1 # Catalan message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
4 # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
5 # Jaume Badiella <myotis@drac.com>, 2001.
9 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-09-03 13:53+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-02-26 19:15+0100\n"
13 "Last-Translator: Olga López\n"
14 "Language-Team: Catalan\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
22 msgid "Url scheme does not allow a %s"
23 msgstr "L'esquema de l'URL no permet un %s"
25 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
27 msgid "Invalid %s component '%s'"
28 msgstr "El component de %s '%s' no és vàlid"
30 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
32 msgid "Invalid %s component"
33 msgstr "Component de %s no vàlid"
35 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:727
36 msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
37 msgstr "No s'admet l'anàlisi de paràmetres de camí per a aquesta URL"
39 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
40 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
41 msgstr "No s'admet l'anàlisi de cadenes de consulta per a aquesta URL"
43 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
44 msgid "Url scheme is a required component"
45 msgstr "L'esquema de l'URL és un component necessari"
47 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
49 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
50 msgstr "L'esquema de l'URL '%s' no és vàlid"
52 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
53 msgid "Url scheme does not allow a username"
54 msgstr "L'esquema de l'URL no permet un nom d'usuari"
56 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
57 msgid "Url scheme does not allow a password"
58 msgstr "L'esquema de l'URL no permet una contrasenya"
60 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
61 msgid "Url scheme requires a host component"
62 msgstr "L'esquema de l'URL requereix un component d'ordinador central"
64 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
65 msgid "Url scheme does not allow a host component"
66 msgstr "L'esquema de l'URL no permet un component d'ordinador central"
68 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
70 msgid "Invalid host component '%s'"
71 msgstr "El component de l'ordinador central '%s' no és vàlid"
73 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
74 msgid "Url scheme does not allow a port"
75 msgstr "L'esquema de l'URL no permet un port"
77 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
79 msgid "Invalid port component '%s'"
80 msgstr "El component de port '%s' no és vàlid"
82 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
83 msgid "Url scheme requires path name"
84 msgstr "L'esquema de l'URL requereix un nom de camí"
86 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
87 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
88 msgstr "No es permet un camí relatiu si existeix una autoritat"
90 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1184
91 msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
92 msgstr "No s'admet l'anàlisi de paràmetres de camí per a aquesta URL"
94 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
95 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
96 msgstr "La cadena codificada conté un byte NUL"
98 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
99 msgid "Invalid parameter array split separator character"
100 msgstr "El caràcter separador de divisió de matriu de paràmetres no és vàlid"
102 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
103 msgid "Invalid parameter map split separator character"
104 msgstr "El caràcter separador de divisió d'assignació de paràmetres no és vàlid"
106 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
107 msgid "Invalid parameter array join separator character"
108 msgstr "El caràcter separador d'unió de matriu de paràmetres no és vàlid"
110 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
111 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
116 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:237
117 msgid "applydeltarpm check failed."
118 msgstr "La comprovació de l'applydeltarpm ha fallat."
120 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:251
121 msgid "applydeltarpm failed."
122 msgstr "L'applydeltarpm ha fallat."
124 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
125 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:318
127 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
128 msgstr "El paquet %s no ha superat la comprovació d'integritat. Voleu intentar baixar-lo de nou?"
130 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:206
132 msgid "No url in repository."
133 msgstr "No s'ha trobat el fitxer %1 al dipòsit."
135 #. iteration over urls
136 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:278
138 msgid "Can't provide file %s from repository %s"
139 msgstr "No es pot proporcionar %s des de %s"
141 #: ../zypp/repo/cached/RepoImpl.cc:73
143 msgid "Reading '%s' repository cache"
146 #: ../zypp/repo/cached/RepoImpl.cc:194
148 msgid "Reading patch and delta rpms from '%s' repository cache"
151 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
153 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
156 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:715 ../zypp/media/MediaCurl.cc:784
158 msgid "Invalid user name or password."
159 msgstr "La contrasenya de la CA no és vàlida."
161 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:718 ../zypp/media/MediaCurl.cc:787
163 msgid "Authentication required for '%s'"
164 msgstr "Cal autenticació"
166 #: ../zypp/RepoManager.cc:115
168 msgid "Cleaning repository '%s' cache"
171 #. we will throw this later if no URL checks out fine
172 #: ../zypp/RepoManager.cc:521
173 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
176 #: ../zypp/RepoManager.cc:677
178 msgid "Building repository '%s' cache"
181 #. progress.sendTo( progressrcv );
182 #: ../zypp/RepoManager.cc:822
184 msgid "Reading repository '%s' cache"
187 #: ../zypp/RepoManager.cc:912
189 msgid "Adding repository '%s'"
190 msgstr "S'estan afegint recursos"
192 #: ../zypp/RepoManager.cc:1017
194 msgid "Removing repository '%s'"
195 msgstr "S'estan afegint recursos"
197 #: ../zypp/Url.cc:112
198 msgid "Invalid LDAP URL query string"
199 msgstr "La cadena de consulta de l'URL de l'LDAP no és vàlida"
201 #: ../zypp/Url.cc:151
203 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
204 msgstr "El paràmetre de consulta de l'URL de l'LDAP '%s' no és vàlid"
206 #: ../zypp/Url.cc:295
207 msgid "Unable to clone Url object"
208 msgstr "No es pot clonar l'objecte de l'URL"
210 #: ../zypp/Url.cc:308
211 msgid "Invalid empty Url object reference"
212 msgstr "La referència d'objecte de l'URL buida no és vàlida"
214 #: ../zypp/Url.cc:321 ../zypp/Url.cc:335
215 msgid "Unable to parse Url components"
216 msgstr "No es poden analitzar els components de l'URL"
218 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
219 msgid "Unknown language: "
220 msgstr "L'idioma és desconegut: "
222 #. Defined LanguageCode constants
223 #. Defined CountryCode constants
224 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
228 #. language code: aar aa
229 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
233 #. language code: abk ab
234 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
238 #. language code: ace
239 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
243 #. language code: ach
244 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
248 #. language code: ada
249 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
253 #. language code: ady
254 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
258 #. language code: afa
259 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
260 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
261 msgstr "Llengües afroasiàtiques (altres)"
263 #. language code: afh
264 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
268 #. language code: afr af
269 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
273 #. language code: ain
274 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
278 #. language code: aka ak
279 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
283 #. language code: akk
284 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
288 #. language code: alb sqi sq
289 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
293 #. language code: ale
294 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
298 #. language code: alg
299 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
300 msgid "Algonquian Languages"
301 msgstr "Llengües algonquines"
304 #. language code: alt
305 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
306 msgid "Southern Altai"
307 msgstr "Altaic meridional"
309 #. language code: amh am
310 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
314 #. language code: ang
315 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
316 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
317 msgstr "Anglès antic (ca.450-1100)"
319 #. language code: apa
320 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
321 msgid "Apache Languages"
322 msgstr "Llengües Apatxe"
324 #. language code: ara ar
325 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
329 #. language code: arc
330 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
334 #. language code: arg an
335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
340 #. language code: arm hye hy
341 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
345 #. language code: arn
346 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
350 #. language code: arp
351 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
355 #. language code: art
356 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
357 msgid "Artificial (Other)"
358 msgstr "Llengües artificials (altres)"
360 #. language code: arw
361 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
365 #. language code: asm as
366 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
371 #. language code: ast
372 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
376 #. language code: ath
377 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
378 msgid "Athapascan Languages"
379 msgstr "Llengües atapascanes"
382 #. language code: aus
383 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
384 msgid "Australian Languages"
385 msgstr "Llengües australianes"
387 #. language code: ava av
388 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
392 #. language code: ave ae
393 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
397 #. language code: awa
398 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
403 #. language code: aym ay
404 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
408 #. language code: aze az
409 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
414 #. language code: bad
415 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
419 #. language code: bai
420 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
421 msgid "Bamileke Languages"
422 msgstr "Llengües bamileké"
424 #. language code: bak ba
425 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
429 #. language code: bal
430 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
435 #. language code: bam bm
436 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
440 #. language code: ban
441 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
445 #. language code: baq eus eu
446 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
450 #. language code: bas
451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
455 #. language code: bat
456 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
457 msgid "Baltic (Other)"
458 msgstr "Llengües bàltiques (altres)"
460 #. language code: bej
461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
465 #. language code: bel be
466 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
471 #. language code: bem
472 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
477 #. language code: ben bn
478 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
482 #. language code: ber
483 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
484 msgid "Berber (Other)"
485 msgstr "Llengües berbers (altres)"
487 #. language code: bho
488 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
493 #. language code: bih bh
494 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
498 #. language code: bik
499 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
504 #. language code: bin
505 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
509 #. language code: bis bi
510 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
514 #. language code: bla
515 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
519 #. language code: bnt
520 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
521 msgid "Bantu (Other)"
522 msgstr "Llengües bantus (altres)"
525 #. language code: bos bs
526 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
531 #. language code: bra
532 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
536 #. language code: bre br
537 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
542 #. language code: btk
543 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
544 msgid "Batak (Indonesia)"
545 msgstr "Batak (Indonèsia)"
548 #. language code: bua
549 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
553 #. language code: bug
554 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
558 #. language code: bul bg
559 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
563 #. language code: bur mya my
564 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
568 #. language code: byn
569 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
574 #. language code: cad
575 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
579 #. language code: cai
580 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
581 msgid "Central American Indian (Other)"
582 msgstr "Llengües ameríndies d'Amèrica Central (altres)"
584 #. language code: car
585 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
589 #. language code: cat ca
590 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
594 #. language code: cau
595 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
596 msgid "Caucasian (Other)"
597 msgstr "Llengües caucàsiques (altres)"
