47fc0676774dc653967527b4a570fe8d5408b9c7
[platform/upstream/atk.git] / po / ca@valencia.po
1 # Catalan messages for atk.
2 # Copyright © 2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2004, 2006.
5 # Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2011.
6 # Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>, 2012.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: atk 1.6.0\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-04-10 20:50+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-09-12 15:44+0200\n"
14 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
15 "Language-Team: català; valencià <<tradgnome@softcatala.org>>\n"
16 "Language: ca-XV\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
22 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
23 msgid "Selected Link"
24 msgstr "Enllaç seleccionat"
25
26 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
27 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
28 msgstr "Especifica si l'objecte AtkHyperlink és seleccionat"
29
30 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
31 msgid "Number of Anchors"
32 msgstr "Nombre d'àncores"
33
34 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
35 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
36 msgstr "El nombre d'àncores associades amb l'objecte AtkHyperlink"
37
38 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
39 msgid "End index"
40 msgstr "Final de l'índex"
41
42 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
43 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
44 msgstr "El final de l'índex de l'objecte AtkHyperlink"
45
46 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
47 msgid "Start index"
48 msgstr "Inici de l'índex"
49
50 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
51 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
52 msgstr "L'inici de l'índex de l'objecte AtkHyperlink"
53
54 #: ../atk/atkobject.c:74
55 msgid "invalid"
56 msgstr "no vàlid"
57
58 #: ../atk/atkobject.c:75
59 msgid "accelerator label"
60 msgstr "etiqueta d'accelerador"
61
62 #: ../atk/atkobject.c:76
63 msgid "alert"
64 msgstr "alerta"
65
66 #: ../atk/atkobject.c:77
67 msgid "animation"
68 msgstr "animació"
69
70 #: ../atk/atkobject.c:78
71 msgid "arrow"
72 msgstr "fletxa"
73
74 #: ../atk/atkobject.c:79
75 msgid "calendar"
76 msgstr "calendari"
77
78 #: ../atk/atkobject.c:80
79 msgid "canvas"
80 msgstr "canvas"
81
82 #: ../atk/atkobject.c:81
83 msgid "check box"
84 msgstr "casella de selecció"
85
86 #: ../atk/atkobject.c:82
87 msgid "check menu item"
88 msgstr "element de menú de verificació"
89
90 #: ../atk/atkobject.c:83
91 msgid "color chooser"
92 msgstr "selector de color"
93
94 #: ../atk/atkobject.c:84
95 msgid "column header"
96 msgstr "capçalera de columna"
97
98 #: ../atk/atkobject.c:85
99 msgid "combo box"
100 msgstr "quadre combinat"
101
102 #: ../atk/atkobject.c:86
103 msgid "dateeditor"
104 msgstr "editor de data"
105
106 #: ../atk/atkobject.c:87
107 msgid "desktop icon"
108 msgstr "icona d'escriptori"
109
110 #: ../atk/atkobject.c:88
111 msgid "desktop frame"
112 msgstr "marc d'escriptori"
113
114 #: ../atk/atkobject.c:89
115 msgid "dial"
116 msgstr "disc selector"
117
118 #: ../atk/atkobject.c:90
119 msgid "dialog"
120 msgstr "diàleg"
121
122 #: ../atk/atkobject.c:91
123 msgid "directory pane"
124 msgstr "quadre de directori"
125
126 #: ../atk/atkobject.c:92
127 msgid "drawing area"
128 msgstr "àrea de dibuix"
129
130 #: ../atk/atkobject.c:93
131 msgid "file chooser"
132 msgstr "selector de fitxers"
133
134 #: ../atk/atkobject.c:94
135 msgid "filler"
136 msgstr "emplenador"
137
138 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
139 #: ../atk/atkobject.c:96
