1 # Bosnian translation for libexif
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the libexif package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libexif\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-11-12 22:15-0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-11 10:29+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 00:37+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
21 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
22 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
24 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
25 msgstr "Neispravan format '%s', očekivao sam '%s'."
27 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
28 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
29 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
31 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
32 msgstr "Neispravan broj elemenata (%i, očekivao sam %i)."
34 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
35 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
36 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
38 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
39 msgstr "Neispravan broj elemenata (%i, očekivao sam %i ili %i)."
41 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
42 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:795
43 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
44 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
45 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
46 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
47 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
51 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
52 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
53 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:675
54 #: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680
55 #: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
56 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
57 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
58 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
59 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
60 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
61 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
62 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
63 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
67 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
71 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
75 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
76 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
80 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
84 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
85 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
86 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
87 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
88 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:574 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:671
89 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
90 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
91 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
92 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
93 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185
94 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
95 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:529
96 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:546
97 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
98 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
102 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
103 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:328
104 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
105 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
106 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
107 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
108 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
109 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
110 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
111 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
112 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
113 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
116 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
117 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
118 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
122 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
123 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
124 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
125 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
126 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
127 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
128 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:532
129 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:549
130 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
131 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
135 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
136 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
137 msgid "Red-eye reduction"
138 msgstr "Ispravka crvenih očiju"
140 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
142 msgstr "Sporo usklađivanje"
144 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
145 msgid "Auto + Red-eye reduction"
146 msgstr "Automatski + Ispravka crvenih očiju"
148 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
149 msgid "On + Red-eye reduction"
150 msgstr "Uključeno + Ispravka crvenih očiju"
152 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
153 msgid "External flash"
154 msgstr "Spoljni blic"
156 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
157 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
161 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
162 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
166 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
170 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
171 msgid "Continuous, speed priority"
172 msgstr "Neprekidno, prednost brzini"
174 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
175 msgid "Continuous, low"
176 msgstr "Neprekidno, nisko"
178 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
179 msgid "Continuous, high"
180 msgstr "Neprekidno, visoko"
182 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
184 msgstr "Automatski fokus za jedan snimak"
186 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
190 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
194 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
196 msgstr "Ručno podesiva žiža"
198 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
199 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
203 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
207 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
211 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
215 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
219 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
223 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
227 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
231 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
235 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
239 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
243 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
247 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
251 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
255 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
259 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
263 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
265 msgstr "Potpuna automatika"
267 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
268 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
269 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:743
270 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
271 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
272 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
273 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
274 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
275 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
276 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
277 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
278 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
282 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
283 #: libexif/exif-entry.c:672 libexif/exif-entry.c:754
284 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
285 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
289 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
293 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
295 msgstr "Sporo blenda"
297 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
298 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253
302 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
306 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
307 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
311 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
312 #: libexif/exif-entry.c:672 libexif/exif-entry.c:752
313 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
314 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
315 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
316 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
320 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
324 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
325 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89
326 msgid "Black & white"
329 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
333 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
334 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
338 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
339 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
341 msgstr "Isključen blic"
343 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
347 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
351 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
355 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
359 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
360 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
364 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
368 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344
369 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
370 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
371 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
372 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
376 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
380 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
382 msgstr "Djeca i ljubimci"
384 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
385 msgid "Night snapshot"
386 msgstr "Noćni snimak"
388 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
389 msgid "Digital macro"
390 msgstr "Digitalni makro"
392 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
396 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
400 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
404 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
408 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
412 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
416 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348
417 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
418 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
419 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
420 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
421 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
425 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
429 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
433 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:701
434 #: libexif/exif-entry.c:731
438 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
439 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
440 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
441 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
445 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
446 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396
447 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
448 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
452 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
454 msgstr "Automatski visoko"
456 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
460 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
461 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
462 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
466 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
467 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
468 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
472 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
476 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
480 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
482 msgstr "Podrazumevano"
484 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:697
488 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:695
492 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
496 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:700
500 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178
501 msgid "Center-weighted average"
502 msgstr "Prosječna težina centra"
504 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
508 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
512 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:796
516 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
518 msgstr "Srednji opseg"
520 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
524 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
525 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
529 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
530 msgid "Manual AF point selection"
531 msgstr "Ručno biranje AF"
533 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349
537 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
538 msgid "Auto-selected"
539 msgstr "Automatski izabrano"
541 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350
542 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
543 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
547 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
548 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
549 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
553 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
554 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
555 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
559 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
560 msgid "Auto AF point selection"
561 msgstr "Automatsko AF biranje tačke"
563 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
564 msgid "Easy shooting"
565 msgstr "Lako slikanje"
567 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
568 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
572 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
574 msgstr "Prioritet Tv"
576 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
578 msgstr "Prioritet Av"
580 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
584 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
588 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
589 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
590 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
592 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
593 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
594 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
596 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
597 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
598 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
600 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
601 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
602 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
604 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
605 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
608 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
609 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
610 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
612 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
613 msgid "Canon EF 35mm f/2"
614 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
616 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
617 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
618 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
620 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
621 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
622 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
624 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
625 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL"
628 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
629 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
630 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
632 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
633 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
634 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
636 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
637 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
638 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
640 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
641 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
644 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
645 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
648 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
649 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
650 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
652 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
653 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
654 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
656 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
657 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
660 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
661 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
664 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
665 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
666 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
668 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
669 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
670 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
672 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
673 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
676 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
677 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
680 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
681 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
684 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
685 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
686 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
688 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
689 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
692 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
693 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
694 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
696 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
697 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
698 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
700 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
701 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
704 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
705 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
706 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
708 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
709 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
710 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
712 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
713 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
716 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
717 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
720 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
721 msgid "Canon EF 100mm f/2"
722 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
724 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
725 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
726 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
728 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
729 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
730 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
732 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
733 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
736 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
737 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
738 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
740 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
741 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
742 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
744 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
745 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
746 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
748 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
749 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
750 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
752 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
753 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
754 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L ili Sigma 24-70mm EX f/2.8"
756 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
757 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
758 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
760 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
761 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
762 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
764 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
765 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
766 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
768 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
769 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
772 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
773 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
774 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
776 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
777 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
778 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
780 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
781 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
782 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L ili Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
784 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
785 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
786 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
788 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
789 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
790 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
792 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
793 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
794 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
796 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
797 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
