1 # Catalan message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
4 # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
5 # Jaume Badiella <myotis@drac.com>, 2001.
9 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:58+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-02-26 19:15+0100\n"
13 "Last-Translator: Olga López\n"
14 "Language-Team: Catalan\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:933
24 "uninstallable providers: "
25 msgstr "No hi ha proveïdors instal·lables de %s"
27 #: ../zypp/media/MediaException.cc:214
29 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
32 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:880
34 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
35 msgstr "%s entra en conflicte amb %s"
37 #. %s = filename of rpm package
39 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2054
41 msgid "%s install failed"
42 msgstr "S'ha produït un error en instal·lar %s"
44 #. %s = filename of rpm package
46 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2063
48 msgid "%s installed ok"
49 msgstr "%s s'ha instal·lat correctament"
51 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:866
53 msgid "%s is not installable"
54 msgstr "no instal·lat"
56 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:885
58 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
59 msgstr "%s desactualitza %s"
61 #. %s = name of rpm package
63 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2174
65 msgid "%s remove failed"
66 msgstr "S'ha produït un error en suprimir %s"
69 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2182
72 msgstr "%s s'ha suprimit correctament"
74 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:921
76 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
79 #. language code: abk ab
80 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
85 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
90 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
95 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
99 #: ../zypp/RepoManager.cc:1007
101 msgid "Adding repository '%s'"
102 msgstr "S'estan afegint recursos"
104 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2066 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2185
105 msgid "Additional rpm output:"
106 msgstr "Sortida addicional de l'rpm:"
108 #. language code: ady
109 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
113 #. language code: aar aa
114 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
120 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
124 #. language code: afh
125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
129 #. language code: afr af
130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
134 #. language code: afa
135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
136 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
137 msgstr "Llengües afroasiàtiques (altres)"
139 #. language code: ain
140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
144 #. language code: aka ak
145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
149 #. language code: akk
150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
156 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
157 msgid "Aland Islands"
162 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
166 #. language code: alb sqi sq
167 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
171 #. language code: ale
172 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
178 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
182 #. language code: alg
183 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
184 msgid "Algonquian Languages"
185 msgstr "Llengües algonquines"
187 #. language code: tut
188 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
189 msgid "Altaic (Other)"
190 msgstr "Llengües altaïques (altres)"
194 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
195 msgid "American Samoa"
196 msgstr "Samoa Americana"
198 #. language code: amh am
199 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
204 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
210 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
216 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
222 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
228 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
229 msgid "Antigua and Barbuda"
230 msgstr "Antigua i Barbuda"
232 #. language code: apa
233 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
234 msgid "Apache Languages"
235 msgstr "Llengües Apatxe"
237 #. language code: ara ar
238 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
242 #. language code: arg an
243 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
247 #. language code: arc
248 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
252 #. language code: arp
253 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
257 #. language code: arn
258 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
262 #. language code: arw
263 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
269 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
275 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
280 #. language code: arm hye hy
281 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
285 #. language code: art
286 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
287 msgid "Artificial (Other)"
288 msgstr "Llengües artificials (altres)"
292 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
296 #. language code: asm as
297 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
302 #. language code: ast
303 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
307 #. language code: ath
308 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
309 msgid "Athapascan Languages"
310 msgstr "Llengües atapascanes"
314 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
319 #. language code: aus
320 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
321 msgid "Australian Languages"
322 msgstr "Llengües australianes"
326 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
330 #. language code: map
331 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
332 msgid "Austronesian (Other)"
333 msgstr "Llengües autronèsies (altres)"
335 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:761 ../zypp/media/MediaCurl.cc:829
337 msgid "Authentication required for '%s'"
338 msgstr "Cal autenticació"
340 #. language code: ava av
341 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
345 #. language code: ave ae
346 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
350 #. language code: awa
351 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
356 #. language code: aym ay
357 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
363 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
367 #. language code: aze az
368 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
372 #: ../zypp/media/MediaException.cc:47
374 msgid "Bad file name: %s"
377 #: ../zypp/media/MediaException.cc:77
378 msgid "Bad media attach point"
383 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
389 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
393 #. language code: ban
394 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
398 #. language code: bat
399 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
400 msgid "Baltic (Other)"
401 msgstr "Llengües bàltiques (altres)"
403 #. language code: bal
404 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
409 #. language code: bam bm
410 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
414 #. language code: bai
415 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
416 msgid "Bamileke Languages"
417 msgstr "Llengües bamileké"
420 #. language code: bad
421 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
427 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
431 #. language code: bnt
432 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
433 msgid "Bantu (Other)"
434 msgstr "Llengües bantus (altres)"
438 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
442 #. language code: bas
443 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
447 #. language code: bak ba
448 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
452 #. language code: baq eus eu
453 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
458 #. language code: btk
459 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
460 msgid "Batak (Indonesia)"
461 msgstr "Batak (Indonèsia)"
463 #. language code: bej
464 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
470 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
474 #. language code: bel be
475 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
481 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
487 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
492 #. language code: bem
493 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
498 #. language code: ben bn
499 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
505 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
509 #. language code: ber
510 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
511 msgid "Berber (Other)"
512 msgstr "Llengües berbers (altres)"
516 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
520 #. language code: bho
521 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
527 #: ../zypp/CountryCode.cc:255
532 #. language code: bih bh
533 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
537 #. language code: bik
538 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
543 #. language code: bin
544 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
548 #. language code: bis bi
549 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
553 #. language code: byn
554 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
560 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
566 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
567 msgid "Bosnia and Herzegovina"
568 msgstr "Bòsnia i Hercegovina"
571 #. language code: bos bs
572 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
578 #: ../zypp/CountryCode.cc:257
584 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
585 msgid "Bouvet Island"
589 #. language code: bra
590 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
596 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
600 #. language code: bre br
601 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
607 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
608 msgid "British Indian Ocean Territory"
609 msgstr "Territori Britànic de l'Oceà Índic"
614 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
615 msgid "British Virgin Islands"
616 msgstr "Illes Verges Britàniques"
620 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
621 msgid "Brunei Darussalam"
624 #. language code: bug
625 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
629 #: ../zypp/RepoManager.cc:719
631 msgid "Building repository '%s' cache"
636 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
640 #. language code: bul bg
641 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
646 #. language code: bua
647 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
653 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
655 msgstr "Burkina Faso"
657 #. language code: bur mya my
658 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
664 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
669 #. language code: cad
670 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
676 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
682 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
686 #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:147
688 msgid "Can not create sat-pool."
689 msgstr "No es pot crear el fitxer."
691 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
692 msgid "Can't acquire the mutex lock"
693 msgstr "No es pot obtenir el bloqueig de mutex"
695 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:245
697 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
700 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:238
702 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
705 #. don't want to get here
706 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:259
708 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
711 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:267
713 msgid "Can't fork (%s)."
714 msgstr "No es troba %s."
716 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
717 msgid "Can't initialize mutex attributes"
718 msgstr "No es poden inicialitzar els atributs de mutex"
720 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
721 msgid "Can't initialize recursive mutex"
722 msgstr "No es pot inicialitzar el mutex recursiu"
724 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:79
726 msgid "Can't open lock file: %s"
727 msgstr "No es pot obrir el fitxer %1."
729 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:174
731 msgid "Can't open pipe (%s)."
732 msgstr "No es pot obrir el fitxer %1."
734 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:163
736 msgid "Can't open pty (%s)."
737 msgstr "Couldn't open file: %s."
739 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:216
741 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
742 msgstr "No es pot proporcionar %s des de %s"
744 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
745 msgid "Can't release the mutex lock"
746 msgstr "No es pot alliberar el bloqueig de mutex"
748 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
749 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
750 msgstr "No es pot definir l'atribut de mutex recursiu"
754 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
758 #: ../zypp/KeyRing.cc:276
760 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
763 #: ../zypp/media/MediaException.cc:182
764 msgid "Cannot eject any media"
767 #: ../zypp/media/MediaException.cc:184
769 msgid "Cannot eject media '%s'"
770 msgstr "No es pot obrir l'element d'escriptori '%s'"
772 #: ../zypp/media/MediaException.cc:67
774 msgid "Cannot write file '%s'."
775 msgstr "No es pot escriure al fitxer %1."