140 msgid "fontchooser"
141 msgstr "selector de tipus de lletra"
142
143 #: ../atk/atkobject.c:97
144 msgid "frame"
145 msgstr "marc"
146
147 #: ../atk/atkobject.c:98
148 msgid "glass pane"
149 msgstr "quadre transparent"
150
151 #: ../atk/atkobject.c:99
152 msgid "html container"
153 msgstr "contenidor d'html"
154
155 #: ../atk/atkobject.c:100
156 msgid "icon"
157 msgstr "icona"
158
159 #: ../atk/atkobject.c:101
160 msgid "image"
161 msgstr "imatge"
162
163 #: ../atk/atkobject.c:102
164 msgid "internal frame"
165 msgstr "marc intern"
166
167 #: ../atk/atkobject.c:103
168 msgid "label"
169 msgstr "etiqueta"
170
171 #: ../atk/atkobject.c:104
172 msgid "layered pane"
173 msgstr "quadre superposat"
174
175 #: ../atk/atkobject.c:105
176 msgid "list"
177 msgstr "llista"
178
179 #: ../atk/atkobject.c:106
180 msgid "list item"
181 msgstr "element de llista"
182
183 #: ../atk/atkobject.c:107
184 msgid "menu"
185 msgstr "menú"
186
187 #: ../atk/atkobject.c:108
188 msgid "menu bar"
189 msgstr "barra de menú"
190
191 #: ../atk/atkobject.c:109
192 msgid "menu item"
193 msgstr "element de menú"
194
195 #: ../atk/atkobject.c:110
196 msgid "option pane"
197 msgstr "subfinestra d'opcions"
198
199 #: ../atk/atkobject.c:111
200 msgid "page tab"
201 msgstr "pestanya de pàgina"
202
203 #: ../atk/atkobject.c:112
204 msgid "page tab list"
205 msgstr "llista de pestanyes de pàgina"
206
207 #: ../atk/atkobject.c:113
208 msgid "panel"
209 msgstr "quadre"
210
211 #: ../atk/atkobject.c:114
212 msgid "password text"
213 msgstr "text de contrasenya"
214
215 #: ../atk/atkobject.c:115
216 msgid "popup menu"
217 msgstr "menú emergent"
218
219 #: ../atk/atkobject.c:116
220 msgid "progress bar"
221 msgstr "barra de progrés"
222
223 #: ../atk/atkobject.c:117
224 msgid "push button"
225 msgstr "botó de pulsació"
226
227 #: ../atk/atkobject.c:118
228 msgid "radio button"
229 msgstr "botó radial"
230
231 #: ../atk/atkobject.c:119
232 msgid "radio menu item"
233 msgstr "element de menú radial"
234
235 #: ../atk/atkobject.c:120
236 msgid "root pane"
237 msgstr "quadre arrel"
238
239 #: ../atk/atkobject.c:121
240 msgid "row header"
241 msgstr "capçalera de fila"
242
243 #: ../atk/atkobject.c:122
244 msgid "scroll bar"
245 msgstr "barra de desplaçament"
246
247 #: ../atk/atkobject.c:123
248 msgid "scroll pane"
249 msgstr "subfinestra de desplaçament"
250
251 #: ../atk/atkobject.c:124
252 msgid "separator"
253 msgstr "separador"
254
255 #: ../atk/atkobject.c:125
256 msgid "slider"
257 msgstr "desplaçador"
258
259 #: ../atk/atkobject.c:126
260 msgid "split pane"
261 msgstr "subfinestra partida"
262
263 #: ../atk/atkobject.c:127
264 msgid "spin button"
265 msgstr "botó giratori"
266
267 #: ../atk/atkobject.c:128
268 msgid "statusbar"
269 msgstr "barra d'estat"
270
271 #: ../atk/atkobject.c:129
272 msgid "table"
273 msgstr "taula"
274
275 #: ../atk/atkobject.c:130
276 msgid "table cell"
277 msgstr "cel·la de taula"
278
279 #: ../atk/atkobject.c:131
280 msgid "table column header"
281 msgstr "capçalera de columna de taula"
282
283 #: ../atk/atkobject.c:132
284 msgid "table row header"
285 msgstr "capçalera de fila de taula"
286
287 #: ../atk/atkobject.c:133
288 msgid "tear off menu item"
289 msgstr "element de menú desacoblable"
290
291 #: ../atk/atkobject.c:134
292 msgid "terminal"
293 msgstr "terminal"
294
295 #: ../atk/atkobject.c:135
296 msgid "text"
297 msgstr "text"
298
299 #: ../atk/atkobject.c:136
300 msgid "toggle button"
301 msgstr "botó de selecció"
302
303 #: ../atk/atkobject.c:137
304 msgid "tool bar"
305 msgstr "barra d'eines"
306
307 #: ../atk/atkobject.c:138
308 msgid "tool tip"
309 msgstr "consell"
310
311 #: ../atk/atkobject.c:139
312 msgid "tree"
313 msgstr "arbre"
314