798 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
800 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
801 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
802 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
804 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
805 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
808 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
809 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
810 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
812 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
813 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
814 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
816 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
817 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
820 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
821 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
822 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
824 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
825 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
826 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
828 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
829 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
830 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
832 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
833 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
834 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
836 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
837 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
838 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
840 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
841 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
842 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
844 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
845 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
848 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
849 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
850 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
852 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
853 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
856 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
857 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
860 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
861 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
864 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
865 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
868 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
869 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
870 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
872 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
873 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
874 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
876 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
877 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
878 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
880 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
881 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
884 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
885 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
888 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
889 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
892 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
893 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
896 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
897 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
900 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
901 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
904 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
905 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
908 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
909 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
912 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
916 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
920 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
924 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
925 msgid "FP sync enabled"
926 msgstr "Omogućena sinhronizacija FP"
928 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
929 msgid "2nd-curtain sync used"
930 msgstr "Korišćena druga zastava sinhronizacije"
932 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
934 msgstr "Korišćena FP sinhronizacija"
936 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
937 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
941 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
942 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190
946 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
950 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
951 msgid "Exposure compensation"
952 msgstr "Nadomešćivanje osvjetljenja"
954 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
956 msgstr "Zaključavanje AE"
958 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
959 msgid "AE lock + Exposure compensation"
960 msgstr "Zaključavanje AE + Nadomešćivanje osvjetljenja"
962 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
966 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
967 msgid "On, shot only"
968 msgstr "Uključeno, samo slikanje"
970 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
974 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
975 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
976 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
980 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
981 msgid "My color data"
982 msgstr "Moji podaci o boji"
984 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
985 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
986 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
990 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374
994 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373
998 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
1002 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1006 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329
1010 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1011 #: libexif/exif-entry.c:718 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1012 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
1013 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1017 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403
1018 #: libexif/exif-entry.c:715 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1019 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1023 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404
1024 #: libexif/exif-entry.c:714 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1025 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1027 msgstr "Flurascentno"
1029 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1030 #: libexif/exif-entry.c:716 libexif/exif-tag.c:577
1031 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1035 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1036 #: libexif/exif-entry.c:719 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1037 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1041 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
1042 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1043 msgstr "Ručna temperatura (Kelvin)"
1045 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338
1049 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339
1053 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340
1057 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:720
1058 msgid "Daylight fluorescent"
1059 msgstr "Dnevno fluroscentno"
1061 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1063 msgstr "Prilagođeno 1"
1065 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1067 msgstr "Prilagođeno 2"
1069 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:673
1071 msgstr "Noćno okruženje"
1073 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
1074 msgid "Center + Right"
1075 msgstr "U središtu + Desno"
1077 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
1078 msgid "Left + Right"
1079 msgstr "Lijevo + Desno"
1081 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1082 msgid "Left + Center"
1083 msgstr "Lijevo + U središti"
1085 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
1089 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1091 msgstr "Uključeno (slikanje 1)"
1093 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1095 msgstr "Uključeno (slikanje 2)"
1097 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
1099 msgstr "Uključeno (slikanje 3)"
1101 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1102 msgid "EOS high-end"
1103 msgstr "EOS visokog kvaliteta"
1105 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1109 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
1110 msgid "EOS mid-range"
1111 msgstr "EOS srednji opseg"
1113 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1114 msgid "Rotate 90 CW"
1115 msgstr "Okreni 90 u smjeru sata"
1117 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1121 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368
1122 msgid "Rotate 270 CW"
1123 msgstr "Okreni 270 u smjeru sata"
1125 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1126 msgid "Rotated by software"
1127 msgstr "Okrenuće program"
1129 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381
1130 msgid "Left to right"
1131 msgstr "Lijevo na desno"
1133 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382
1134 msgid "Right to left"
1135 msgstr "Desno na lijevo"
1137 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383
1138 msgid "Bottom to top"
1139 msgstr "Odozdo nagore"
1141 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1142 msgid "Top to bottom"
1143 msgstr "Odozgo nadolje"
1145 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1146 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1147 msgstr "2x2 matrica (u smjeru kretanja sata)"
1149 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1150 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1151 #: libexif/exif-entry.c:672 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1152 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1153 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
1157 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394
1161 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395
1165 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
1169 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:713
1170 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1171 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
1172 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1173 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1175 msgstr "Dnevno svjetlo"
1177 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
1178 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
1179 msgid "Black & White"
1180 msgstr "Crno - bijelo"
1182 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
1183 msgid "Manual Temperature (Kelvin)"
1186 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
1190 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1194 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1198 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1199 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1200 msgid "Daylight Fluorescent"
1201 msgstr "Dnevnosvetlosna fluroscentna"
1203 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419
1207 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
1211 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421
1215 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1219 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1223 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1227 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1231 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1235 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1239 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
1243 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
1244 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
1248 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:491
1252 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
1257 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621
1262 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:645
1267 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1063
1272 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:667
1277 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1278 msgid "Settings (First Part)"
1281 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1282 #: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1283 msgid "Focal Length"
1284 msgstr "Žižna daljina"
1286 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1287 msgid "Settings (Second Part)"
1290 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1294 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1298 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1299 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1300 msgid "Firmware Version"
1301 msgstr "Firmware verzije"
1303 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1304 msgid "Image Number"
1307 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1311 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1312 msgid "Color Information"
1315 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1316 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1317 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1318 msgid "Serial Number"
1321 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1322 msgid "Custom Functions"
1325 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56
1329 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1333 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1334 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1335 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1336 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1340 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1341 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1342 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
1343 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1347 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1351 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1352 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1353 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1354 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
1355 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
1356 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1360 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1364 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1366 msgstr "Veličina slike"
1368 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1369 msgid "Easy Shooting Mode"
1372 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1373 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1374 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1375 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
1376 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1377 msgid "Digital Zoom"
1378 msgstr "Digitalno uvećanje"
1380 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:829
1381 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1382 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1386 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:833
1387 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1388 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1389 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1393 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:837
1394 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1395 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1399 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1403 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
1404 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1405 msgid "Metering Mode"
1406 msgstr "Mod mjerenja"
1408 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1412 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1416 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:796
1417 msgid "Exposure Mode"
1418 msgstr "Mod osvjetljenja"
1420 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1421 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1425 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1426 msgid "Long Focal Length of Lens"
1429 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1430 msgid "Short Focal Length of Lens"
1433 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1434 msgid "Focal Units per mm"
1437 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1438 msgid "Maximal Aperture"
1441 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1442 msgid "Minimal Aperture"
1445 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1446 msgid "Flash Activity"
1449 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1450 msgid "Flash Details"
1453 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1457 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1458 msgid "Image Stabilization"
1461 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1462 msgid "Display Aperture"
1465 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1466 msgid "Zoom Source Width"
1469 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1470 msgid "Zoom Target Width"
1473 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1474 msgid "Photo Effect"
1477 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1478 msgid "Manual Flash Output"
1481 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1485 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1489 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1490 msgid "Focal Plane X Size"
1493 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1494 msgid "Focal Plane Y Size"
1497 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1499 msgstr "Automatsko ISO"
1501 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1505 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1507 msgstr "Merljivo EV"
1509 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1510 msgid "Target Aperture"
1513 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1514 msgid "Target Exposure Time"
1517 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1518 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1519 msgid "Exposure Compensation"
1522 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1523 #: libexif/exif-tag.c:801 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1524 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1525 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1526 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1527 msgid "White Balance"
1528 msgstr "Ravnoteža bele"
1530 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1531 msgid "Slow Shutter"
1534 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1535 msgid "Sequence Number"
1538 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1539 msgid "Flash Guide Number"
1542 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1543 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1544 msgid "Flash Exposure Compensation"
1547 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1548 msgid "AE Bracketing"
1551 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1552 msgid "AE Bracket Value"
1555 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1556 msgid "Focus Distance Upper"
1559 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1560 msgid "Focus Distance Lower"
1563 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:469
1567 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
1568 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1569 msgid "Exposure Time"
1570 msgstr "Vrijeme osvjetljenja"
1572 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1573 msgid "Bulb Duration"
1576 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1580 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1584 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1588 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1589 msgid "Panorama Frame"
1592 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1593 msgid "Panorama Direction"
1596 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1600 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1601 msgid "Sharpness Frequency"
1604 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1605 msgid "Picture Style"
1608 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1612 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1616 #: libexif/exif-data.c:784
1617 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1618 msgstr "Podaci su premali da bih dozvolio EXIF podatke."
1620 #: libexif/exif-data.c:845
1621 msgid "EXIF marker not found."
1622 msgstr "Nisam pronašao EXIF oznaku."
1624 #: libexif/exif-data.c:872
1625 msgid "EXIF header not found."
1626 msgstr "EXIF zaglavlje nije pronađeno."
1628 #: libexif/exif-data.c:888
1629 msgid "Unknown encoding."
1630 msgstr "Nepoznato šifrovanje."
1632 #: libexif/exif-data.c:1200
1633 msgid "Ignore unknown tags"
1634 msgstr "Zanemari nepozante oznake."
1636 #: libexif/exif-data.c:1201
1637 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1638 msgstr "Zanemari nepozante oznake dok učitavaš EXIF podatke."
1640 #: libexif/exif-data.c:1202
1641 msgid "Follow specification"
1642 msgstr "Uskladi sa tehničkim podacima"
1644 #: libexif/exif-data.c:1203
1646 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1649 "Dodaj, ispravi ili ukloni unose ne bi li dobio EXIF podatke u skladu sa "
1650 "tehničkim podacima."
1652 #: libexif/exif-data.c:1205
1653 msgid "Do not change maker note"
1656 #: libexif/exif-data.c:1206
1658 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1659 "aware that the maker note can get corrupted."
1661 "Prilikom učitavanja i rezervisanja Exif podataka, nemojte da mijenjate "
1662 "bilješke autora. Ali one ipak mogu da se oštete."
1664 #: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
1667 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1668 "changed to format '%s'."
1670 "Etiketa '%s' je oblika '%s' (što je protivno specifikaciji) i promijenjeno "
1673 #: libexif/exif-entry.c:271
1676 "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
1677 "changed to format '%s'."
1680 #: libexif/exif-entry.c:354
1683 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1686 "Etiketa 'Komentar korisnika' ima neispravan oblik '%s'. Oblik je obilježen "
1687 "kao \"neodređen\"."
1689 #: libexif/exif-entry.c:381
1691 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1692 "the specification."
1694 "Etiketa 'Komentar korisnika' je prošireno na najmanje 8 bajtova ne bi "
1695 "ispoštovali specifikaciju."
1697 #: libexif/exif-entry.c:396
1699 "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
1700 "This has been fixed."
1703 #: libexif/exif-entry.c:424
1705 "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
1709 #: libexif/exif-entry.c:462
1711 msgid "%i bytes undefined data"
1714 #: libexif/exif-entry.c:590
1716 msgid "%i bytes unsupported data type"
1719 #: libexif/exif-entry.c:623
1722 "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1724 "Etiketa '%s' sadrži podatke u neispravnom obliku ( '%s', a traži se '%s')."
1726 #: libexif/exif-entry.c:636
1729 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1730 msgstr "Etiketa '%s sadrži neispravan broj elemenata (%i, umjesto %i)."
