direction"
1590 msgstr "Směr panoramatu"
1592 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1596 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1597 msgid "Sharpness Frequency"
1600 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1601 msgid "Picture Style"
1604 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1608 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1612 #: libexif/exif-data.c:780
1613 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1614 msgstr "Příliš málo dat pro EXIF data."
1616 #: libexif/exif-data.c:841
1617 msgid "EXIF marker not found."
1618 msgstr "EXIF marker nebyl nalezen."
1620 #: libexif/exif-data.c:868
1621 msgid "EXIF header not found."
1622 msgstr "Hlavička dat EXIF nebyla nalezena."
1624 #: libexif/exif-data.c:884
1625 msgid "Unknown encoding."
1626 msgstr "Neznámé kódování"
1628 #: libexif/exif-data.c:1168
1629 msgid "Ignore unknown tags"
1630 msgstr "Ignorovat neznámé značky"
1632 #: libexif/exif-data.c:1169
1633 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1634 msgstr "Ignorovat neznámé značky při načítání EXIF dat."
1636 #: libexif/exif-data.c:1170
1637 msgid "Follow specification"
1638 msgstr "Dodržovat specifikaci"
1640 #: libexif/exif-data.c:1171
1641 msgid "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the specification."
1642 msgstr "Dodržovat specifikaci EXIF dat pomocí přidání, opravení nebo odstranění položek."
1644 #: libexif/exif-data.c:1173
1645 msgid "Do not change maker note"
1646 msgstr "Neměnit maker note"
1648 #: libexif/exif-data.c:1174
1649 msgid "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be aware that the maker note can get corrupted."
1650 msgstr "Neměnit maker note při načítání a ukládání dat Exif. Konzistence maker note tak ale může být poškozena."
1652 #: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
1654 msgid "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been changed to format '%s'."
1655 msgstr "Značka '%s' měla typ '%s', což odporovalo specifikaci, proto byla změněna na typ '%s'."
1657 #: libexif/exif-entry.c:271
1659 msgid "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be changed to format '%s'."
1660 msgstr "Značka '%s' má typ '%s', což odporuje specifikaci, ale nemuže být změněna na typ '%s'."
1662 #: libexif/exif-entry.c:354
1664 msgid "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to 'undefined'."
1665 msgstr "Značka 'Komentář' měla špatný typ '%s', proto byla změněna na typ 'nedefinováno'."
1667 #: libexif/exif-entry.c:381
1668 msgid "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow the specification."
1669 msgstr "Značka 'Komentář' byla zvětšena na alespoň 8 bajtů, aby odpovídala specifikaci."
1671 #: libexif/exif-entry.c:396
1672 msgid "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. This has been fixed."
1673 msgstr "Značka 'Komentář' nebyla prázdná a ani nezačínala identifikátorem typu, což bylo nyní spraveno."
1675 #: libexif/exif-entry.c:424
1676 msgid "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been fixed."
1677 msgstr "Značka 'Komentář' nezačínala identifikátorem typu, což nyní bylo spraveno."
1679 #: libexif/exif-entry.c:462
1681 msgid "%i bytes undefined data"
1682 msgstr "%i bajtů neznámých dat"
1684 #: libexif/exif-entry.c:589
1686 msgid "%i bytes unsupported data type"
1687 msgstr "%i bajtů dat neznámého typu"
1689 #: libexif/exif-entry.c:622
1691 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1692 msgstr "Značka '%s' obsahuje data špatného typu ('%s', očekáváno '%s')."
1694 #: libexif/exif-entry.c:635
1696 msgid "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1697 msgstr "Značka '%s' obsahuje špatný počet položek (%i, očekáváno %i)."
1699 #: libexif/exif-entry.c:649
1700 msgid "Chunky format"
1703 #: libexif/exif-entry.c:649
1704 msgid "Planar format"
1707 #: libexif/exif-entry.c:651 libexif/exif-entry.c:743
1708 #: test/nls/test-codeset.c:54
1710 msgstr "Nedefinováno"
1712 #: libexif/exif-entry.c:651
1713 msgid "One-chip color area sensor"
1716 #: libexif/exif-entry.c:652
1717 msgid "Two-chip color area sensor"
1720 #: libexif/exif-entry.c:652
1721 msgid "Three-chip color area sensor"
1724 #: libexif/exif-entry.c:653
1725 msgid "Color sequential area sensor"
1728 #: libexif/exif-entry.c:653
1729 msgid "Trilinear sensor"
1732 #: libexif/exif-entry.c:654
1733 msgid "Color sequential linear sensor"
1736 #: libexif/exif-entry.c:656 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
1738 msgstr "Nahoře vlevo"
1740 #: libexif/exif-entry.c:656 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
1742 msgstr "Nahoře vpravo"
1744 #: libexif/exif-entry.c:656 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
1745 msgid "Bottom-right"
1746 msgstr "Dole vpravo"
1748 #: libexif/exif-entry.c:657 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
1752 #: libexif/exif-entry.c:657
1754 msgstr "Vlevo nahoře"
1756 #: libexif/exif-entry.c:657
1758 msgstr "Vpravo nahoře"
1760 #: libexif/exif-entry.c:658
1761 msgid "Right-bottom"
1762 msgstr "Vpravo dole"
1764 #: libexif/exif-entry.c:658
1768 #: libexif/exif-entry.c:660
1772 #: libexif/exif-entry.c:660
1776 #: libexif/exif-entry.c:662
1777 msgid "Reversed mono"
1778 msgstr "Negativní černobílý"
1780 #: libexif/exif-entry.c:662
1784 #: libexif/exif-entry.c:662
1788 #: libexif/exif-entry.c:662
1792 #: libexif/exif-entry.c:663
1796 #: libexif/exif-entry.c:663
1800 #: libexif/exif-entry.c:663
1804 #: libexif/exif-entry.c:665
1805 msgid "Normal process"
1808 #: libexif/exif-entry.c:665
1809 msgid "Custom process"
1812 #: libexif/exif-entry.c:667
1813 msgid "Auto exposure"
1814 msgstr "Automatická expozice"
1816 #: libexif/exif-entry.c:667 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1817 msgid "Manual exposure"
1818 msgstr "Ruční expozice"
1820 #: libexif/exif-entry.c:667
1821 msgid "Auto bracket"
1824 #: libexif/exif-entry.c:669
1825 msgid "Auto white balance"
1826 msgstr "Automatické vyvážení bílé"
1828 #: libexif/exif-entry.c:669
1829 msgid "Manual white balance"
1830 msgstr "Ruční vyvážení bílé"
1832 #: libexif/exif-entry.c:674
1836 #: libexif/exif-entry.c:674
1837 msgid "High gain up"
1840 #: libexif/exif-entry.c:675
1841 msgid "Low gain down"
1844 #: libexif/exif-entry.c:675
1845 msgid "High gain down"
1848 #: libexif/exif-entry.c:677
1849 msgid "Low saturation"
1850 msgstr "Nízká sytost"
1852 #: libexif/exif-entry.c:677 test/nls/test-codeset.c:48
1853 #: test/nls/test-codeset.c:61
1854 msgid "High saturation"
1855 msgstr "Vysoká sytost"
1857 #: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679
1858 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1859 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:205
1860 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:214
1861 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1862 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1866 #: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679
1867 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1868 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
1869 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
1870 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1874 #: libexif/exif-entry.c:695 libexif/exif-entry.c:713 libexif/exif-entry.c:795
1875 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:589
1876 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:683
1877 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:738
1878 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1882 #: libexif/exif-entry.c:696
1886 #: libexif/exif-entry.c:697
1887 msgid "Center-weight"
1888 msgstr "Uprostřed - vpravo"
1890 #: libexif/exif-entry.c:699
1892 msgstr "Vícenásobný"
1894 #: libexif/exif-entry.c:700
1898 #: libexif/exif-entry.c:705
1899 msgid "Uncompressed"
1900 msgstr "Nekomprimováno"
1902 #: libexif/exif-entry.c:706
1903 msgid "LZW compression"
1904 msgstr "Komprese LZW"
1906 #: libexif/exif-entry.c:707 libexif/exif-entry.c:708
1907 msgid "JPEG compression"
1908 msgstr "Komprese JPEG"
1910 #: libexif/exif-entry.c:709
1911 msgid "Deflate/ZIP compression"
1912 msgstr "Komprese Deflate/ZIP"
1914 #: libexif/exif-entry.c:710
1915 msgid "PackBits compression"
1916 msgstr "Komprese PackBits"
1918 #: libexif/exif-entry.c:716
1919 msgid "Tungsten incandescent light"
1922 #: libexif/exif-entry.c:718
1923 msgid "Fine weather"
1924 msgstr "Pěkné počasí"
1926 #: libexif/exif-entry.c:719
1927 msgid "Cloudy weather"
1928 msgstr "Oblačné počasí"
1930 #: libexif/exif-entry.c:722 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
1931 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
1932 msgid "Day white fluorescent"
1935 #: libexif/exif-entry.c:723
1936 msgid "Cool white fluorescent"
1939 #: libexif/exif-entry.c:724 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
1940 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
1941 msgid "White fluorescent"
1944 #: libexif/exif-entry.c:725
1945 msgid "Standard light A"
1946 msgstr "Standardní světlo A"
1948 #: libexif/exif-entry.c:726
1949 msgid "Standard light B"
1950 msgstr "Standardní světlo B"
1952 #: libexif/exif-entry.c:727
1953 msgid "Standard light C"
1954 msgstr "Standardní světlo C"
1956 #: libexif/exif-entry.c:728
1960 #: libexif/exif-entry.c:729
1964 #: libexif/exif-entry.c:730
1968 #: libexif/exif-entry.c:731
1969 msgid "ISO studio tungsten"
1972 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739
1976 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739
