upload tizen1.0 source
[framework/multimedia/gst-plugins-good0.10.git] / po / ca.po
1 # Catalan translation of gst-plugins-good
2 # Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.9.7\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-10 09:38+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-12-04 21:54+0100\n"
12 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
13 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
14 "Language: ca\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 msgid "Could not establish connection to sound server"
20 msgstr ""
21
22 msgid "Failed to query sound server capabilities"
23 msgstr ""
24
25 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
26 #, c-format
27 msgid "'%s' by '%s'"
28 msgstr ""
29
30 msgid "Internal data stream error."
31 msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
32
33 msgid "Failed to decode JPEG image"
34 msgstr ""
35
36 msgid "Could not connect to server"
37 msgstr ""
38
39 msgid "Server does not support seeking."
40 msgstr ""
41
42 msgid "Could not resolve server name."
43 msgstr ""
44
45 msgid "Could not establish connection to server."
46 msgstr ""
47
48 msgid "Secure connection setup failed."
49 msgstr ""
50
51 msgid ""
52 "A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
53 msgstr ""
54
55 msgid "Server sent bad data."
56 msgstr ""
57
58 msgid "No URL set."
59 msgstr ""
60
61 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
62 msgstr "L'entrada d'àudio manca o és invàlida, el flux AVI serà corrupte."
63
64 msgid "This file contains no playable streams."
65 msgstr ""
66
67 msgid "This file is invalid and cannot be played."
68 msgstr ""
69
70 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
71 msgstr ""
72
73 msgid "Invalid atom size."
74 msgstr ""
75
76 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
77 msgstr ""
78
79 msgid "The video in this file might not play correctly."
80 msgstr ""
81
82 #, c-format
83 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
84 msgstr ""
85
86 msgid ""
87 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
88 "extension plugin for Real media streams."
89 msgstr ""
90
91 msgid ""
92 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
93 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
94 "plugin."
95 msgstr ""
96
97 #, fuzzy
98 msgid "Internal data flow error."
99 msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
100
101 msgid "Volume"
102 msgstr ""
103
104 msgid "Bass"
105 msgstr ""
106
107 msgid "Treble"
108 msgstr ""
109
110 msgid "Synth"
111 msgstr ""
112
113 msgid "PCM"
114 msgstr ""
115
116 msgid "Speaker"
117 msgstr ""
118
119 msgid "Line-in"
120 msgstr ""
121
122 msgid "Microphone"
123 msgstr ""
124
125 msgid "CD"
126 msgstr ""
127
128 msgid "Mixer"
129 msgstr ""
130
131 msgid "PCM-2"
132 msgstr ""
133
134 msgid "Record"
135 msgstr ""
136
137 msgid "In-gain"
138 msgstr ""
139
140 msgid "Out-gain"
141 msgstr ""
142
143 msgid "Line-1"
144 msgstr ""
145
146 msgid "Line-2"
147 msgstr ""
148
149 msgid "Line-3"
150 msgstr ""
151
152 msgid "Digital-1"
153 msgstr ""
154
155 msgid "Digital-2"
156 msgstr ""
157
158 msgid "Digital-3"
159 msgstr ""
160
161 msgid "Phone-in"
162 msgstr ""
163
164 msgid "Phone-out"
165 msgstr ""
166
167 msgid "Video"
168 msgstr ""
169
170 msgid "Radio"
171 msgstr ""
172
173 msgid "Monitor"
174 msgstr ""
175
176 msgid ""
177 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
178 "application."
179 msgstr ""
180
181 msgid ""
182 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
183 "the device."
184 msgstr ""
185
186 msgid "Could not open audio device for playback."
187 msgstr ""
188
189 msgid ""
190 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
191 "the device."
192 msgstr ""
193
194 msgid "Could not open audio device for recording."
195 msgstr ""
196
197 #, fuzzy
198 msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
199 msgstr "No s'ha pogut el dispositiu d'àudio «%s» per a l'escriptura."
200
201 #, fuzzy
202 msgid ""
203 "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
204 "Open Sound System is not supported by this element."
205 msgstr "No s'ha pogut el dispositiu d'àudio «%s» per a l'escriptura."