1732 #: libexif/exif-entry.c:650
1733 msgid "chunky format"
1734 msgstr "zdepast format"
1736 #: libexif/exif-entry.c:650
1737 msgid "planar format"
1738 msgstr "pljosnati format"
1740 #: libexif/exif-entry.c:652 libexif/exif-entry.c:742
1741 #: test/nls/test-codeset.c:54
1745 #: libexif/exif-entry.c:652
1746 msgid "One-chip color area sensor"
1747 msgstr "Jednočipni senzor oblasti boje"
1749 #: libexif/exif-entry.c:653
1750 msgid "Two-chip color area sensor"
1751 msgstr "Dvočipni senzor oblasti boje"
1753 #: libexif/exif-entry.c:653
1754 msgid "Three-chip color area sensor"
1755 msgstr "Tročipni senzor oblasti boje"
1757 #: libexif/exif-entry.c:654
1758 msgid "Color sequential area sensor"
1759 msgstr "Senzor sekvencijalnog prostora boja"
1761 #: libexif/exif-entry.c:654
1762 msgid "Trilinear sensor"
1763 msgstr "Prostrani senzor"
1765 #: libexif/exif-entry.c:655
1766 msgid "Color sequential linear sensor"
1767 msgstr "Senzor linearnog prostora boja"
1769 #: libexif/exif-entry.c:657
1771 msgstr "gore - lijevo"
1773 #: libexif/exif-entry.c:657
1775 msgstr "gore - desno"
1777 #: libexif/exif-entry.c:657
1778 msgid "bottom - right"
1779 msgstr "dolje - desno"
1781 #: libexif/exif-entry.c:658
1782 msgid "bottom - left"
1783 msgstr "dolje - lijevo"
1785 #: libexif/exif-entry.c:658
1787 msgstr "lijevo - gore"
1789 #: libexif/exif-entry.c:658
1791 msgstr "desno - gore"
1793 #: libexif/exif-entry.c:659
1794 msgid "right - bottom"
1795 msgstr "desno - dolje"
1797 #: libexif/exif-entry.c:659
1798 msgid "left - bottom"
1799 msgstr "lijevo - dolje"
1801 #: libexif/exif-entry.c:661
1805 #: libexif/exif-entry.c:661
1809 #: libexif/exif-entry.c:663
1810 msgid "Reversed mono"
1811 msgstr "Obrnuti mono"
1813 #: libexif/exif-entry.c:663
1815 msgstr "Normalni mono"
1817 #: libexif/exif-entry.c:663
1821 #: libexif/exif-entry.c:663
1825 #: libexif/exif-entry.c:664
1829 #: libexif/exif-entry.c:664
1833 #: libexif/exif-entry.c:664
1837 #: libexif/exif-entry.c:666
1838 msgid "Normal process"
1839 msgstr "Normalni postupak"
1841 #: libexif/exif-entry.c:666
1842 msgid "Custom process"
1843 msgstr "Prilagođeni postupak"
1845 #: libexif/exif-entry.c:668
1846 msgid "Auto exposure"
1847 msgstr "Automatsko osvjetljenje"
1849 #: libexif/exif-entry.c:668 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1850 msgid "Manual exposure"
1851 msgstr "Ručno osvjetljenje"
1853 #: libexif/exif-entry.c:668
1854 msgid "Auto bracket"
1855 msgstr "Automatska potpora"
1857 #: libexif/exif-entry.c:670
1858 msgid "Auto white balance"
1859 msgstr "Automatska ravnoteža bele"
1861 #: libexif/exif-entry.c:670
1862 msgid "Manual white balance"
1863 msgstr "Ručno uravnoteživanje bele"
1865 #: libexif/exif-entry.c:675
1867 msgstr "Povećaj niske pragove"
1869 #: libexif/exif-entry.c:675
1870 msgid "High gain up"
1871 msgstr "Visoki skok"
1873 #: libexif/exif-entry.c:676
1874 msgid "Low gain down"
1875 msgstr "Smanji niske pragove"
1877 #: libexif/exif-entry.c:676
1878 msgid "High gain down"
1879 msgstr "Smanji visoke pragove"
1881 #: libexif/exif-entry.c:678
1882 msgid "Low saturation"
1883 msgstr "Mala zasićenost"
1885 #: libexif/exif-entry.c:678 test/nls/test-codeset.c:48
1886 #: test/nls/test-codeset.c:61
1887 msgid "High saturation"
1888 msgstr "Velika zasićenost"
1890 #: libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680
1891 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1892 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
1893 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213
1894 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1895 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1899 #: libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680
1900 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1901 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
1902 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
1903 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1907 #: libexif/exif-entry.c:694 libexif/exif-entry.c:712 libexif/exif-entry.c:794
1908 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:682
1909 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:737
1910 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1914 #: libexif/exif-entry.c:695
1918 #: libexif/exif-entry.c:696
1919 msgid "Center-Weighted Average"
1920 msgstr "Prosjek centralne težine"
1922 #: libexif/exif-entry.c:696
1923 msgid "Center-Weight"
1924 msgstr "Centralna težina"
1926 #: libexif/exif-entry.c:698
1928 msgstr "Multi tačka"
1930 #: libexif/exif-entry.c:699
1934 #: libexif/exif-entry.c:704
1935 msgid "Uncompressed"
1938 #: libexif/exif-entry.c:705
1939 msgid "LZW compression"
1940 msgstr "LZW sažimanje"
1942 #: libexif/exif-entry.c:706 libexif/exif-entry.c:707
1943 msgid "JPEG compression"
1944 msgstr "JPEG sažimanje"
1946 #: libexif/exif-entry.c:708
1947 msgid "Deflate/ZIP compression"
1948 msgstr "Ispumpati/ZIP sažimanje"
1950 #: libexif/exif-entry.c:709
1951 msgid "PackBits compression"
1952 msgstr "PackBits sažimanje"
1954 #: libexif/exif-entry.c:715
1955 msgid "Tungsten incandescent light"
1956 msgstr "Volframsko užareno svjetlo"
1958 #: libexif/exif-entry.c:717
1959 msgid "Fine weather"
1960 msgstr "Lijepo vrijeme"
1962 #: libexif/exif-entry.c:718
1963 msgid "Cloudy weather"
1964 msgstr "Oblačno vrijeme"
1966 #: libexif/exif-entry.c:721
1967 msgid "Day white fluorescent"
1968 msgstr "Dnevno bijelo fluroscentno"
1970 #: libexif/exif-entry.c:722
1971 msgid "Cool white fluorescent"
1972 msgstr "Hladno bijelo fluroscentno"
1974 #: libexif/exif-entry.c:723 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
1975 msgid "White fluorescent"
1976 msgstr "Bijelo fluroscentno"
1978 #: libexif/exif-entry.c:724
1979 msgid "Standard light A"
1980 msgstr "Standardno svjetlo A"
1982 #: libexif/exif-entry.c:725
1983 msgid "Standard light B"
1984 msgstr "Standardno svjetlo V"
1986 #: libexif/exif-entry.c:726
1987 msgid "Standard light C"
1988 msgstr "Standardno svjetlo S"
1990 #: libexif/exif-entry.c:727
1994 #: libexif/exif-entry.c:728
1998 #: libexif/exif-entry.c:729
2002 #: libexif/exif-entry.c:730
2003 msgid "ISO studio tungsten"
2004 msgstr "ISO studio volfram"
2006 #: libexif/exif-entry.c:734 libexif/exif-entry.c:738
2010 #: libexif/exif-entry.c:734 libexif/exif-entry.c:738
2014 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739
2018 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739
2022 #: libexif/exif-entry.c:744
2023 msgid "Normal program"
2024 msgstr "Normalni program"
2026 #: libexif/exif-entry.c:745
2027 msgid "Aperture priority"
2028 msgstr "Prednost otvora"
2030 #: libexif/exif-entry.c:745 libexif/exif-tag.c:550
2034 #: libexif/exif-entry.c:746
2035 msgid "Shutter priority"
2036 msgstr "Prednost zatvarača"
2038 #: libexif/exif-entry.c:746
2042 #: libexif/exif-entry.c:747
2043 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2044 msgstr "Stvaralački program (sklono dubini polja)"
2046 #: libexif/exif-entry.c:748
2050 #: libexif/exif-entry.c:749
2051 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2052 msgstr "Stvaralački program (sklono brzom zatvaranju)"
2054 #: libexif/exif-entry.c:750
2058 #: libexif/exif-entry.c:751
2059 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2060 msgstr "Poptretni mod (za slikanje izbliza kod kojih pozadina nije u žiži)"
2062 #: libexif/exif-entry.c:753
2063 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2064 msgstr "Pejzažni mod (za pejzažne fotografije kod kojih je pozadina u žiži)"
2066 #: libexif/exif-entry.c:757 libexif/exif-entry.c:762
2067 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
2068 msgid "Flash did not fire"
2069 msgstr "Blic nije bljesnuo"
2071 #: libexif/exif-entry.c:757
2075 #: libexif/exif-entry.c:758
2079 #: libexif/exif-entry.c:758
2083 #: libexif/exif-entry.c:758 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
2084 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
2085 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
2086 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
2087 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
2091 #: libexif/exif-entry.c:759
2092 msgid "Strobe return light not detected"
2095 #: libexif/exif-entry.c:759
2097 msgstr "W/o elektronski blic"
2099 #: libexif/exif-entry.c:761
2100 msgid "Strobe return light detected"
2103 #: libexif/exif-entry.c:761
2105 msgstr "W. strob (elektronski blic)"
2107 #: libexif/exif-entry.c:763
2108 msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2111 #: libexif/exif-entry.c:764
2112 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2115 #: libexif/exif-entry.c:766
2116 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2119 #: libexif/exif-entry.c:768
2120 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2123 #: libexif/exif-entry.c:769
2124 msgid "Flash did not fire, auto mode"
2127 #: libexif/exif-entry.c:770
2128 msgid "Flash fired, auto mode"
2131 #: libexif/exif-entry.c:771
2132 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2135 #: libexif/exif-entry.c:773
2136 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2139 #: libexif/exif-entry.c:774
2140 msgid "No flash function"
2143 #: libexif/exif-entry.c:775
2144 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2147 #: libexif/exif-entry.c:776
2148 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2151 #: libexif/exif-entry.c:778
2152 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2155 #: libexif/exif-entry.c:780
2156 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2159 #: libexif/exif-entry.c:782
2161 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
2165 #: libexif/exif-entry.c:784
2167 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
2171 #: libexif/exif-entry.c:786
2172 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2175 #: libexif/exif-entry.c:787
2176 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2179 #: libexif/exif-entry.c:788
2181 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2184 #: libexif/exif-entry.c:790
2185 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2188 #: libexif/exif-entry.c:794
2192 #: libexif/exif-entry.c:796
2194 msgstr "Pogleda izbliza"
2196 #: libexif/exif-entry.c:797
2197 msgid "Distant view"
2198 msgstr "Udaljen pogled"
2200 #: libexif/exif-entry.c:797
2204 #: libexif/exif-entry.c:800
2208 #: libexif/exif-entry.c:801
2212 #: libexif/exif-entry.c:802
2213 msgid "Uncalibrated"
2216 #: libexif/exif-entry.c:856
2218 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2219 msgstr "Neispravna veličina unosa (%i, traži se %li x %i)."