1980 #: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740
1984 #: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740
1988 #: libexif/exif-entry.c:745
1989 msgid "Normal program"
1990 msgstr "Normální program"
1992 #: libexif/exif-entry.c:746
1993 msgid "Aperture priority"
1994 msgstr "S předvolbou clony"
1996 #: libexif/exif-entry.c:746 libexif/exif-tag.c:550
2000 #: libexif/exif-entry.c:747
2001 msgid "Shutter priority"
2004 #: libexif/exif-entry.c:747
2008 #: libexif/exif-entry.c:748
2009 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2012 #: libexif/exif-entry.c:749
2016 #: libexif/exif-entry.c:750
2017 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2020 #: libexif/exif-entry.c:751
2024 #: libexif/exif-entry.c:752
2025 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2026 msgstr "Režim na šířku (pro focení na blízko, bez důrazu na objekty v pozadí)"
2028 #: libexif/exif-entry.c:754
2029 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2030 msgstr "Režim na výšku (pro focení na dálku, s důrazem na pozadí)"
2032 #: libexif/exif-entry.c:758 libexif/exif-entry.c:763
2033 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
2034 msgid "Flash did not fire"
2035 msgstr "Blesk nebleskl"
2037 #: libexif/exif-entry.c:758
2041 #: libexif/exif-entry.c:759
2043 msgstr "Blesk bleskl"
2045 #: libexif/exif-entry.c:759 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
2046 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:175
2047 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:209
2048 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:218
2049 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:241
2053 #: libexif/exif-entry.c:760
2054 msgid "Strobe return light not detected"
2057 #: libexif/exif-entry.c:760
2058 msgid "Without strobe"
2061 #: libexif/exif-entry.c:762
2062 msgid "Strobe return light detected"
2065 #: libexif/exif-entry.c:762
2069 #: libexif/exif-entry.c:764
2070 msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2071 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut"
2073 #: libexif/exif-entry.c:765
2074 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2075 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, odraz světla nedetekován"
2077 #: libexif/exif-entry.c:767
2078 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2079 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, odraz světla detekován"
2081 #: libexif/exif-entry.c:769
2082 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2083 msgstr "Blesk nebleskl, blesk zapnut"
2085 #: libexif/exif-entry.c:770
2086 msgid "Flash did not fire, auto mode"
2087 msgstr "Blesk nebleskl, automatický režim"
2089 #: libexif/exif-entry.c:771
2090 msgid "Flash fired, auto mode"
2091 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim"
2093 #: libexif/exif-entry.c:772
2094 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2095 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla nedetekován"
2097 #: libexif/exif-entry.c:774
2098 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2099 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla detekován"
2101 #: libexif/exif-entry.c:775
2102 msgid "No flash function"
2105 #: libexif/exif-entry.c:776
2106 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2107 msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí"
2109 #: libexif/exif-entry.c:777
2110 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2111 msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí, odraz světla nedetekován"
2113 #: libexif/exif-entry.c:779
2114 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2115 msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí, odraz světla detekován"
2117 #: libexif/exif-entry.c:781
2118 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2119 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí"
2121 #: libexif/exif-entry.c:783
2122 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not detected"
2123 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí, odraz světla nedetekován"
2125 #: libexif/exif-entry.c:785
2126 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light detected"
2127 msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí, odraz světla detekován"
2129 #: libexif/exif-entry.c:787
2130 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2131 msgstr "Blesk nebleskl, automatický režim, režim redukce červených očí"
2133 #: libexif/exif-entry.c:788
2134 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2135 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí"
2137 #: libexif/exif-entry.c:789
2138 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2139 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí, odraz světla nedetekován"
2141 #: libexif/exif-entry.c:791
2142 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2143 msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí, odraz světla detekován"
2145 #: libexif/exif-entry.c:795
2149 #: libexif/exif-entry.c:797
2151 msgstr "Blízký pohled"
2153 #: libexif/exif-entry.c:798
2154 msgid "Distant view"
2155 msgstr "Vzdálený pohled"
2157 #: libexif/exif-entry.c:798
2161 #: libexif/exif-entry.c:801
2165 #: libexif/exif-entry.c:802
2169 #: libexif/exif-entry.c:803
2170 msgid "Uncalibrated"
2171 msgstr "Nekalibrovaný"
2173 #: libexif/exif-entry.c:857
2175 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2176 msgstr "Chybná velikost položky (%i, očekáváno %li x %i)"
2178 #: libexif/exif-entry.c:890
2179 msgid "Unsupported UNICODE string"
2180 msgstr "Nepodporovaný text v Unicode"
2182 #: libexif/exif-entry.c:898
2183 msgid "Unsupported JIS string"
2184 msgstr "Nepodporaovný text v kódování JIS"
2186 #: libexif/exif-entry.c:914
2187 msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
2188 msgstr "Značka Komentář neodpovídá specifikaci, avšak obsahuje data."
2190 #: libexif/exif-entry.c:918
2192 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2193 msgstr "Bajt na pozici %i: 0x%02x"
2195 #: libexif/exif-entry.c:927
2196 msgid "Unknown Exif Version"
2197 msgstr "Neznámá verze Exif"
2199 #: libexif/exif-entry.c:931
2201 msgid "Exif Version %d.%d"
2202 msgstr "Exif verze %d.%d"
2204 #: libexif/exif-entry.c:942
2205 msgid "FlashPix Version 1.0"
2206 msgstr "FlashPix verze 1.0"
2208 #: libexif/exif-entry.c:944
2209 msgid "FlashPix Version 1.01"
2210 msgstr "FlashPix verze 1.01"
2212 #: libexif/exif-entry.c:946
2213 msgid "Unknown FlashPix Version"
2214 msgstr "Neznámá verze FlashPix"
2216 #: libexif/exif-entry.c:959 libexif/exif-entry.c:972 libexif/exif-entry.c:1628
2217 #: libexif/exif-entry.c:1633 libexif/exif-entry.c:1637
2218 #: libexif/exif-entry.c:1642 libexif/exif-entry.c:1643
2222 #: libexif/exif-entry.c:961
2223 msgid "(Photographer)"
2226 #: libexif/exif-entry.c:975
2230 #: libexif/exif-entry.c:999 libexif/exif-entry.c:1079
2231 #: libexif/exif-entry.c:1096 libexif/exif-entry.c:1140
2236 #: libexif/exif-entry.c:1000
2241 #: libexif/exif-entry.c:1034
2243 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2244 msgstr " (35 ekvivalent: %d mm)"
2246 #: libexif/exif-entry.c:1067 libexif/exif-entry.c:1068
2250 #: libexif/exif-entry.c:1082
2252 msgid " (1/%d sec.)"
2255 #: libexif/exif-entry.c:1084
2260 #: libexif/exif-entry.c:1097
2262 msgid " (%.02f cd/m^2)"
2263 msgstr " (%.02f cd/m^2)"
2265 #: libexif/exif-entry.c:1107
2269 #: libexif/exif-entry.c:1109 libexif/exif-entry.c:1149
2270 #: libexif/exif-entry.c:1236 libexif/exif-entry.c:1287
2271 #: libexif/exif-entry.c:1296 libexif/exif-entry.c:1332
2272 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2273 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2274 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2276 msgid "Internal error (unknown value %i)"
2277 msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %i)"
2279 #: libexif/exif-entry.c:1117
2283 #: libexif/exif-entry.c:1118
2287 #: libexif/exif-entry.c:1119
2291 #: libexif/exif-entry.c:1120
2295 #: libexif/exif-entry.c:1121
2299 #: libexif/exif-entry.c:1122
2303 #: libexif/exif-entry.c:1123
2307 #: libexif/exif-entry.c:1124
2309 msgstr "Rezervováno"
2311 #: libexif/exif-entry.c:1147
2312 msgid "Directly photographed"
2313 msgstr "Přímo fotografováno"
2315 #: libexif/exif-entry.c:1160
2319 #: libexif/exif-entry.c:1162
2323 #: libexif/exif-entry.c:1179
2325 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2326 msgstr "Do vzdálenosti %d od (x,y) = (%i,%i)"
2328 #: libexif/exif-entry.c:1188
2330 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2331 msgstr "V obdélníku (šířka %i, výška %i) okolo (x,y) = (%i,%i)"
2333 #: libexif/exif-entry.c:1194
2335 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2336 msgstr "Neočekávaný počet položek (%li, očekáváno 2, 3 nebo 4)."
2338 #: libexif/exif-entry.c:1232
2342 #: libexif/exif-entry.c:1234
2343 msgid "Sea level reference"
2346 #: libexif/exif-entry.c:1342
2348 msgid "Unknown value %i"
2349 msgstr "Neznámá hodnota %i"
2351 #: libexif/exif-format.c:37
2355 #: libexif/exif-format.c:38
2359 #: libexif/exif-format.c:39
2363 #: libexif/exif-format.c:40
2365 msgstr "Nedefinováno"
2367 #: libexif/exif-format.c:41
2371 #: libexif/exif-format.c:42
2375 #: libexif/exif-format.c:43
2379 #: libexif/exif-format.c:44
2383 #: libexif/exif-format.c:45
2387 #: libexif/exif-format.c:46
2391 #: libexif/exif-format.c:47
2395 #: libexif/exif-format.c:48
2399 #: libexif/exif-loader.c:119
2401 msgid "The file '%s' could not be opened."
2402 msgstr "Soubor '%s' nelze otevřít."
