Updated Norwegian bokmål translation
[platform/upstream/atk.git] / po / ca.po
1 # Catalan messages for atk.
2 # Copyright © 2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2004, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: atk 1.6.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-04-02 20:13+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-04-02 20:13+0200\n"
12 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
13 "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
14 "Language: ca\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
20 msgid "Selected Link"
21 msgstr "Enllaç seleccionat"
22
23 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
24 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
25 msgstr "Especifica si l'objecte AtkHyperlink és seleccionat"
26
27 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
28 msgid "Number of Anchors"
29 msgstr "Nombre d'àncores"
30
31 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
32 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
33 msgstr "El nombre d'àncores associades amb l'objecte AtkHyperlink"
34
35 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
36 msgid "End index"
37 msgstr "Final de l'índex"
38
39 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
40 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
41 msgstr "El final de l'índex de l'objecte AtkHyperlink"
42
43 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
44 msgid "Start index"
45 msgstr "Inici de l'índex"
46
47 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
48 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
49 msgstr "L'inici de l'índex de l'objecte AtkHyperlink"
50
51 #: ../atk/atkobject.c:74
52 msgid "invalid"
53 msgstr "no vàlid"
54
55 #: ../atk/atkobject.c:75
56 msgid "accelerator label"
57 msgstr "etiqueta d'accelerador"
58
59 #: ../atk/atkobject.c:76
60 msgid "alert"
61 msgstr "alerta"
62
63 #: ../atk/atkobject.c:77
64 msgid "animation"
65 msgstr "animació"
66
67 #: ../atk/atkobject.c:78
68 msgid "arrow"
69 msgstr "fletxa"
70
71 #: ../atk/atkobject.c:79
72 msgid "calendar"
73 msgstr "calendari"
74
75 #: ../atk/atkobject.c:80
76 msgid "canvas"
77 msgstr "canvas"
78
79 #: ../atk/atkobject.c:81
80 msgid "check box"
81 msgstr "quadre de verificació"
82
83 #: ../atk/atkobject.c:82
84 msgid "check menu item"
85 msgstr "element de menú de verificació"
86
87 #: ../atk/atkobject.c:83
88 msgid "color chooser"
89 msgstr "selector de color"
90
91 #: ../atk/atkobject.c:84
92 msgid "column header"
93 msgstr "capçalera de columna"
94
95 #: ../atk/atkobject.c:85
96 msgid "combo box"
97 msgstr "caixa combo"
98
99 #: ../atk/atkobject.c:86
100 msgid "dateeditor"
101 msgstr "editor de data"
102
103 #: ../atk/atkobject.c:87
104 msgid "desktop icon"
105 msgstr "icona d'escriptori"
106
107 #: ../atk/atkobject.c:88
108 msgid "desktop frame"
109 msgstr "marc d'escriptori"
110
111 #: ../atk/atkobject.c:89
112 msgid "dial"
113 msgstr "disc selector"
114
115 #: ../atk/atkobject.c:90
116 msgid "dialog"
117 msgstr "diàleg"
118
119 #: ../atk/atkobject.c:91
120 msgid "directory pane"
121 msgstr "quadre de directori"
122
123 #: ../atk/atkobject.c:92
124 msgid "drawing area"
125 msgstr "àrea de dibuix"
126
127 #: ../atk/atkobject.c:93
128 msgid "file chooser"
129 msgstr "selector de fitxers"
130
131 #: ../atk/atkobject.c:94
132 msgid "filler"