600 #. language code: ceb
601 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
605 #. language code: cel
606 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
607 msgid "Celtic (Other)"
608 msgstr "Llengües cèltiques (altres)"
611 #. language code: cha ch
612 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
617 #. language code: chb
618 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
622 #. language code: che ce
623 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
627 #. language code: chg
628 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
632 #. language code: chi zho zh
633 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
637 #. language code: chk
638 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
643 #. language code: chm
644 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
648 #. language code: chn
649 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
650 msgid "Chinook Jargon"
651 msgstr "Pidgin Chinook"
653 #. language code: cho
654 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
658 #. language code: chp
659 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
663 #. language code: chr
664 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
668 #. language code: chu cu
669 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
670 msgid "Church Slavic"
673 #. language code: chv cv
674 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
678 #. language code: chy
679 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
683 #. language code: cmc
684 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
685 msgid "Chamic Languages"
686 msgstr "Llengües txàmiques"
689 #. language code: cop
690 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
694 #. language code: cor kw
695 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
700 #. language code: cos co
701 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
705 #. language code: cpe
706 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
707 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
708 msgstr "Criolls i pidgins (basats en l'anglès) (altres)"
710 #. language code: cpf
711 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
712 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
713 msgstr "Criolls i pidgins (basats en el francès) (altres)"
715 #. language code: cpp
716 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
717 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
718 msgstr "Criolls i pidgins (basats en el portuguès) (altres)"
720 #. language code: cre cr
721 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
725 #. language code: crh
726 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
727 msgid "Crimean Tatar"
728 msgstr "Tàrtar de Crimea"
730 #. language code: crp
731 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
732 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
733 msgstr "Llengües criolles i pidgins (altres)"
735 #. language code: csb
736 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
740 #. language code: cus
741 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
742 msgid "Cushitic (Other)"
743 msgstr "Llengües cuixítiques (altres)"
745 #. language code: cze ces cs
746 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
750 #. language code: dak
751 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
755 #. language code: dan da
756 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
760 #. language code: dar
761 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
765 #. language code: day
766 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
770 #. language code: del
771 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
775 #. language code: den
776 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
777 msgid "Slave (Athapascan)"
778 msgstr "Slave (atapascà)"
780 #. language code: dgr
781 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
785 #. language code: din
786 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
790 #. language code: div dv
791 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
795 #. language code: doi
796 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
800 #. language code: dra
801 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
802 msgid "Dravidian (Other)"
803 msgstr "Llengües dravidianes (altres)"
805 #. language code: dsb
806 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
807 msgid "Lower Sorbian"
811 #. language code: dua
812 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
816 #. language code: dum
817 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
818 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
819 msgstr "Neerlandès mitjà (ca.1050-1350)"
821 #. language code: dut nld nl
822 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
826 #. language code: dyu
827 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
832 #. language code: dzo dz
833 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
837 #. language code: efi
838 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
842 #. language code: egy
843 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
844 msgid "Egyptian (Ancient)"
845 msgstr "Egipci antic"
847 #. language code: eka
848 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
852 #. language code: elx
853 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
857 #. language code: eng en
858 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
862 #. language code: enm
863 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
864 msgid "English, Middle (1100-1500)"
865 msgstr "Anglès mitjà (1100-1500)"
867 #. language code: epo eo
868 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
872 #. language code: est et
873 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
877 #. language code: ewe ee
878 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
882 #. language code: ewo
883 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
887 #. language code: fan
888 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
892 #. language code: fao fo
893 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
898 #. language code: fat
899 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
904 #. language code: fij fj
905 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
910 #. language code: fil
911 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
915 #. language code: fin fi
916 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
920 #. language code: fiu
921 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
922 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
923 msgstr "Llengües finoúgriques (altres)"
925 #. language code: fon
926 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
930 #. language code: fre fra fr
931 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
935 #. language code: frm
936 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
937 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
938 msgstr "Francès mitjà (ca.1400-1600)"
940 #. language code: fro
941 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
942 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
943 msgstr "Francès antic (842-ca.1400)"
945 #. language code: fry fy
946 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
950 #. language code: ful ff
951 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
956 #. language code: fur
957 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
962 #. language code: gaa
963 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
968 #. language code: gay
969 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
975 #. language code: gba
976 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
980 #. language code: gem
981 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
982 msgid "Germanic (Other)"
983 msgstr "Llengües germàniques (altres)"
986 #. language code: geo kat ka
987 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
991 #. language code: ger deu de
992 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
996 #. language code: gez
997 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
1001 #. language code: gil
1002 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
1007 #. language code: gla gd
1008 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
1012 #. language code: gle ga
1013 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
1017 #. language code: glg gl
1018 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1022 #. language code: glv gv
1023 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
1027 #. language code: gmh
1028 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1029 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1030 msgstr "Alt alemany mitjà (ca.1050-1500)"
1032 #. language code: goh
1033 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1034 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1035 msgstr "Alt alemany antic (ca.750-1050)"
1038 #. language code: gon
1039 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1043 #. language code: gor
1044 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1048 #. language code: got
1049 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1054 #. language code: grb
1055 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1059 #. language code: grc
1060 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1061 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1062 msgstr "Grec antic (fins el 1453)"
1064 #. language code: gre ell el
1065 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1066 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1067 msgstr "Grec modern (1453-)"
1069 #. language code: grn gn
1070 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1074 #. language code: guj gu
1075 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1079 #. language code: gwi
1080 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1084 #. language code: hai
1085 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1090 #. language code: hat ht
1091 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1093 msgstr "Crioll haitià"
1095 #. language code: hau ha
1096 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1101 #. language code: haw
1102 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1106 #. language code: heb he
1107 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1111 #. language code: her hz
1112 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1116 #. language code: hil
1117 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1121 #. language code: him
1122 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1127 #. language code: hin hi
1128 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1133 #. language code: hit
1134 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1139 #. language code: hmn
1140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1144 #. language code: hmo ho
1145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1149 #. language code: hsb
1150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
1151 msgid "Upper Sorbian"
1154 #. language code: hun hu
1155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1159 #. language code: hup
1160 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1166 #. language code: iba
1167 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1171 #. language code: ibo ig
1172 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1176 #. language code: ice isl is
1177 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1181 #. language code: ido io
1182 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1187 #. language code: iii ii
1188 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
1192 #. language code: ijo
1193 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1197 #. language code: iku iu
1198 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1202 #. language code: ile ie
1203 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1205 msgstr "Interlingue"
1207 #. language code: ilo
1208 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1212 #. language code: ina ia
1213 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1214 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1215 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1217 #. language code: inc
1218 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1219 msgid "Indic (Other)"
1220 msgstr "Llengües indoàries (altres)"
1222 #. language code: ind id
1223 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1227 #. language code: ine
1228 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1229 msgid "Indo-European (Other)"
1230 msgstr "Llengües indoeuropees (altres)"
1232 #. language code: inh
1233 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1238 #. language code: ipk ik
1239 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1243 #. language code: ira
1244 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1245 msgid "Iranian (Other)"
1246 msgstr "Llengües iràniques (altres)"
1248 #. language code: iro
1249 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
1250 msgid "Iroquoian Languages"
1253 #. language code: ita it
1254 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
1258 #. language code: jav jv
1259 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
1264 #. language code: jbo
1265 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
1269 #. language code: jpn ja
1270 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
1274 #. language code: jpr
1275 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
1276 msgid "Judeo-Persian"
1279 #. language code: jrb
1280 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
1281 msgid "Judeo-Arabic"
1284 #. language code: kaa
1285 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
1289 #. language code: kab
1290 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
1295 #. language code: kac
1296 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
1300 #. language code: kal kl
1301 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
1306 #. language code: kam
1307 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
1312 #. language code: kan kn
1313 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
1317 #. language code: kar
1318 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