2404 #: libexif/exif-loader.c:300
2405 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2406 msgstr "Poskytnutá data neobsahují EXIF data."
2408 #: libexif/exif-log.c:43
2409 msgid "Debugging information"
2410 msgstr "Ladicí informace"
2412 #: libexif/exif-log.c:44
2413 msgid "Debugging information is available."
2414 msgstr "Ladicí informace jsou k dispozici."
2416 #: libexif/exif-log.c:45
2417 msgid "Not enough memory"
2418 msgstr "Nedostatek paměti"
2420 #: libexif/exif-log.c:46
2421 msgid "The system cannot provide enough memory."
2422 msgstr "Systém není schopen dodat dostatek paměti."
2424 #: libexif/exif-log.c:47
2425 msgid "Corrupt data"
2426 msgstr "Poškozená data"
2428 #: libexif/exif-log.c:48
2429 msgid "The data provided does not follow the specification."
2430 msgstr "Poskytnutá data neodpovídají specifikaci."
2432 #: libexif/exif-tag.c:62
2433 msgid "GPS Tag Version"
2434 msgstr "Verze značky GPS"
2436 #: libexif/exif-tag.c:63
2437 msgid "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is 2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2440 #: libexif/exif-tag.c:69
2441 msgid "Interoperability Index"
2444 #: libexif/exif-tag.c:70
2445 msgid "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code (NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2448 #: libexif/exif-tag.c:76
2449 msgid "North or South Latitude"
2450 msgstr "Směr zeměpisné šířky"
2452 #: libexif/exif-tag.c:77
2453 msgid "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2454 msgstr "Určuje, zda zeměpisná šířka je severní nebo jižní. Znak 'N' určuje severní šířku, znak 'S' určuje jižní šířku."
2456 #: libexif/exif-tag.c:81
2457 msgid "Interoperability Version"
2460 #: libexif/exif-tag.c:83
2462 msgstr "Zeměpisná šířka"
2464 #: libexif/exif-tag.c:84
2465 msgid "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2468 #: libexif/exif-tag.c:91
2469 msgid "East or West Longitude"
2470 msgstr "Směr zeměpisné délky"
2472 #: libexif/exif-tag.c:92
2473 msgid "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2474 msgstr "Určuje, zda zeměpisná délka je západní nebo východní. Znak 'W' určuje západní délku, znak 'E' určuje východní délku."
2476 #: libexif/exif-tag.c:95
2478 msgstr "Zeměpisná délka"
2480 #: libexif/exif-tag.c:96
2481 msgid "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2484 #: libexif/exif-tag.c:103
2485 msgid "Altitude Reference"
2488 #: libexif/exif-tag.c:104
2489 msgid "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2492 #: libexif/exif-tag.c:110
2496 #: libexif/exif-tag.c:111
2497 msgid "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2500 #: libexif/exif-tag.c:114
2501 msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
2502 msgstr "Čas GPS (atomový čas)"
2504 #: libexif/exif-tag.c:115
2505 msgid "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
2508 #: libexif/exif-tag.c:118
2509 msgid "GPS Satellites"
2512 #: libexif/exif-tag.c:119
2513 msgid "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of the tag shall be set to NULL."
2516 #: libexif/exif-tag.c:125
2517 msgid "GPS Receiver Status"
2520 #: libexif/exif-tag.c:126
2521 msgid "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is Interoperability."
2524 #: libexif/exif-tag.c:129
2525 msgid "GPS Measurement Mode"
2526 msgstr "Režim měření GPS"
2528 #: libexif/exif-tag.c:130
2529 msgid "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
2532 #: libexif/exif-tag.c:133
2533 msgid "Measurement Precision"
2534 msgstr "Přesnost měření"
2536 #: libexif/exif-tag.c:134
2537 msgid "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional measurement."
2540 #: libexif/exif-tag.c:137
2542 msgstr "Jednotka rychlosti"
2544 #: libexif/exif-tag.c:138
2545 msgid "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
2546 msgstr "Jednotka použitá pro rychlost pohybu GPS přijímače. Písmena 'K', 'M' a 'N' udávají kilometry za hodinu, míle za hodinu, resp. uzly."
2548 #: libexif/exif-tag.c:141
2549 msgid "Speed of GPS Receiver"
2550 msgstr "Rychlost GPS přijímače"
2552 #: libexif/exif-tag.c:142
2553 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
2554 msgstr "Rychlost pohybu GPS přijímače."
2556 #: libexif/exif-tag.c:143
2557 msgid "Reference for direction of movement"
2560 #: libexif/exif-tag.c:144
2561 msgid "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2564 #: libexif/exif-tag.c:147
2565 msgid "Direction of Movement"
2566 msgstr "Směr pohybu"
2568 #: libexif/exif-tag.c:148
2569 msgid "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2570 msgstr "Směr pohybu GPS přijímače. Rozsah hodnot je 0 až 359,99."
2572 #: libexif/exif-tag.c:150
2573 msgid "GPS Image Direction Reference"
2576 #: libexif/exif-tag.c:151
2577 msgid "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2580 #: libexif/exif-tag.c:153
2581 msgid "GPS Image Direction"
2582 msgstr "Směr obrazu GPS"
2584 #: libexif/exif-tag.c:154
2585 msgid "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2588 #: libexif/exif-tag.c:156
2589 msgid "Geodetic Survey Data Used"
2592 #: libexif/exif-tag.c:157
2593 msgid "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be recorded."
2596 #: libexif/exif-tag.c:161
2597 msgid "Reference For Latitude of Destination"
2600 #: libexif/exif-tag.c:162
2601 msgid "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2602 msgstr "Určuje, zda zeměpisná šířka je severní nebo jižní. Znak 'N' určuje severní šířku, znak 'S' určuje jižní šířku."
2604 #: libexif/exif-tag.c:165
2605 msgid "Latitude of Destination"
2608 #: libexif/exif-tag.c:166
2609 msgid "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
2612 #: libexif/exif-tag.c:173
2613 msgid "Reference for Longitude of Destination"
2616 #: libexif/exif-tag.c:174
2617 msgid "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2618 msgstr "Určuje, zda zeměpisná délka je západní nebo východní. Znak 'W' určuje západní délku, znak 'E' určuje východní délku."
2620 #: libexif/exif-tag.c:177
2621 msgid "Longitude of Destination"
2624 #: libexif/exif-tag.c:178
2625 msgid "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
2628 #: libexif/exif-tag.c:186
2629 msgid "Reference for Bearing of Destination"
2632 #: libexif/exif-tag.c:187
2633 msgid "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2636 #: libexif/exif-tag.c:190
2637 msgid "Bearing of Destination"
2640 #: libexif/exif-tag.c:191
2641 msgid "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2644 #: libexif/exif-tag.c:193
2645 msgid "Reference for Distance to Destination"
2648 #: libexif/exif-tag.c:194
2649 msgid "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots."
2652 #: libexif/exif-tag.c:197
2653 msgid "Distance to Destination"
2656 #: libexif/exif-tag.c:198
2657 msgid "Indicates the distance to the destination point."
2658 msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu."
2660 #: libexif/exif-tag.c:199
2661 msgid "Name of GPS Processing Method"
2664 #: libexif/exif-tag.c:200
2665 msgid "A character string recording the name of the method used for location finding. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2668 #: libexif/exif-tag.c:205
2669 msgid "Name of GPS Area"
2672 #: libexif/exif-tag.c:206
2673 msgid "A character string recording the name of the GPS area. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2676 #: libexif/exif-tag.c:210
2680 #: libexif/exif-tag.c:211
2681 msgid "A character string recording date and time information relative to UTC (Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of the string is 11 bytes including NULL."
2684 #: libexif/exif-tag.c:215
2685 msgid "GPS Differential Correction"
2688 #: libexif/exif-tag.c:216
2689 msgid "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
2692 #: libexif/exif-tag.c:220
2693 msgid "New Subfile Type"
2696 #: libexif/exif-tag.c:220
2697 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2698 msgstr "Rámcové určení typu dat v tomto obázku."
2700 #: libexif/exif-tag.c:222
2702 msgstr "Šířka obrázku"
2704 #: libexif/exif-tag.c:223
2705 msgid "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2706 msgstr "Počet sloupečků v obrázku, neboli počet pixelů na řádek. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker místo této značky."
2708 #: libexif/exif-tag.c:227
2709 msgid "Image Length"
2710 msgstr "Výška obrázku"
2712 #: libexif/exif-tag.c:228
2713 msgid "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2714 msgstr "Počet řádků v obrázku. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker místo této značky."
2716 #: libexif/exif-tag.c:231
2717 msgid "Bits per Sample"
2718 msgstr "Počet bitů na komponentu"
2720 #: libexif/exif-tag.c:232
2721 msgid "The number of bits per image component. In this standard each component of the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also <SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2722 msgstr "Počet bitů na jednu barevnou složku. Pro digitální fotografie se obvykle používá 8 bitů. Viz též 'Počet komponent'. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker místo této značky."
2724 #: libexif/exif-tag.c:237
2728 #: libexif/exif-tag.c:238
2729 msgid "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG compressed, this designation is not necessary and is omitted. When thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2730 msgstr "Kompresní schéma použité pro obrazoví data. Pokud primární obrázek je JPEG, pak se tato značka pro něj nepoužívá, neboť nemá význam. Nicméně se používá pro náhled, který obvykle bývá komprimován také metodou JPEG."
2732 #: libexif/exif-tag.c:244
2733 msgid "Photometric Interpretation"
2734 msgstr "Interpretace barev"
2736 #: libexif/exif-tag.c:245
2737 msgid "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2738 msgstr "Určuje barevný model obrázku nebo sadu inkoustů pro tisk. Např. RGB, CMYK, CieLAB. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker místo této značky."