779 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
783 #. language code: car
784 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
788 #. language code: cat ca
789 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
793 #. language code: cau
794 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
795 msgid "Caucasian (Other)"
796 msgstr "Llengües caucàsiques (altres)"
800 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
801 msgid "Cayman Islands"
802 msgstr "Illes Caiman"
805 #. language code: ceb
806 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
810 #. language code: cel
811 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
812 msgid "Celtic (Other)"
813 msgstr "Llengües cèltiques (altres)"
817 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
818 msgid "Central African Republic"
819 msgstr "República Centreafricana"
821 #. language code: cai
822 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
823 msgid "Central American Indian (Other)"
824 msgstr "Llengües ameríndies d'Amèrica Central (altres)"
828 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
832 #. language code: chg
833 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
837 #. language code: cmc
838 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
839 msgid "Chamic Languages"
840 msgstr "Llengües txàmiques"
843 #. language code: cha ch
844 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
848 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
850 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1877
852 msgid "Changed configuration files for %s:"
853 msgstr "Fitxers de configuració modificats per a %s:"
855 #. language code: che ce
856 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
860 #. language code: chr
861 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
865 #. language code: chy
866 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
871 #. language code: chb
872 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
876 #. language code: nya ny
877 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
883 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
889 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
893 #. language code: chi zho zh
894 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
898 #. language code: chn
899 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
900 msgid "Chinook Jargon"
901 msgstr "Pidgin Chinook"
903 #. language code: chp
904 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
908 #. language code: cho
909 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
915 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
916 msgid "Christmas Island"
917 msgstr "Illa Christmas"
919 #. language code: chu cu
920 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
921 msgid "Church Slavic"
924 #. language code: chk
925 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
929 #. language code: chv cv
930 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
934 #. language code: nwc
935 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
936 msgid "Classical Newari"
937 msgstr "Newari clàssic"
941 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
942 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
943 msgstr "Illes Cocos (Keeling)"
947 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
951 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:346
953 msgid "Command exited with status %d."
956 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:371
958 msgid "Command exited with unknown error."
959 msgstr "Ordre a executar quan es connecta"
961 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:366
963 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
968 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
975 #: ../zypp/CountryCode.cc:262 ../zypp/CountryCode.cc:264
981 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
986 #. language code: cop
987 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
991 #. language code: cor kw
992 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
997 #. language code: cos co
998 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
1004 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
1011 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
1012 msgid "Cote D'Ivoire"
1013 msgstr "Costa d'Ivori"
1015 #. language code: cre cr
1016 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
1020 #. language code: mus
1021 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
1025 #. language code: crp
1026 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
1027 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1028 msgstr "Llengües criolles i pidgins (altres)"
1030 #. language code: cpe
1031 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
1032 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1033 msgstr "Criolls i pidgins (basats en l'anglès) (altres)"
1035 #. language code: cpf
1036 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
1037 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1038 msgstr "Criolls i pidgins (basats en el francès) (altres)"
1040 #. language code: cpp
1041 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
1042 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1043 msgstr "Criolls i pidgins (basats en el portuguès) (altres)"
1045 #. language code: crh
1046 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
1047 msgid "Crimean Tatar"
1048 msgstr "Tàrtar de Crimea"
1052 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
1056 #. language code: scr hrv hr
1057 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
1063 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
1067 #. language code: cus
1068 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
1069 msgid "Cushitic (Other)"
1070 msgstr "Llengües cuixítiques (altres)"
1074 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
1078 #. language code: cze ces cs
1079 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
1085 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
1086 msgid "Czech Republic"
1087 msgstr "República Txeca"
1089 #. language code: dak
1090 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
1094 #. language code: dan da
1095 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
1099 #. language code: dar
1100 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
1104 #. language code: day
1105 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
1109 #. language code: del
1110 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
1116 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
1120 #. language code: din
1121 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
1125 #. language code: div dv
1126 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
1132 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
1136 #. language code: doi
1137 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
1141 #. language code: dgr
1142 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
1148 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
1154 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
1155 msgid "Dominican Republic"
1156 msgstr "República Dominicana"
1158 #: ../zypp/media/MediaException.cc:152
1161 "Download (curl) error for '%s':\n"
1163 "Error message: %s\n"
1166 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1167 #: ../zypp/media/MediaException.cc:84
1169 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1172 #. language code: dra
1173 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
1174 msgid "Dravidian (Other)"
1175 msgstr "Llengües dravidianes (altres)"
1178 #. language code: dua
1179 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
1183 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1184 #: ../zypp/CheckSum.cc:97
1186 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1189 #. language code: dut nld nl
1190 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
1194 #. language code: dum
1195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
1196 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1197 msgstr "Neerlandès mitjà (ca.1050-1350)"
1199 #. language code: dyu
1200 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
1205 #. language code: dzo dz
1206 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
1211 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
1213 msgstr "Timor Oriental"
1217 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
1221 #. language code: efi
1222 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
1228 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
1232 #. language code: egy
1233 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
1234 msgid "Egyptian (Ancient)"
1235 msgstr "Egipci antic"
1237 #. language code: eka
1238 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
1244 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
1246 msgstr "El Salvador"
1248 #. language code: elx
1249 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
1253 #: ../zypp/media/MediaException.cc:135
1254 msgid "Empty destination in URI"
1257 #: ../zypp/media/MediaException.cc:130
1258 msgid "Empty filesystem in URI"
1261 #: ../zypp/media/MediaException.cc:125
1263 msgid "Empty host name in URI"
1264 msgstr "El nom de la CA és buit."
1266 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
1267 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1268 msgstr "La cadena codificada conté un byte NUL"
1270 #. language code: eng en
1271 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
1275 #. language code: enm
1276 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
1277 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1278 msgstr "Anglès mitjà (1100-1500)"
1280 #. language code: ang
1281 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
1282 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1283 msgstr "Anglès antic (ca.450-1100)"
1287 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
1288 msgid "Equatorial Guinea"
1289 msgstr "Guinea Equatorial"
1293 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
1297 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1298 #: ../zypp/media/MediaException.cc:161
1300 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1303 #. language code: myv
1304 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1306 msgstr "Mordovià erzya"
1308 #. language code: epo eo
1309 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
1315 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
1319 #. language code: est et
1320 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
1326 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
1330 #. language code: ewe ee
1331 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
1335 #. language code: ewo
1336 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
1340 #: ../zypp/KeyRing.cc:558
1342 msgid "Failed to delete key."
1343 msgstr "No s'ha pogut iniciar la màquina virtual."
1345 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1045
1347 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1350 #: ../zypp/media/MediaException.cc:31
1352 msgid "Failed to mount %s on %s"
1353 msgstr "No es pot obrir %s - %s\n"
1355 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1122
1357 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1358 msgstr "No s'ha pogut obtenir la clau pública."
1360 #: ../zypp/media/MediaException.cc:41
1362 msgid "Failed to unmount %s"
1363 msgstr "No s'ha pogut carregar el mòdul \"%s\"."
1367 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
1368 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1369 msgstr "Illes Malvines (Falkland)"
1371 #. language code: fan
1372 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
1377 #. language code: fat
1378 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
1384 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
1385 msgid "Faroe Islands"
1386 msgstr "Illes Fèroe"
1388 #. language code: fao fo
1389 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
1394 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
1395 msgid "Federated States of Micronesia"
1396 msgstr "Estats federats de Micronèsia"
1400 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
1405 #. language code: fij fj
1406 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
1410 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
1413 "File %s does not have a checksum.\n"
1414 "Use the file anyway?"
1416 "El fitxer %s no conté cap suma de verificació.\n"
1417 "Voleu utilitzar aquest fitxer de tota manera?"
1419 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
1422 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
1424 "Use the file anyway?"
1426 "El fitxer %s no ha superat la comprovació d'integritat amb la següent clau:\n"
1428 "Voleu utilitzar el fitxer de tota manera?"
1430 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
1433 "File %s has an invalid checksum.\n"
1434 "Expected %s, found %s\n"
1435 "Use the file anyway?"
1437 "El fitxer %s conté una suma de verificació no vàlida.\n"
1438 "S'esperava %s, i s'ha trobat %s\n"
1439 "Voleu utilitzar aquest fitxer de tota manera?"
1441 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
1444 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
1445 "Use the file anyway?"
1447 "El fitxer %s conté la suma de verificació desconeguda %s.\n"
1448 "Voleu utilitzar aquest fitxer de tota manera?"
1450 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
1453 "File %s is not signed.\n"
1456 "El fitxer %s no està signat.\n"
1457 "Voleu utilitzar-lo de tota manera?"