133 msgstr "emplenador"
134
135 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
136 #: ../atk/atkobject.c:96
137 msgid "fontchooser"
138 msgstr "selector de tipus de lletra"
139
140 #: ../atk/atkobject.c:97
141 msgid "frame"
142 msgstr "marc"
143
144 #: ../atk/atkobject.c:98
145 msgid "glass pane"
146 msgstr "quadre transparent"
147
148 #: ../atk/atkobject.c:99
149 msgid "html container"
150 msgstr "contenidor d'html"
151
152 #: ../atk/atkobject.c:100
153 msgid "icon"
154 msgstr "icona"
155
156 #: ../atk/atkobject.c:101
157 msgid "image"
158 msgstr "imatge"
159
160 #: ../atk/atkobject.c:102
161 msgid "internal frame"
162 msgstr "marc intern"
163
164 #: ../atk/atkobject.c:103
165 msgid "label"
166 msgstr "etiqueta"
167
168 #: ../atk/atkobject.c:104
169 msgid "layered pane"
170 msgstr "quadre superposat"
171
172 #: ../atk/atkobject.c:105
173 msgid "list"
174 msgstr "llista"
175
176 #: ../atk/atkobject.c:106
177 msgid "list item"
178 msgstr "element de llista"
179
180 #: ../atk/atkobject.c:107
181 msgid "menu"
182 msgstr "menú"
183
184 #: ../atk/atkobject.c:108
185 msgid "menu bar"
186 msgstr "barra de menú"
187
188 #: ../atk/atkobject.c:109
189 msgid "menu item"
190 msgstr "element de menú"
191
192 #: ../atk/atkobject.c:110
193 msgid "option pane"
194 msgstr "subfinestra d'opcions"
195
196 #: ../atk/atkobject.c:111
197 msgid "page tab"
198 msgstr "pestanya de pàgina"
199
200 #: ../atk/atkobject.c:112
201 msgid "page tab list"
202 msgstr "llista de pestanyes de pàgina"
203
204 #: ../atk/atkobject.c:113
205 msgid "panel"
206 msgstr "quadre"
207
208 #: ../atk/atkobject.c:114
209 msgid "password text"
210 msgstr "text de contrasenya"
211
212 #: ../atk/atkobject.c:115
213 msgid "popup menu"
214 msgstr "menú emergent"
215
216 #: ../atk/atkobject.c:116
217 msgid "progress bar"
218 msgstr "barra de progrés"
219
220 #: ../atk/atkobject.c:117
221 msgid "push button"
222 msgstr "botó de pulsació"
223
224 #: ../atk/atkobject.c:118
225 msgid "radio button"
226 msgstr "botó radial"
227
228 #: ../atk/atkobject.c:119
229 msgid "radio menu item"
230 msgstr "element de menú radial"
231
232 #: ../atk/atkobject.c:120
233 msgid "root pane"
234 msgstr "quadre arrel"
235
236 #: ../atk/atkobject.c:121
237 msgid "row header"
238 msgstr "capçalera de fila"
239
240 #: ../atk/atkobject.c:122
241 msgid "scroll bar"
242 msgstr "barra de desplaçament"
243
244 #: ../atk/atkobject.c:123
245 msgid "scroll pane"
246 msgstr "subfinestra de desplaçament"
247
248 #: ../atk/atkobject.c:124
249 msgid "separator"
250 msgstr "separador"
251
252 #: ../atk/atkobject.c:125
253 msgid "slider"
254 msgstr "desplaçador"
255
256 #: ../atk/atkobject.c:126
257 msgid "split pane"
258 msgstr "subfinestra partida"
259
260 #: ../atk/atkobject.c:127
261 msgid "spin button"
262 msgstr "botó giratori"
263
264 #: ../atk/atkobject.c:128
265 msgid "statusbar"
266 msgstr "barra d'estat"
267
268 #: ../atk/atkobject.c:129
269 msgid "table"
270 msgstr "taula"
271
272 #: ../atk/atkobject.c:130
273 msgid "table cell"
274 msgstr "cel·la de taula"
275
276 #: ../atk/atkobject.c:131
277 msgid "table column header"
278 msgstr "capçalera de columna de taula"
279
280 #: ../atk/atkobject.c:132
281 msgid "table row header"
282 msgstr "capçalera de fila de taula"
283
284 #: ../atk/atkobject.c:133
285 msgid "tear off menu item"
286 msgstr "element de menú desacoblable"
287