2740 #: libexif/exif-tag.c:249
2742 msgstr "Pořadí bitů v bajtu"
2744 #: libexif/exif-tag.c:251
2745 msgid "Document Name"
2746 msgstr "Jméno dokumentu"
2748 #: libexif/exif-tag.c:253
2749 msgid "Image Description"
2750 msgstr "Popis obrázku"
2752 #: libexif/exif-tag.c:254
2753 msgid "A character string giving the title of the image. It may be a comment such as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> is to be used."
2754 msgstr "Textový komentář popisující obrázek, např. \"firemní večírek\". Vícebajtové znakové sady (čínština, japonština, korejština) zde nemohou být použity, pro ně je určena soukromá EXIF značka 'Komentář uživatele'."
2756 #: libexif/exif-tag.c:260
2757 msgid "Manufacturer"
2760 #: libexif/exif-tag.c:261
2761 msgid "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2762 msgstr "Výrobce zařízení, které zaznamenalo obrazová data. Tj. výrobce fotoaparátu, skeneru, digitizéru apod. Je-li tato položka prázdná, pak je výrobce neznámý."
2764 #: libexif/exif-tag.c:267
2768 #: libexif/exif-tag.c:268
2769 msgid "The model name or model number of the equipment. This is the model name or number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2770 msgstr "Model nebo typová řada zařízení, které zaznamenalo obrazová data. Tj. výrobce fotoaparátu, skeneru, digitizéru apod. Je-li tato položka prázdná, pak je výrobce neznámý."
2772 #: libexif/exif-tag.c:273
2773 msgid "Strip Offsets"
2774 msgstr "Pozice pásů v souboru"
2776 #: libexif/exif-tag.c:274
2777 msgid "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2780 #: libexif/exif-tag.c:280
2784 #: libexif/exif-tag.c:281
2785 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
2786 msgstr "Určuje, z kterého rohu a kterým směrem se má obrázek vykreslovat při postupném čtení ze souboru."
2788 #: libexif/exif-tag.c:284
2789 msgid "Samples per Pixel"
2790 msgstr "Počet komponent"
2792 #: libexif/exif-tag.c:285
2793 msgid "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2794 msgstr "Počet barevných komponent na pixel. Pro digitální fotografie, jež se obvykle ukládájí v YCbCr nebo RGB barvách, je tato hodnota 3. Pro černobílé náhledy bývá 1. V komprimovaných datech typu JPEG se používá speciální JPEG marker místo této značky."
2796 #: libexif/exif-tag.c:290
2797 msgid "Rows per Strip"
2798 msgstr "Počet řádek na pás"
2800 #: libexif/exif-tag.c:291
2801 msgid "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and <StripByteCounts>."
2802 msgstr "Počet řádků v jednom pásu (rows per strip). Pro snadnější manipulaci obvykle bývá obrázek rozdělen do pásů o stejné výšce, která je uvedena v této značce. Viz též 'Strip offsets' a 'Počet bajtů na pás'."
2804 #: libexif/exif-tag.c:297
2805 msgid "Strip Byte Count"
2806 msgstr "Počet bajtů na pás"
2808 #: libexif/exif-tag.c:298
2809 msgid "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted."
2810 msgstr "Počty bajtů v jednotlivých pásech (strip byte count), jak jsou (komprimované) uložené na disku. Údajů je tolik, kolik pásu. Díky kompresi se jednotlivé údaje mohou lišit."
2812 #: libexif/exif-tag.c:301
2813 msgid "X-Resolution"
2814 msgstr "Horizontální rozlišení"
2816 #: libexif/exif-tag.c:302
2817 msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
2818 msgstr "Počet pixelů na 'Jednotku rozlišení' ve směru 'Šířka obrázku'. Je-li rozlišení neznámé, obvykle se použije hodnota 72 dpi (pixelů na palec)."
2820 #: libexif/exif-tag.c:306
2821 msgid "Y-Resolution"
2822 msgstr "Vertikální rozlišení"
2824 #: libexif/exif-tag.c:307
2825 msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. The same value as <XResolution> is designated."
2826 msgstr "Počet pixelů na 'Jednotku rozlišení' ve směru 'Výška obrázku'. Je-li rozlišení neznámé, obvykle se použije hodnota 72 dpi (pixelů na palec)."
2828 #: libexif/exif-tag.c:311
2829 msgid "Planar Configuration"
2832 #: libexif/exif-tag.c:312
2833 msgid "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
2834 msgstr "Určuje, jakým způsobem jsou jednotlivé pixely a řádky uloženy, zda prokládaně či nikoli. Buď mohou být všechny komponenty jednoho pixelu uloženy vedle (RGBRGBRGB) sebe nebo naopak 1 komponenta všech pixelů celého řádku vedle sebe následována další komponentou všech pixelů celého řádku (RRRGGGBBB)."
2836 #: libexif/exif-tag.c:317
2837 msgid "Resolution Unit"
2838 msgstr "Jednotka rozlišení"
2840 #: libexif/exif-tag.c:318
2841 msgid "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is unknown, 2 (inches) is designated."
2842 msgstr "Jednotka pro hodnoty 'Horizontální rozlišení' a 'Vertikální rozlišení'. Není-li jednotka specifikována, použije se hodnota palec (inch)."
2844 #: libexif/exif-tag.c:323
2845 msgid "Transfer Function"
2846 msgstr "Přechodová funkce"
2848 #: libexif/exif-tag.c:324
2849 msgid "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
2852 #: libexif/exif-tag.c:328
2856 #: libexif/exif-tag.c:329
2857 msgid "This tag records the name and version of the software or firmware of the camera or image input device used to generate the image. The detailed format is not specified, but it is recommended that the example shown below be followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2858 msgstr "Udává software (nebo firmware zařízení) a jeho verzi, které soubor vygenerovalo. Formát tohoto údaje je zcela libovolný. Prázdný údaj znamená, že není známo."
2860 #: libexif/exif-tag.c:336
2861 msgid "Date and Time"
2862 msgstr "Datum a čas"
2864 #: libexif/exif-tag.c:337
2865 msgid "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the date and time the file was changed."
2866 msgstr "Datum a čas vytvoření obrázku. Standard EXIF udává, že se jedná o okamžik poslední modifikace souboru."
2868 #: libexif/exif-tag.c:340
2872 #: libexif/exif-tag.c:341
2873 msgid "This tag records the name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that the information be written as in the example below for ease of Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2876 #: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
2880 #: libexif/exif-tag.c:348
2881 msgid "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
2884 #: libexif/exif-tag.c:353
2885 msgid "Primary Chromaticities"
2888 #: libexif/exif-tag.c:354
2889 msgid "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
2892 #: libexif/exif-tag.c:359
2893 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
2894 msgstr "Definováno společností Adobe pro umožnění TIFF hierarchií uvnitř souboru TIFF."
2896 #: libexif/exif-tag.c:362
2897 msgid "Transfer Range"
2900 #: libexif/exif-tag.c:366
2901 msgid "JPEG Interchange Format"
2902 msgstr "JPEG Interchange Format"
2904 #: libexif/exif-tag.c:367
2905 msgid "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data."
2908 #: libexif/exif-tag.c:372
2909 msgid "JPEG Interchange Format Length"
2910 msgstr "Délka dat JPEG Interchange Format"
2912 #: libexif/exif-tag.c:373
2913 msgid "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
2916 #: libexif/exif-tag.c:382
2917 msgid "YCbCr Coefficients"
2918 msgstr "Koeficienty YCbCr"
2920 #: libexif/exif-tag.c:383
2921 msgid "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability this condition."
2924 #: libexif/exif-tag.c:392
2925 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
2928 #: libexif/exif-tag.c:393
2929 msgid "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2932 #: libexif/exif-tag.c:398
2933 msgid "YCbCr Positioning"
2936 #: libexif/exif-tag.c:399
2937 msgid "The position of chrominance components in relation to the luminance component. This field is designated only for JPEG compressed data or uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr = 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to record data, in order to improve the image quality when viewed on TV systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is recommended. If the reader does not have the capability of supporting both kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of the value in this field. It is preferable that readers be able to support both centered and co-sited positioning."
2940 #: libexif/exif-tag.c:414
2941 msgid "Reference Black/White"
2944 #: libexif/exif-tag.c:415
2945 msgid "The reference black point value and reference white point value. No defaults are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability these conditions."
2948 #: libexif/exif-tag.c:423
2952 #: libexif/exif-tag.c:423
2953 msgid "XMP Metadata"
2954 msgstr "XMP Metadata"
2956 #: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784
2958 msgstr "CFA Pattern"
2960 #: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785
2961 msgid "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods."
2964 #: libexif/exif-tag.c:443
2965 msgid "Battery Level"
2966 msgstr "Stav baterie"
2968 #: libexif/exif-tag.c:444
2972 #: libexif/exif-tag.c:445
2973 msgid "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright statement including date and rights should be written in this field; e.g., \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the field records both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a separate part of the statement. When there is a clear distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order of photographer followed by editor copyright, separated by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright is given, the photographer copyright part consists of one space followed by a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). When the field is left blank, it is treated as unknown."
2976 #: libexif/exif-tag.c:467
2977 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
2978 msgstr "Expoziční čas v sekundách."
2980 #: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
2984 #: libexif/exif-tag.c:470
2985 msgid "The F number."
2988 #: libexif/exif-tag.c:475
2989 msgid "Image Resources Block"
2992 #: libexif/exif-tag.c:477
2993 msgid "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not contain image data as in the case of TIFF."