1322 #. language code: kas ks
1323 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
1327 #. language code: kau kr
1328 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
1333 #. language code: kaw
1334 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
1340 #. language code: kaz kk
1341 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
1345 #. language code: kbd
1346 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
1350 #. language code: kha
1351 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
1355 #. language code: khi
1356 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
1357 msgid "Khoisan (Other)"
1358 msgstr "Llengües khoisanes (altres)"
1360 #. language code: khm km
1361 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
1365 #. language code: kho
1366 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
1370 #. language code: kik ki
1371 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
1375 #. language code: kin rw
1376 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
1378 msgstr "Kinyarwanda"
1380 #. language code: kir ky
1381 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
1385 #. language code: kmb
1386 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
1390 #. language code: kok
1391 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
1395 #. language code: kom kv
1396 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
1401 #. language code: kon kg
1402 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
1406 #. language code: kor ko
1407 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
1411 #. language code: kos
1412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
1416 #. language code: kpe
1417 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
1421 #. language code: krc
1422 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
1423 msgid "Karachay-Balkar"
1424 msgstr "Balkar, karatxai"
1426 #. language code: kro
1427 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
1431 #. language code: kru
1432 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
1437 #. language code: kua kj
1438 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
1442 #. language code: kum
1443 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
1447 #. language code: kur ku
1448 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
1453 #. language code: kut
1454 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
1459 #. language code: lad
1460 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
1462 msgstr "Judeocastellà"
1465 #. language code: lah
1466 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
1468 msgstr "Panjabi occidental"
1471 #. language code: lam
1472 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
1477 #. language code: lao lo
1478 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
1483 #. language code: lat la
1484 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
1489 #. language code: lav lv
1490 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
1494 #. language code: lez
1495 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
1500 #. language code: lim li
1501 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
1506 #. language code: lin ln
1507 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
1512 #. language code: lit lt
1513 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
1518 #. language code: lol
1519 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
1523 #. language code: loz
1524 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
1529 #. language code: ltz lb
1530 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
1531 msgid "Luxembourgish"
1532 msgstr "Luxemburguès"
1534 #. language code: lua
1535 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
1539 #. language code: lub lu
1540 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
1541 msgid "Luba-Katanga"
1542 msgstr "Luba-Katanga"
1545 #. language code: lug lg
1546 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1550 #. language code: lui
1551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
1556 #. language code: lun
1557 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
1561 #. language code: luo
1562 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
1563 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
1564 msgstr "Luo (de Kenya i Tanzània)"
1566 #. language code: lus
1567 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
1571 #. language code: mac mkd mk
1572 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
1576 #. language code: mad
1577 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
1582 #. language code: mag
1583 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
1588 #. language code: mah mh
1589 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
1594 #. language code: mai
1595 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
1600 #. language code: mak
1601 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
1606 #. language code: mal ml
1607 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
1611 #. language code: man
1612 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
1617 #. language code: mao mri mi
1618 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
1622 #. language code: map
1623 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
1624 msgid "Austronesian (Other)"
1625 msgstr "Llengües autronèsies (altres)"
1627 #. language code: mar mr
1628 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
1633 #. language code: mas
1634 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
1639 #. language code: may msa ms
1640 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
1644 #. language code: mdf
1645 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
1647 msgstr "Mordovià moksha"
1650 #. language code: mdr
1651 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
1655 #. language code: men
1656 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
1660 #. language code: mga
1661 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
1662 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1663 msgstr "Gaèlic irlandès mitjà (900-1200)"
1665 #. language code: mic
1666 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
1670 #. language code: min
1671 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
1673 msgstr "Minangkabau"
1675 #. language code: mis
1676 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
1677 msgid "Miscellaneous Languages"
1678 msgstr "Llengües mixtes"
1680 #. language code: mkh
1681 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
1682 msgid "Mon-Khmer (Other)"
1683 msgstr "Llengües monkhmers (altres)"
1686 #. language code: mlg mg
1687 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
1693 #. language code: mlt mt
1694 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
1698 #. language code: mnc
1699 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
1703 #. language code: mni
1704 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
1708 #. language code: mno
1709 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
1710 msgid "Manobo Languages"
1711 msgstr "Llengües manobo"
1713 #. language code: moh
1714 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
1719 #. language code: mol mo
1720 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
1725 #. language code: mon mn
1726 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
1730 #. language code: mos
1731 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
1735 #. language code: mul
1736 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
1737 msgid "Multiple Languages"
1738 msgstr "Llengües múltiples"
1740 #. language code: mun
1741 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
1742 msgid "Munda languages"
1743 msgstr "Llengües mundes"
1745 #. language code: mus
1746 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
1752 #. language code: mwl
1753 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
1757 #. language code: mwr
1758 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
1762 #. language code: myn
1763 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
1764 msgid "Mayan Languages"
1765 msgstr "Llengües maies"
1767 #. language code: myv
1768 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1770 msgstr "Mordovià erzya"
1772 #. language code: nah
1773 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
1778 #. language code: nai
1779 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
1780 msgid "North American Indian"
1781 msgstr "Llengües ameríndies septentrionals (altres)"
1783 #. language code: nap
1784 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
1789 #. language code: nau na
1791 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:380
1795 #. language code: nav nv
1796 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
1800 #. language code: nbl nr
1801 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
1802 msgid "Ndebele, South"
1803 msgstr "Ndebele meridional"
1805 #. language code: nde nd
1806 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
1807 msgid "Ndebele, North"
1808 msgstr "Ndebele septentrional"
1811 #. language code: ndo ng
1812 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
1816 #. language code: nds
1817 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
1819 msgstr "Baix alemany"
1822 #. language code: nep ne
1823 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
1828 #. language code: new
1829 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
1833 #. language code: nia
1834 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
1838 #. language code: nic
1839 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
1840 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
1841 msgstr "Llengües nigerokurdufanianes (altres)"
1844 #. language code: niu
1845 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
1849 #. language code: nno nn
1850 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
1851 msgid "Norwegian Nynorsk"
1852 msgstr "(Noruec) nynorsk"
1854 #. language code: nob nb
1855 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
1856 msgid "Norwegian Bokmal"
1857 msgstr "(Noruec) bokmal"
1860 #. language code: nog
1861 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
1865 #. language code: non
1866 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
1868 msgstr "Noruec antic"
1870 #. language code: nor no
1871 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
1875 #. language code: nso
1876 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
1877 msgid "Northern Sotho"
1878 msgstr "Sotho del nord"
1880 #. language code: nub
1881 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
1882 msgid "Nubian Languages"
1883 msgstr "Llengües nubianes"
1885 #. language code: nwc
1886 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
1887 msgid "Classical Newari"
1888 msgstr "Newari clàssic"
1890 #. language code: nya ny
1891 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
1895 #. language code: nym
1896 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
1900 #. language code: nyn
1901 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
1905 #. language code: nyo
1906 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
1910 #. language code: nzi
1911 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
1915 #. language code: oci oc
1916 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
1917 msgid "Occitan (post 1500)"
1918 msgstr "Occità (després de 1500)"
1920 #. language code: oji oj
1921 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
1927 #. language code: ori or
1928 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
1932 #. language code: orm om
1933 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
1937 #. language code: osa
1938 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
1942 #. language code: oss os
1943 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
1947 #. language code: ota
1948 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
1949 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
1950 msgstr "Turc otomà (1500-1928)"
1952 #. language code: oto
1953 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
1954 msgid "Otomian Languages"
1955 msgstr "Llengües otomang"
1957 #. language code: paa
1958 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
1959 msgid "Papuan (Other)"
1960 msgstr "Llengües papús (altres)"
1962 #. language code: pag
1963 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
1968 #. language code: pal
1969 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
1974 #. language code: pam
1975 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
1980 #. language code: pan pa
1981 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
1985 #. language code: pap
1986 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
1991 #. language code: pau
1992 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
1996 #. language code: peo
1997 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
1998 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
1999 msgstr "Persa antic (ca.600-400 aC)"
2001 #. language code: per fas fa
2002 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
2007 #. language code: phi
2008 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
2009 msgid "Philippine (Other)"
2010 msgstr "Llengües filipines (altres)"
2012 #. language code: phn
2013 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
2018 #. language code: pli pi
2019 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
2023 #. language code: pol pl
2024 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
2028 #. language code: pon
2029 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
2033 #. language code: por pt
2034 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
2038 #. language code: pra
2039 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
2040 msgid "Prakrit Languages"
2043 #. language code: pro
2044 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
2045 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
2046 msgstr "Provençal antic (fins al 1500)"
2048 #. language code: pus ps
2049 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
2053 #. language code: que qu
2054 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