1459 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
1462 "File %s is signed with an unknown key:\n"
1464 "Use the file anyway?"
1466 "El fitxer %s s'ha signat amb una clau desconeguda:\n"
1468 "Voleu utilitzar aquest fitxer de tota manera?"
1470 #: ../zypp/media/MediaException.cc:60
1472 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1473 msgstr "No s'ha trobat el fitxer %1 al dipòsit."
1476 #. language code: fil
1477 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
1483 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
1487 #. language code: fin fi
1488 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
1492 #. language code: fiu
1493 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
1494 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1495 msgstr "Llengües finoúgriques (altres)"
1497 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:73
1498 msgid "Following actions will be done:"
1501 #. language code: fon
1502 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
1508 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
1512 #. language code: fre fra fr
1513 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
1520 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
1521 msgid "French Guiana"
1522 msgstr "Guaiana Francesa"
1526 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
1527 msgid "French Polynesia"
1528 msgstr "Polinèsia francesa"
1533 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
1534 msgid "French Southern Territories"
1535 msgstr "Territoris Francesos del Sud"
1537 #. language code: frm
1538 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
1539 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1540 msgstr "Francès mitjà (ca.1400-1600)"
1542 #. language code: fro
1543 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
1544 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1545 msgstr "Francès antic (842-ca.1400)"
1547 #. language code: fry fy
1548 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
1553 #. language code: fur
1554 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
1558 #. language code: ful ff
1559 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
1564 #. language code: gaa
1565 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
1571 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
1576 #. language code: gla gd
1577 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
1581 #. language code: glg gl
1582 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1588 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
1593 #. language code: lug lg
1594 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1599 #. language code: gay
1600 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
1606 #. language code: gba
1607 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
1611 #. language code: gez
1612 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
1616 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
1618 msgid "Generally ignore of some dependecies"
1619 msgstr "Ignora aquest requisit només en aquest cas"
1623 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
1628 #. language code: geo kat ka
1629 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
1633 #. language code: ger deu de
1634 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
1638 #. language code: gmh
1639 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1640 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1641 msgstr "Alt alemany mitjà (ca.1050-1500)"
1643 #. language code: goh
1644 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1645 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1646 msgstr "Alt alemany antic (ca.750-1050)"
1648 #. language code: gem
1649 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
1650 msgid "Germanic (Other)"
1651 msgstr "Llengües germàniques (altres)"
1654 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
1660 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
1666 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
1670 #. language code: gil
1671 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
1676 #. language code: gon
1677 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1681 #. language code: gor
1682 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1686 #. language code: got
1687 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1692 #. language code: grb
1693 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1699 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
1703 #. language code: grc
1704 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1705 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1706 msgstr "Grec antic (fins el 1453)"
1708 #. language code: gre ell el
1709 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1710 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1711 msgstr "Grec modern (1453-)"
1715 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
1717 msgstr "Groenlàndia"
1721 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
1727 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
1733 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
1737 #. language code: grn gn
1738 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1744 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
1750 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
1756 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
1757 msgid "Guinea-Bissau"
1758 msgstr "Guinea Bissau"
1760 #. language code: guj gu
1761 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1767 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
1771 #. language code: gwi
1772 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1776 #. language code: hai
1777 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1783 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
1788 #. language code: hat ht
1789 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1791 msgstr "Crioll haitià"
1793 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
1794 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
1795 msgid "Hal Exception"
1796 msgstr "Excepció de Hal"
1798 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:94
1799 msgid "HalContext not connected"
1800 msgstr "El HalContext no està connectat"
1802 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:104
1803 msgid "HalDrive not initialized"
1804 msgstr "El HalDrive no està inicialitzat"
1806 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:114
1807 msgid "HalVolume not initialized"
1808 msgstr "El HalVolume no està inicialitzat"
1810 #. language code: hau ha
1811 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1816 #. language code: haw
1817 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1824 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
1825 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1826 msgstr "Illa Heard i illes McDonald"
1828 #. language code: heb he
1829 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1833 #. language code: her hz
1834 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1838 #. language code: hil
1839 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1843 #. language code: him
1844 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1849 #. language code: hin hi
1850 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1854 #. language code: hmo ho
1855 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1859 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1860 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
1863 msgstr "XF86History"
1866 #. language code: hit
1867 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1872 #. language code: hmn
1873 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1880 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
1881 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1882 msgstr "Ciutat del Vaticà (Santa Seu)"
1886 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
1892 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
1896 #. language code: hun hu
1897 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1903 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
1907 #. language code: hup
1908 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1914 #. language code: iba
1915 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1921 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
1925 #. language code: ice isl is
1926 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1930 #. language code: ido io
1931 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1935 #. language code: ibo ig
1936 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1940 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1941 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
1943 msgid "Ignore some dependencies of %s"
1944 msgstr "no s'han pogut resoldre dependències"
1946 #. language code: ijo
1947 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1951 #. language code: ilo
1952 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1956 #. language code: smn
1957 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
1959 msgstr "Sami d'Inari"
1963 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
1967 #. language code: inc
1968 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1969 msgid "Indic (Other)"
1970 msgstr "Llengües indoàries (altres)"
1972 #. language code: ine
1973 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1974 msgid "Indo-European (Other)"
1975 msgstr "Llengües indoeuropees (altres)"
1979 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
1983 #. language code: ind id
1984 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1988 #. language code: inh
1989 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1993 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:762
1994 msgid "Installation has been aborted as directed."
1995 msgstr "La instal·lació s'ha avortat tal com heu indicat."
1997 #. language code: ina ia
1998 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1999 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2000 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2002 #. language code: ile ie
2003 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
2005 msgstr "Interlingue"
2007 #. language code: iku iu
2008 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
2013 #. language code: ipk ik
2014 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
2018 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
2020 msgid "Invalid %s component"
2021 msgstr "Component de %s no vàlid"
2023 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
2025 msgid "Invalid %s component '%s'"
2026 msgstr "El component de %s '%s' no és vàlid"
2028 #: ../zypp/Url.cc:152
2030 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
2031 msgstr "El paràmetre de consulta de l'URL de l'LDAP '%s' no és vàlid"
2033 #: ../zypp/Url.cc:113
2034 msgid "Invalid LDAP URL query string"
2035 msgstr "La cadena de consulta de l'URL de l'LDAP no és vàlida"
2037 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
2039 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
2040 msgstr "L'esquema de l'URL '%s' no és vàlid"
2042 #: ../zypp/Url.cc:309
2043 msgid "Invalid empty Url object reference"
2044 msgstr "La referència d'objecte de l'URL buida no és vàlida"
2046 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
2048 msgid "Invalid host component '%s'"
2049 msgstr "El component de l'ordinador central '%s' no és vàlid"
2051 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
2052 msgid "Invalid parameter array join separator character"
2053 msgstr "El caràcter separador d'unió de matriu de paràmetres no és vàlid"
2055 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
2056 msgid "Invalid parameter array split separator character"
2057 msgstr "El caràcter separador de divisió de matriu de paràmetres no és vàlid"
2059 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
2060 msgid "Invalid parameter map split separator character"
2061 msgstr "El caràcter separador de divisió d'assignació de paràmetres no és vàlid"
2063 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
2065 msgid "Invalid port component '%s'"
2066 msgstr "El component de port '%s' no és vàlid"
2068 #: ../zypp/PoolQuery.cc:419
2070 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
2073 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:758 ../zypp/media/MediaCurl.cc:826
2075 msgid "Invalid user name or password."
2076 msgstr "La contrasenya de la CA no és vàlida."