206
207 msgid "Master"
208 msgstr ""
209
210 msgid "Front"
211 msgstr ""
212
213 #, fuzzy
214 msgid "Rear"
215 msgstr "Enregistrament"
216
217 msgid "Headphones"
218 msgstr ""
219
220 msgid "Center"
221 msgstr ""
222
223 msgid "LFE"
224 msgstr ""
225
226 msgid "Surround"
227 msgstr ""
228
229 #, fuzzy
230 msgid "Side"
231 msgstr "Vídeo"
232
233 msgid "Built-in Speaker"
234 msgstr ""
235
236 msgid "AUX 1 Out"
237 msgstr ""
238
239 msgid "AUX 2 Out"
240 msgstr ""
241
242 msgid "AUX Out"
243 msgstr ""
244
245 msgid "3D Depth"
246 msgstr ""
247
248 msgid "3D Center"
249 msgstr ""
250
251 msgid "3D Enhance"
252 msgstr ""
253
254 msgid "Telephone"
255 msgstr ""
256
257 msgid "Line Out"
258 msgstr ""
259
260 #, fuzzy
261 msgid "Line In"
262 msgstr "Línia-entrada"
263
264 msgid "Internal CD"
265 msgstr ""
266
267 msgid "Video In"
268 msgstr ""
269
270 msgid "AUX 1 In"
271 msgstr ""
272
273 msgid "AUX 2 In"
274 msgstr ""
275
276 msgid "AUX In"
277 msgstr ""
278
279 msgid "Record Gain"
280 msgstr ""
281
282 #, fuzzy
283 msgid "Output Gain"
284 msgstr "Ganància-sortida"
285
286 #, fuzzy
287 msgid "Microphone Boost"
288 msgstr "Micròfon"
289
290 msgid "Loopback"
291 msgstr ""
292
293 msgid "Diagnostic"
294 msgstr ""
295
296 msgid "Bass Boost"
297 msgstr ""
298
299 msgid "Playback Ports"
300 msgstr ""
301
302 msgid "Input"
303 msgstr ""
304
305 msgid "Record Source"
306 msgstr ""
307
308 #, fuzzy
309 msgid "Monitor Source"
310 msgstr "Monitor"
311
312 msgid "Keyboard Beep"
313 msgstr ""
314
315 msgid "Simulate Stereo"
316 msgstr ""
317
318 msgid "Stereo"
319 msgstr ""
320
321 msgid "Surround Sound"
322 msgstr ""
323
324 #, fuzzy
325 msgid "Microphone Gain"
326 msgstr "Micròfon"
327
328 #, fuzzy
329 msgid "Speaker Source"
330 msgstr "Altaveu"
331
332 #, fuzzy
333 msgid "Microphone Source"
334 msgstr "Micròfon"
335
336 msgid "Jack"
337 msgstr ""
338
339 msgid "Center / LFE"
340 msgstr ""
341
342 msgid "Stereo Mix"
343 msgstr ""
344
345 msgid "Mono Mix"
346 msgstr ""
347
348 msgid "Input Mix"
349 msgstr ""
350
351 msgid "SPDIF In"
352 msgstr ""
353
354 msgid "SPDIF Out"
355 msgstr ""
356
357 #, fuzzy
358 msgid "Microphone 1"
359 msgstr "Micròfon"
360
361 #, fuzzy
362 msgid "Microphone 2"
363 msgstr "Micròfon"
364
365 #, fuzzy
366 msgid "Digital Out"
367 msgstr "Digital-1"
368
369 #, fuzzy
370 msgid "Digital In"
371 msgstr "Digital-1"
372
373 msgid "HDMI"
374 msgstr ""
375
376 msgid "Modem"
377 msgstr ""
378
379 msgid "Handset"
380 msgstr ""
381
382 msgid "Other"
383 msgstr ""
384
385 msgid "None"
386 msgstr ""
387
388 msgid "On"
389 msgstr ""
390
391 msgid "Off"
392 msgstr ""
393
394 msgid "Mute"
395 msgstr ""
396
397 msgid "Fast"
398 msgstr ""
399
400 #. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
401 msgid "Very Low"
402 msgstr ""
403
404 #. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
405 msgid "Low"
406 msgstr ""
407
408 #. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
409 msgid "Medium"
410 msgstr ""
411
412 #. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
413 msgid "High"
414 msgstr ""
415
416 #. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
417 msgid "Very High"
418 msgstr ""
419
420 #. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
421 msgid "Production"
422 msgstr ""
423
424 #, fuzzy
425 msgid "Front Panel Microphone"
426 msgstr "Micròfon"
427
428 msgid "Front Panel Line In"
429 msgstr ""
430
431 msgid "Front Panel Headphones"
432 msgstr ""
433
434 msgid "Front Panel Line Out"
435 msgstr ""
436
437 msgid "Green Connector"
438 msgstr ""
439
440 msgid "Pink Connector"
441 msgstr ""
442
443 msgid "Blue Connector"
444 msgstr ""
445
446 msgid "White Connector"
447 msgstr ""
448
449 msgid "Black Connector"
450 msgstr ""
451
452 msgid "Gray Connector"
453 msgstr ""
454
455 msgid "Orange Connector"
456 msgstr ""
457
458 msgid "Red Connector"
459 msgstr ""
460
461 msgid "Yellow Connector"
462 msgstr ""
463
464 msgid "Green Front Panel Connector"
465 msgstr ""
466
467 msgid "Pink Front Panel Connector"
468 msgstr ""
469
470 msgid "Blue Front Panel Connector"
471 msgstr ""
472
473 msgid "White Front Panel Connector"