315 #: ../atk/atkobject.c:140
316 msgid "tree table"
317 msgstr "taula d'arbre"
318
319 #: ../atk/atkobject.c:141
320 msgid "unknown"
321 msgstr "desconegut"
322
323 #: ../atk/atkobject.c:142
324 msgid "viewport"
325 msgstr "subàrea"
326
327 #: ../atk/atkobject.c:143
328 msgid "window"
329 msgstr "finestra"
330
331 #: ../atk/atkobject.c:144
332 msgid "header"
333 msgstr "capçalera"
334
335 #: ../atk/atkobject.c:145
336 msgid "footer"
337 msgstr "peu"
338
339 #: ../atk/atkobject.c:146
340 msgid "paragraph"
341 msgstr "paràgraf"
342
343 #: ../atk/atkobject.c:147
344 msgid "ruler"
345 msgstr "regle"
346
347 #: ../atk/atkobject.c:148
348 msgid "application"
349 msgstr "aplicació"
350
351 #: ../atk/atkobject.c:149
352 msgid "autocomplete"
353 msgstr "completa automàticament"
354
355 #: ../atk/atkobject.c:150
356 msgid "edit bar"
357 msgstr "edita la barra"
358
359 #: ../atk/atkobject.c:151
360 msgid "embedded component"
361 msgstr "component incrustat"
362
363 #: ../atk/atkobject.c:152
364 msgid "entry"
365 msgstr "entrada"
366
367 #: ../atk/atkobject.c:153
368 msgid "chart"
369 msgstr "diagrama"
370
371 #: ../atk/atkobject.c:154
372 msgid "caption"
373 msgstr "títol"
374
375 #: ../atk/atkobject.c:155
376 msgid "document frame"
377 msgstr "marc de document"
378
379 #: ../atk/atkobject.c:156
380 msgid "heading"
381 msgstr "encapçalament"
382
383 #: ../atk/atkobject.c:157
384 msgid "page"
385 msgstr "pàgina"
386
387 #: ../atk/atkobject.c:158
388 msgid "section"
389 msgstr "secció"
390
391 #: ../atk/atkobject.c:159
392 msgid "redundant object"
393 msgstr "objecte redundant"
394
395 #: ../atk/atkobject.c:160
396 msgid "form"
397 msgstr "formulari"
398
399 #: ../atk/atkobject.c:161
400 msgid "link"
401 msgstr "enllaç"
402
403 #: ../atk/atkobject.c:162
404 msgid "input method window"
405 msgstr "finestra del mètode d'entrada"
406
407 #: ../atk/atkobject.c:163
408 msgid "table row"
409 msgstr "fila de taula"
410
411 #: ../atk/atkobject.c:164
412 msgid "tree item"
413 msgstr "element d'arbre"
414
415 #: ../atk/atkobject.c:165
416 msgid "document spreadsheet"
417 msgstr "document de full de càlcul"
418
419 #: ../atk/atkobject.c:166
420 msgid "document presentation"
421 msgstr "document de presentació"
422
423 #: ../atk/atkobject.c:167
424 msgid "document text"
425 msgstr "document de text"
426
427 #: ../atk/atkobject.c:168
428 msgid "document web"
429 msgstr "document web"
430
431 #: ../atk/atkobject.c:169
432 msgid "document email"
433 msgstr "document de correu electrònic"
434
435 #: ../atk/atkobject.c:170
436 msgid "comment"
437 msgstr "comentari"
438
439 #: ../atk/atkobject.c:171
440 msgid "list box"
441 msgstr "caixa de llista"
442
443 #: ../atk/atkobject.c:172
444 msgid "grouping"
445 msgstr "agrupació"
446
447 #: ../atk/atkobject.c:173
448 msgid "image map"
449 msgstr "mapa d'imatge"
450
451 #: ../atk/atkobject.c:174
452 msgid "notification"
453 msgstr "notificació"
454
455 #: ../atk/atkobject.c:175
456 msgid "info bar"
457 msgstr "barra d'informació"
458
459 #: ../atk/atkobject.c:514
460 msgid "Accessible Name"
461 msgstr "Nom accessible"
462
463 #: ../atk/atkobject.c:515
464 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
465 msgstr ""
466 "Nom de la instància de l'objecte formatat per a l'accés de les tecnologies "
467 "assistives"
468
469 #: ../atk/atkobject.c:521
470 msgid "Accessible Description"
471 msgstr "Descripció accessible"
472
473 #: ../atk/atkobject.c:522
474 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
475 msgstr ""
476 "Descripció d'un objecte, formatat per a l'accés de les tecnologies assistives"
477
478 #: ../atk/atkobject.c:528
479 msgid "Accessible Parent"
480 msgstr "Pare accessible"
481
482 #: ../atk/atkobject.c:529