2996 #: libexif/exif-tag.c:485
2997 msgid "Exposure Program"
2998 msgstr "Program expozice"
3000 #: libexif/exif-tag.c:486
3001 msgid "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture is taken."
3002 msgstr "Typ programu použitého fotoaparátem pro nastavení expozice pro pořízení tohoto snímku."
3004 #: libexif/exif-tag.c:490
3005 msgid "Spectral Sensitivity"
3008 #: libexif/exif-tag.c:491
3009 msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the ASTM Technical Committee."
3012 #: libexif/exif-tag.c:496
3013 msgid "GPS Info IFD Pointer"
3016 #: libexif/exif-tag.c:497
3017 msgid "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3020 #: libexif/exif-tag.c:503
3021 msgid "ISO Speed Ratings"
3024 #: libexif/exif-tag.c:504
3025 msgid "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in ISO 12232."
3028 #: libexif/exif-tag.c:507
3029 msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
3032 #: libexif/exif-tag.c:508
3033 msgid "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the image values."
3036 #: libexif/exif-tag.c:513
3037 msgid "Time Zone Offset"
3038 msgstr "Časová zóna"
3040 #: libexif/exif-tag.c:514
3041 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3042 msgstr "Udává relativní posun vůči greenwichskému času (GMT)."
3044 #: libexif/exif-tag.c:515
3045 msgid "Exif Version"
3048 #: libexif/exif-tag.c:516
3049 msgid "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken to mean nonconformance to the standard."
3050 msgstr "Verze standardu, které odpovídá tento soubor. Chybějící označení verze by bylo v rozporu se standardem."
3052 #: libexif/exif-tag.c:520
3053 msgid "Date and Time (Original)"
3054 msgstr "Datum a čas pořízení"
3056 #: libexif/exif-tag.c:521
3057 msgid "The date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3058 msgstr "Datum a čas, kdy byla vytvořena původní obrazová data. V případě digitálních fotografií se jedná o okamžik vyfotografování."
3060 #: libexif/exif-tag.c:526
3061 msgid "Date and Time (Digitized)"
3062 msgstr "Datum a čas digitalizace"
3064 #: libexif/exif-tag.c:527
3065 msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3066 msgstr "Datum a čas, kdy byl obrázek uložen v digitální formě."
3068 #: libexif/exif-tag.c:530
3069 msgid "Components Configuration"
3072 #: libexif/exif-tag.c:531
3073 msgid "Information specific to compressed data. The channels of each component are arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3076 #: libexif/exif-tag.c:541
3077 msgid "Compressed Bits per Pixel"
3078 msgstr "Komprimované bity na pixel"
3080 #: libexif/exif-tag.c:542
3081 msgid "Information specific to compressed data. The compression mode used for a compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3082 msgstr "Informace o vlastních komprimovaných datech. Udává kompresní poměr pro komprimovaná obrazová data jako přibližný počet bitů na pixel."
3084 #: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
3085 msgid "Shutter Speed"
3086 msgstr "Rychlost uzávěrky"
3088 #: libexif/exif-tag.c:547
3089 msgid "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic Exposure) setting."
3090 msgstr "Rychlost uzávěrky, uložená v jednotkách APEX (Additive System of Photographic Exposure)."
3092 #: libexif/exif-tag.c:551
3093 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3094 msgstr "Clona čoček, uložená v jednotkách APEX."
3096 #: libexif/exif-tag.c:553
3100 #: libexif/exif-tag.c:554
3101 msgid "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99."
3102 msgstr "Úroveň jasu, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -99,99 až 99,99."
3104 #: libexif/exif-tag.c:558
3105 msgid "Exposure Bias"
3106 msgstr "Kompenzace expozice"
3108 #: libexif/exif-tag.c:559
3109 msgid "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99."
3110 msgstr "Kompenzace expozice, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -99,99 až 99,99."
3112 #: libexif/exif-tag.c:562
3113 msgid "Maximum Aperture Value"
3114 msgstr "Maximální clona"
3116 #: libexif/exif-tag.c:563
3117 msgid "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3118 msgstr "Nejmenší číslo F čoček, v jednotkách APEX. Obvykle se nachází v rozsahu -99,99 až 99,99, ale není to podmínkou."
3120 #: libexif/exif-tag.c:568
3121 msgid "Subject Distance"
3122 msgstr "Vzdálenost objektu"
3124 #: libexif/exif-tag.c:569
3125 msgid "The distance to the subject, given in meters."
3126 msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu v metrech."
3128 #: libexif/exif-tag.c:572
3129 msgid "The metering mode."
3130 msgstr "Režim měření."
3132 #: libexif/exif-tag.c:574
3133 msgid "Light Source"
3134 msgstr "Zdroj světla"
3136 #: libexif/exif-tag.c:575
3137 msgid "The kind of light source."
3138 msgstr "Typ zdroje světla."
3140 #: libexif/exif-tag.c:578
3141 msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3142 msgstr "Tento údaj se zaznamenává při použití blesku."
3144 #: libexif/exif-tag.c:582
3145 msgid "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the focal length of a 35 mm film camera."
3146 msgstr "Skutečná ohnisková vzdálenost čoček. Hodnota není přepočtena pro fotoaparáty na 35mm film."
3148 #: libexif/exif-tag.c:585
3149 msgid "Subject Area"
3152 #: libexif/exif-tag.c:586
3153 msgid "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall scene."
3154 msgstr "Udává pozici a velikost hlavního objektu ve fotografované scéně."
3156 #: libexif/exif-tag.c:590
3157 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3158 msgstr "TIFF/EP Standard ID"
3160 #: libexif/exif-tag.c:591
3164 #: libexif/exif-tag.c:592
3165 msgid "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. The contents are up to the manufacturer."
3166 msgstr "Do této sekce zapisují různí výrobci fotoaparátů různé doplňkové informace, které se mohou lišit i typ od typu fotoaparátu. Každý výrobce ukládá tyto informace jiným způsobem."
3168 #: libexif/exif-tag.c:595
3169 msgid "User Comment"
3172 #: libexif/exif-tag.c:596
3173 msgid "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method and references for each character code are defined in the specification. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank characters [20.H]."
3176 #: libexif/exif-tag.c:619
3177 msgid "Sub-second Time"
3178 msgstr "Zlomky vteřin"
3180 #: libexif/exif-tag.c:620
3181 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3182 msgstr "Zlomky vteřin z údaje 'Datum a čas'."
3184 #: libexif/exif-tag.c:624
3185 msgid "Sub-second Time (Original)"
3186 msgstr "Zlomky vteřin času pořízení"
3188 #: libexif/exif-tag.c:625
3189 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3190 msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas pořízení'."
3192 #: libexif/exif-tag.c:629
3193 msgid "Sub-second Time (Digitized)"
3194 msgstr "Zlomky vteřin času digitalizace"
3196 #: libexif/exif-tag.c:630
3197 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3198 msgstr "Zlomky sekundy z údaje 'Datum a čas digitalizace'."
3200 #: libexif/exif-tag.c:634
3202 msgstr "Název (Windows)"
3204 #: libexif/exif-tag.c:635
3205 msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3206 msgstr "Text s popiskem fotografie, uložený v Unicode."
3208 #: libexif/exif-tag.c:639
3210 msgstr "Komentář (Windows)"
3212 #: libexif/exif-tag.c:640
3213 msgid "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3214 msgstr "Text s komentářem k fotografii, uložený v Unicode."
3216 #: libexif/exif-tag.c:644
3218 msgstr "Autor (Windows)"
3220 #: libexif/exif-tag.c:645
3221 msgid "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-16LE."
3222 msgstr "Text se jménem autora fotografie, uložený v Unicode."
3224 #: libexif/exif-tag.c:649
3226 msgstr "Klíčová slova (Windows)"
3228 #: libexif/exif-tag.c:650
3229 msgid "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-16LE."
3230 msgstr "Text s klíčovými slovy vztahujícími se k fotografii, uložený v Unicode."
3232 #: libexif/exif-tag.c:654
3234 msgstr "Předmět (Windows)"
3236 #: libexif/exif-tag.c:655
3237 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3238 msgstr "Text popisující předmět fotografie, uložený v Unicode."
3240 #: libexif/exif-tag.c:659
3241 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3242 msgstr "Verze formátu FlashPix podporovaná souborem FPXR."
3244 #: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3246 msgstr "Barevný model"
3248 #: libexif/exif-tag.c:662
3249 msgid "The color space information tag is always recorded as the color space specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3252 #: libexif/exif-tag.c:670
3253 msgid "Pixel X Dimension"
3256 #: libexif/exif-tag.c:671
3257 msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file."
3260 #: libexif/exif-tag.c:677
3261 msgid "Pixel Y Dimension"
3264 #: libexif/exif-tag.c:678
3265 msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3268 #: libexif/exif-tag.c:688
3269 msgid "Related Sound File"
3272 #: libexif/exif-tag.c:689
3273 msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming conventions are defined in the specification. When using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of playback possibilities can be supported. The method of using relational information is left to the implementation on the playback side. Since this information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end."
3276 #: libexif/exif-tag.c:719
3277 msgid "Interoperability IFD Pointer"
3280 #: libexif/exif-tag.c:720
3281 msgid "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as TIFF defined IFD structure but does not contain the image data characteristically compared with normal TIFF IFD."
3284 #: libexif/exif-tag.c:729
3285 msgid "Flash Energy"
3286 msgstr "Energie blesku"
3288 #: libexif/exif-tag.c:730
3289 msgid "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3292 #: libexif/exif-tag.c:734
3293 msgid "Spatial Frequency Response"
3296 #: libexif/exif-tag.c:735
3297 msgid "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR values in the direction of image width, image height, and diagonal direction, as specified in ISO 12233."