288 #: ../atk/atkobject.c:134
289 msgid "terminal"
290 msgstr "terminal"
291
292 #: ../atk/atkobject.c:135
293 msgid "text"
294 msgstr "text"
295
296 #: ../atk/atkobject.c:136
297 msgid "toggle button"
298 msgstr "botó de selecció"
299
300 #: ../atk/atkobject.c:137
301 msgid "tool bar"
302 msgstr "barra d'eines"
303
304 #: ../atk/atkobject.c:138
305 msgid "tool tip"
306 msgstr "consell"
307
308 #: ../atk/atkobject.c:139
309 msgid "tree"
310 msgstr "arbre"
311
312 #: ../atk/atkobject.c:140
313 msgid "tree table"
314 msgstr "taula d'arbre"
315
316 #: ../atk/atkobject.c:141
317 msgid "unknown"
318 msgstr "desconegut"
319
320 #: ../atk/atkobject.c:142
321 msgid "viewport"
322 msgstr "subàrea"
323
324 #: ../atk/atkobject.c:143
325 msgid "window"
326 msgstr "finestra"
327
328 #: ../atk/atkobject.c:144
329 msgid "header"
330 msgstr "capçalera"
331
332 #: ../atk/atkobject.c:145
333 msgid "footer"
334 msgstr "peu"
335
336 #: ../atk/atkobject.c:146
337 msgid "paragraph"
338 msgstr "paràgraf"
339
340 #: ../atk/atkobject.c:147
341 msgid "ruler"
342 msgstr "regle"
343
344 #: ../atk/atkobject.c:148
345 msgid "application"
346 msgstr "aplicació"
347
348 #: ../atk/atkobject.c:149
349 msgid "autocomplete"
350 msgstr "completa automàticament"
351
352 #: ../atk/atkobject.c:150
353 msgid "edit bar"
354 msgstr "edita la barra"
355
356 #: ../atk/atkobject.c:151
357 msgid "embedded component"
358 msgstr "component incrustat"
359
360 #: ../atk/atkobject.c:152
361 msgid "entry"
362 msgstr "entrada"
363
364 #: ../atk/atkobject.c:153
365 msgid "chart"
366 msgstr "diagrama"
367
368 #: ../atk/atkobject.c:154
369 msgid "caption"
370 msgstr "títol"
371
372 #: ../atk/atkobject.c:155
373 msgid "document frame"
374 msgstr "marc de document"
375
376 #: ../atk/atkobject.c:156
377 msgid "heading"
378 msgstr "encapçalament"
379
380 #: ../atk/atkobject.c:157
381 msgid "page"
382 msgstr "pàgina"
383
384 #: ../atk/atkobject.c:158
385 msgid "section"
386 msgstr "secció"
387
388 #: ../atk/atkobject.c:159
389 msgid "redundant object"
390 msgstr "objecte redundant"
391
392 #: ../atk/atkobject.c:160
393 msgid "form"
394 msgstr "formulari"
395
396 #: ../atk/atkobject.c:161
397 msgid "link"
398 msgstr "enllaç"
399
400 #: ../atk/atkobject.c:162
401 msgid "input method window"
402 msgstr "finestra del mètode d'entrada"
403
404 #: ../atk/atkobject.c:488
405 msgid "Accessible Name"
406 msgstr "Nom accessible"
407
408 #: ../atk/atkobject.c:489
409 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
410 msgstr ""
411 "Nom de la instància de l'objecte formatat per a l'accés de les tecnologies "
412 "assistives"
413
414 #: ../atk/atkobject.c:495
415 msgid "Accessible Description"
416 msgstr "Descripció accessible"
417
418 #: ../atk/atkobject.c:496
419 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
420 msgstr ""
421 "Descripció d'un objecte, formatat per a l'accés de les tecnologies assistives"
422
423 #: ../atk/atkobject.c:502
424 msgid "Accessible Parent"
425 msgstr "Pare accessible"
426
427 #: ../atk/atkobject.c:503
428 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
429 msgstr "S'utilitza per notificar que el pare ha canviat"
430
431 #: ../atk/atkobject.c:509
432 msgid "Accessible Value"
433 msgstr "Valor accessible"
434
435 #: ../atk/atkobject.c:510
436 msgid "Is used to notify that the value has changed"
437 msgstr "S'utilitza per notificar que el valor ha canviat"