2221 #: libexif/exif-entry.c:889
2222 msgid "Unsupported UNICODE string"
2223 msgstr "Nepodržan UNICODE string"
2225 #: libexif/exif-entry.c:897
2226 msgid "Unsupported JIS string"
2227 msgstr "Nepodržan JIS string"
2229 #: libexif/exif-entry.c:913
2230 msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
2232 "Zastavica KorisničkiKomentar se ne uklapa sa standardom, već sadrži podatke."
2234 #: libexif/exif-entry.c:917
2236 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2237 msgstr "Bajt na poziciji %i: 0x%02x"
2239 #: libexif/exif-entry.c:926
2240 msgid "Unknown Exif Version"
2241 msgstr "Nepoznata verzija Exif"
2243 #: libexif/exif-entry.c:930
2245 msgid "Exif Version %d.%d"
2246 msgstr "Exif verzija %d.%d"
2248 #: libexif/exif-entry.c:941
2249 msgid "FlashPix Version 1.0"
2250 msgstr "FlashPix verzija 1.0"
2252 #: libexif/exif-entry.c:943
2253 msgid "FlashPix Version 1.01"
2254 msgstr "FlashPix verzija 1.01"
2256 #: libexif/exif-entry.c:945
2257 msgid "Unknown FlashPix Version"
2258 msgstr "Nepoznata verzija FlashPix"
2260 #: libexif/exif-entry.c:958 libexif/exif-entry.c:971 libexif/exif-entry.c:1623
2261 #: libexif/exif-entry.c:1628 libexif/exif-entry.c:1631
2262 #: libexif/exif-entry.c:1636 libexif/exif-entry.c:1637
2266 #: libexif/exif-entry.c:960
2267 msgid "(Photographer)"
2270 #: libexif/exif-entry.c:974
2274 #: libexif/exif-entry.c:998
2279 #: libexif/exif-entry.c:999
2284 #: libexif/exif-entry.c:1033
2286 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2287 msgstr " (35 odgovara: %d mm)"
2289 #: libexif/exif-entry.c:1066 libexif/exif-entry.c:1067
2293 #: libexif/exif-entry.c:1078 libexif/exif-entry.c:1095
2294 #: libexif/exif-entry.c:1139
2299 #: libexif/exif-entry.c:1081
2301 msgid " (1/%d sec.)"
2304 #: libexif/exif-entry.c:1083
2309 #: libexif/exif-entry.c:1096
2311 msgid " (%.02f cd/m^2)"
2312 msgstr " (%.02f cd/m^2)"
2314 #: libexif/exif-entry.c:1106
2318 #: libexif/exif-entry.c:1108 libexif/exif-entry.c:1148
2319 #: libexif/exif-entry.c:1235 libexif/exif-entry.c:1286
2320 #: libexif/exif-entry.c:1295 libexif/exif-entry.c:1331
2321 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2322 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2323 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2325 msgid "Internal error (unknown value %i)"
2326 msgstr "Unutrašnja greška (nepoznata vrijednost %i)"
2328 #: libexif/exif-entry.c:1116
2332 #: libexif/exif-entry.c:1117
2336 #: libexif/exif-entry.c:1118
2340 #: libexif/exif-entry.c:1119
2344 #: libexif/exif-entry.c:1120
2348 #: libexif/exif-entry.c:1121
2352 #: libexif/exif-entry.c:1122
2356 #: libexif/exif-entry.c:1123
2360 #: libexif/exif-entry.c:1146
2361 msgid "Directly photographed"
2364 #: libexif/exif-entry.c:1159
2368 #: libexif/exif-entry.c:1161
2372 #: libexif/exif-entry.c:1178
2374 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2375 msgstr "U okviru razdaljine %i of (x,y) = (%i,%i)"
2377 #: libexif/exif-entry.c:1187
2379 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2380 msgstr "U okviru pravougaonika (širina %i, visina %i) oko (x,y) = (%i,%i)"
2382 #: libexif/exif-entry.c:1193
2384 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2385 msgstr "Neočekivan broj elemena (%li, traži se 2, 3, ili 4)."
2387 #: libexif/exif-entry.c:1231
2391 #: libexif/exif-entry.c:1233
2392 msgid "Sea level reference"
2395 #: libexif/exif-entry.c:1341
2397 msgid "Unknown value %i"
2400 #: libexif/exif-format.c:37
2404 #: libexif/exif-format.c:38
2408 #: libexif/exif-format.c:39
2412 #: libexif/exif-format.c:40
2416 #: libexif/exif-format.c:41
2420 #: libexif/exif-format.c:42
2424 #: libexif/exif-format.c:43
2428 #: libexif/exif-format.c:44
2432 #: libexif/exif-format.c:45
2436 #: libexif/exif-format.c:46
2440 #: libexif/exif-format.c:47
2444 #: libexif/exif-format.c:48
2448 #: libexif/exif-loader.c:119
2450 msgid "The file '%s' could not be opened."
2451 msgstr "Ne može da se otvori datoteku '%s'."
2453 #: libexif/exif-loader.c:300
2454 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2455 msgstr "Proslijeđeni podaci ne sadrže EXIF podatke."
2457 #: libexif/exif-log.c:43
2458 msgid "Debugging information"
2459 msgstr "Debag informacija"
2461 #: libexif/exif-log.c:44
2462 msgid "Debugging information is available."
2463 msgstr "Nije dostupna informacija o debagovanju."
2465 #: libexif/exif-log.c:45
2466 msgid "Not enough memory"
2467 msgstr "Nema dovoljno memorije"
2469 #: libexif/exif-log.c:46
2470 msgid "The system cannot provide enough memory."
2471 msgstr "Sistem ne može da obezbijedi dovoljno memorije."
2473 #: libexif/exif-log.c:47
2474 msgid "Corrupt data"
2475 msgstr "Oštećeni podaci"
2477 #: libexif/exif-log.c:48
2478 msgid "The data provided does not follow the specification."
2479 msgstr "Proslijeđeni podaci nisu u skladu sa tehničkim podacima."
2481 #: libexif/exif-tag.c:62
2482 msgid "GPS tag version"
2483 msgstr "Etiketa GPS verzije"
2485 #: libexif/exif-tag.c:63
2487 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
2488 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
2489 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
2490 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2492 "Označava verziju od <GPSInfoIFD>. Ovo je verzija 2.0.0.0. Ova etiketa je "
2493 "obavezna kad je prisutna etiketa <GPSInfo>. (Primjedba: Etiketa "
2494 "<GPSVersionID> se izražava u bajtovima, za razliku od etikete "
2495 "<ExifVersion>.Ako je verzija 2.0.0.0, vrijednost etikete je 02000000.H)."
2497 #: libexif/exif-tag.c:69
2498 msgid "Interoperability Index"
2501 #: libexif/exif-tag.c:70
2503 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2504 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2505 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2506 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2508 "Naznačasva identifikaciju interoperabilnog pravila. Koristite \"R98\" za "
2509 "naznačavanje ExifR98 pravila. Koriste se četiri bajta uključujući i "
2510 "terminacioni kod (NULL). Pogledajte zasebno poglavlje za preporučena pravila "
2511 "interoperabilnosti Exif standarda (ExifR98) za ostale oznake."
2513 #: libexif/exif-tag.c:76
2514 msgid "North or South Latitude"
2515 msgstr "Sjeverna ili južna geografska dužina"
2517 #: libexif/exif-tag.c:77
2519 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
2520 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2522 "Označava sjevernu ili južnu geogr. širinu. ASCII slovo 'N' označava "
2523 "sjevernu, a 'S' južnu širinu.."
2525 #: libexif/exif-tag.c:81
2526 msgid "Interoperability Version"
2529 #: libexif/exif-tag.c:83
2531 msgstr "Geografska širina"
2533 #: libexif/exif-tag.c:84
2535 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
2536 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2537 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
2538 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2539 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2541 "Označava geogr. širinu. Ona se mjeri u stepenima, minutima i sekundama i "
2542 "zapisuje u racionalnim brojevima. Ako su izraženi i stepeni, minuti i "
2543 "sekunde, koristi se oblik dd/1,mm/1,ss/1. Ako je izraženo samo u stepenima i "
2544 "minutima, i minuti su, recimo, izraženi u dvije decimale, oblik je "
2545 "dd/1,mmmm/100,0/1."