3300 #: libexif/exif-tag.c:741
3301 msgid "Focal Plane X-Resolution"
3302 msgstr "Horizontální rozlišení ohniskové roviny"
3304 #: libexif/exif-tag.c:742
3305 msgid "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3308 #: libexif/exif-tag.c:746
3309 msgid "Focal Plane Y-Resolution"
3310 msgstr "Vertikální rozlišení ohniskové roviny"
3312 #: libexif/exif-tag.c:747
3313 msgid "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3316 #: libexif/exif-tag.c:751
3317 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3318 msgstr "Jednotky rozlišení ohniskové roviny"
3320 #: libexif/exif-tag.c:752
3321 msgid "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and <FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3324 #: libexif/exif-tag.c:757
3325 msgid "Subject Location"
3326 msgstr "Umístění objektu"
3328 #: libexif/exif-tag.c:758
3329 msgid "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first value indicates the X column number and the second indicates the Y row number."
3332 #: libexif/exif-tag.c:765
3333 msgid "Exposure Index"
3336 #: libexif/exif-tag.c:766
3337 msgid "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the time the image is captured."
3340 #: libexif/exif-tag.c:769
3341 msgid "Sensing Method"
3344 #: libexif/exif-tag.c:770
3345 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3346 msgstr "Udává typ obrazového senzoru na fotoaparátu resp. jiném vstupním zařízení."
3348 #: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3350 msgstr "Zdroj souboru"
3352 #: libexif/exif-tag.c:774
3353 msgid "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3354 msgstr "Určuje zdroj obrazových dat. Pro fotoaparáty (Digital Still Camera) se používá hodnota DSC."
3356 #: libexif/exif-tag.c:778
3360 #: libexif/exif-tag.c:779
3361 msgid "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3362 msgstr "Určuje typ scény. Pokud obrázek byl vyfotografován, musí být hodnota 1 určující, že obrázek byl pořízen fotografováním."
3364 #: libexif/exif-tag.c:789
3365 msgid "Custom Rendered"
3368 #: libexif/exif-tag.c:790
3369 msgid "This tag indicates the use of special processing on image data, such as rendering geared to output. When special processing is performed, the reader is expected to disable or minimize any further processing."
3372 #: libexif/exif-tag.c:796
3373 msgid "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings."
3374 msgstr "Udává režim expozice při pořizování snímků. V režimu auto bracket fotoaparát pořizuje sekvenci snímků s různým nastavením expozice."
3376 #: libexif/exif-tag.c:801
3377 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3378 msgstr "Udává způsob vyvážení bílé při pořizování snímku."
3380 #: libexif/exif-tag.c:805
3381 msgid "Digital Zoom Ratio"
3382 msgstr "Faktor digitálního zvětšení"
3384 #: libexif/exif-tag.c:806
3385 msgid "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used."
3386 msgstr "Udává poměr digitálního zvětšení při pořízování snímku. Hodnota nula v čitateli znamená, že digitální zvětšení nebylo použito."
3388 #: libexif/exif-tag.c:811
3389 msgid "Focal Length in 35mm Film"
3390 msgstr "Ohnisková vzdálenost pro 35mm film"
3392 #: libexif/exif-tag.c:812
3393 msgid "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the FocalLength tag."
3394 msgstr "Ohnisková vzdálenost přepočtená pro fotoaparáty na 35mm film. Hodnota nula znamená, že ohnisková vzdálenost je neznámá."
3396 #: libexif/exif-tag.c:818
3397 msgid "Scene Capture Type"
3400 #: libexif/exif-tag.c:819
3401 msgid "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the scene type <SceneType> tag."
3402 msgstr "Udává typ fotografované scény. Někdy se též používá pro zaznamenání způsobu, jakým byla fotografie pořízena. Tato značka má jiný význam než 'Typ scény'."
3404 #: libexif/exif-tag.c:824
3405 msgid "Gain Control"
3408 #: libexif/exif-tag.c:825
3409 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3412 #: libexif/exif-tag.c:829
3413 msgid "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the camera when the image was shot."
3414 msgstr "Udává směr zpracování kontrastu fotoaparátem při pořizování snímku."
3416 #: libexif/exif-tag.c:833
3417 msgid "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the camera when the image was shot."
3418 msgstr "Udává směr zpracování sytosti fotoaparátem při pořizování snímku."
3420 #: libexif/exif-tag.c:837
3421 msgid "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the camera when the image was shot."
3422 msgstr "Udává směr zpracování ostrosti fotoaparátem při pořizování snímku."
3424 #: libexif/exif-tag.c:841
3425 msgid "Device Setting Description"
3428 #: libexif/exif-tag.c:842
3429 msgid "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader."
3432 #: libexif/exif-tag.c:848
3433 msgid "Subject Distance Range"
3434 msgstr "Vzdálenost objektu"
3436 #: libexif/exif-tag.c:849
3437 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
3438 msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu."
3440 #: libexif/exif-tag.c:851
3441 msgid "Image Unique ID"
3442 msgstr "Jednoznačné ID obrázku"
3444 #: libexif/exif-tag.c:852
3445 msgid "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit fixed length."
3446 msgstr "Jednoznačný identifikátor obrázku. Jedná se o 128-bitové číslo uložené v hexadecimálním zápisu jako ASCII řetězec."
3448 #: libexif/exif-tag.c:857
3450 msgstr "Gama korekce"
3452 #: libexif/exif-tag.c:858
3453 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
3454 msgstr "Udává hodnotu koeficientu gama korekce."
3456 #: libexif/exif-tag.c:860
3457 msgid "PRINT Image Matching"
3460 #: libexif/exif-tag.c:861
3461 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
3462 msgstr "Údaj pravděpodobně pro Epson PRINT Image Matching technology, jeho přesný význam není znám."
3464 #: libexif/exif-tag.c:863
3468 #: libexif/exif-tag.c:864
3469 msgid "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a smaller data element and using the reclaimed space to store the new or expanded metadata tags."
3472 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
3476 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
3480 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
3484 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
3488 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
3489 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
3490 msgid "Film simulation mode"
3493 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
3494 msgid "Incandescent"
3497 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
3499 msgstr "Středně vysoký"
3501 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
3503 msgstr "Středně nízký"
3505 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
3509 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
3510 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
3514 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
3515 msgid "Natural photo"
3516 msgstr "Přírodní fotografie"
3518 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
3519 msgid "Vibration reduction"
3520 msgstr "Redukce vibrací"
3522 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
3524 msgstr "Západ slunce"
3526 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
3530 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
3534 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
3538 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
3542 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
3546 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
3547 msgid "Aperture priority AE"
3548 msgstr "S předvolbou clony AE"
3550 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
3551 msgid "Shutter priority AE"
3554 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
3558 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
3562 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
3566 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
3570 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
3571 msgid "Blur warning"
3574 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
3576 msgstr "Dobré zaostření"
3578 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
3579 msgid "Out of focus"
3582 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
3586 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
3587 msgid "Over exposed"
3588 msgstr "Přeexponováno"
3590 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
3594 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
3598 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
3599 msgid "F1/Studio portrait"
3602 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
3603 msgid "F1a/Professional portrait"
3606 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
3607 msgid "F1b/Professional portrait"
3610 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
3611 msgid "F1c/Professional portrait"
3614 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
3615 msgid "F2/Fujichrome"
3618 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
3619 msgid "F3/Studio portrait Ex"
3622 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
3626 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
3627 msgid "Auto (100-400%)"
3630 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
3631 msgid "Standard (100%)"
3634 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
3635 msgid "Wide1 (230%)"
3638 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
3639 msgid "Wide2 (400%)"
3642 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
3647 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
3648 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
3650 msgid "%i bytes unknown data"
3651 msgstr "%i bajtů neznámých dat"
3653 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
3654 msgid "Maker Note Version"
3655 msgstr "Verze Maker note"
3657 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
3658 msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
3659 msgstr "Toto číslo je jedinečné, obsahuje datum výroby."
3661 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
3662 msgid "Chromaticity Saturation"
3665 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
3666 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
3669 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
3670 msgid "Focusing Mode"
3671 msgstr "Režim ostření"
3673 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
3675 msgstr "Střed zaostření"
3677 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
3678 msgid "Slow Synchro Mode"
3679 msgstr "Režim pomalé synchronizace"
3681 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
3682 msgid "Picture Mode"
3685 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
3686 msgid "Continuous Taking"
3689 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
3690 msgid "Continuous Sequence Number"
3693 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
3694 msgid "FinePix Color"
3697 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
3701 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
3702 msgid "Auto Focus Check"
3705 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
3706 msgid "Auto Exposure Check"
3707 msgstr "Kontrola automatické expozice"
3709 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
3710 msgid "Dynamic Range"
3713 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
3714 msgid "Film Simulation Mode"
3717 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
3718 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
3721 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
3722 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
3725 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
3726 msgid "Minimum Focal Length"
3727 msgstr "Minimální ohnisková vzdálenost"
3729 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
3730 msgid "Maximum Focal Length"
3731 msgstr "Maximální ohnisková vzdálenost"
3733 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
3734 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
3737 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
3738 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
3741 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
3742 msgid "Order Number"
3745 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
3746 msgid "Frame Number"
3747 msgstr "Číslo snímku"
3749 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
3751 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
3752 msgstr "Špatný formát '%s', očekáván je '%s' nebo '%s'."
