1 # Catalan messages for atk.
2 # Copyright © 2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2004, 2006.
8 "Project-Id-Version: atk 1.6.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-01-12 16:23+0100\n"
12 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
13 "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: atk/atkhyperlink.c:103
20 msgstr "Enllaç seleccionat"
22 #: atk/atkhyperlink.c:104
23 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
24 msgstr "Especifica si l'objecte AtkHyperlink és seleccionat"
26 #: atk/atkhyperlink.c:110
27 msgid "Number of Anchors"
28 msgstr "Nombre d'àncores"
30 #: atk/atkhyperlink.c:111
31 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
32 msgstr "El nombre d'àncores associades amb l'objecte AtkHyperlink"
34 #: atk/atkhyperlink.c:119
36 msgstr "Final de l'índex"
38 #: atk/atkhyperlink.c:120
39 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
40 msgstr "El final de l'índex de l'objecte AtkHyperlink"
42 #: atk/atkhyperlink.c:128
44 msgstr "Inici de l'índex"
46 #: atk/atkhyperlink.c:129
47 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
48 msgstr "L'inici de l'índex de l'objecte AtkHyperlink"
55 msgid "accelerator label"
56 msgstr "etiqueta d'accelerador"
80 msgstr "quadre de verificació"
83 msgid "check menu item"
84 msgstr "element de menú de verificació"
88 msgstr "selector de color"
92 msgstr "capçalera de columna"
100 msgstr "editor de data"
102 #: atk/atkobject.c:87
104 msgstr "icona d'escriptori"
106 #: atk/atkobject.c:88
107 msgid "desktop frame"
108 msgstr "marc d'escriptori"
110 #: atk/atkobject.c:89
112 msgstr "disc selector"
114 #: atk/atkobject.c:90
118 #: atk/atkobject.c:91
119 msgid "directory pane"
120 msgstr "quadre de directori"
122 #: atk/atkobject.c:92
124 msgstr "àrea de dibuix"
126 #: atk/atkobject.c:93
128 msgstr "selector de fitxers"
130 #: atk/atkobject.c:94
134 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
135 #: atk/atkobject.c:96
137 msgstr "selector de tipus de lletra"
139 #: atk/atkobject.c:97
143 #: atk/atkobject.c:98
145 msgstr "quadre transparent"
147 #: atk/atkobject.c:99
148 msgid "html container"
149 msgstr "contenidor d'html"
151 #: atk/atkobject.c:100
155 #: atk/atkobject.c:101
159 #: atk/atkobject.c:102
160 msgid "internal frame"
163 #: atk/atkobject.c:103
167 #: atk/atkobject.c:104
169 msgstr "quadre superposat"
171 #: atk/atkobject.c:105
175 #: atk/atkobject.c:106
177 msgstr "element de llista"
179 #: atk/atkobject.c:107
183 #: atk/atkobject.c:108
185 msgstr "barra de menú"
187 #: atk/atkobject.c:109
189 msgstr "element de menú"
191 #: atk/atkobject.c:110
193 msgstr "subfinestra d'opcions"
195 #: atk/atkobject.c:111
197 msgstr "pestanya de pàgina"
199 #: atk/atkobject.c:112
200 msgid "page tab list"
201 msgstr "llista de pestanyes de pàgina"
203 #: atk/atkobject.c:113
207 #: atk/atkobject.c:114
208 msgid "password text"
209 msgstr "text de contrasenya"
211 #: atk/atkobject.c:115
213 msgstr "menú emergent"
215 #: atk/atkobject.c:116
217 msgstr "barra de progrés"
219 #: atk/atkobject.c:117
221 msgstr "botó de pulsació"
223 #: atk/atkobject.c:118
227 #: atk/atkobject.c:119
228 msgid "radio menu item"
229 msgstr "element de menú radial"
231 #: atk/atkobject.c:120
233 msgstr "quadre arrel"
235 #: atk/atkobject.c:121
237 msgstr "capçalera de fila"
239 #: atk/atkobject.c:122
241 msgstr "barra de desplaçament"
243 #: atk/atkobject.c:123
245 msgstr "subfinestra de desplaçament"
247 #: atk/atkobject.c:124
251 #: atk/atkobject.c:125
255 #: atk/atkobject.c:126
257 msgstr "subfinestra partida"
259 #: atk/atkobject.c:127
261 msgstr "botó giratori"
263 #: atk/atkobject.c:128
265 msgstr "barra d'estat"
267 #: atk/atkobject.c:129
271 #: atk/atkobject.c:130
273 msgstr "cel·la de taula"
275 #: atk/atkobject.c:131
276 msgid "table column header"
277 msgstr "capçalera de columna de taula"
279 #: atk/atkobject.c:132
280 msgid "table row header"
281 msgstr "capçalera de fila de taula"
283 #: atk/atkobject.c:133
284 msgid "tear off menu item"
285 msgstr "element de menú desacoblable"
287 #: atk/atkobject.c:134
291 #: atk/atkobject.c:135
295 #: atk/atkobject.c:136
296 msgid "toggle button"
297 msgstr "botó de selecció"
299 #: atk/atkobject.c:137
301 msgstr "barra d'eines"
303 #: atk/atkobject.c:138
307 #: atk/atkobject.c:139
311 #: atk/atkobject.c:140
313 msgstr "taula d'arbre"
315 #: atk/atkobject.c:141
319 #: atk/atkobject.c:142
323 #: atk/atkobject.c:143
327 #: atk/atkobject.c:144
331 #: atk/atkobject.c:145
335 #: atk/atkobject.c:146
339 #: atk/atkobject.c:147
343 #: atk/atkobject.c:148
347 #: atk/atkobject.c:149
349 msgstr "completa automàticament"
351 #: atk/atkobject.c:150
353 msgstr "edita la barra"