2547 #: libexif/exif-tag.c:91
2548 msgid "East or West Longitude"
2549 msgstr "Istočna ili zapadna geogr. dužina"
2551 #: libexif/exif-tag.c:92
2553 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
2554 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2556 "Označava istočnu ili zapadnu geogr. dužinu. ASCII slovo 'E' je za istočnu, "
2557 "a 'W' za zapadnu dužinu."
2559 #: libexif/exif-tag.c:95
2561 msgstr "Geografska dužina"
2563 #: libexif/exif-tag.c:96
2565 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
2566 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2567 "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
2568 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2569 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2571 "Označava geogr. dužinu. Ona se mjeri u stepenima, minutima i sekundama i "
2572 "zapisuje u racionalnim brojevima. Ako su izraženi i stepeni, minuti i "
2573 "sekunde, koristi se oblik dd/1,mm/1,ss/1. Ako je izraženo samo u stepenima i "
2574 "minutima, i minuti su, recimo, izraženi u dvije decimale, oblik je "
2575 "dd/1,mmmm/100,0/1."
2577 #: libexif/exif-tag.c:103
2578 msgid "Altitude reference"
2579 msgstr "Obilježivač visine"
2581 #: libexif/exif-tag.c:104
2583 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
2584 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
2585 "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
2586 "an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
2587 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2589 "Označava visinu u odnosu na obilježivač visine. Ako se mjeri u odnosu na "
2590 "nivo mora, i visina je iznad nivoa mora, postavlja se 0. Ako je visina ispod "
2591 "nivoa mora, postavlja se 1 i na visinu se gleda kao na apsolutnu vrijednost "
2592 "u etiketi GSPAltitude. Jedinica su metri. Ova etiketa je tipa BYTE, za "
2593 "razliku od drugih etiketa upućivača."
2595 #: libexif/exif-tag.c:110
2599 #: libexif/exif-tag.c:111
2601 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
2602 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2604 "Označava visinu u odnosu na upućivač u GPSAltitudeRef. Visina se izražava "
2605 "kao racionalni broj. Jedinica su metri."
2607 #: libexif/exif-tag.c:114
2608 msgid "GPS time (atomic clock)"
2611 #: libexif/exif-tag.c:115
2613 "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
2614 "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
2617 #: libexif/exif-tag.c:118
2618 msgid "GPS satellites used for measurement"
2621 #: libexif/exif-tag.c:119
2623 "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
2624 "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
2625 "azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
2626 "specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
2627 "the tag shall be set to NULL."
2630 #: libexif/exif-tag.c:125
2631 msgid "GPS receiver status"
2634 #: libexif/exif-tag.c:126
2636 "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
2637 "means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
2641 #: libexif/exif-tag.c:129
2642 msgid "GPS measurement mode"
2645 #: libexif/exif-tag.c:130
2647 "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
2648 "and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
2651 #: libexif/exif-tag.c:133
2652 msgid "Measurement precision"
2655 #: libexif/exif-tag.c:134
2657 "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
2658 "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
2662 #: libexif/exif-tag.c:137
2666 #: libexif/exif-tag.c:138
2668 "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
2669 "'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
2672 #: libexif/exif-tag.c:141
2673 msgid "Speed of GPS receiver"
2676 #: libexif/exif-tag.c:142
2677 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
2680 #: libexif/exif-tag.c:143
2681 msgid "Reference for direction of movement"
2684 #: libexif/exif-tag.c:144
2686 "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
2687 "'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2690 #: libexif/exif-tag.c:147
2691 msgid "Direction of movement"
2694 #: libexif/exif-tag.c:148
2696 "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
2697 "from 0.00 to 359.99."
2700 #: libexif/exif-tag.c:150
2701 msgid "GPS Img Direction Reference"
2704 #: libexif/exif-tag.c:151
2706 "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
2707 "captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2710 #: libexif/exif-tag.c:153
2711 msgid "GPS Img Direction"
2714 #: libexif/exif-tag.c:154
2716 "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
2717 "values is from 0.00 to 359.99."
2720 #: libexif/exif-tag.c:156
2721 msgid "Geodetic survey data used"
2724 #: libexif/exif-tag.c:157
2726 "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
2727 "data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
2728 "If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
2732 #: libexif/exif-tag.c:161
2733 msgid "Reference for latitude of destination"
2736 #: libexif/exif-tag.c:162
2738 "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
2739 "latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
2743 #: libexif/exif-tag.c:165
2744 msgid "Latitude of destination"
2747 #: libexif/exif-tag.c:166
2749 "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
2750 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2751 "respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2752 "typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2753 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2754 "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
2757 #: libexif/exif-tag.c:173
2758 msgid "Reference for longitude of destination"
2761 #: libexif/exif-tag.c:174
2763 "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
2764 "longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2767 #: libexif/exif-tag.c:177
2768 msgid "Longitude of destination"
2771 #: libexif/exif-tag.c:178
2773 "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
2774 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2775 "respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2776 "typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2777 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2778 "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
2781 #: libexif/exif-tag.c:186
2782 msgid "Reference for bearing of destination"
2785 #: libexif/exif-tag.c:187
2787 "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
2788 "point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2791 #: libexif/exif-tag.c:190
2792 msgid "Bearing of destination"
2795 #: libexif/exif-tag.c:191
2797 "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
2801 #: libexif/exif-tag.c:193
2802 msgid "Reference for distance to destination"
2805 #: libexif/exif-tag.c:194
2807 "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
2808 "'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots."
2811 #: libexif/exif-tag.c:197
2812 msgid "Distance to destination"
2815 #: libexif/exif-tag.c:198
2816 msgid "Indicates the distance to the destination point."
2819 #: libexif/exif-tag.c:199
2820 msgid "Name of GPS processing method"
2823 #: libexif/exif-tag.c:200
2825 "A character string recording the name of the method used for location "
2826 "finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
2827 "followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
2828 "termination is not necessary."
2831 #: libexif/exif-tag.c:205
2832 msgid "Name of GPS area"
2835 #: libexif/exif-tag.c:206
2837 "A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
2838 "indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
2839 "GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2842 #: libexif/exif-tag.c:210
2846 #: libexif/exif-tag.c:211
2848 "A character string recording date and time information relative to UTC "
2849 "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
2850 "the string is 11 bytes including NULL."
2853 #: libexif/exif-tag.c:215
2854 msgid "GPS differential correction"
2857 #: libexif/exif-tag.c:216
2859 "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
2862 #: libexif/exif-tag.c:220
2863 msgid "New Subfile Type"
2866 #: libexif/exif-tag.c:220
2867 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2868 msgstr "Opšta naznaka vrste podataka koja se nalazi u ovom poddatoteci."
2870 #: libexif/exif-tag.c:222
2872 msgstr "Širina slike"
2874 #: libexif/exif-tag.c:223
2876 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2877 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2879 "Broj kolona u podacima slike, jednak broju piksela po redu. U JPEG sažetim "
2880 "podacima, JPEG etiketa se koristi umjesto ove etikete."
2882 #: libexif/exif-tag.c:227
2883 msgid "Image Length"
2884 msgstr "Dužina slike"
2886 #: libexif/exif-tag.c:228
2888 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2889 "used instead of this tag."
2891 "Broj redova podataka slike. U JPEG sažetim podacima, JPEG etiketa se koristi "
2892 "umjesto ove etikete."
2894 #: libexif/exif-tag.c:231
2895 msgid "Bits per Sample"
2896 msgstr "Bitova po uzorku"
2898 #: libexif/exif-tag.c:232
2900 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
2901 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2902 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2905 "Broj bita po sastavnom djelu slike. U ovom stanardu svaki dio slike ima 8 "
2906 "bita, tako da je vrijednost etikete 8. Pogledajte <SamplesPerPixel>. Kod "
2907 "JPEG sažimanja, JPEG obeliživač se koristi umjesto ove etikete."
2909 #: libexif/exif-tag.c:237
2913 #: libexif/exif-tag.c:238
2915 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2916 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2917 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2919 "Šema sažimanja koja se koristi za podatke slike. Ako je glavna slika JPEG "
2920 "sažeta, oznaka nije neophodna i izostavljena je. Kada sličice za pregled "
2921 "koriste JPEG sažimanje, vrijednost etikete je 6."
2923 #: libexif/exif-tag.c:244
2924 msgid "Photometric Interpretation"
2925 msgstr "Fotometrijsko predstavljanje"
2927 #: libexif/exif-tag.c:245
2929 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
2932 "Sastav piksela. Kod JPEG sažetih podataka, JPEG obilježivač se koristi "
2933 "umjesto ove etikete."
2935 #: libexif/exif-tag.c:249
2937 msgstr "Redoslijed datoteka"
2939 #: libexif/exif-tag.c:251
2940 msgid "Document Name"
2941 msgstr "Ime dokumenta"
2943 #: libexif/exif-tag.c:253
2944 msgid "Image Description"
2947 #: libexif/exif-tag.c:254
2949 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
2950 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
2951 "used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
2954 "String slova kojim se zadaje naslov slike. To može biti primjedba kao što je "
2955 "\"1988 izlet firme\" ili bilo šta. Ne mogu da se koriste slova od 2 bajta. "
2956 "Ako je potrebno da se oni koriste, kuca se u Exif Private etiketi "
2959 #: libexif/exif-tag.c:260
2960 msgid "Manufacturer"
2963 #: libexif/exif-tag.c:261
2965 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
2966 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
2967 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2969 "Proizvođač opreme za slikanje. To je proizvođač DSC, skenera, video "
2970 "digitajzer ili druge opreme koja se koristi za stvaranje slika. Ako je polje "
2971 "prazno, smatra se da je nepoznato."