2081 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
2085 #. language code: ira
2086 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
2087 msgid "Iranian (Other)"
2088 msgstr "Llengües iràniques (altres)"
2092 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
2098 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
2102 #. language code: gle ga
2103 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
2107 #. language code: mga
2108 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
2109 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2110 msgstr "Gaèlic irlandès mitjà (900-1200)"
2112 #. language code: sga
2113 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
2114 msgid "Irish, Old (to 900)"
2115 msgstr "Gaèlic irlandès antic (fins 900)"
2117 #. language code: iro
2118 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
2119 msgid "Iroquoian Languages"
2124 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
2128 #. language code: ita it
2129 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
2135 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
2142 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
2148 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
2152 #. language code: jpn ja
2153 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
2157 #. language code: jav jv
2158 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
2164 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
2168 #. language code: jrb
2169 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
2170 msgid "Judeo-Arabic"
2173 #. language code: jpr
2174 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
2175 msgid "Judeo-Persian"
2178 #. language code: kbd
2179 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
2183 #. language code: kab
2184 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
2189 #. language code: kac
2190 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
2194 #. language code: kal kl
2195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
2199 #. language code: xal
2200 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2205 #. language code: kam
2206 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
2211 #. language code: kan kn
2212 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
2216 #. language code: kau kr
2217 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
2221 #. language code: kaa
2222 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
2226 #. language code: krc
2227 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
2228 msgid "Karachay-Balkar"
2229 msgstr "Balkar, karatxai"
2231 #. language code: kar
2232 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
2236 #. language code: kas ks
2237 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
2241 #. language code: csb
2242 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
2247 #. language code: kaw
2248 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
2254 #. language code: kaz kk
2255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
2262 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
2268 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
2272 #. language code: kha
2273 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
2277 #. language code: khm km
2278 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
2282 #. language code: khi
2283 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
2284 msgid "Khoisan (Other)"
2285 msgstr "Llengües khoisanes (altres)"
2287 #. language code: kho
2288 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
2292 #. language code: kik ki
2293 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
2297 #. language code: kmb
2298 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
2302 #. language code: kin rw
2303 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
2305 msgstr "Kinyarwanda"
2307 #. language code: kir ky
2308 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
2314 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
2318 #. language code: tlh
2319 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2323 #. language code: kom kv
2324 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
2329 #. language code: kon kg
2330 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
2334 #. language code: kok
2335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
2339 #. language code: kor ko
2340 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
2344 #. language code: kos
2345 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
2349 #. language code: kpe
2350 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
2354 #. language code: kro
2355 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
2360 #. language code: kua kj
2361 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
2365 #. language code: kum
2366 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
2370 #. language code: kur ku
2371 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
2375 #. language code: kru
2376 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
2381 #. language code: kut
2382 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
2388 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
2395 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
2397 msgstr "Kirguizistan"
2400 #. language code: lad
2401 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
2403 msgstr "Judeocastellà"
2406 #. language code: lah
2407 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
2409 msgstr "Panjabi occidental"
2412 #. language code: lam
2413 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
2418 #. language code: lao lo
2419 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
2426 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
2427 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2428 msgstr "República democràtica popular de Laos"
2431 #. language code: lat la
2432 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
2438 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
2443 #. language code: lav lv
2444 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
2450 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
2456 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
2460 #. language code: lez
2461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
2467 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
2474 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
2480 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
2481 msgid "Liechtenstein"
2482 msgstr "Liechtenstein"
2485 #. language code: lim li
2486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
2491 #. language code: lin ln
2492 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
2498 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
2503 #. language code: lit lt
2504 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
2509 #. language code: jbo
2510 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
2514 #. language code: nds
2515 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
2517 msgstr "Baix alemany"
2519 #. language code: dsb
2520 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
2521 msgid "Lower Sorbian"
2524 #. language code: loz
2525 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
2529 #. language code: lub lu
2530 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
2531 msgid "Luba-Katanga"
2532 msgstr "Luba-Katanga"
2534 #. language code: lua
2535 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
2539 #. language code: lui
2540 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
2544 #. language code: smj
2545 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2547 msgstr "Sami de Lule"
2550 #. language code: lun
2551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
2555 #. language code: luo
2556 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
2557 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2558 msgstr "Luo (de Kenya i Tanzània)"
2560 #. language code: lus
2561 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
2567 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
2572 #. language code: ltz lb
2573 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
2574 msgid "Luxembourgish"
2575 msgstr "Luxemburguès"
2580 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
2586 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
2590 #. language code: mac mkd mk
2591 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
2597 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
2601 #. language code: mad
2602 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
2607 #. language code: mag
2608 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
2613 #. language code: mai
2614 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
2619 #. language code: mak
2620 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
2625 #. language code: mlg mg
2626 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
2632 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
2637 #. language code: may msa ms
2638 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
2643 #. language code: mal ml
2644 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
2650 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
2657 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
2661 #: ../zypp/media/MediaException.cc:115
2662 msgid "Malformed URI"
2667 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
2673 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
2679 #. language code: mlt mt
2680 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
2684 #. language code: mnc
2685 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
2690 #. language code: mdr
2691 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
2695 #. language code: man
2696 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
2700 #. language code: mni
2701 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
2705 #. language code: mno
2706 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
2707 msgid "Manobo Languages"
2708 msgstr "Llengües manobo"
2710 #. language code: glv gv
2711 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
2716 #. language code: mao mri mi
2717 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
2721 #. language code: mar mr
2722 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
2727 #. language code: chm
2728 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
2734 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
2735 msgid "Marshall Islands"
2736 msgstr "Illes Marshall"
2739 #. language code: mah mh
2740 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
2746 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
2750 #. language code: mwr
2751 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
2756 #. language code: mas
2757 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
2763 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
2770 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
2774 #. language code: myn
2775 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
2776 msgid "Mayan Languages"
2777 msgstr "Llengües maies"
2781 #: ../zypp/CountryCode.cc:461
2785 #: ../zypp/media/MediaException.cc:169
2787 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2790 #: ../zypp/media/MediaException.cc:175
2792 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2795 #: ../zypp/media/MediaException.cc:72
2796 msgid "Medium not attached"
2799 #: ../zypp/media/MediaException.cc:53
2801 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2804 #. language code: men
2805 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
2810 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
2811 msgid "Metropolitan France"
2812 msgstr "França metropolitana"
2816 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
2820 #. language code: mic
2821 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
2825 #. language code: min
2826 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
2828 msgstr "Minangkabau"
2832 #. language code: mwl
2833 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
2837 #. language code: mis
2838 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
2839 msgid "Miscellaneous Languages"
2840 msgstr "Llengües mixtes"
2842 #. language code: moh
2843 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
2847 #. language code: mdf
2848 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
2850 msgstr "Mordovià moksha"
2853 #. language code: mol mo
2854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
2860 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
2864 #. language code: mkh
2865 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
2866 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2867 msgstr "Llengües monkhmers (altres)"
2871 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
2876 #. language code: lol
2877 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
2883 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
2888 #. language code: mon mn
2889 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
2895 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
2901 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
2905 #. language code: mos
2906 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
2912 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
2916 #. language code: mul
2917 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
2918 msgid "Multiple Languages"
2919 msgstr "Llengües múltiples"
2921 #. language code: mun
2922 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
2923 msgid "Munda languages"
2924 msgstr "Llengües mundes"
2928 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
2932 #. language code: nah
2933 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
2939 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
2944 #. language code: nau na
2946 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:387
2950 #. language code: nav nv
2951 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
2955 #. language code: nde nd
2956 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
2957 msgid "Ndebele, North"
2958 msgstr "Ndebele septentrional"
2960 #. language code: nbl nr
2961 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
2962 msgid "Ndebele, South"
2963 msgstr "Ndebele meridional"
2966 #. language code: ndo ng
2967 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
2971 #. language code: nap
2972 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
2978 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
2983 #. language code: new
2984 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
2989 #. language code: nep ne
2990 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
2996 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
2998 msgstr "Països Baixos"
3002 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
3003 msgid "Netherlands Antilles"
3004 msgstr "Antilles Holandeses"
3008 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
3009 msgid "New Caledonia"
3010 msgstr "Nova Caledònia"
3014 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
3016 msgstr "Nova Zelanda"
3018 #. language code: nia
3019 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
3025 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
3031 #: ../zypp/CountryCode.cc:380
3035 #. language code: nic
3036 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
3037 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3038 msgstr "Llengües nigerokurdufanianes (altres)"
3042 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
3046 #. language code: ssa
3047 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
3048 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3049 msgstr "Llengües niloticosaharianes (altres)"
3053 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
3058 #. language code: niu
3059 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
3063 #. Defined LanguageCode constants
3064 #. Defined CountryCode constants
3065 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
3069 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:222
3071 msgid "No url in repository."
3072 msgstr "No s'ha trobat el fitxer %1 al dipòsit."