2059 #. language code: raj
2060 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
2065 #. language code: rap
2066 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
2070 #. language code: rar
2071 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
2075 #. language code: roa
2076 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
2077 msgid "Romance (Other)"
2078 msgstr "Llengües romàniques (altres)"
2080 #. language code: roh rm
2081 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
2082 msgid "Raeto-Romance"
2083 msgstr "Retoromànic"
2086 #. language code: rom
2087 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
2091 #. language code: rum ron ro
2092 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
2097 #. language code: run rn
2098 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
2102 #. language code: rus ru
2103 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
2107 #. language code: sad
2108 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
2113 #. language code: sag sg
2114 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
2118 #. language code: sah
2119 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
2123 #. language code: sai
2124 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
2125 msgid "South American Indian (Other)"
2126 msgstr "Llengües ameríndies meridionals (altres)"
2128 #. language code: sal
2129 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
2130 msgid "Salishan Languages"
2131 msgstr "Llengües salish"
2133 #. language code: sam
2134 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
2135 msgid "Samaritan Aramaic"
2136 msgstr "Arameu samarità"
2138 #. language code: san sa
2139 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
2144 #. language code: sas
2145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
2149 #. language code: sat
2150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
2154 #. language code: scc srp sr
2155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
2159 #. language code: scn
2160 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
2164 #. language code: sco
2165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
2169 #. language code: scr hrv hr
2170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
2174 #. language code: sel
2175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
2179 #. language code: sem
2180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
2181 msgid "Semitic (Other)"
2182 msgstr "Llengües semítiques (altres)"
2184 #. language code: sga
2185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
2186 msgid "Irish, Old (to 900)"
2187 msgstr "Gaèlic irlandès antic (fins 900)"
2189 #. language code: sgn
2190 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
2191 msgid "Sign Languages"
2192 msgstr "Llengües de signes"
2195 #. language code: shn
2196 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
2201 #. language code: sid
2202 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
2206 #. language code: sin si
2207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
2211 #. language code: sio
2212 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
2213 msgid "Siouan Languages"
2214 msgstr "Llengües sioux (altres)"
2216 #. language code: sit
2217 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
2218 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
2219 msgstr "Llengües sinotibetanes (altres)"
2221 #. language code: sla
2222 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
2223 msgid "Slavic (Other)"
2224 msgstr "Llengües eslaves (altres)"
2226 #. language code: slo slk sk
2227 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
2231 #. language code: slv sl
2232 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
2236 #. language code: sma
2237 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
2238 msgid "Southern Sami"
2239 msgstr "Sami meridional"
2241 #. language code: sme se
2242 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2243 msgid "Northern Sami"
2244 msgstr "Sami septentrional"
2246 #. language code: smi
2247 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
2248 msgid "Sami Languages (Other)"
2249 msgstr "Llengües samis (altres)"
2251 #. language code: smj
2252 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2254 msgstr "Sami de Lule"
2256 #. language code: smn
2257 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
2259 msgstr "Sami d'Inari"
2262 #. language code: smo sm
2263 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
2267 #. language code: sms
2268 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
2273 #. language code: sna sn
2274 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
2278 #. language code: snd sd
2279 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
2283 #. language code: snk
2284 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
2289 #. language code: sog
2290 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
2295 #. language code: som so
2296 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
2301 #. language code: son
2302 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
2306 #. language code: sot st
2307 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
2308 msgid "Sotho, Southern"
2311 #. language code: spa es
2312 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
2317 #. language code: srd sc
2318 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
2322 #. language code: srr
2323 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
2327 #. language code: ssa
2328 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2329 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2330 msgstr "Llengües niloticosaharianes (altres)"
2333 #. language code: ssw ss
2334 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
2338 #. language code: suk
2339 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
2344 #. language code: sun su
2345 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
2349 #. language code: sus
2350 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
2354 #. language code: sux
2355 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
2360 #. language code: swa sw
2361 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
2365 #. language code: swe sv
2366 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
2372 #. language code: syr
2373 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
2379 #. language code: tah ty
2380 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
2384 #. language code: tai
2385 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
2387 msgstr "Llengües tai (altres)"
2389 #. language code: tam ta
2390 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
2395 #. language code: tat tt
2396 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
2401 #. language code: tel te
2402 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
2406 #. language code: tem
2407 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
2411 #. language code: ter
2412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
2416 #. language code: tet
2417 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
2422 #. language code: tgk tg
2423 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
2427 #. language code: tgl tl
2428 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
2432 #. language code: tha th
2433 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
2439 #. language code: tib bod bo
2440 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
2445 #. language code: tig
2446 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
2451 #. language code: tir ti
2452 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
2456 #. language code: tiv
2457 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
2462 #. language code: tkl
2464 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:428
2468 #. language code: tlh
2469 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2473 #. language code: tli
2474 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
2478 #. language code: tmh
2479 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
2481 msgstr "Tamashek (tamazight)"
2483 #. language code: tog
2484 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
2485 msgid "Tonga (Nyasa)"
2486 msgstr "Tonga (Nyasa)"
2489 #. language code: ton to
2490 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
2491 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
2492 msgstr "Tongà (Illes Tonga)"
2494 #. language code: tpi
2495 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
2499 #. language code: tsi
2500 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
2505 #. language code: tsn tn
2506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
2511 #. language code: tso ts
2512 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
2517 #. language code: tuk tk
2518 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
2522 #. language code: tum
2523 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
2527 #. language code: tup
2528 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
2529 msgid "Tupi Languages"
2530 msgstr "Llengües tupís"
2532 #. language code: tur tr
2533 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
2537 #. language code: tut
2538 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
2539 msgid "Altaic (Other)"
2540 msgstr "Llengües altaïques (altres)"
2543 #. language code: tvl
2545 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:435
2549 #. language code: twi tw
2550 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
2555 #. language code: tyv
2556 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
2560 #. language code: udm
2561 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
2566 #. language code: uga
2567 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
2571 #. language code: uig ug
2572 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
2577 #. language code: ukr uk
2578 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
2582 #. language code: umb
2583 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
2587 #. language code: und
2588 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
2589 msgid "Undetermined"
2590 msgstr "Sense determinar"
2592 #. language code: urd ur
2593 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
2598 #. language code: uzb uz
2599 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
2603 #. language code: vai
2604 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
2608 #. language code: ven ve
2609 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
2613 #. language code: vie vi
2614 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
2618 #. language code: vol vo
2619 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
2623 #. language code: vot
2624 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
2628 #. language code: wak
2629 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
2630 msgid "Wakashan Languages"
2631 msgstr "Llengües wakashan"
2633 #. language code: wal
2634 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
2639 #. language code: war
2640 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
2644 #. language code: was
2645 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
2649 #. language code: wel cym cy
2650 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
2654 #. language code: wen
2655 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
2656 msgid "Sorbian Languages"
2659 #. language code: wln wa
2660 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
2664 #. language code: wol wo
2665 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
2669 #. language code: xal
2670 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2674 #. language code: xho xh
2675 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
2679 #. language code: yao
2680 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
2684 #. language code: yap
2685 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
2689 #. language code: yid yi
2690 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
2695 #. language code: yor yo
2696 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
2700 #. language code: ypk
2701 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
2702 msgid "Yupik Languages"
2705 #. language code: zap
2706 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
2711 #. language code: zen
2712 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
2714 msgstr "(Tamazight) zenaga"
2717 #. language code: zha za
2718 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
2722 #. language code: znd
2723 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
2728 #. language code: zul zu
2729 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
2733 #. language code: zun
2734 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
2738 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:279 ../zypp/ZYppFactory.cc:334
2739 msgid "Software management is already running."
2740 msgstr "Ja s'està executant la gestió del programari."
2742 #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
2743 msgid "Required file is missing: "
2746 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:96
2747 msgid "HalContext not connected"
2748 msgstr "El HalContext no està connectat"
2750 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:106
2751 msgid "HalDrive not initialized"
2752 msgstr "El HalDrive no està inicialitzat"
2754 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:116
2755 msgid "HalVolume not initialized"
2756 msgstr "El HalVolume no està inicialitzat"
2758 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:208
2759 msgid "Unable to create dbus connection"
2760 msgstr "No es pot crear la connexió dbus"
2762 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:224
2763 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
2764 msgstr "libhal_ctx_new: No es pot crear el context libhal"
2766 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:239
2767 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
2768 msgstr "libhal_set_dbus_connection: No es pot definir la connexió de dbus"
2770 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:254
2771 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
2772 msgstr "No es pot inicialitzar el context HAL. Comproveu que s'està executant hald."