474 msgstr ""
475
476 msgid "Black Front Panel Connector"
477 msgstr ""
478
479 msgid "Gray Front Panel Connector"
480 msgstr ""
481
482 msgid "Orange Front Panel Connector"
483 msgstr ""
484
485 msgid "Red Front Panel Connector"
486 msgstr ""
487
488 msgid "Yellow Front Panel Connector"
489 msgstr ""
490
491 msgid "Spread Output"
492 msgstr ""
493
494 msgid "Downmix"
495 msgstr ""
496
497 msgid "Virtual Mixer Input"
498 msgstr ""
499
500 msgid "Virtual Mixer Output"
501 msgstr ""
502
503 msgid "Virtual Mixer Channels"
504 msgstr ""
505
506 #. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
507 #, c-format
508 msgid "%s %d Function"
509 msgstr ""
510
511 #. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
512 #, c-format
513 msgid "%s Function"
514 msgstr ""
515
516 msgid ""
517 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
518 "System is not supported by this element."
519 msgstr ""
520
521 msgid "Playback is not supported by this audio device."
522 msgstr ""
523
524 msgid "Audio playback error."
525 msgstr ""
526
527 msgid "Recording is not supported by this audio device."
528 msgstr ""
529
530 msgid "Error recording from audio device."
531 msgstr ""
532
533 msgid "Gain"
534 msgstr ""
535
536 msgid "Headphone"
537 msgstr ""
538
539 #, c-format
540 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
541 msgstr ""
542
543 #, c-format
544 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
545 msgstr ""
546
547 #, c-format
548 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
549 msgstr ""
550
551 #, c-format
552 msgid ""
553 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
554 "it is a v4l1 driver."
555 msgstr ""
556
557 #, c-format
558 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
559 msgstr ""
560
561 #, c-format
562 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
563 msgstr ""
564
565 #, c-format
566 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
567 msgstr ""
568
569 #, c-format
570 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
571 msgstr ""
572
573 #, c-format
574 msgid "Cannot identify device '%s'."
575 msgstr ""
576
577 #, c-format
578 msgid "This isn't a device '%s'."
579 msgstr ""
580
581 #, c-format
582 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
583 msgstr ""
584
585 #, c-format
586 msgid "Device '%s' is not a capture device."
587 msgstr ""
588
589 #, c-format
590 msgid "Device '%s' is not a output device."
591 msgstr ""
592
593 #, c-format
594 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
595 msgstr ""
596
597 #, c-format
598 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
599 msgstr ""
600
601 #, c-format
602 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
603 msgstr ""
604
605 #, c-format
606 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
607 msgstr ""
608
609 #, c-format
610 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
611 msgstr ""
612
613 #, c-format
614 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
615 msgstr ""
616
617 #, c-format
618 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
619 msgstr ""
620
621 #, c-format
622 msgid "Failed to set input %d on device %s."
623 msgstr ""
624
625 #, c-format
626 msgid ""
627 "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
628 msgstr ""
629
630 #, c-format
631 msgid "Failed to set output %d on device %s."
632 msgstr ""
633
634 #, c-format
635 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
636 msgstr ""
637
638 #, c-format
639 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
640 msgstr ""
641
642 #, c-format
643 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
644 msgstr ""
645
646 #, c-format
647 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
648 msgstr ""
649
650 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
651 msgstr ""
652
653 #, c-format
654 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
655 msgstr ""
656
657 #, c-format
658 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
659 msgstr ""
660
661 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
662 msgstr ""
663
664 msgid "Cannot operate without a clock"
665 msgstr ""