3075 #. language code: nog
3076 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
3082 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
3083 msgid "Norfolk Island"
3084 msgstr "Illa Norfolk"
3086 #. language code: non
3087 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
3089 msgstr "Noruec antic"
3092 #. language code: nai
3093 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
3094 msgid "North American Indian"
3095 msgstr "Llengües ameríndies septentrionals (altres)"
3098 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
3100 msgstr "Corea del Nord"
3104 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
3105 msgid "Northern Mariana Islands"
3106 msgstr "Illes Mariannes del Nord"
3108 #. language code: sme se
3109 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
3110 msgid "Northern Sami"
3111 msgstr "Sami septentrional"
3113 #. language code: nso
3114 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
3115 msgid "Northern Sotho"
3116 msgstr "Sotho del nord"
3120 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
3124 #. language code: nor no
3125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
3129 #. language code: nob nb
3130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
3131 msgid "Norwegian Bokmal"
3132 msgstr "(Noruec) bokmal"
3134 #. language code: nno nn
3135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
3136 msgid "Norwegian Nynorsk"
3137 msgstr "(Noruec) nynorsk"
3139 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:828
3140 msgid "Not a CDROM drive"
3141 msgstr "No es una unitat de CD-ROM"
3143 #. language code: nub
3144 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
3145 msgid "Nubian Languages"
3146 msgstr "Llengües nubianes"
3148 #. language code: nym
3149 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
3153 #. language code: nyn
3154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
3158 #. language code: nyo
3159 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
3163 #. language code: nzi
3164 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
3168 #. language code: oci oc
3169 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
3170 msgid "Occitan (post 1500)"
3171 msgstr "Occità (després de 1500)"
3173 #. language code: oji oj
3174 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
3180 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
3184 #: ../zypp/media/MediaException.cc:145
3185 msgid "Operation not supported by medium"
3190 #. language code: ori or
3191 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
3195 #. language code: orm om
3196 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
3200 #. language code: osa
3201 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
3205 #. language code: oss os
3206 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
3210 #. language code: oto
3211 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
3212 msgid "Otomian Languages"
3213 msgstr "Llengües otomang"
3215 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3216 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:314
3218 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
3219 msgstr "El paquet %s no ha superat la comprovació d'integritat. Voleu intentar baixar-lo de nou?"
3222 #. language code: pal
3223 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
3229 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
3235 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
3240 #. language code: pau
3241 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
3247 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
3248 msgid "Palestinian Territory"
3249 msgstr "Territori palestí"
3252 #. language code: pli pi
3253 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
3258 #. language code: pam
3259 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
3265 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
3269 #. language code: pag
3270 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
3275 #. language code: pan pa
3276 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
3280 #. language code: pap
3281 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
3287 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
3288 msgid "Papua New Guinea"
3289 msgstr "Papua Nova Guinea"
3291 #. language code: paa
3292 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
3293 msgid "Papuan (Other)"
3294 msgstr "Llengües papús (altres)"
3298 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
3302 #: ../zypp/media/MediaException.cc:106
3304 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3305 msgstr "%1 no és un directori."
3307 #: ../zypp/media/MediaException.cc:98
3309 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3312 #: ../zypp/media/MediaException.cc:200
3314 msgid "Permission to access '%s' denied."
3315 msgstr "Permisos denegats"
3317 #. language code: per fas fa
3318 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
3322 #. language code: peo
3323 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
3324 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3325 msgstr "Persa antic (ca.600-400 aC)"
3329 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
3334 #. language code: phi
3335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
3336 msgid "Philippine (Other)"
3337 msgstr "Llengües filipines (altres)"
3341 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
3345 #. language code: phn
3346 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
3352 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
3356 #. language code: pon
3357 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
3363 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
3367 #. language code: pol pl
3368 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
3374 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
3378 #. language code: por pt
3379 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
3383 #. language code: pra
3384 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
3385 msgid "Prakrit Languages"
3388 #. language code: pro
3389 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
3390 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3391 msgstr "Provençal antic (fins al 1500)"
3395 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
3397 msgstr "Puerto Rico"
3399 #. language code: pus ps
3400 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
3406 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
3410 #. language code: que qu
3411 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
3415 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
3416 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3417 msgstr "No s'admet l'anàlisi de cadenes de consulta per a aquesta URL"
3419 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3420 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:888 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057
3421 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2177
3423 msgid "RPM failed: "
3426 #. language code: roh rm
3427 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
3428 msgid "Raeto-Romance"
3429 msgstr "Retoromànic"
3432 #. language code: raj
3433 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
3438 #. language code: rap
3439 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
3443 #. language code: rar
3444 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
3448 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
3449 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3450 msgstr "No es permet un camí relatiu si existeix una autoritat"
3452 #: ../zypp/RepoManager.cc:1114
3454 msgid "Removing repository '%s'"
3455 msgstr "S'estan afegint recursos"
3457 #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
3458 msgid "Required file is missing: "
3463 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
3465 msgstr "Illa de la Reunió"
3467 #. language code: roa
3468 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
3469 msgid "Romance (Other)"
3470 msgstr "Llengües romàniques (altres)"
3474 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
3478 #. language code: rum ron ro
3479 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
3484 #. language code: rom
3485 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
3490 #. language code: run rn
3491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
3495 #. language code: rus ru
3496 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
3502 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
3503 msgid "Russian Federation"
3508 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
3514 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
3515 msgid "Saint Helena"
3516 msgstr "Saint Helena"
3521 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
3522 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3523 msgstr "Saint Christopher i Nevis"
3528 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
3530 msgstr "Saint Lucia"
3535 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
3536 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3537 msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"
3542 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
3543 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3544 msgstr "Saint Vincent i les Grenadines"
3546 #. language code: sal
3547 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
3548 msgid "Salishan Languages"
3549 msgstr "Llengües salish"
3551 #. language code: sam
3552 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
3553 msgid "Samaritan Aramaic"
3554 msgstr "Arameu samarità"
3556 #. language code: smi
3557 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
3558 msgid "Sami Languages (Other)"
3559 msgstr "Llengües samis (altres)"
3563 #: ../zypp/CountryCode.cc:459
3568 #. language code: smo sm
3569 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
3575 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
3579 #. language code: sad
3580 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
3585 #. language code: sag sg
3586 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
3590 #. language code: san sa
3591 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
3595 #. language code: sat
3596 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
3602 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
3603 msgid "Sao Tome and Principe"
3604 msgstr "Sao Tome i Príncipe"
3607 #. language code: srd sc
3608 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
3613 #. language code: sas
3614 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
3620 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
3621 msgid "Saudi Arabia"
3622 msgstr "Aràbia Saudita"
3624 #. language code: sco
3625 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
3629 #. language code: sel
3630 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
3634 #. language code: sem
3635 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
3636 msgid "Semitic (Other)"
3637 msgstr "Llengües semítiques (altres)"
3641 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
3646 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3647 msgid "Serbia and Montenegro"
3648 msgstr "Sèrbia i Montenegro"
3650 #. language code: scc srp sr
3651 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
3655 #. language code: srr
3656 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
3662 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
3667 #. language code: shn
3668 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
3673 #. language code: sna sn
3674 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
3679 #. language code: iii ii
3680 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
3684 #. language code: scn
3685 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
3690 #. language code: sid
3691 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
3697 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
3698 msgid "Sierra Leone"
3699 msgstr "Sierra Leone"
3701 #. language code: sgn
3702 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
3703 msgid "Sign Languages"
3704 msgstr "Llengües de signes"
3706 #: ../zypp/KeyRing.cc:568
3708 msgid "Signature file %s not found"
3709 msgstr "No s'ha trobat l'entrada."