2774 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:843
2775 msgid "Not a CDROM drive"
2776 msgstr "No es una unitat de CD-ROM"
2778 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
2779 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
2780 msgid "Hal Exception"
2781 msgstr "Excepció de Hal"
2783 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
2785 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1779
2787 msgid "Changed configuration files for %s:"
2788 msgstr "Fitxers de configuració modificats per a %s:"
2791 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1943
2793 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
2794 msgstr "L'rpm ha desat %s com a %s però no ha estat possible determinar la diferència"
2797 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1945
2800 "rpm saved %s as %s.\n"
2801 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2803 "L'rpm ha desat %s com a %s.\n"
2804 "Aquestes són les primeres 25 línies de diferència:\n"
2807 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1948
2809 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
2810 msgstr "L'rpm ha creat %s com a %s però no ha estat possible determinar la diferència"
2813 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1950
2816 "rpm created %s as %s.\n"
2817 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2819 "L'rpm ha creat %s com a %s.\n"
2820 "Aquestes són les primeres 25 línies de diferència:\n"
2822 #. %s = filename of rpm package
2824 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1956
2826 msgid "%s install failed"
2827 msgstr "S'ha produït un error en instal·lar %s"
2829 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1957 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2075
2831 msgstr "Sortida de l'rpm:"
2833 #. %s = filename of rpm package
2835 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1963
2837 msgid "%s installed ok"
2838 msgstr "%s s'ha instal·lat correctament"
2840 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1966 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2083
2841 msgid "Additional rpm output:"
2842 msgstr "Sortida addicional de l'rpm:"
2844 #. %s = name of rpm package
2846 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2074
2848 msgid "%s remove failed"
2849 msgstr "S'ha produït un error en suprimir %s"
2852 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2080
2854 msgid "%s remove ok"
2855 msgstr "%s s'ha suprimit correctament"
2858 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2225
2860 msgid "created backup %s"
2861 msgstr "còpia de seguretat creada %s"
2863 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:731
2864 msgid "Installation has been aborted as directed."
2865 msgstr "La instal·lació s'ha avortat tal com heu indicat."
2867 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
2868 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
2870 msgid "%s is replaced by %s"
2871 msgstr "%s s'ha reemplaçat per %s"
2873 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2874 #. TranslatorExplanation: 1.%s is replaced by others
2875 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
2877 msgid "%s replaced by %s"
2878 msgstr "%s ha estat reemplaçat per %s"
2880 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2881 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:263
2883 msgid "%s will be deleted by the user.\n"
2886 "Aquests ítems amb dependències es suprimiran del sistema."
2888 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2889 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:268
2891 msgid "%s will be deleted by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
2894 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2895 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:274
2897 msgid "%s will be installed by the user.\n"
2898 msgstr "%s no es desinstal·larà perquè encara es necessita"
2900 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2901 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:279
2903 msgid "%s will be installed by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
2906 #. This can be generated by a timout only
2907 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:356
2909 msgid "No valid solution found within %d seconds"
2912 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:357
2913 msgid "The solver has reached a defined timout"
2916 #. a second run with ALL possibilities has not been tried
2917 #. possible other solutions skipped
2918 #. give the user an additional solution for trying all branches
2919 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:383
2920 msgid "No valid solution found with just resolvables of best architecture."
2923 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:384
2924 msgid "With this run only resolvables with the best architecture have been regarded.\n"
2927 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:385
2928 msgid "Regarding all possible resolvables takes time, but can come to a valid result."
2931 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:411
2932 msgid "Invalid information"
2933 msgstr "La informació no és vàlida"
2935 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2936 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:418
2938 msgid "%s is needed by other resolvables"
2939 msgstr "Altres ítems amb dependències necessiten %s"
2941 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2942 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2943 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:421
2944 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:90
2945 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:140
2947 msgid "%s is needed by %s"
2948 msgstr "%s requereix %s"
2950 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:422
2953 "%s is needed by:\n"
2959 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2960 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:429
2962 msgid "%s conflicts with other resolvables"
2963 msgstr "%s entra en conflicte amb altres ítems amb dependències"
2965 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2966 #. Translator: all.%s = name of package, patch,...
2967 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2968 #. TranslatorExplanation: 1.%s is conflicting with multiple others
2969 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:432
2970 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
2971 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
2973 msgid "%s conflicts with %s"
2974 msgstr "%s entra en conflicte amb %s"
2976 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:434
2979 "%s conflicts with:\n"
2982 "%s entra en conflicte amb:\n"
2985 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2986 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:463
2988 msgid "%s obsoletes other resolvables"
2989 msgstr "%s desactualitza altres ítems amb dependències"
2991 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2992 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:466
2994 msgid "%s obsoletes %s"
2995 msgstr "%s desactualitza %s"
2997 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2998 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:468
3000 msgid "%s obsoletes:%s"
3001 msgstr "%s desactualitza:%s"
3003 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:469
3006 "These resolvables will be deleted from the system."
3009 "Aquests ítems amb dependències es suprimiran del sistema."
3011 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3012 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:477
3014 msgid "%s depends on other resolvables"
3015 msgstr "%s depèn d'altres ítems amb dependències"
3017 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3018 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
3019 #. TranslatorExplanation: 1.%s is dependent on list of names
3020 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:481
3021 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
3023 msgid "%s depends on %s"
3024 msgstr "%s depèn de %s"
3026 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3027 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:484
3029 msgid "%s depends on:%s"
3030 msgstr "%s depèn de:%s"
3032 #. TranslatorExplanation: currently it is unused.
3033 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:490
3037 #. TranslatorExplanation %s = dependency
3038 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
3039 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:496
3040 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:580
3042 msgid "Cannot install %s"
3043 msgstr "No es pot instal·lar %s"
3045 #. TranslatorExplanation %s = capability
3046 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:498
3048 msgid "None provides %s"
3049 msgstr "No es proporciona %s"
3051 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:499
3055 "There is no resource available which supports this requirement."
3058 "No hi ha cap recurs disponible que admeti aquest requisit."
3060 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:507
3062 msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
3063 msgstr "Atesos els problemes descrits anteriorment o a continuació, aquesta resolució no resoldrà totes les dependències"
3065 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:518
3066 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:900
3068 msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
3069 msgstr "No es pot instal·lar %s perquè entra en conflicte amb %s"
3071 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
3072 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:536
3074 msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
3075 msgstr "%s no s'ha instal·lat i s'ha marcat com a no instal·lable"
3077 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
3078 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:548
3080 msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
3081 msgstr "No es pot instal·lar %s a causa de problemes de dependència"
3083 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3084 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:590
3085 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:600
3086 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
3087 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
3090 msgstr "suprimeix %s"
3092 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3093 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:593
3094 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:603
3095 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
3096 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
3098 msgid "do not install %s"
3099 msgstr "no instal·lis %s"
3101 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3102 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:616
3104 msgid "%s has unfulfilled requirements"
3105 msgstr "%s té requisits no complerts"
3107 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3108 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:655
3110 msgid "%s has missing dependencies"
3111 msgstr "Falten dependències per a %s"
3113 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3114 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:703
3116 msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
3117 msgstr "%s no es pot instal·lar atès que falten dependències"
3119 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3120 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:760
3122 msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
3123 msgstr "%s compleixen les dependències de %s però es desinstal·laran"
3125 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3126 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:770
3128 msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
3129 msgstr "%s compleixen les dependències de %s però es conservaran al sistema"
3131 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3132 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:780
3134 msgid "No need to install %s"
3135 msgstr "No cal instal·lar %s"
3137 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3138 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:788
3140 msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
3141 msgstr "No es pot instal·lar %s per a complir les dependències de %s"
3143 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3144 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:803
3146 msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
3147 msgstr "No es pot instal·lar %s per a complir les dependències de %s"
3149 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3150 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:841
3151 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:849
3153 msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
3154 msgstr "%s no es desinstal·larà perquè encara es necessita"
3156 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3157 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:872
3159 msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
3160 msgstr "%s desactualitza %s. No obstant, %s no es pot suprimir perquè està bloquejat."
3162 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:904
3164 msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
3165 msgstr "No es pot instal·lar %s perquè entra en conflicte"
3167 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3168 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:926
3170 msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
3171 msgstr "%s no es pot instal·lar atesos els conflictes amb %s"
3173 #. TranslatorExplanation %s = name requirement ...
3174 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:940
3176 msgid "Requirememt %s cannot be fulfilled."
3179 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:55
3180 msgid "Ignore this requirement just here"
3181 msgstr "Ignora aquest requisit només en aquest cas"
3183 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:64
3185 msgid "Generally ignore this requirement"
3186 msgstr "Ignora aquest requisit només en aquest cas"
3188 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3189 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:76
3191 msgid "Install %s although it would change the architecture"
3192 msgstr "Instal·la %s, encara que canviï l'arquitectura"
3194 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3195 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:79
3197 msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
3198 msgstr "%s proporciona aquesta dependència però canviaria l'arquitectura de l'element instal·lat"
3200 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3201 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:89
3203 msgid "Install %s although it would change the vendor"
3204 msgstr "Instal·la %s, encara que canviï l'arquitectura"
3206 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3207 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:92
3209 msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
3210 msgstr "%s proporciona aquesta dependència però canviaria l'arquitectura de l'element instal·lat"
3212 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3213 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:104
3214 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:116
3216 msgid "Ignore this conflict of %s"
3217 msgstr "Ignora aquest conflicte de %s"
3219 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3220 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:131
3222 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
3223 msgstr "Ignora l'obsolet %s a %s"
3225 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3226 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:144
3228 msgid "Ignore that %s is already set to install"
3229 msgstr "Ignora que %s ja s'ha definit per a instal·lar-se"
3231 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
3233 msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
3234 msgstr "No instal·lis ni suprimeixis els ítems amb dependències relacionats"
3236 #. Translator: 1.%s = dependency; 2.%s and 3.%s = name of package,patch,...