2973 #: libexif/exif-tag.c:267
2977 #: libexif/exif-tag.c:268
2979 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
2980 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
2981 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2983 "Ime modela ili broj modela opreme. To je ime modela ili broj DSC, skenera, "
2984 "video digitajzer ili druge opreme koja se koristi za stvaranje slika. Ako je "
2985 "polje prazno, smatra se da je nepoznato."
2987 #: libexif/exif-tag.c:273
2988 msgid "Strip Offsets"
2989 msgstr "Štampane trake"
2991 #: libexif/exif-tag.c:274
2993 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
2994 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
2995 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
2996 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2998 "Za svaku traku, bajtska štampa te trake. Preporučljivo je da se unese "
2999 "vrijednost manja od 64 kilobajta. Kod JPEG sažetih podataka, oznaka nije "
3000 "neophodna i izostavljena je. Pogledajte i <RowsPerStrip> i <StripByteCounts>"
3002 #: libexif/exif-tag.c:280
3006 #: libexif/exif-tag.c:281
3007 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
3008 msgstr "Položaj slike u smislu redova i kolona."
3010 #: libexif/exif-tag.c:284
3011 msgid "Samples per Pixel"
3012 msgstr "Uzoraka po pikselu"
3014 #: libexif/exif-tag.c:285
3016 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
3017 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
3018 "JPEG marker is used instead of this tag."
3020 "Broj sastavnih dijelova po pikselu. Pošto se standard odnosi na RGB i YCbCr "
3021 "slike, vrijednost etikete je 3. Kod JPEG sažetih podataka, JPEG obilježivač "
3022 "se koristi umjesto ove etikete."
3024 #: libexif/exif-tag.c:290
3025 msgid "Rows per Strip"
3026 msgstr "Redova po traci"
3028 #: libexif/exif-tag.c:291
3030 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
3031 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
3032 "designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
3033 "<StripByteCounts>."
3035 "Broj redova po traci. Broj redova u slici koja je izdeljena na trake. Kod "
3036 "JPEG sažetih podataka, oznaka nije neophodna i izostavljena je. Pogledajte i "
3037 "<StripOffsets> i <StripByteCounts>"
3039 #: libexif/exif-tag.c:297
3040 msgid "Strip Byte Count"
3041 msgstr "Broj bajtova na traci"
3043 #: libexif/exif-tag.c:298
3045 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
3046 "designation is not needed and is omitted."
3048 "Ukupan broj bajtova za svaku traku. Kod JPEG sažetih podataka, oznaka nije "
3049 "neophodna i izostavljena je."
3051 #: libexif/exif-tag.c:301
3052 msgid "x-Resolution"
3053 msgstr "x-rezolucija"
3055 #: libexif/exif-tag.c:302
3057 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
3058 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
3060 "Broj piksela po <ResolutionUnit> u <ImageWidth> pravcu. Ako je nepoznata "
3061 "rezolucija, 72 [dpi] je postavljeno."
3063 #: libexif/exif-tag.c:306
3064 msgid "y-Resolution"
3065 msgstr "y-rezolucija"
3067 #: libexif/exif-tag.c:307
3069 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
3070 "The same value as <XResolution> is designated."
3072 "Broj piksela po <ResolutionUnit> u <ImageWidth> pravcu. Postavlja se ista "
3073 "vrijednost kao u <XResolution>."
3075 #: libexif/exif-tag.c:311
3076 msgid "Planar Configuration"
3077 msgstr "Raspored Planara"
3079 #: libexif/exif-tag.c:312
3081 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
3082 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
3083 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
3085 "Naznačava da li će komponente tačaka biti zapisane u ravnom ili raštrkanom "
3086 "obliku. U JPEG kompresovanim datotekama biće korišćen JPEG marker umjesto "
3087 "ove oznake. Ako ovo polje ne postoji, koristi se TIFF vrijednosti 1 "
3090 #: libexif/exif-tag.c:317
3091 msgid "Resolution Unit"
3092 msgstr "Jedinica rezolucije"
3094 #: libexif/exif-tag.c:318
3096 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
3097 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
3098 "unknown, 2 (inches) is designated."
3100 "Jedinica za mjerenje <XResolution> i <YResolution>. Ista jedinica se koristi "
3101 "za <XResolution> i <YResolution>. Ako je nepoznata rezolucija slike, "
3102 "postavlja se 2 (inča)."
3104 #: libexif/exif-tag.c:323
3105 msgid "Transfer Function"
3106 msgstr "Funkcija prijenosa"
3108 #: libexif/exif-tag.c:324
3110 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
3111 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
3112 "information tag (<ColorSpace>)."
3114 "Funkcija prijenosa za sliku, opisana u tabularnom stilu. Obično ova oznaka "
3115 "niej neophodna, obzirom da je paleta boja označena pomoću <ColorSpace>."
3117 #: libexif/exif-tag.c:328
3121 #: libexif/exif-tag.c:329
3123 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
3124 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
3125 "is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
3126 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3128 "Ova etiketa pamti ime i verziju softvera ili firmvera foto-aparata ili "
3129 "ulaznog uređaja koji je napravio sliku. Oblik unosa nije preciziran, ali je "
3130 "preporučljivo da bude slično primjeru koji je prikazan dolje. Ako se polje "
3131 "ostavi prazno, smatra se da je nepoznato."
3133 #: libexif/exif-tag.c:336
3134 msgid "Date and Time"
3135 msgstr "Datum i vrijeme"
3137 #: libexif/exif-tag.c:337
3139 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
3140 "date and time the file was changed."
3142 "Vrijeme i datum slikanja fotografije. U ovom standardu (EXIF-2.1) to je "
3143 "datum i vrijeme izmjene datoteke."
3145 #: libexif/exif-tag.c:340
3149 #: libexif/exif-tag.c:341
3151 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
3152 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
3153 "the information be written as in the example below for ease of "
3154 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3156 "Ova etiketa pamti ime vlasnika aparata, fotografa ili onog koji je napravio "
3157 "sliku. Oblik unosa nije preciziran, ali je preporučljivo da informacija bude "
3158 "unijeta kao što je primjer koji je prikazan dolje. Ako se polje ostavi "
3159 "prazno, smatra se da je nepoznato."
3161 #: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
3165 #: libexif/exif-tag.c:348
3167 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
3168 "necessary, since color space is specified in the color space information tag "
3172 #: libexif/exif-tag.c:353
3173 msgid "Primary Chromaticities"
3174 msgstr "Glavna nijansiranost"
3176 #: libexif/exif-tag.c:354
3178 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
3179 "is not necessary, since color space is specified in the color space "
3180 "information tag (<ColorSpace>)."
3183 #: libexif/exif-tag.c:359
3184 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
3186 "Određeno od strane Adobe korporacije za omogićavanje TIFF Trees u okviru "
3189 #: libexif/exif-tag.c:362
3190 msgid "Transfer Range"
3191 msgstr "Domet prijenosa"
3193 #: libexif/exif-tag.c:366
3194 msgid "JPEG Interchange Format"
3195 msgstr "JPEG format"
3197 #: libexif/exif-tag.c:367
3199 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
3200 "is not used for primary image JPEG data."
3202 "Raspon prema startnom bajtu (SOI) JPEG kompresovanog umanjenog prikaza "
3203 "slike. Ovo se ne koristi kao primarni podatak JPEG slike."
3205 #: libexif/exif-tag.c:372
3206 msgid "JPEG Interchange Format Length"
3207 msgstr "JPEG format dužine"
3209 #: libexif/exif-tag.c:373
3211 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
3212 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
3213 "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
3214 "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
3215 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
3217 "Broj batova JPEG kompresovanog umanjenog prikaza slike. Ovo se ne koristi "
3218 "kao primarni podatak JPEG slike. JPEG umanjeni prikazi se ne dijele, ali su "
3219 "zapisani kao kontinualni JPEG tokovi bitova počev od SOI do EOI. Appn i COM "
3220 "markeri ne treba da se zapisuju. Kompresovani umanjeni prikazi slika moraju "
3221 "biti zapisani u ne više od 64 kilobajtova, uključujući i sve postale podatke "
3222 "koji se zapisuju u APP1."
3224 #: libexif/exif-tag.c:382
3225 msgid "YCbCr Coefficients"
3226 msgstr "YCbCr koeficijenti"
3228 #: libexif/exif-tag.c:383
3230 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
3231 "default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
3232 "Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
3233 "space information tag, with the default being the value that gives the "
3234 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
3237 #: libexif/exif-tag.c:392
3238 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
3239 msgstr "YCbCr Sub-Sampling"
3241 #: libexif/exif-tag.c:393
3243 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
3244 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
3246 "Odnos uzoraka dijelova hromiranja u odnosu na jačinu osvjetljenja. Kod JPEG "
3247 "sažetih podataka, JPEG obilježivač se koristi umjesto ove etikete."