3711 #. language code: bla
3712 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
3716 #. language code: snd sd
3717 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
3723 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
3727 #. language code: sin si
3728 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
3732 #. language code: sit
3733 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
3734 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3735 msgstr "Llengües sinotibetanes (altres)"
3737 #. language code: sio
3738 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
3739 msgid "Siouan Languages"
3740 msgstr "Llengües sioux (altres)"
3742 #. language code: sms
3743 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
3747 #. language code: den
3748 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
3749 msgid "Slave (Athapascan)"
3750 msgstr "Slave (atapascà)"
3752 #. language code: sla
3753 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
3754 msgid "Slavic (Other)"
3755 msgstr "Llengües eslaves (altres)"
3757 #. language code: slo slk sk
3758 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
3764 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
3770 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
3774 #. language code: slv sl
3775 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
3780 #. language code: sog
3781 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
3787 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
3788 msgid "Solomon Islands"
3789 msgstr "Illes Salomó"
3791 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:889
3793 msgid "Solvable %s conflicts with %s provided by itself"
3794 msgstr "%s entra en conflicte amb %s"
3797 #. language code: som so
3798 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
3804 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
3809 #. language code: son
3810 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
3814 #. language code: snk
3815 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
3819 #. language code: wen
3820 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
3821 msgid "Sorbian Languages"
3824 #. language code: sot st
3825 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
3826 msgid "Sotho, Southern"
3831 #: ../zypp/CountryCode.cc:462
3832 msgid "South Africa"
3835 #. language code: sai
3836 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
3837 msgid "South American Indian (Other)"
3838 msgstr "Llengües ameríndies meridionals (altres)"
3843 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
3844 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3845 msgstr "Illes Geòrgia del Sud i Sandwich del Sud"
3849 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
3851 msgstr "Corea del Sud"
3854 #. language code: alt
3855 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
3856 msgid "Southern Altai"
3857 msgstr "Altaic meridional"
3859 #. language code: sma
3860 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
3861 msgid "Southern Sami"
3862 msgstr "Sami meridional"
3866 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3870 #. language code: spa es
3871 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
3877 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
3883 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
3887 #. language code: suk
3888 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
3892 #. language code: sux
3893 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
3898 #. language code: sun su
3899 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
3905 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
3909 #. language code: sus
3910 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
3917 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
3918 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3919 msgstr "Illes Svalbard i Jan Mayen"
3922 #. language code: swa sw
3923 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
3928 #. language code: ssw ss
3929 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
3935 #: ../zypp/CountryCode.cc:428
3937 msgstr "Swazilàndia"
3941 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
3945 #. language code: swe sv
3946 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
3952 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3959 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
3965 #. language code: syr
3966 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
3970 #: ../zypp/media/MediaException.cc:91
3972 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3975 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:354
3977 msgid "System management is locked by the application with pid %d. Please close this application before trying again."
3980 #. language code: tgl tl
3981 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
3987 #. language code: tah ty
3988 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
3992 #. language code: tai
3993 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
3995 msgstr "Llengües tai (altres)"
4000 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
4005 #. language code: tgk tg
4006 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
4012 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
4014 msgstr "Tadjikistan"
4016 #. language code: tmh
4017 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
4019 msgstr "Tamashek (tamazight)"
4021 #. language code: tam ta
4022 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
4027 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
4032 #. language code: tat tt
4033 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
4038 #. language code: tel te
4039 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
4043 #. language code: ter
4044 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
4048 #. language code: tet
4049 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
4053 #. language code: tha th
4054 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
4060 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
4064 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:139
4065 msgid "This action is being run by another program already."
4070 #. language code: tib bod bo
4071 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
4076 #. language code: tig
4077 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
4082 #. language code: tir ti
4083 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
4087 #: ../zypp/media/MediaException.cc:207
4089 msgid "Timeout exceed when access '%s'."
4092 #. language code: tem
4093 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
4097 #. language code: tiv
4098 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
4102 #. language code: tli
4103 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
4109 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
4113 #. language code: tpi
4114 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
4119 #. language code: tkl
4121 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:435
4127 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
4131 #. language code: tog
4132 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
4133 msgid "Tonga (Nyasa)"
4134 msgstr "Tonga (Nyasa)"
4137 #. language code: ton to
4138 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
4139 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4140 msgstr "Tongà (Illes Tonga)"
4142 #: ../zypp/KeyRing.cc:507
4144 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
4149 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
4150 msgid "Trinidad and Tobago"
4151 msgstr "Trinitat i Tobago"
4153 #. language code: tsi
4154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
4159 #. language code: tso ts
4160 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
4165 #. language code: tsn tn
4166 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
4170 #. language code: tum
4171 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
4177 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
4181 #. language code: tup
4182 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
4183 msgid "Tupi Languages"
4184 msgstr "Llengües tupís"
4188 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
4192 #. language code: tur tr
4193 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
4197 #. language code: ota
4198 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
4199 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
4200 msgstr "Turc otomà (1500-1928)"
4203 #. language code: tuk tk
4204 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
4210 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
4211 msgid "Turkmenistan"
4212 msgstr "Turkmenistan"
4217 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
4218 msgid "Turks and Caicos Islands"
4219 msgstr "Illes Turks i Caicos"
4222 #. language code: tvl
4224 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:442
4229 #. language code: tyv
4230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
4234 #. language code: twi tw
4235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
4239 #. language code: udm
4240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
4246 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
4251 #. language code: uga
4252 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
4256 #. language code: uig ug
4257 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
4263 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
4268 #. language code: ukr uk
4269 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
4273 #. language code: umb
4274 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
4278 #: ../zypp/Url.cc:296
4279 msgid "Unable to clone Url object"
4280 msgstr "No es pot clonar l'objecte de l'URL"
4282 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:206
4283 msgid "Unable to create dbus connection"
4284 msgstr "No es pot crear la connexió dbus"
4286 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:249
4287 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4288 msgstr "No es pot inicialitzar el context HAL. Comproveu que s'està executant hald."
4290 #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336
4291 msgid "Unable to parse Url components"
4292 msgstr "No es poden analitzar els components de l'URL"
4294 #. language code: und
4295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
4296 msgid "Undetermined"
4297 msgstr "Sense determinar"
4301 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
4302 msgid "United Arab Emirates"
4303 msgstr "Unió dels Emirats Àrabs"
4306 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
4307 msgid "United Kingdom"
4312 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
4313 msgid "United States"
4314 msgstr "Estats Units"
4318 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
4319 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4320 msgstr "Illes Perifèriques Menors dels EUA"
4322 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
4323 msgid "Unknown country: "
4324 msgstr "País desconegut:"
4326 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
4327 msgid "Unknown language: "
4328 msgstr "L'idioma és desconegut: "
4330 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
4332 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4335 #: ../zypp/media/MediaException.cc:140
4337 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4338 msgstr "L'esquema d'URL '%1' no és vàlid."
4340 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4343 "Untrusted key found:\n"
4347 "S'ha trobat una clau no fiable:\n"
4349 "Voleu que la clau sigui de confiança?"
4351 #. language code: hsb
4352 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
4353 msgid "Upper Sorbian"
4356 #. language code: urd ur
4357 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
4361 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
4363 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4364 msgstr "L'esquema de l'URL no permet un %s"
4366 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
4367 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4368 msgstr "L'esquema de l'URL no permet un component d'ordinador central"
4370 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
4371 msgid "Url scheme does not allow a password"
4372 msgstr "L'esquema de l'URL no permet una contrasenya"
4374 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
4375 msgid "Url scheme does not allow a port"
4376 msgstr "L'esquema de l'URL no permet un port"
4378 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
4379 msgid "Url scheme does not allow a username"
4380 msgstr "L'esquema de l'URL no permet un nom d'usuari"
4382 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
4383 msgid "Url scheme is a required component"
4384 msgstr "L'esquema de l'URL és un component necessari"
4386 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
4387 msgid "Url scheme requires a host component"
4388 msgstr "L'esquema de l'URL requereix un component d'ordinador central"
4390 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
4391 msgid "Url scheme requires path name"
4392 msgstr "L'esquema de l'URL requereix un nom de camí"
4396 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4401 #. language code: uzb uz
4402 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
4408 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4412 #. language code: vai
4413 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
4417 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4418 #: ../zypp/RepoManager.cc:526
4419 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4424 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4428 #. language code: ven ve
4429 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
4435 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4442 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4446 #. language code: vie vi
4447 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
4454 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4455 msgid "Virgin Islands, U.S."
4456 msgstr "Illes Verge Americanes"
4458 #. language code: vol vo
4459 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
4463 #. language code: vot
4464 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
4468 #. language code: wak
4469 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
4470 msgid "Wakashan Languages"
4471 msgstr "Llengües wakashan"
4473 #. language code: wal
4474 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
4481 #: ../zypp/CountryCode.cc:458
4482 msgid "Wallis and Futuna"
4483 msgstr "Illes Wallis i Futuna"
4485 #. language code: wln wa
4486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
4491 #. language code: war
4492 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
4496 #. language code: was
4497 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
4501 #. language code: wel cym cy
4502 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
4508 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
4509 msgid "Western Sahara"
4510 msgstr "Sàhara Occidental"
4512 #. language code: wol wo
4513 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
4517 #. language code: xho xh
4518 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
4522 #. language code: sah
4523 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
4527 #. language code: yao
4528 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
4532 #. language code: yap
4533 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
4539 #: ../zypp/CountryCode.cc:460
4543 #. language code: yid yi
4544 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
4549 #. language code: yor yo
4550 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
4554 #. language code: ypk
4555 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
4556 msgid "Yupik Languages"
4561 #: ../zypp/CountryCode.cc:463
4565 #. language code: znd
4566 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
4570 #. language code: zap
4571 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
4576 #. language code: zen
4577 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
4579 msgstr "(Tamazight) zenaga"
4582 #. language code: zha za
4583 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
4589 #: ../zypp/CountryCode.cc:464
4594 #. language code: zul zu
4595 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
4599 #. language code: zun
4600 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
4604 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:233
4605 msgid "applydeltarpm check failed."