3754 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
3755 msgid "AF non D lens"
3756 msgstr "Čočky AF jiné než D"
3758 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
3759 msgid "AF-D or AF-S lens"
3760 msgstr "Čočky AF-D nebo AF-S"
3762 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
3764 msgstr "Čočky AF-D G"
3766 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
3767 msgid "AF-D VR lens"
3768 msgstr "Čočky AF-D VR"
3770 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
3771 msgid "AF-D G VR lens"
3772 msgstr "Čočky AF-D VR"
3774 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98
3775 msgid "Flash unit unknown"
3778 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
3779 msgid "Flash is external"
3780 msgstr "Blesk je přídavný"
3782 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
3783 msgid "Flash is on camera"
3784 msgstr "Blesk je vestavěn"
3786 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
3790 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
3794 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
3798 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
3802 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
3804 msgstr "SXGA normal"
3806 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
3810 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
3811 msgid "2 Mpixel basic"
3812 msgstr "2 MPixel basic"
3814 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
3815 msgid "2 Mpixel normal"
3816 msgstr "2 MPixel normal"
3818 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
3819 msgid "2 Mpixel fine"
3820 msgstr "2 MPixel fine"
3822 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
3826 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
3830 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
3834 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
3838 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
3842 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
3846 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
3850 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
3854 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
3855 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246
3859 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
3863 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
3864 msgid "Incandescence"
3867 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
3868 msgid "Fluorescence"
3871 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
3875 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
3877 msgstr "Bez rybího oka"
3879 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:141
3881 msgstr "Rybí oko zapnuto"
3883 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
3887 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
3891 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
3895 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
3899 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
3903 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
3907 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
3908 msgid "Normal, super high"
3911 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
3912 msgid "Normal, standard"
3915 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
3919 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
3923 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
3927 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
3931 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
3935 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
3939 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
3940 msgid "Fine, super high"
3943 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
3944 msgid "Super fine, SQ"
3947 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
3948 msgid "Super fine, HQ"
3951 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
3952 msgid "Super fine, SHQ"
3955 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
3956 msgid "Super fine, RAW"
3959 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
3960 msgid "Super fine, SQ1"
3963 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
3964 msgid "Super fine, SQ2"
3967 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
3968 msgid "Super fine, super high"
3971 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
3972 msgid "Super fine, high"
3975 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
3976 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
3977 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
3978 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
3979 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
3983 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:180
3987 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185
3991 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
3992 msgid "Internal + external"
3993 msgstr "Vnitřní + vnější"
3995 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
3999 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:222
4001 msgstr "Progresivní"
4003 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
4004 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4005 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4009 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
4010 msgid "Adjust exposure"
4013 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4015 msgstr "Bodové ostření"
4017 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:233
4018 msgid "Normal focus"
4019 msgstr "Normální ostření"
4021 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4022 msgid "Record while down"
4025 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:237
4026 msgid "Press start, press stop"
4029 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245
4033 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
4037 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
4041 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252
4042 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4046 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253
4050 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4054 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4058 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
4062 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4063 msgid "5 frames/sec"
4066 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261
4067 msgid "10 frames/sec"
4068 msgstr "10 snímků/S"
4070 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262
4071 msgid "15 frames/sec"
4072 msgstr "15 snímků/S"
4074 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
4075 msgid "20 frames/sec"
4076 msgstr "20 snímků/S"
4078 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:375
4080 msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
4081 msgstr "Červená korekce %f, modrá korekce %f"
4083 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:383
4085 msgid "%2.2f meters"
4088 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:385
4089 msgid "No manual focus selection"
4092 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:411
4093 msgid "AF position: center"
4096 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:412
4097 msgid "AF position: top"
4100 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:413
4101 msgid "AF position: bottom"
4104 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414
4105 msgid "AF position: left"
4108 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415
4109 msgid "AF position: right"
4112 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416
4113 msgid "AF position: upper-left"
4116 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
4117 msgid "AF position: upper-right"
4120 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4121 msgid "AF position: lower-left"
4124 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4125 msgid "AF position: lower-right"
4128 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4129 msgid "AF position: far left"
4132 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4133 msgid "AF position: far right"
4136 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
4137 msgid "Unknown AF position"
4140 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:433
4141 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:503
4143 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4144 msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %hi)"
4146 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:441
4147 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:511
4149 msgid "Unknown value %hi"
4150 msgstr "Neznámá hodnota %hi"
4152 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536
4153 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556
4156 msgstr "Neznámá hodnota %hu"
4158 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553
4162 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592
4166 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:696
4168 msgstr "Automatický"
4170 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:726
4172 msgid "Manual: %liK"
4173 msgstr "Ruční: %liK"
4175 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:729
4176 msgid "Manual: unknown"
4177 msgstr "Ruční: neznámý"
4179 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
4183 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:791
4184 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:801
4188 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:809
4190 msgid "%i bytes unknown data: "
4191 msgstr "%i bajtů neznámých dat: "
4193 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4194 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4196 msgstr "Nastavení ISO"
4198 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4199 msgid "Color Mode (?)"
4200 msgstr "Barevný režim (?)"
4202 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4203 msgid "Image Sharpening"
4206 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4207 msgid "Flash Setting"
4208 msgstr "Nastavení blesku"
4210 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4211 msgid "White Balance Fine Adjustment"
4214 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4215 msgid "White Balance RB"
4218 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4219 msgid "ISO Selection"
4222 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4223 msgid "Preview Image IFD"
4224 msgstr "Poloha IFD náhledu"
4226 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4227 msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
4228 msgstr "Poloha adresáře IFD s údaji o náhledu v souboru."
4230 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4231 msgid "Exposurediff ?"
4234 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4235 msgid "Image Boundary"
4238 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4239 msgid "Flash Exposure Bracket Value"
4242 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4243 msgid "Exposure Bracket Value"
4246 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4247 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4248 msgid "Image Adjustment"
4251 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4252 msgid "Tone Compensation"
4255 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4259 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4263 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4264 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
4265 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
4266 msgid "Manual Focus Distance"
4269 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4271 msgstr "Blesk použit"
4273 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4274 msgid "AF Focus Position"
4277 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4281 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4282 msgid "Lens F Stops"
4285 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4286 msgid "Contrast Curve"
4289 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4290 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
4291 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
4293 msgstr "Barevný režim"
4295 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4297 msgstr "Druh světla"
4299 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4300 msgid "Hue Adjustment"
4303 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4304 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
4305 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
4306 msgid "Noise Reduction"
4307 msgstr "Redukce šumu"
4309 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4310 msgid "Sensor Pixel Size"
4313 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4314 msgid "Image Data Size"
4315 msgstr "Velikost obrazových dat"
4317 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4318 msgid "Size of compressed image data in bytes."
4319 msgstr "Velikost komprimovaných obrazových dat v souboru v bajtech."
4321 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
4322 msgid "Total Number of Pictures Taken"
4323 msgstr "Celkový počet snímků"
4325 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4326 msgid "Optimize Image"
4329 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
4330 msgid "Vari Program"
4333 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4334 msgid "Capture Editor Data"
4337 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4338 msgid "Capture Editor Version"
4341 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4342 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4343 msgid "CCD Sensitivity"
4344 msgstr "Citlivost CCD"
4346 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4350 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4354 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4355 msgid "Thumbnail Image"
4358 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4359 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
4362 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4363 msgid "Black & White Mode"
4366 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4367 msgid "Focal Plane Diagonal"
4370 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4371 msgid "Lens Distortion Parameters"
4374 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
4378 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
4380 msgstr "ID fotoaparátu"
4382 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
4383 msgid "Precapture Frames"
4386 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
4390 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
4391 msgid "One Touch White Balance"
4394 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
4395 msgid "White Balance Bracket"
4398 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
4399 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
4400 msgid "White Balance Bias"
4403 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
4407 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
4409 msgstr "Hodnota ISO"
4411 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
4412 msgid "Aperture Value"
4415 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
4416 msgid "Brightness Value"
4419 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
4420 msgid "Flash Device"
4423 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
4424 msgid "Sensor Temperature"
4427 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
4428 msgid "Lens Temperature"
4431 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
4432 msgid "Light Condition"
4435 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
4436 msgid "Zoom Step Count"
4439 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
4440 msgid "Focus Step Count"
4443 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
4444 msgid "Sharpness Setting"
4447 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
4448 msgid "Flash Charge Level"
4451 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