3249 #: libexif/exif-tag.c:398
3250 msgid "YCbCr Positioning"
3251 msgstr "YCbCr položaj"
3253 #: libexif/exif-tag.c:399
3255 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
3256 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
3257 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
3258 "= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
3259 "record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
3260 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
3261 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
3262 "recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
3263 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
3264 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
3265 "both centered and co-sited positioning."
3267 "Pozicija komponenti boja u relaciji sa komponentama osvjetljenja. Ovo polje "
3268 "je dizajnirano samo za JPEG kompresovane podatke ili nekompresovane YCbCr "
3269 "podatke. Podrazumevano za TIFF je 1 (centrirano), ali kada je Y:Cb:Cr = "
3270 "4:2:2 preporučljivo je u ovom standardu da 2 (co-sited) bude korišćeno za "
3271 "zapis podataka, kako bi se poboljšao kvalitet slike kada se gleda na TV "
3272 "sistemima. Kada ovo polje ne postoji, čitalac će koristiti podrazumevano za "
3273 "TIFF. U slučaju kada je Y:Cb:Cr = 4:2:0, preporučen je podrazumevano za TIFF "
3274 "(centrirano). Ako čitač nema podršku za obje vrste <YCbCrPositioning>, "
3275 "trebalo bi da prati podrazumevano za TIFF bez obzira na vrijednost u ovom "
3276 "polju. Preporučljivo je da čitači butu sposobni i za centrirano i za co-"
3277 "sited pozicioniranje."
3279 #: libexif/exif-tag.c:414
3280 msgid "Reference Black/White"
3281 msgstr "Referentni nivo crno/bele"
3283 #: libexif/exif-tag.c:415
3285 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
3286 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
3287 "color space is declared in a color space information tag, with the default "
3288 "being the value that gives the optimal image characteristics "
3289 "Interoperability these conditions."
3291 "Referentna vrijednost crnila i referentna vrijednost bjelila. Za TIFF se "
3292 "ništa ne podrazumijeva, ali sljedeće vrijednosti su date kao "
3293 "podrazumijevane. Paleta boja je deklarisana u informacionoj oznaci za paletu "
3294 "boja, a podrazumijevane vrijednosti su one koje daju optimalne "
3295 "karakteristike slike."
3297 #: libexif/exif-tag.c:423
3301 #: libexif/exif-tag.c:423
3302 msgid "XMP Metadata"
3303 msgstr "XMP metapodaci"
3305 #: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:785
3309 #: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:786
3311 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
3312 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
3315 "Naznačava geometrijski šablon niza filtera boja (CFA) senzora slike kada se "
3316 "koristi senzor opsega boja na jednom čipu. Nema uticaja na sve metode "
3319 #: libexif/exif-tag.c:443
3320 msgid "Battery Level"
3321 msgstr "Stanje baterije"
3323 #: libexif/exif-tag.c:444
3327 #: libexif/exif-tag.c:445
3329 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
3330 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
3331 "or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
3332 "statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
3333 "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
3334 "field records both the photographer and editor copyrights, with each "
3335 "recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
3336 "distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
3337 "written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
3338 "by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
3339 "two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
3340 "terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
3341 "is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
3342 "a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
3343 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
3345 "Informacije o autorskim pravima. U ovom standardu, oznaka se koristi da "
3346 "naznači autorska prava fotografa i uređivača. Radi se o obavještenju o osobi "
3347 "ili organizaciji koja drži autorska prava. Interoperabilni izkaz autorskih "
3348 "prava sa datumom i pravima bi trebalo da bude napisan u ovom polju; npr. "
3349 "„Autorska prava, Pera Perić, 20xx god. Sva prava zadržana.“ U ovom "
3350 "standardu, polje takođe naznačava autorska prava i fotografa i uređivača. "
3351 "Kada se te dvije osobe i njihova autorska prava razlikuju, najprije se "
3352 "navodi fotograf, pa uređivač, razdvojeni NULL karakterom (u ovom slučaju, "
3353 "obzirom da se polje završava tim karakterom, biće ih dva) (pogledajte "
3354 "primjer 1). Kada se navodi samo fotograf, završava se NULL karakterom "
3355 "(pogledajte primjer 2). Kada se navodi samo uređivač, onda se dio namijenjen "
3356 "za fotografa sastoji od beline iza koje se nalazi NULL karakter, pa zatim "
3357 "ide dio o autorskim pravima uređivača (pogledajte primjer 3). Kada je polje "
3358 "prazno, smatra se da autorska prava nisu poznata."
3360 #: libexif/exif-tag.c:467
3361 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
3362 msgstr "Vrijeme osvjetljenja u sekundama (sec)."
3364 #: libexif/exif-tag.c:470
3365 msgid "The F number."
3368 #: libexif/exif-tag.c:475
3369 msgid "Image Resources Block"
3370 msgstr "Image Resources Block"
3372 #: libexif/exif-tag.c:477
3374 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
3375 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
3376 "contain image data as in the case of TIFF."
3378 "Pokazivač na Exif IFD. Interopeabilnosti radi, Exif IFD imaju istu strukturu "
3379 "kao kod IFD-a navedenog u TIFF-u, ali ne sadrži podatke slike kao u slučaju "
3382 #: libexif/exif-tag.c:485
3383 msgid "Exposure Program"
3386 #: libexif/exif-tag.c:486
3388 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
3391 "Programska klasa koju aparat koristi da podesi osvjetljenje kada slika."
3393 #: libexif/exif-tag.c:490
3394 msgid "Spectral Sensitivity"
3395 msgstr "Spektralna osjetljivost"
3397 #: libexif/exif-tag.c:491
3399 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
3400 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
3401 "ASTM Technical Committee."
3403 "Označava spektralnu osjetljivost svakog kanala koji je aparat koristio. "
3404 "Vrijednost etikete je ASCII string koje je u skladu sa standardnom koji je "
3405 "razvio ASTM tehnčki komitet."
3407 #: libexif/exif-tag.c:497
3409 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
3410 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3412 "Pokazivač na GPS Info IFD. Interoperabilna struktura GPS Info IFD-a kao kod "
3413 "Exif IFD ali ne sadrži podatke slike."
3415 #: libexif/exif-tag.c:503
3416 msgid "ISO Speed Ratings"
3417 msgstr "Stopa ISO brzine"
3419 #: libexif/exif-tag.c:504
3421 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
3422 "specified in ISO 12232."
3424 "Označava ISO brzinu i ISO obim aparata ili ulaznog uređaja kao što je "
3425 "precizirano u ISO 12232."
3427 #: libexif/exif-tag.c:507
3431 #: libexif/exif-tag.c:508
3433 "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
3434 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
3438 #: libexif/exif-tag.c:513
3439 msgid "Time Zone Offset"
3442 #: libexif/exif-tag.c:514
3443 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3446 #: libexif/exif-tag.c:515
3447 msgid "Exif Version"
3448 msgstr "Exif verzija"
3450 #: libexif/exif-tag.c:516
3452 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
3453 "to mean nonconformance to the standard."
3455 "Verzija ovog standarda je podržana. Nepostojanje ovog polja je odstupanje od "
3456 "prilagođenosti ovom standardu."
3458 #: libexif/exif-tag.c:520
3459 msgid "Date and Time (original)"
3460 msgstr "Datum i vrijeme (prvobitno)"
3462 #: libexif/exif-tag.c:521
3464 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
3465 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3467 "Datum i vrijeme pravljenja prvobitne fotografije. Za digitalne aparate pamte "
3468 "se datum i vrijeme stvaranja slike."
3470 #: libexif/exif-tag.c:526
3471 msgid "Date and Time (digitized)"
3472 msgstr "Dazum i vrijeme (digitilizovano)"
3474 #: libexif/exif-tag.c:527
3475 msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3478 #: libexif/exif-tag.c:530
3479 msgid "Components Configuration"
3482 #: libexif/exif-tag.c:531
3484 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
3485 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
3486 "the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
3487 "However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
3488 "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
3489 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3491 "Informacije specifične za kompresovane podatke. Kanali svake komponente su "
3492 "uređeni od prve komponente do četvrte. Za nekompresovane podatke, uređivanje "
3493 "je dato u oznaci <PhotometricInterpretation>. U svakom slučaju, obzirom da "
3494 "<PhotometricInterpretation> može jednino da izrazi redoslijed Y, Cb i Cr, "
3495 "ova oznaka je obezbeđena kada kompresovani podaci koriste komponente "
3496 "drugacije od Y, Cb, i Cr i da bi se obezbijedila podrška za druge sekvence."
3498 #: libexif/exif-tag.c:541
3499 msgid "Compressed Bits per Pixel"
3500 msgstr "Sažeti biti po pikselu"
3502 #: libexif/exif-tag.c:542
3504 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
3505 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3507 "Informacije vezane za sažete podatke. Mod za sažimanje koji se koristi za "
3508 "sažimanje slika se mjeri u jedinici bitovi po pikselu."
3510 #: libexif/exif-tag.c:546
3511 msgid "Shutter speed"
3512 msgstr "Brzina zatvarača"
3514 #: libexif/exif-tag.c:547
3516 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
3517 "Exposure) setting."
3519 "Brzina zatvarača. Jedinica je u APEX (Additive System of Photographic "
3520 "Exposure) podešavanju."
3522 #: libexif/exif-tag.c:551
3523 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3524 msgstr "Otvor sočiva. Jedinica je u APEX vrijednosti."