4606 msgstr "La comprovació de l'applydeltarpm ha fallat."
4608 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:247
4609 msgid "applydeltarpm failed."
4610 msgstr "L'applydeltarpm ha fallat."
4612 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1129
4614 msgid "architecture change of %s to %s"
4617 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:875
4619 msgid "cannot install both %s and %s"
4620 msgstr "No es pot instal·lar %s"
4622 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:859
4624 msgid "conflicting requests"
4625 msgstr "La sol·licitud de connexió a:"
4628 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2327
4630 msgid "created backup %s"
4631 msgstr "còpia de seguretat creada %s"
4633 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1156
4635 msgid "deinstallation of %s"
4636 msgstr "Instal·lació"
4638 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:923
4640 msgid "deleted providers: "
4641 msgstr "No es proporciona %s"
4643 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1077
4645 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4646 msgstr "No instal·lis ni suprimeixis els ítems amb dependències relacionats"
4648 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
4650 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4651 msgstr "No hi ha proveïdors instal·lables de %s"
4653 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1015
4655 msgid "do not forbid installation of %s"
4656 msgstr "no instal·lis %s"
4658 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:994
4659 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1033
4661 msgid "do not install %s"
4662 msgstr "no instal·lis %s"
4664 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1089
4666 msgid "do not install most recent version of %s"
4669 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4671 msgid "do not keep %s installed"
4672 msgstr "no instal·lat"
4674 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1122
4676 msgid "downgrade of %s to %s"
4677 msgstr "S'ha baixat %s de %s"
4679 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1136
4682 "install %s (with vendor change)\n"
4688 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1010
4689 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1047
4692 msgstr "conserva %s"
4694 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:219
4695 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4696 msgstr "libhal_ctx_new: No es pot crear el context libhal"
4698 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:234
4699 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4700 msgstr "libhal_set_dbus_connection: No es pot definir la connexió de dbus"
4702 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:870
4704 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4705 msgstr "%s requereix %s"
4707 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:862
4709 msgid "nothing provides requested %s"
4710 msgstr "No es proporciona %s"
4712 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:856
4714 msgid "problem with installed package %s"
4715 msgstr "ordre per a desinstal·lar paquets"
4717 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144
4719 msgid "replacement of %s with %s"
4723 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2046
4725 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4726 msgstr "L'rpm ha creat %s com a %s però no ha estat possible determinar la diferència"
4729 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2048
4732 "rpm created %s as %s.\n"
4733 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4735 "L'rpm ha creat %s com a %s.\n"
4736 "Aquestes són les primeres 25 línies de diferència:\n"
4738 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2055 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2175
4740 msgstr "Sortida de l'rpm:"
4743 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2041
4745 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4746 msgstr "L'rpm ha desat %s com a %s però no ha estat possible determinar la diferència"
4749 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
4752 "rpm saved %s as %s.\n"
4753 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4755 "L'rpm ha desat %s com a %s.\n"
4756 "Aquestes són les primeres 25 línies de diferència:\n"
4758 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:935
4760 msgid "uninstallable providers: "
4761 msgstr "No hi ha proveïdors instal·lables de %s"
4764 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
4765 #~ msgstr "%s proporciona aquesta dependència però canviaria l'arquitectura de l'element instal·lat"
4768 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
4769 #~ msgstr "%s proporciona aquesta dependència però canviaria l'arquitectura de l'element instal·lat"
4772 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4773 #~ msgstr "No instal·lis ni suprimeixis els ítems amb dependències relacionats"
4775 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
4776 #~ msgstr "Ignora que %s ja s'ha definit per a instal·lar-se"
4778 #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
4779 #~ msgstr "Ignora l'obsolet %s a %s"
4781 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
4782 #~ msgstr "Ignora aquest conflicte de %s"
4784 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
4785 #~ msgstr "Ignora aquest requisit només en aquest cas"
4787 #~ msgid "Install %s although it would change the architecture"
4788 #~ msgstr "Instal·la %s, encara que canviï l'arquitectura"
4791 #~ msgid "Install %s although it would change the vendor"
4792 #~ msgstr "Instal·la %s, encara que canviï l'arquitectura"
4794 #~ msgid "Install missing resolvables"
4795 #~ msgstr "Instal·la els ítems amb dependències que falten"
4797 #~ msgid "Keep resolvables"
4798 #~ msgstr "Conserva els ítems amb dependències"
4800 #~ msgid "Unlock these resolvables"
4801 #~ msgstr "Desbloqueja aquests ítems amb dependències"
4803 #~ msgid "delete %s"
4804 #~ msgstr "suprimeix %s"
4806 #~ msgid "install %s"
4807 #~ msgstr "instal·la %s"
4809 #~ msgid "unlock %s"
4810 #~ msgstr "desbloqueja %s"
4812 #~ msgid "unlock all resolvables"
4813 #~ msgstr "desbloqueja tots els ítems amb dependències"
4816 #~ msgid "Can't open solv-file: "
4817 #~ msgstr "No es pot obrir el fitxer %1."
4820 #~ msgid "Error reading solv-file: "
4821 #~ msgstr "Error en llegir el sector %u."
4823 #~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
4824 #~ msgstr "No s'admet l'anàlisi de paràmetres de camí per a aquesta URL"
4826 #~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
4827 #~ msgstr "No s'admet l'anàlisi de paràmetres de camí per a aquesta URL"
4829 #~ msgid "Software management is already running."
4830 #~ msgstr "Ja s'està executant la gestió del programari."
4832 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4833 #~ msgstr "%s s'ha reemplaçat per %s"
4835 #~ msgid "%s replaced by %s"
4836 #~ msgstr "%s ha estat reemplaçat per %s"
4839 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
4842 #~ "Aquests ítems amb dependències es suprimiran del sistema."
4845 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
4846 #~ msgstr "%s no es desinstal·larà perquè encara es necessita"
4848 #~ msgid "Invalid information"
4849 #~ msgstr "La informació no és vàlida"
4851 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4852 #~ msgstr "Altres ítems amb dependències necessiten %s"
4855 #~ "%s is needed by:\n"
4858 #~ "%s requereix:\n"
4861 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
4862 #~ msgstr "%s entra en conflicte amb altres ítems amb dependències"
4865 #~ "%s conflicts with:\n"
4868 #~ "%s entra en conflicte amb:\n"
4871 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
4872 #~ msgstr "%s desactualitza altres ítems amb dependències"
4874 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
4875 #~ msgstr "%s desactualitza:%s"
4879 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
4882 #~ "Aquests ítems amb dependències es suprimiran del sistema."
4884 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
4885 #~ msgstr "%s depèn d'altres ítems amb dependències"
4887 #~ msgid "%s depends on %s"
4888 #~ msgstr "%s depèn de %s"
4890 #~ msgid "%s depends on:%s"
4891 #~ msgstr "%s depèn de:%s"
4899 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
4902 #~ "No hi ha cap recurs disponible que admeti aquest requisit."
4905 #~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
4906 #~ msgstr "Atesos els problemes descrits anteriorment o a continuació, aquesta resolució no resoldrà totes les dependències"
4909 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
4910 #~ msgstr "No es pot instal·lar %s perquè entra en conflicte amb %s"
4912 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
4913 #~ msgstr "%s no s'ha instal·lat i s'ha marcat com a no instal·lable"
4915 #~ msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
4916 #~ msgstr "No es pot instal·lar %s a causa de problemes de dependència"
4918 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
4919 #~ msgstr "%s té requisits no complerts"
4921 #~ msgid "%s has missing dependencies"
4922 #~ msgstr "Falten dependències per a %s"
4924 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
4925 #~ msgstr "%s no es pot instal·lar atès que falten dependències"
4928 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
4929 #~ msgstr "%s compleixen les dependències de %s però es desinstal·laran"
4932 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
4933 #~ msgstr "%s compleixen les dependències de %s però es conservaran al sistema"
4935 #~ msgid "No need to install %s"
4936 #~ msgstr "No cal instal·lar %s"
4939 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
4940 #~ msgstr "No es pot instal·lar %s per a complir les dependències de %s"
4942 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
4943 #~ msgstr "No es pot instal·lar %s per a complir les dependències de %s"
4946 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
4947 #~ msgstr "%s no es desinstal·larà perquè encara es necessita"
4950 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
4951 #~ msgstr "%s desactualitza %s. No obstant, %s no es pot suprimir perquè està bloquejat."
