[l10n] Updated Catalan translation
[platform/upstream/libsoup.git] / po / ca.po
1 # Catalan translation for libsoup.
2 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the libsoup package.
4 # Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2012, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libsoup master\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
10 "product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-03-09 09:45+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-09-23 17:22+0200\n"
13 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
14 "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
15 "Language: ca\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
21
22 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:141
23 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:172
24 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:205 ../libsoup/soup-message-io.c:191
25 msgid "Connection terminated unexpectedly"
26 msgstr "S'ha finalitzat la connexió inesperadament"
27
28 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:463
29 msgid "Invalid seek request"
30 msgstr "La petició de cerca no és vàlida"
31
32 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:491
33 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
34 msgstr "No es pot truncar el SoupBodyInputStream"
35
36 #: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
37 msgid "Network stream unexpectedly closed"
38 msgstr "S'ha tancat inesperadament el flux de xarxa"
39
40 #: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
41 msgid "Failed to completely cache the resource"
42 msgstr "No s'ha pogut carregar completament el recurs a la memòria cau"
43
44 #: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
45 #, c-format
46 msgid "Output buffer is too small"
47 msgstr "La memòria intermèdia de sortida és massa petita"
48
49 #: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
50 msgid "Could not parse HTTP response"
51 msgstr "No s'ha pogut analitzar la resposta HTTP"
52
53 #: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
54 msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
55 msgstr "No es reconeix la codificació de la resposta HTTP"
56
57 #: ../libsoup/soup-message-io.c:846 ../libsoup/soup-message-io.c:882
58 msgid "Operation was cancelled"
59 msgstr "S'ha cancel·lat l'operació"
60
61 #: ../libsoup/soup-message-io.c:893
62 msgid "Operation would block"
63 msgstr "L'operació bloquejaria"
64
65 #: ../libsoup/soup-message-server-io.c:40
66 msgid "Could not parse HTTP request"
67 msgstr "No s'ha pogut analitzar la petició HTTP"
68
69 #: ../libsoup/soup-request.c:140
70 #, c-format
71 msgid "No URI provided"
72 msgstr "No s'ha proporcionat cap URI"
73
74 #: ../libsoup/soup-request.c:150
75 #, c-format
76 msgid "Invalid '%s' URI: %s"
77 msgstr "L'URI «%s» no és vàlid: %s"
78
79 #: ../libsoup/soup-session.c:4252
80 #, c-format
81 msgid "Could not parse URI '%s'"
82 msgstr "No s'ha pogut analitzar l'URI «%s»"
83
84 #: ../libsoup/soup-session.c:4289
85 #, c-format
86 msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
87 msgstr "No es sap gestionar l'esquema d'URI «%s»"
88
89 #: ../libsoup/soup-session.c:4311
90 #, c-format
91 msgid "Not an HTTP URI"
92 msgstr "No és un URI HTTP"
93
94 #: ../libsoup/soup-tld.c:185
95 msgid "Hostname is an IP address"
96 msgstr "El nom d'ordinador és una adreça IP"
97
98 #: ../libsoup/soup-tld.c:206
99 msgid "Invalid hostname"
100 msgstr "El nom d'ordinador no és vàlid"
101
102 #: ../libsoup/soup-tld.c:235
103 msgid "Hostname has no base domain"
104 msgstr "El nom d'ordinador no té cap domini base"
105
106 #: ../libsoup/soup-tld.c:257
107 msgid "Not enough domains"
108 msgstr "No hi ha prou dominis"