3237 #: ../zypp/solver/detail/QueueItemRequire.cc:791
3239 msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
3240 msgstr "per a requerir %s per a %s en actualitzar %s"
3242 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency
3243 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
3245 msgid "%s is lacking the requirement %s"
3246 msgstr "A %s li falta el requisit %s"
3248 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56
3252 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58
3254 msgstr ", Activador: "
3256 #. Translator: Notation for (RPM) package
3257 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90
3261 #. Translator: Notation for SuSE package selection (set of packages)
3262 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94
3266 #. Translator: Notation for SuSE installation pattern (set of packages, describing use of system)
3267 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98
3271 #. Translator: Notation for product
3272 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102
3276 #. Translator: Notation for patch
3277 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106
3281 #. Translator: Notation for script (part of a patch)
3282 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110
3286 #. Translator: Notation for message (part of a patch)
3287 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114
3291 #. Translator: Notation for atom (part of a patch)
3292 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118
3296 #. Translator: Notation for computer system
3297 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122
3301 #. Translator: Generic term for an item with dependencies, please leave untranslated for now
3302 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126
3306 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result, no solution could be found
3307 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144
3308 msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
3309 msgstr "Es marcarà aquest intent de resolució com a no vàlid."
3311 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
3312 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3313 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151
3315 msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
3316 msgstr "Es marcarà l'ítem amb dependències %s com a no instal·lable"
3318 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
3319 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3320 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159
3322 msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
3323 msgstr "%s s'ha programat per a instal·lar-se, però això no és possible per problemes de dependència."
3325 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3326 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3327 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167
3329 msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
3330 msgstr "No es pot instal·lar %s perquè ja s'ha marcat com a que necessita desinstal·lar-se"
3332 #. Translator: %s = name of patch
3333 #. TranslatorExplanation: A patch which is not needed (does not apply) cant be installed
3334 #. TranslatorExplanation: Patches contain updates (bug fixes) to packages. Such fixes
3335 #. TranslatorExplanation: do only apply if the package to-be-fixed is actually installed.
3336 #. TranslatorExplanation: Here a patch was selected for installation but the to-be-fixed
3337 #. TranslatorExplanation: package is not installed.
3338 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179
3340 msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
3341 msgstr "No es pot instal·lar %s perquè no s'aplica a aquest sistema."
3343 #. affected() = item 1 which has to be installed
3345 #. other() = item 2 which has to be installed
3346 #. other_capability() =
3347 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3348 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190
3350 msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
3351 msgstr "No es pot instal·lar %s perquè %s ja s'ha marcat com a que necessita instal·lar-se"
3353 #. Translator: %s = name of patch,product
3354 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198
3356 msgid "This would invalidate %s."
3357 msgstr "%s quedaria invalidat."
3359 #. Translator: %s = name of patch, pattern, ...
3360 #. TranslatorExplanation: Establishing is the process of computing which patches are needed
3361 #. TranslatorExplanation: This is just a progress indicator
3362 #. TranslatorExplanation: It is also used for other types of resolvables in order to verify
3363 #. TranslatorExplanation: the completeness of their dependencies
3364 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214
3366 msgid "Establishing %s"
3367 msgstr "S'està establint %s"
3369 #. affected() = resolvable to be installed
3372 #. other_capability() =
3373 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3374 #. TranslatorExample: Installing foo
3375 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for installation
3376 #. Translator: %s = packagename
3377 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235
3379 msgid "Installing %s"
3380 msgstr "S'està instal·lant %s"
3382 #. affected() = updated resolvable
3384 #. other() = currently installed, being updated resolvable
3385 #. other_capability() =
3386 #. Translator: 1.%s and 2.%s = name of package
3387 #. TranslatorExample: Updating foo-1.1 to foo-1.2
3388 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for upgrade
3389 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252
3391 msgid "Updating %s to %s"
3392 msgstr "S'està actualitzant %s a %s"
3397 #. other_capability() =
3398 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3399 #. TranslatorExample: Skipping foo: already installed
3400 #. TranslatorExplanation: An installation request for foo is skipped since foo is already installed
3401 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270
3403 msgid "Skipping %s: already installed"
3404 msgstr "S'està ignorant %s: ja s'ha instal·lat"
3406 #. affected() = is set
3407 #. _capability = is set
3409 #. other_capability() =
3410 #. Translator: 1.%s = dependency
3411 #. TranslatorExample: There are no alternative installed providers of foo
3412 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be uninstalled. It provides 'foo' which is needed by others
3413 #. TranslatorExplanation: We just found out that 'foo' is not provided by anything else (an alternative)
3414 #. TranslatorExplanation: removal of this resolvable would therefore break dependency
3415 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be uninstalled
3416 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
3418 msgid "There are no alternative providers of %s installed"
3419 msgstr "No hi ha cap altre proveïdor alternatiu instal·lat de %s"
3421 #. Translator: 1.%s = name of package,patch....
3422 #. TranslatorExample: for bar
3423 #. TranslatorExplanation: extension to previous message if we know what the resolvable is
3424 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298
3425 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323
3433 #. other_capability() =
3434 #. Translator: 1.%s = dependency
3435 #. TranslatorExample: There are no installable providers of foo
3436 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be installed which requires foo
3437 #. TranslatorExplanation: But there is nothing available to fulfill this requirement
3438 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be installed
3439 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
3441 msgid "There are no installable providers of %s"
3442 msgstr "No hi ha proveïdors instal·lables de %s"
3444 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,..., 2.%s = name of package,patch,...
3445 #. TranslatorExample: Upgrade to foo to avoid removing bar is not possible
3446 #. TranslatorExplanation: bar requires something from foo
3447 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:341
3449 msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
3450 msgstr "No és possible actualitzar a %s per tal d'evitar que es suprimeixi %s."
3452 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3453 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:359
3455 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
3456 msgstr "%s proporciona %s, però s'ha programat per a desinstal·lar-se."
3458 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s type (package, patch, ...)
3459 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:377
3461 msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
3462 msgstr "%s proporciona %s, però ja hi ha instal·lada una altra versió d'aquest %s."
3464 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3465 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:396
3467 msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
3468 msgstr "%s proporciona %s, però no és instal·lable. Proveu d'instal·lar-lo per sí mateix per a més detalls."
3470 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3471 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:414
3473 msgid "%s provides %s, but it is locked."
3474 msgstr "%s proporciona %s, però està bloquejat."
3476 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3477 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:432
3479 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be kept."
3480 msgstr "%s proporciona %s, però s'ha programat per a conservar-se."
3482 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3483 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:451
3485 msgid "%s provides %s, but has another architecture."
3486 msgstr "%s proporciona %s, però té una altra arquitectura."
3488 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s = vendor ID
3489 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:469
3491 msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
3492 msgstr "%s proporciona %s, però té una altra arquitectura."
3494 #. Translator: 1.%s = dependency. 2.%s name of package, patch, ...
3495 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:487
3497 msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
3498 msgstr "No es pot satisfer el requisit %s per a %s"
3500 #. affected() = to-be-installed resolvable which was scheduled to be uninstalled
3503 #. other_capability() =
3504 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3505 #. TranslatorExample: foo is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked.
3506 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an to-be-installed resolvable
3507 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:508
3509 msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
3510 msgstr "Un altre ítem amb dependències instal·lat necessita %s, de manera que no es desenllaçarà."
3512 #. affected() = provider of cap
3515 #. other_capability() =
3516 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3517 #. TranslatorExample: foo is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked.
3518 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an installed resolvable
3519 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:525
3521 msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
3522 msgstr "Un altre ítem amb dependències instal·lat necessita %s, de manera que no es desenllaçarà."
3524 #. affected() = to-be-uninstalled resolvable which is locked
3527 #. other_capability() =
3528 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3529 #. TranslatorExample: foo is locked and cannot be uninstalled.
3530 #. TranslatorExplanation: foo is to-be-uninstalled but it is locked
3531 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:542
3533 msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
3534 msgstr "%s està bloquejat i no es pot desinstal·lar."
3536 #. affected() = provider of capability
3537 #. _capability = provided by provider
3538 #. other() = conflict issuer
3539 #. other_capability() = conflict capability
3540 #. Translator: 1.%s and 2.%s = Dependency; 4.%s = name of package,patch,...