355 #: atk/atkobject.c:151
356 msgid "embedded component"
357 msgstr "component incrustat"
359 #: atk/atkobject.c:152
363 #: atk/atkobject.c:153
367 #: atk/atkobject.c:154
371 #: atk/atkobject.c:155
372 msgid "document frame"
373 msgstr "marc de document"
375 #: atk/atkobject.c:156
377 msgstr "encapçalament"
379 #: atk/atkobject.c:157
383 #: atk/atkobject.c:158
387 #: atk/atkobject.c:159
388 msgid "redundant object"
389 msgstr "objecte redundant"
391 #: atk/atkobject.c:160
395 #: atk/atkobject.c:161
399 #: atk/atkobject.c:162
400 msgid "input method window"
401 msgstr "finestra del mètode d'entrada"
403 #: atk/atkobject.c:488
404 msgid "Accessible Name"
405 msgstr "Nom accessible"
407 #: atk/atkobject.c:489
408 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
410 "Nom de la instància de l'objecte formatat per a l'accés de les tecnologies "
413 #: atk/atkobject.c:495
414 msgid "Accessible Description"
415 msgstr "Descripció accessible"
417 #: atk/atkobject.c:496
418 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
420 "Descripció d'un objecte, formatat per a l'accés de les tecnologies assistives"
422 #: atk/atkobject.c:502
423 msgid "Accessible Parent"
424 msgstr "Pare accessible"
426 #: atk/atkobject.c:503
427 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
428 msgstr "S'utilitza per a notificar que el pare ha canviat"
430 #: atk/atkobject.c:509
431 msgid "Accessible Value"
432 msgstr "Valor accessible"
434 #: atk/atkobject.c:510
435 msgid "Is used to notify that the value has changed"
436 msgstr "S'utilitza per a notificar que el valor ha canviat"
438 #: atk/atkobject.c:518
439 msgid "Accessible Role"
440 msgstr "Rol accessible"
442 #: atk/atkobject.c:519
443 msgid "The accessible role of this object"
444 msgstr "El rol accessible d'este objecte"
446 #: atk/atkobject.c:527
447 msgid "Accessible Layer"
448 msgstr "Capa accessible"
450 #: atk/atkobject.c:528
451 msgid "The accessible layer of this object"
452 msgstr "La capa accessible d'este objecte"
454 #: atk/atkobject.c:536
455 msgid "Accessible MDI Value"
456 msgstr "Valor MDI accessible"
458 #: atk/atkobject.c:537
459 msgid "The accessible MDI value of this object"
460 msgstr "El valor MDI accessible d'este objecte"
462 #: atk/atkobject.c:545
463 msgid "Accessible Table Caption"
464 msgstr "Títol de la taula accessible"
466 #: atk/atkobject.c:546
468 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
469 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
471 "S'utilitza per a notificar que el títol de la taula ha canviat; esta "
472 "propietat no s'ha d'utilitzar. S'ha d'utilitzar accessible-table-caption-"
473 "object en el seu lloc"
475 #: atk/atkobject.c:552
476 msgid "Accessible Table Column Header"
477 msgstr "Capçalera de columna de taula accessible"
479 #: atk/atkobject.c:553
480 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
482 "S'utilitza per a notificar que la capçalera de la columna de la taula ha "
485 #: atk/atkobject.c:559
486 msgid "Accessible Table Column Description"
487 msgstr "Descripció de la columna de la taula accessible"
489 #: atk/atkobject.c:560
490 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
492 "S'utilitza per a notificar que la descripció de la columna de la taula ha "
495 #: atk/atkobject.c:566
496 msgid "Accessible Table Row Header"
497 msgstr "Capçalera de la fila de la taula accessible"
499 #: atk/atkobject.c:567
500 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
502 "S'utilitza per a notificar que la capçalera de la fila de la taula ha canviat"
504 #: atk/atkobject.c:573
505 msgid "Accessible Table Row Description"
506 msgstr "Descripció de la fila de la taula accessible"
508 #: atk/atkobject.c:574
509 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
511 "S'utilitza per a notificar que la descripció de la fila de la taula ha "
514 #: atk/atkobject.c:580
515 msgid "Accessible Table Summary"
516 msgstr "Resum de la taula accessible"
518 #: atk/atkobject.c:581
519 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
520 msgstr "S'utilitza per a notificar que el resum de la taula ha canviat"
522 #: atk/atkobject.c:587
523 msgid "Accessible Table Caption Object"
524 msgstr "Objecte de títol de taula accessible"
526 #: atk/atkobject.c:588
527 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
528 msgstr "S'utilitza per a notificar que el títol de la taula ha canviat"
530 #: atk/atkobject.c:594
531 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
532 msgstr "Nombre d'enllaços d'hypertext accessibles"
534 #: atk/atkobject.c:595
535 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
536 msgstr "El nombre d'enllaços que té l'AtkHypertext actual"