4954 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
4955 #~ msgstr "No es pot instal·lar %s perquè entra en conflicte"
4957 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
4958 #~ msgstr "%s no es pot instal·lar atesos els conflictes amb %s"
4960 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
4961 #~ msgstr "per a requerir %s per a %s en actualitzar %s"
4964 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
4965 #~ msgstr "A %s li falta el requisit %s"
4967 #~ msgid ", Action: "
4968 #~ msgstr ", Acció: "
4970 #~ msgid ", Trigger: "
4971 #~ msgstr ", Activador: "
4976 #~ msgid "selection"
4977 #~ msgstr "selecció"
4983 #~ msgstr "producte"
4992 #~ msgstr "missatge"
5000 #~ msgid "Resolvable"
5001 #~ msgstr "Resolvable"
5003 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
5004 #~ msgstr "Es marcarà aquest intent de resolució com a no vàlid."
5006 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
5007 #~ msgstr "Es marcarà l'ítem amb dependències %s com a no instal·lable"
5010 #~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
5011 #~ msgstr "%s s'ha programat per a instal·lar-se, però això no és possible per problemes de dependència."
5014 #~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
5015 #~ msgstr "No es pot instal·lar %s perquè ja s'ha marcat com a que necessita desinstal·lar-se"
5018 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
5019 #~ msgstr "No es pot instal·lar %s perquè no s'aplica a aquest sistema."
5022 #~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
5023 #~ msgstr "No es pot instal·lar %s perquè %s ja s'ha marcat com a que necessita instal·lar-se"
5025 #~ msgid "This would invalidate %s."
5026 #~ msgstr "%s quedaria invalidat."
5028 #~ msgid "Establishing %s"
5029 #~ msgstr "S'està establint %s"
5031 #~ msgid "Installing %s"
5032 #~ msgstr "S'està instal·lant %s"
5034 #~ msgid "Updating %s to %s"
5035 #~ msgstr "S'està actualitzant %s a %s"
5037 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
5038 #~ msgstr "S'està ignorant %s: ja s'ha instal·lat"
5041 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
5042 #~ msgstr "No hi ha cap altre proveïdor alternatiu instal·lat de %s"
5045 #~ msgstr "per a %s"
5048 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
5049 #~ msgstr "No és possible actualitzar a %s per tal d'evitar que es suprimeixi %s."
5051 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
5052 #~ msgstr "%s proporciona %s, però s'ha programat per a desinstal·lar-se."
5054 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
5055 #~ msgstr "%s proporciona %s, però ja hi ha instal·lada una altra versió d'aquest %s."
5057 #~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
5058 #~ msgstr "%s proporciona %s, però no és instal·lable. Proveu d'instal·lar-lo per sí mateix per a més detalls."
5060 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
5061 #~ msgstr "%s proporciona %s, però està bloquejat."
5063 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be kept."
5064 #~ msgstr "%s proporciona %s, però s'ha programat per a conservar-se."
5066 #~ msgid "%s provides %s, but has another architecture."
5067 #~ msgstr "%s proporciona %s, però té una altra arquitectura."
5070 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
5071 #~ msgstr "%s proporciona %s, però té una altra arquitectura."
5073 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
5074 #~ msgstr "No es pot satisfer el requisit %s per a %s"
5077 #~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
5078 #~ msgstr "Un altre ítem amb dependències instal·lat necessita %s, de manera que no es desenllaçarà."
5081 #~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
5082 #~ msgstr "Un altre ítem amb dependències instal·lat necessita %s, de manera que no es desenllaçarà."
5084 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
5085 #~ msgstr "%s està bloquejat i no es pot desinstal·lar."
5088 #~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
5089 #~ msgstr "Per causa d'un conflicte relacionat amb %s (%s), cal suprimir el %s que s'ha d'instal·lar"
5091 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
5092 #~ msgstr "A causa de conflictes relacionats amb %s, es marcarà %s com a no instal·lable"
5100 #~ msgid " Important!"
5101 #~ msgstr " Important"
5104 #~ msgid "Regarding all resolvables with a compatible architecture."
5105 #~ msgstr "S'estan capturant els ítems amb dependències que coincideixen amb el criteri de cerca definit..."
5108 #~ msgid "Make a solver run with best architecture only."
5109 #~ msgstr "S'estan capturant els ítems amb dependències que coincideixen amb el criteri de cerca definit..."
5112 #~ msgid "Regarding resolvables with best architecture only."
5113 #~ msgstr "S'estan capturant els ítems amb dependències que coincideixen amb el criteri de cerca definit..."
5115 #~ msgid "%s depended on %s"
5116 #~ msgstr "%s depenia de %s"
5119 #~ msgid "%s is recommended by %s"
5120 #~ msgstr "%s requereix %s"
5123 #~ msgid "%s is suggested by %s"
5124 #~ msgstr "%s requereix %s"
5127 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
5128 #~ msgstr "%s s'ha reemplaçat per %s"
5131 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
5132 #~ msgstr "%s requereix %s"
5134 #~ msgid "%s part of %s"
5135 #~ msgstr "%s és part de %s"
5138 #~ msgid "Double timeout"
5139 #~ msgstr "<b>Temps d'espera de doble clic </b>"
5142 #~ msgid "%s is freshened by %s"
5143 #~ msgstr "%s requereix %s"
5145 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
5146 #~ msgstr "No es pot analitzar l'autoritat de l'URL"
5148 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
5149 #~ msgstr "Ignora aquest requisit de manera general"
5151 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
5152 #~ msgstr "Una altra solució que s'ha d'instal·lar necessita %s, de manera que no es desenllaçarà."
5154 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
5155 #~ msgstr "No es pot crear un fitxer necessari per a executar la instal·lació de l'actualització."
5157 #~ msgid "Unable to restore all sources."
5158 #~ msgstr "No es poden restaurar tots els recursos."
5160 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
5161 #~ msgstr "Ja s'ha registrat al menys una font; no es poden restaurar les fonts emmagatzemades."
5163 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
5164 #~ msgstr "No es pot instal·lar %s per a complir les dependències de %s"
5166 #~ msgid "%s dependend on %s"
5167 #~ msgstr "%s depend de %s"
5169 #~ msgid "Reading index files"
5170 #~ msgstr "S'estan llegint els fitxers d'índex"
5172 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
5173 #~ msgstr "El fitxer signat repomd.xml no ha superat la comprovació de signatura."
5175 #~ msgid "Reading product from %s"
5176 #~ msgstr "S'està llegint el producte de %s"
5178 #~ msgid "Reading filelist from %s"
5179 #~ msgstr "S'està llegint la llista de fitxers de %s"
5181 #~ msgid "Reading packages from %s"
5182 #~ msgstr "S'estan llegint els paquets de %s"
5184 #~ msgid "Reading selection from %s"
5185 #~ msgstr "S'està llegint la selecció de %s"
5187 #~ msgid "Reading pattern from %s"
5188 #~ msgstr "S'està llegint el patró de %s"
5190 #~ msgid "Reading patches index %s"
5191 #~ msgstr "S'està llegint l'índex de pedaços %s"
5193 #~ msgid "Reading patch %s"
5194 #~ msgstr "S'està llegint el pedaç %s"
5196 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
5197 #~ msgstr "El fitxer de l'script no ha superat la prova de suma de verificació."
5199 #~ msgid "Reading packages file"
5200 #~ msgstr "S'està llegint el fitxer de paquets"
5202 #~ msgid "Reading translation: %s"
5203 #~ msgstr "S'està llegint la traducció: %s"
5206 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
5207 #~ msgstr "El paquet %s no ha superat la comprovació d'integritat. Voleu intentar baixar-lo de nou o avortar la instal·lació?"
5209 #~ msgid " miss checksum."
5210 #~ msgstr "falta la suma de verificació."
5212 #~ msgid " fails checksum verification."
5213 #~ msgstr " no supera la verificació de la suma de verificació."
5215 #~ msgid "Downloading %s"
5216 #~ msgstr "S'està baixant %s"