3541 #. TranslatorExample: A conflict over foo (bar) requires the removal of to-be-installed xyz
3542 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:561
3544 msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
3545 msgstr "Per causa d'un conflicte relacionat amb %s (%s), cal suprimir el %s que s'ha d'instal·lar"
3547 #. affected() = provider of capability
3548 #. _capability = provided by provider
3549 #. other() = conflict issuer
3550 #. other_capability() = conflict capability from issuer
3551 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 3.%s and 4.%s = Dependency;
3552 #. TranslatorExample: Marking xyz as uninstallable due to conflicts over foo (bar)
3553 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:579
3555 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
3556 msgstr "A causa de conflictes relacionats amb %s, es marcarà %s com a no instal·lable"
3558 #. Translator: %s = name of package,patch
3559 #. TranslatorExample: from abc
3560 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:587
3565 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:195
3569 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:196
3573 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3574 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
3575 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
3578 msgstr "conserva %s"
3580 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
3581 msgid "Keep resolvables"
3582 msgstr "Conserva els ítems amb dependències"
3584 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3585 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
3586 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
3589 msgstr "instal·la %s"
3591 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
3592 msgid "Install missing resolvables"
3593 msgstr "Instal·la els ítems amb dependències que falten"
3595 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:53
3596 msgid "Make a solver run with ALL possibilities."
3599 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:54
3601 msgid "Regarding all resolvables with a compatible architecture."
3602 msgstr "S'estan capturant els ítems amb dependències que coincideixen amb el criteri de cerca definit..."
3604 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:57
3606 msgid "Make a solver run with best architecture only."
3607 msgstr "S'estan capturant els ítems amb dependències que coincideixen amb el criteri de cerca definit..."
3609 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:58
3611 msgid "Regarding resolvables with best architecture only."
3612 msgstr "S'estan capturant els ítems amb dependències que coincideixen amb el criteri de cerca definit..."
3614 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
3615 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
3617 msgid "%s depended on %s"
3618 msgstr "%s depenia de %s"
3620 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3621 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:60
3622 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:110
3624 msgid "%s is recommended by %s"
3625 msgstr "%s requereix %s"
3627 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3628 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:66
3629 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:116
3631 msgid "%s is suggested by %s"
3632 msgstr "%s requereix %s"
3634 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3635 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:72
3636 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:122
3638 msgid "%s will be evaluated for installation (freshened) by %s"
3641 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3642 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:78
3643 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:128
3645 msgid "%s is enhanced by %s"
3646 msgstr "%s s'ha reemplaçat per %s"
3648 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3649 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:84
3650 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:134
3652 msgid "%s is supplemented by %s"
3653 msgstr "%s requereix %s"
3655 #. Translator all.%s = name of packages,patches,....
3656 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
3657 #. TranslatorExplanation: 1.%s is part of 'bundles', the bundles are listed in 2.%s
3658 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
3659 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
3661 msgid "%s part of %s"
3662 msgstr "%s és part de %s"
3664 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionDoubleTimeout.cc:50
3666 msgid "Double timeout"
3667 msgstr "<b>Temps d'espera de doble clic </b>"
3669 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionDoubleTimeout.cc:51
3670 msgid "Start the next solver run with doubled timeout."
3673 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:70
3674 msgid "unlock all resolvables"
3675 msgstr "desbloqueja tots els ítems amb dependències"
3677 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3678 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:83
3681 msgstr "desbloqueja %s"
3683 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:92
3684 msgid "Unlock these resolvables"
3685 msgstr "Desbloqueja aquests ítems amb dependències"
3687 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
3688 msgid "Can't initialize mutex attributes"
3689 msgstr "No es poden inicialitzar els atributs de mutex"
3691 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
3692 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
3693 msgstr "No es pot definir l'atribut de mutex recursiu"
3695 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
3696 msgid "Can't initialize recursive mutex"
3697 msgstr "No es pot inicialitzar el mutex recursiu"
3699 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
3700 msgid "Can't acquire the mutex lock"
3701 msgstr "No es pot obtenir el bloqueig de mutex"
3703 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
3704 msgid "Can't release the mutex lock"
3705 msgstr "No es pot alliberar el bloqueig de mutex"
3707 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
3708 msgid "Unknown country: "
3709 msgstr "País desconegut:"
3712 #: ../zypp/CountryCode.cc:217
3718 #: ../zypp/CountryCode.cc:218
3719 msgid "United Arab Emirates"
3720 msgstr "Unió dels Emirats Àrabs"
3724 #: ../zypp/CountryCode.cc:219
3730 #: ../zypp/CountryCode.cc:220
3731 msgid "Antigua and Barbuda"
3732 msgstr "Antigua i Barbuda"
3736 #: ../zypp/CountryCode.cc:221
3742 #: ../zypp/CountryCode.cc:222
3748 #: ../zypp/CountryCode.cc:223
3754 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
3755 msgid "Netherlands Antilles"
3756 msgstr "Antilles Holandeses"
3760 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3766 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
3772 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
3778 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
3779 msgid "American Samoa"
3780 msgstr "Samoa Americana"
3784 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
3790 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
3796 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
3802 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
3803 msgid "Aland Islands"
3804 msgstr "Illes Aland"
3808 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
3810 msgstr "Azerbaidjan"
3814 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
3815 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3816 msgstr "Bòsnia i Hercegovina"
3820 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
3826 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
3828 msgstr "Bangla Desh"
3832 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
3838 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
3839 msgid "Burkina Faso"
3840 msgstr "Burkina Faso"
3844 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
3850 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
3856 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
3862 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
3868 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
3874 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
3875 msgid "Brunei Darussalam"
3880 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
3886 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
3892 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
3898 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
3904 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
3905 msgid "Bouvet Island"
3906 msgstr "Illa Bouvet"
3910 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
3916 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
3918 msgstr "Bielorússia"
3922 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
3928 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
3934 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
3935 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3936 msgstr "Illes Cocos (Keeling)"
3941 #: ../zypp/CountryCode.cc:255 ../zypp/CountryCode.cc:257
3947 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
3948 msgid "Central African Republic"
3949 msgstr "República Centreafricana"
3953 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
3960 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
3961 msgid "Cote D'Ivoire"
3962 msgstr "Costa d'Ivori"
3966 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
3967 msgid "Cook Islands"
3972 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
3978 #: ../zypp/CountryCode.cc:262
3984 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
3990 #: ../zypp/CountryCode.cc:264
3996 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
4001 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
4002 msgid "Serbia and Montenegro"
4003 msgstr "Sèrbia i Montenegro"
4007 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
4013 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
4019 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
4020 msgid "Christmas Island"
4021 msgstr "Illa Christmas"
4025 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
4031 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
4032 msgid "Czech Republic"
4033 msgstr "República Txeca"
4036 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
4042 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
4048 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
4054 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
4060 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
4061 msgid "Dominican Republic"
4062 msgstr "República Dominicana"
4066 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
4072 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
4078 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
4084 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
4090 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
4091 msgid "Western Sahara"
4092 msgstr "Sàhara Occidental"
4096 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
4102 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
4108 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
4114 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
4120 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
4126 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
4127 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
4128 msgstr "Illes Malvines (Falkland)"
4131 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
4132 msgid "Federated States of Micronesia"
4133 msgstr "Estats federats de Micronèsia"
4137 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
4138 msgid "Faroe Islands"
4139 msgstr "Illes Fèroe"
4143 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
4148 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
4149 msgid "Metropolitan France"
4150 msgstr "França metropolitana"
4154 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
4159 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
4160 msgid "United Kingdom"
4165 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
4171 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
4178 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
4179 msgid "French Guiana"
4180 msgstr "Guaiana Francesa"
4184 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
4190 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
4196 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
4198 msgstr "Groenlàndia"
4202 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
4208 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
4214 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
4220 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
4221 msgid "Equatorial Guinea"
4222 msgstr "Guinea Equatorial"
4226 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
4233 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
4234 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
4235 msgstr "Illes Geòrgia del Sud i Sandwich del Sud"
4239 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
4245 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
4251 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
4252 msgid "Guinea-Bissau"
4253 msgstr "Guinea Bissau"
4257 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
4263 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
4270 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
4271 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
4272 msgstr "Illa Heard i illes McDonald"
4276 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
4282 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
4288 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
4294 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
4300 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
4306 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
4312 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
4318 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
4324 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
4325 msgid "British Indian Ocean Territory"
4326 msgstr "Territori Britànic de l'Oceà Índic"
4330 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
4337 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
4343 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
4349 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
4356 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
4362 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