4452 msgid "Color Matrix"
4455 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
4459 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
4460 msgid "White Balance Setting"
4461 msgstr "Nastavení vyvážení bílé"
4463 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
4464 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
4466 msgstr "Vyvážení červené"
4468 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
4469 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
4470 msgid "Blue Balance"
4471 msgstr "Vyvážení modré"
4473 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
4474 msgid "Color Matrix Number"
4477 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
4478 msgid "Flash Exposure Comp"
4481 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
4482 msgid "Internal Flash Table"
4485 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
4486 msgid "External Flash G Value"
4489 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
4490 msgid "External Flash Bounce"
4493 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
4494 msgid "External Flash Zoom"
4497 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
4498 msgid "External Flash Mode"
4501 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
4502 msgid "Contrast Setting"
4505 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
4506 msgid "Sharpness Factor"
4509 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
4510 msgid "Color Control"
4513 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
4514 msgid "Olympus Image Width"
4515 msgstr "Šířka obrázku - Olympus"
4517 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
4518 msgid "Olympus Image Height"
4519 msgstr "Výška obrázku - Olympus"
4521 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
4522 msgid "Scene Detect"
4525 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
4526 msgid "Compression Ratio"
4527 msgstr "Kompresní poměr"
4529 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
4530 msgid "Preview Image Valid"
4531 msgstr "Náhled je platný"
4533 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
4537 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
4538 msgid "CCD Scan Mode"
4541 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
4542 msgid "Infinity Lens Step"
4545 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
4546 msgid "Near Lens Step"
4549 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
4550 msgid "Light Value Center"
4553 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
4554 msgid "Light Value Periphery"
4557 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
4558 msgid "Sequential Shot"
4561 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
4565 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
4566 msgid "Color Adjustment Mode"
4569 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
4573 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
4577 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
4578 msgid "Record Shutter Release"
4581 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
4582 msgid "Flicker Reduce"
4585 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
4586 msgid "Optical Zoom"
4587 msgstr "Optický zoom"
4589 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
4590 msgid "Light Source Special"
4593 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
4597 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
4598 msgid "Scene Select"
4601 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
4602 msgid "Sequence Shot Interval"
4605 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
4606 msgid "Epson Image Width"
4607 msgstr "Šířka obrázku - Epson"
4609 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
4610 msgid "Epson Image Height"
4611 msgstr "Výška obrázku - Epson"
4613 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
4614 msgid "Epson Software Version"
4615 msgstr "Verze software Epson"
4617 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
4618 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
4619 msgid "Multi-exposure"
4620 msgstr "Vícenásobna expozice"
4622 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
4623 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
4627 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
4628 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
4632 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
4634 msgstr "Blesk zapnut"
4636 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
4640 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
4641 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
4642 msgstr "2560x1920 nebo 2304x1728"
4644 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
4645 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
4646 msgstr "2304x1728 nebo 2592x1944"
4648 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
4649 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
4650 msgstr "2816x2212 nebo 2816x2112"
4652 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
4656 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
4657 msgid "Sunset or candlelight"
4658 msgstr "Západ slunce nebo světlo svíčky"
4660 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
4664 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
4665 msgid "Self portrait"
4666 msgstr "Autoportrét"
4668 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
4669 msgid "Illustrations"
4672 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
4673 msgid "Digital filter"
4674 msgstr "Digitální filtr"
4676 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
4680 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
4682 msgstr "Zelený režim"
4684 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
4686 msgstr "Světlé zvíře"
4688 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
4690 msgstr "Tmavé zvíře"
4692 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
4694 msgstr "Středně tmavé zvíře"
4696 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
4697 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
4699 msgstr "Světlo svíčky"
4701 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
4702 msgid "Natural skin tone"
4705 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
4706 msgid "Synchro sound record"
4709 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
4710 msgid "Frame composite"
4713 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
4714 msgid "Auto, did not fire"
4715 msgstr "Automaticky + blesk nebleskl"
4717 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
4718 msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
4719 msgstr "Automaticky + blesk nebleskl, redukce červených očí"
4721 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
4723 msgstr "Automaticky + blesk bleskl"
4725 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
4726 msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
4727 msgstr "Automaticky + blesk bleskl, redukce červených očí"
4729 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
4730 msgid "On, wireless"
4733 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
4737 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
4738 msgid "On, slow-sync"
4739 msgstr "Zapnuto + pomalá synchronizace"
4741 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
4742 msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
4743 msgstr "Zapnuto + pomalá synchronizace, redukce červených očí"
4745 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
4746 msgid "On, trailing-curtain sync"
4749 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
4753 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
4757 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
4759 msgstr "Nahoře vlevo"
4761 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
4765 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
4767 msgstr "Nahoře vpravo"
4769 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
4771 msgstr "Uprostřed vlevo"
4773 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
4775 msgstr "Uprostřed vpravo"
4777 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
4781 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
4785 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
4787 msgstr "Dole vpravo"
4789 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
4790 msgid "Fixed center"
4791 msgstr "Pevný střed"
4793 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
4795 msgstr "Vícenásobný"
4797 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
4799 msgstr "Nahoře uprostřed"
4801 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
4802 msgid "Bottom-center"
4803 msgstr "Dole uprostřed"
4805 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
4806 msgid "User selected"
4809 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
4810 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
4811 msgstr "3008x2008 nebo 3040x2024"
4813 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
4814 msgid "Digital filter?"
4815 msgstr "Digitální filtr (?)"
4817 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
4818 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
4820 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
4821 msgstr "Vnitřní chyba (neznámá hodnota %i %i)"
4823 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
4824 msgid "Capture Mode"
4827 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
4828 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
4829 msgid "Quality Level"
4830 msgstr "Úroveň kvality"
4832 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
4834 msgstr "Rychlost uzávěrky"
4836 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
4840 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
4841 msgid "PrintIM Settings"
4844 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
4846 msgstr "Časové pásmo"
4848 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
4849 msgid "Daylight Savings"
4852 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
4853 msgid "Preview Size"
4854 msgstr "Velikost náhledu"
4856 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
4857 msgid "Preview Length"
4858 msgstr "Délka náhledu"
4860 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
4861 msgid "Preview Start"
4862 msgstr "Začátek náhledu"
4864 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
4865 msgid "Model Identification"
4868 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
4872 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
4876 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
4877 msgid "AF Point Selected"
4880 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
4881 msgid "Auto AF Point"
4884 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
4885 msgid "Focus Position"
4888 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
4892 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
4893 msgid "Auto Bracketing"
4896 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
4897 msgid "White Balance Mode"
4900 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
4901 msgid "World Time Location"
4904 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
4905 msgid "Hometown City"
4908 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
4909 msgid "Destination City"
4912 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
4913 msgid "Hometown DST"
4916 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
4917 msgid "Home Daylight Savings Time"
4920 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
4921 msgid "Destination DST"
4924 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
4925 msgid "Destination Daylight Savings Time"
4928 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
4929 msgid "Image Processing"
4932 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
4933 msgid "Picture Mode (2)"
4936 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
4937 msgid "Image Area Offset"
4940 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
4941 msgid "Raw Image Size"
4942 msgstr "Velikost syrových obrazových dat"
4944 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
4945 msgid "Autofocus Points Used"
4948 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
4949 msgid "Camera Temperature"
4952 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
4956 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
4957 msgid "Shake Reduction Info"
4960 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
4964 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
4968 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
4972 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
4976 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
4980 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
4981 msgid "Battery Info"
4984 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
4985 msgid "Hometown City Code"
4988 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
4989 msgid "Destination City Code"
4992 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
4993 msgid "Object Distance"
4994 msgstr "Vzdálenost objektu"
4996 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
4997 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
4998 msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu v milimetrech."
5000 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5001 msgid "Flash Distance"
5004 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5005 msgid "Bestshot Mode"
5008 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5009 msgid "CCS ISO Sensitivity"
5012 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5016 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5020 # This is a very special string. It is used for test purposes, and
5021 # we only test the de locale as a proof-of-concept example. There is
5022 # no need for anybody to translate it.
5023 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5024 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5027 #~ msgid "On + Red-eye reduction"
5028 #~ msgstr "Zapnuto + Redukce červených očí"
5030 #~ msgid "Left + Right"
5031 #~ msgstr "Vlevo - vpravo"
5033 #~ msgid "Manual Temperature (Kelvin)"
5034 #~ msgstr "Ruční teplota (Kelvin)"
5036 #~ msgid "Daylight Fluorescent"
5037 #~ msgstr "Světélkující denní světlo"
5039 #~ msgid "top - left"
5040 #~ msgstr "Nahoře vlevo"
5042 #~ msgid "top - right"
5043 #~ msgstr "Nahoře vpravo"
5045 #~ msgid "bottom - right"
5046 #~ msgstr "Dole vpravo"
5048 #~ msgid "bottom - left"
5049 #~ msgstr "Dole vlevo"
5054 #~ msgid "%.02lf EV"
5055 #~ msgstr "%.02lf EV"
5057 #~ msgid "y-Resolution"
5058 #~ msgstr "Vertikální rozlišení"
5060 #~ msgid "GPS satellites used for measurement"
5061 #~ msgstr "GPS satelity použité pro měření"
5063 #~ msgid "Shutter speed"
5064 #~ msgstr "Rychlost uzávěrky"
5066 #~ msgid "Focal Plane y-Resolution"
5067 #~ msgstr "Vertikální rozlišení ohniskové roviny"
5069 #~ msgid "Daylight-color fluorescent"
5070 #~ msgstr "Světélkující denní světlo"
5072 #~ msgid "DayWhite-color fluorescent"
5073 #~ msgstr "Světélkující denní bílé světlo"
5075 #~ msgid "Macro mode"
5076 #~ msgstr "Režim makro"
5078 #~ msgid "Super Macro"
5079 #~ msgstr "Super Makro"
5085 #~ msgstr "Panorama"
5087 #~ msgid "left to right"
5088 #~ msgstr "Zleva doprava"
5090 #~ msgid "right to left"
5091 #~ msgstr "Zprava doleva"
5093 #~ msgid "bottom to top"
5094 #~ msgstr "Zdola nahoru"
5096 #~ msgid "top to bottom"
5097 #~ msgstr "Shora dolu"
5099 #~ msgid "Noisereduction"
5100 #~ msgstr "Redukce šumu"
5103 #~ msgstr "Černobílý režim"
5105 #~ msgid "Self Timer"
5106 #~ msgstr "Samospoušť"
5108 #~ msgid "Night-scene"
5109 #~ msgstr "Noční scéna"
5111 #~ msgid "Red-eye Reduction"
5112 #~ msgstr "Redukce červených očí"
5114 #~ msgid "Night Scene"
5115 #~ msgstr "Noční scéna"
5117 #~ msgid "Daywhite Fluorescent"
5118 #~ msgstr "Světélkující denní bílé světlo"
5120 #~ msgid "White Fluorescent"
5121 #~ msgstr "Světélkující bílé světlo"