483 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
484 msgstr "S'utilitza per notificar que el pare ha canviat"
485
486 #: ../atk/atkobject.c:535
487 msgid "Accessible Value"
488 msgstr "Valor accessible"
489
490 #: ../atk/atkobject.c:536
491 msgid "Is used to notify that the value has changed"
492 msgstr "S'utilitza per notificar que el valor ha canviat"
493
494 #: ../atk/atkobject.c:544
495 msgid "Accessible Role"
496 msgstr "Rol accessible"
497
498 #: ../atk/atkobject.c:545
499 msgid "The accessible role of this object"
500 msgstr "El rol accessible d'este objecte"
501
502 #: ../atk/atkobject.c:553
503 msgid "Accessible Layer"
504 msgstr "Capa accessible"
505
506 #: ../atk/atkobject.c:554
507 msgid "The accessible layer of this object"
508 msgstr "La capa accessible d'este objecte"
509
510 #: ../atk/atkobject.c:562
511 msgid "Accessible MDI Value"
512 msgstr "Valor MDI accessible"
513
514 #: ../atk/atkobject.c:563
515 msgid "The accessible MDI value of this object"
516 msgstr "El valor MDI accessible d'este objecte"
517
518 #: ../atk/atkobject.c:571
519 msgid "Accessible Table Caption"
520 msgstr "Títol de la taula accessible"
521
522 #: ../atk/atkobject.c:572
523 msgid ""
524 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
525 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
526 msgstr ""
527 "S'utilitza per notificar que el títol de la taula ha canviat; esta propietat "
528 "no s'ha d'utilitzar. S'ha d'utilitzar accessible-table-caption-object en el "
529 "seu lloc"
530
531 #: ../atk/atkobject.c:578
532 msgid "Accessible Table Column Header"
533 msgstr "Capçalera de columna de taula accessible"
534
535 #: ../atk/atkobject.c:579
536 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
537 msgstr ""
538 "S'utilitza per notificar que la capçalera de la columna de la taula ha "
539 "canviat"
540
541 #: ../atk/atkobject.c:585
542 msgid "Accessible Table Column Description"
543 msgstr "Descripció de la columna de la taula accessible"
544
545 #: ../atk/atkobject.c:586
546 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
547 msgstr ""
548 "S'utilitza per notificar que la descripció de la columna de la taula ha "
549 "canviat"
550
551 #: ../atk/atkobject.c:592
552 msgid "Accessible Table Row Header"
553 msgstr "Capçalera de la fila de la taula accessible"
554
555 #: ../atk/atkobject.c:593
556 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
557 msgstr ""
558 "S'utilitza per notificar que la capçalera de la fila de la taula ha canviat"
559
560 #: ../atk/atkobject.c:599
561 msgid "Accessible Table Row Description"
562 msgstr "Descripció de la fila de la taula accessible"
563
564 #: ../atk/atkobject.c:600
565 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
566 msgstr ""
567 "S'utilitza per notificar que la descripció de la fila de la taula ha canviat"
568
569 #: ../atk/atkobject.c:606
570 msgid "Accessible Table Summary"
571 msgstr "Resum de la taula accessible"
572
573 #: ../atk/atkobject.c:607
574 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
575 msgstr "S'utilitza per notificar que el resum de la taula ha canviat"
576
577 #: ../atk/atkobject.c:613
578 msgid "Accessible Table Caption Object"
579 msgstr "Objecte de títol de taula accessible"
580
581 #: ../atk/atkobject.c:614
582 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
583 msgstr "S'utilitza per notificar que el títol de la taula ha canviat"
584
585 #: ../atk/atkobject.c:620
586 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
587 msgstr "Nombre d'enllaços d'hipertext accessibles"
588
589 #: ../atk/atkobject.c:621
590 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
591 msgstr "El nombre d'enllaços que té l'AtkHypertext actual"