4368 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
4374 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
4381 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
4383 msgstr "Kirguizistan"
4387 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
4393 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
4399 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
4406 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
4407 msgid "Saint Kitts and Nevis"
4408 msgstr "Saint Christopher i Nevis"
4411 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
4413 msgstr "Corea del Nord"
4417 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
4419 msgstr "Corea del Sud"
4423 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
4429 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
4430 msgid "Cayman Islands"
4431 msgstr "Illes Caiman"
4436 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
4443 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
4444 msgid "Lao People's Democratic Republic"
4445 msgstr "República democràtica popular de Laos"
4449 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
4456 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
4458 msgstr "Saint Lucia"
4462 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
4463 msgid "Liechtenstein"
4464 msgstr "Liechtenstein"
4468 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
4474 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
4480 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
4486 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
4492 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
4498 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
4505 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
4511 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
4517 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
4523 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
4529 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
4535 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
4536 msgid "Marshall Islands"
4537 msgstr "Illes Marshall"
4541 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
4547 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
4553 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
4559 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
4566 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
4572 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
4573 msgid "Northern Mariana Islands"
4574 msgstr "Illes Mariannes del Nord"
4578 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
4584 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
4590 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
4596 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
4603 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
4610 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
4616 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
4622 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
4628 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
4634 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
4640 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
4646 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
4647 msgid "New Caledonia"
4648 msgstr "Nova Caledònia"
4652 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
4658 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
4659 msgid "Norfolk Island"
4660 msgstr "Illa Norfolk"
4664 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
4670 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
4676 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
4678 msgstr "Països Baixos"
4682 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
4688 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
4694 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
4700 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
4702 msgstr "Nova Zelanda"
4706 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
4712 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
4718 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
4724 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
4725 msgid "French Polynesia"
4726 msgstr "Polinèsia francesa"
4730 #: ../zypp/CountryCode.cc:387
4731 msgid "Papua New Guinea"
4732 msgstr "Papua Nova Guinea"
4736 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
4742 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
4748 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
4755 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
4756 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
4757 msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"
4761 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
4767 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
4769 msgstr "Puerto Rico"
4773 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
4774 msgid "Palestinian Territory"
4775 msgstr "Territori palestí"
4779 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
4785 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
4791 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
4797 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
4803 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
4805 msgstr "Illa de la Reunió"
4809 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
4815 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
4816 msgid "Russian Federation"
4821 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
4827 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
4828 msgid "Saudi Arabia"
4829 msgstr "Aràbia Saudita"
4833 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
4834 msgid "Solomon Islands"
4835 msgstr "Illes Salomó"
4839 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
4845 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
4851 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
4857 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
4863 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
4864 msgid "Saint Helena"
4865 msgstr "Saint Helena"
4869 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
4876 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
4877 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
4878 msgstr "Illes Svalbard i Jan Mayen"
4882 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
4888 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
4889 msgid "Sierra Leone"
4890 msgstr "Sierra Leone"
4894 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
4900 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
4906 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
4912 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
4918 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
4919 msgid "Sao Tome and Principe"
4920 msgstr "Sao Tome i Príncipe"
4924 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
4926 msgstr "El Salvador"
4931 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
4937 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
4939 msgstr "Swazilàndia"
4944 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
4945 msgid "Turks and Caicos Islands"
4946 msgstr "Illes Turks i Caicos"
4950 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
4957 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
4958 msgid "French Southern Territories"
4959 msgstr "Territoris Francesos del Sud"
4963 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
4969 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
4975 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
4977 msgstr "Tadjikistan"
4981 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
4982 msgid "Turkmenistan"
4983 msgstr "Turkmenistan"
4987 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
4993 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
4998 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
5000 msgstr "Timor Oriental"
5004 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
5010 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
5011 msgid "Trinidad and Tobago"
5012 msgstr "Trinitat i Tobago"
5017 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
5022 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
5028 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
5034 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
5040 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
5041 msgid "United States Minor Outlying Islands"
5042 msgstr "Illes Perifèriques Menors dels EUA"
5046 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
5047 msgid "United States"
5048 msgstr "Estats Units"
5052 #: ../zypp/CountryCode.cc:442
5058 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
5065 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
5066 msgid "Holy See (Vatican City State)"
5067 msgstr "Ciutat del Vaticà (Santa Seu)"
5072 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
5073 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
5074 msgstr "Saint Vincent i les Grenadines"
5078 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
5085 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
5086 msgid "British Virgin Islands"
5087 msgstr "Illes Verges Britàniques"
5092 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
5093 msgid "Virgin Islands, U.S."
5094 msgstr "Illes Verge Americanes"
5099 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
5105 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
5112 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
5113 msgid "Wallis and Futuna"
5114 msgstr "Illes Wallis i Futuna"
5118 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
5124 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
5130 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
5136 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
5137 msgid "South Africa"
5142 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
5148 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
5152 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
5155 "File %s is not signed.\n"
5158 "El fitxer %s no està signat.\n"
5159 "Voleu utilitzar-lo de tota manera?"
5161 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
5164 "File %s is signed with an unknown key:\n"
5166 "Use the file anyway?"
5168 "El fitxer %s s'ha signat amb una clau desconeguda:\n"
5170 "Voleu utilitzar aquest fitxer de tota manera?"
5172 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
5175 "Untrusted key found:\n"
5179 "S'ha trobat una clau no fiable:\n"
5181 "Voleu que la clau sigui de confiança?"
5183 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
5186 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
5188 "Use the file anyway?"
5190 "El fitxer %s no ha superat la comprovació d'integritat amb la següent clau:\n"
5192 "Voleu utilitzar el fitxer de tota manera?"
5194 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
5197 "File %s does not have a checksum.\n"
5198 "Use the file anyway?"
5200 "El fitxer %s no conté cap suma de verificació.\n"
5201 "Voleu utilitzar aquest fitxer de tota manera?"
5203 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
5206 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
5207 "Use the file anyway?"
5209 "El fitxer %s conté la suma de verificació desconeguda %s.\n"
5210 "Voleu utilitzar aquest fitxer de tota manera?"
5212 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
5215 "File %s has an invalid checksum.\n"
5216 "Expected %s, found %s\n"
5217 "Use the file anyway?"
5219 "El fitxer %s conté una suma de verificació no vàlida.\n"
5220 "S'esperava %s, i s'ha trobat %s\n"
5221 "Voleu utilitzar aquest fitxer de tota manera?"
5224 #~ msgid "%s is freshened by %s"
5225 #~ msgstr "%s requereix %s"
5227 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
5228 #~ msgstr "No es pot analitzar l'autoritat de l'URL"
5230 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
5231 #~ msgstr "Ignora aquest requisit de manera general"
5233 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
5234 #~ msgstr "Una altra solució que s'ha d'instal·lar necessita %s, de manera que no es desenllaçarà."
5236 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
5237 #~ msgstr "No es pot crear un fitxer necessari per a executar la instal·lació de l'actualització."
5239 #~ msgid "Unable to restore all sources."
5240 #~ msgstr "No es poden restaurar tots els recursos."
5242 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
5243 #~ msgstr "Ja s'ha registrat al menys una font; no es poden restaurar les fonts emmagatzemades."
5245 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
5246 #~ msgstr "No es pot instal·lar %s per a complir les dependències de %s"
5248 #~ msgid "%s dependend on %s"
5249 #~ msgstr "%s depend de %s"
5251 #~ msgid "Reading index files"
5252 #~ msgstr "S'estan llegint els fitxers d'índex"
5254 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
5255 #~ msgstr "El fitxer signat repomd.xml no ha superat la comprovació de signatura."
5257 #~ msgid "Reading product from %s"
5258 #~ msgstr "S'està llegint el producte de %s"
5260 #~ msgid "Reading filelist from %s"
5261 #~ msgstr "S'està llegint la llista de fitxers de %s"
5263 #~ msgid "Reading packages from %s"
5264 #~ msgstr "S'estan llegint els paquets de %s"
5266 #~ msgid "Reading selection from %s"
5267 #~ msgstr "S'està llegint la selecció de %s"
5269 #~ msgid "Reading pattern from %s"
5270 #~ msgstr "S'està llegint el patró de %s"
5272 #~ msgid "Reading patches index %s"
5273 #~ msgstr "S'està llegint l'índex de pedaços %s"
5275 #~ msgid "Reading patch %s"
5276 #~ msgstr "S'està llegint el pedaç %s"
5278 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
5279 #~ msgstr "El fitxer de l'script no ha superat la prova de suma de verificació."
5281 #~ msgid "Reading packages file"
5282 #~ msgstr "S'està llegint el fitxer de paquets"
5284 #~ msgid "Reading translation: %s"
5285 #~ msgstr "S'està llegint la traducció: %s"
5288 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
5289 #~ msgstr "El paquet %s no ha superat la comprovació d'integritat. Voleu intentar baixar-lo de nou o avortar la instal·lació?"
5291 #~ msgid " miss checksum."
5292 #~ msgstr "falta la suma de verificació."
5294 #~ msgid " fails checksum verification."
5295 #~ msgstr " no supera la verificació de la suma de verificació."
5297 #~ msgid "Downloading %s"
5298 #~ msgstr "S'està baixant %s"
5300 #~ msgid "Downloaded %s from %s"
5301 #~ msgstr "S'ha baixat %s de %s"