438
439 #: ../atk/atkobject.c:518
440 msgid "Accessible Role"
441 msgstr "Rol accessible"
442
443 #: ../atk/atkobject.c:519
444 msgid "The accessible role of this object"
445 msgstr "El rol accessible d'aquest objecte"
446
447 #: ../atk/atkobject.c:527
448 msgid "Accessible Layer"
449 msgstr "Capa accessible"
450
451 #: ../atk/atkobject.c:528
452 msgid "The accessible layer of this object"
453 msgstr "La capa accessible d'aquest objecte"
454
455 #: ../atk/atkobject.c:536
456 msgid "Accessible MDI Value"
457 msgstr "Valor MDI accessible"
458
459 #: ../atk/atkobject.c:537
460 msgid "The accessible MDI value of this object"
461 msgstr "El valor MDI accessible d'aquest objecte"
462
463 #: ../atk/atkobject.c:545
464 msgid "Accessible Table Caption"
465 msgstr "Títol de la taula accessible"
466
467 #: ../atk/atkobject.c:546
468 msgid ""
469 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
470 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
471 msgstr ""
472 "S'utilitza per notificar que el títol de la taula ha canviat; aquesta "
473 "propietat no s'ha d'utilitzar. S'ha d'utilitzar accessible-table-caption-"
474 "object en el seu lloc"
475
476 #: ../atk/atkobject.c:552
477 msgid "Accessible Table Column Header"
478 msgstr "Capçalera de columna de taula accessible"
479
480 #: ../atk/atkobject.c:553
481 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
482 msgstr ""
483 "S'utilitza per notificar que la capçalera de la columna de la taula ha "
484 "canviat"
485
486 #: ../atk/atkobject.c:559
487 msgid "Accessible Table Column Description"
488 msgstr "Descripció de la columna de la taula accessible"
489
490 #: ../atk/atkobject.c:560
491 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
492 msgstr ""
493 "S'utilitza per notificar que la descripció de la columna de la taula ha "
494 "canviat"
495
496 #: ../atk/atkobject.c:566
497 msgid "Accessible Table Row Header"
498 msgstr "Capçalera de la fila de la taula accessible"
499
500 #: ../atk/atkobject.c:567
501 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
502 msgstr ""
503 "S'utilitza per notificar que la capçalera de la fila de la taula ha canviat"
504
505 #: ../atk/atkobject.c:573
506 msgid "Accessible Table Row Description"
507 msgstr "Descripció de la fila de la taula accessible"
508
509 #: ../atk/atkobject.c:574
510 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
511 msgstr ""
512 "S'utilitza per notificar que la descripció de la fila de la taula ha canviat"
513
514 #: ../atk/atkobject.c:580
515 msgid "Accessible Table Summary"
516 msgstr "Resum de la taula accessible"
517
518 #: ../atk/atkobject.c:581
519 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
520 msgstr "S'utilitza per notificar que el resum de la taula ha canviat"
521
522 #: ../atk/atkobject.c:587
523 msgid "Accessible Table Caption Object"
524 msgstr "Objecte de títol de taula accessible"
525
526 #: ../atk/atkobject.c:588
527 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
528 msgstr "S'utilitza per notificar que el títol de la taula ha canviat"
529
530 #: ../atk/atkobject.c:594
531 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
532 msgstr "Nombre d'enllaços d'hypertext accessibles"
533
534 #: ../atk/atkobject.c:595
535 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
536 msgstr "El nombre d'enllaços que té l'AtkHypertext actual"