3526 #: libexif/exif-tag.c:553
3530 #: libexif/exif-tag.c:554
3532 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
3533 "in the range of -99.99 to 99.99."
3535 "Vrijednost svjetline. Jedinica je vrijednost APEX-a. Obično je u opsegu -"
3538 #: libexif/exif-tag.c:558
3539 msgid "Exposure Bias"
3540 msgstr "Osvjetljenje kosine"
3542 #: libexif/exif-tag.c:559
3544 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
3545 "the range of -99.99 to 99.99."
3547 "Pretpostavka osvjetljenja. Jedinica je vrijednost APEX-a. Obično je u opsegu "
3550 #: libexif/exif-tag.c:562
3551 msgid "Maximum Aperture Value"
3554 #: libexif/exif-tag.c:563
3556 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
3557 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3559 "Najmanji broj F sočiva. Jedinica je vrijednost APEX-a. Obično je u opsegu "
3560 "00.00 to 99.99, ali nije ograničena u ovom opsegu."
3562 #: libexif/exif-tag.c:568
3563 msgid "Subject Distance"
3564 msgstr "Udaljenost subjekta"
3566 #: libexif/exif-tag.c:569
3567 msgid "The distance to the subject, given in meters."
3568 msgstr "Udaljenost subjekta u metrima."
3570 #: libexif/exif-tag.c:572
3571 msgid "The metering mode."
3572 msgstr "Mod za mjerenje."
3574 #: libexif/exif-tag.c:574
3575 msgid "Light Source"
3576 msgstr "Izvor svjetla"
3578 #: libexif/exif-tag.c:575
3579 msgid "The kind of light source."
3580 msgstr "Vrsta izvora"
3582 #: libexif/exif-tag.c:578
3584 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3586 "Ova etiketa se popuni kada se fotografiše uz pomoć elektronskog blica "
3589 #: libexif/exif-tag.c:582
3591 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
3592 "focal length of a 35 mm film camera."
3594 "Stvarna žižna daljina sočiva u mm. Nema pretvaranja za žižnu daljinu 35 mm "
3597 #: libexif/exif-tag.c:585
3598 msgid "Subject Area"
3599 msgstr "Oblast subjekta"
3601 #: libexif/exif-tag.c:586
3603 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3606 "Ova etiketa označava položaj i mjesto glavnog subjekta na sveobuhvatnoj "
3609 #: libexif/exif-tag.c:590
3610 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3611 msgstr "TIFF/EP standardni ID"
3613 #: libexif/exif-tag.c:591
3615 msgstr "Beleška autora"
3617 #: libexif/exif-tag.c:592
3619 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
3620 "The contents are up to the manufacturer."
3622 "Etiketa za prizvođača Exif u kojoj smešta željene informacije. Sadržaj "
3623 "zavisi od proizvođača."
3625 #: libexif/exif-tag.c:595
3626 msgid "User Comment"
3627 msgstr "Beleška korisnika"
3629 #: libexif/exif-tag.c:596
3631 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
3632 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
3633 "the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
3634 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
3635 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL "
3636 "(\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation "
3637 "method and references for each character code are defined in the "
3638 "specification. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the "
3639 "character code area and the number of bytes in the user comment part. Since "
3640 "the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for "
3641 "the <UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be "
3642 "Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled "
3643 "with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the "
3644 "<UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This "
3645 "function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> "
3646 "tag. When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID "
3647 "code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank "
3648 "characters [20.H]."
3651 #: libexif/exif-tag.c:620
3652 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3653 msgstr "Etiketa koja pamti djeliće sekunde za etiketu <DateTime>."
3655 #: libexif/exif-tag.c:625
3657 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3658 msgstr "Etiketa koja pamti djeliće sekunde za etiketu <DateTimeOriginal>."
3660 #: libexif/exif-tag.c:630
3662 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3663 msgstr "Etiketa koja pamti djeliće sekunde za etiketu <DateTimeDigitized>."
3665 #: libexif/exif-tag.c:634
3669 #: libexif/exif-tag.c:635
3671 "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3674 #: libexif/exif-tag.c:639
3676 msgstr "XP primjedba"
3678 #: libexif/exif-tag.c:640
3680 "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3683 #: libexif/exif-tag.c:644
3687 #: libexif/exif-tag.c:645
3689 "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-"
3693 #: libexif/exif-tag.c:649
3695 msgstr "XP ključne riječi"
3697 #: libexif/exif-tag.c:650
3699 "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-"
3703 #: libexif/exif-tag.c:654
3705 msgstr "XP subjekat"
3707 #: libexif/exif-tag.c:655
3708 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3711 #: libexif/exif-tag.c:659
3712 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3713 msgstr "Format FlashPix verzije podržan od FPXR datoteke."
3715 #: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3717 msgstr "Paleta boja"
3719 #: libexif/exif-tag.c:662
3721 "The color space information tag is always recorded as the color space "
3722 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3723 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3724 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3725 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3727 "Oznaka informacije palete boja je uvijek sačuvana kao navodnik palete boja. "
3728 "Normalno se sRGB (=1) koristi da definiše paletu boja zasnovanu na stanju i "
3729 "okruženju „PC“ računara. Ako se koristi paleta boja drugačija od sRGB, "
3730 "postavlja se Uncalibrated (=FFFF.H) - nekalibrisan. Podaci slike sačuvane "
3731 "kao Uncalibrated mogu se tretirati kao sRGB kada se konvertuju u FlashPix."
3733 #: libexif/exif-tag.c:671
3735 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3736 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3737 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3738 "not exist in an uncompressed file."
3740 "Informacije specifične za kompresovane podatke. Kada se zapisuje "
3741 "kompresovani fajl, ispravna širina smislene slike mora biti zapisana u ovoj "
3742 "oznaci, bez obzira na to da li postoje poravnjavajući podaci ili marker "
3743 "restarta. Ova oznaka ne bi trebalo da se nalazi u nekompresovanom fajlu."
3745 #: libexif/exif-tag.c:678
3747 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3748 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3749 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3750 "not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
3751 "vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
3752 "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3755 #: libexif/exif-tag.c:689
3757 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
3758 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
3759 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
3760 "characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
3761 "conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
3762 "files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
3763 "also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
3764 "extension stream data. Audio files must be recorded in conformance to the "
3765 "Exif audio format. The mapping of Exif image files and audio files is done "
3766 "in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one "
3767 "file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
3768 "file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
3769 "given. In the case of [3], for example, for the Exif image file "
3770 "\"DSC00001.JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio "
3771 "file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", "
3772 "\"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of "
3773 "them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational "
3774 "information, a variety of playback possibilities can be supported. The "
3775 "method of using relational information is left to the implementation on the "
3776 "playback side. Since this information is an ASCII character string, it is "
3777 "terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation "
3778 "of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end."
3781 #: libexif/exif-tag.c:721
3783 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
3784 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
3785 "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
3786 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3787 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
3790 #: libexif/exif-tag.c:730
3791 msgid "Flash Energy"
3792 msgstr "Stanje energije blica"
3794 #: libexif/exif-tag.c:731
3796 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
3797 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3799 "Označava vrijednost stroba (blica) kada je slika napravljena i mjeri se Beam "
3800 "Candle Power Seconds (BCPS)."
3802 #: libexif/exif-tag.c:735
3803 msgid "Spatial Frequency Response"
3804 msgstr "Prostorni odgovor učestanosti"
3806 #: libexif/exif-tag.c:736
3808 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
3809 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
3810 "direction, as specified in ISO 12233."
3813 #: libexif/exif-tag.c:742
3814 msgid "Focal Plane x-Resolution"
3817 #: libexif/exif-tag.c:743
3819 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
3820 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3822 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction pir "
3823 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3825 #: libexif/exif-tag.c:747
3826 msgid "Focal Plane y-Resolution"
3827 msgstr "Žižna daljina prosta y-rezolucija"
3829 #: libexif/exif-tag.c:748
3831 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
3832 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3835 #: libexif/exif-tag.c:752
3836 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3839 #: libexif/exif-tag.c:753
3841 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
3842 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3844 "Označava jedinicu mjere za <FocalPlaneXResolution> i "
3845 "<FocalPlaneYResolution>. Ova vrijednost je ista kao kod <ResolutionUnit>."
3847 #: libexif/exif-tag.c:758
3848 msgid "Subject Location"
3849 msgstr "Položaj subjekata"
3851 #: libexif/exif-tag.c:759
3853 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
3854 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
3855 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
3856 "value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
3859 "Označava položaj glavnog subjekta u prizoru. Vrijednost etikete predstavlja "
3860 "piksel na sredini od glavnog subjekta relativno od lijeve ivice, prije "
3861 "procesa okretanja u etiketi 'Okretanje'. Prva vrijednost označava broj X "
3864 #: libexif/exif-tag.c:766
3865 msgid "Exposure Index"
3868 #: libexif/exif-tag.c:767
3870 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
3871 "time the image is captured."
3873 "Označava vrijednost osvjetljenja na aparatu ili ulaznom uređaju kada je "
3876 #: libexif/exif-tag.c:770
3877 msgid "Sensing Method"
3878 msgstr "Sensing Method"
3880 #: libexif/exif-tag.c:771
3881 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3882 msgstr "Označava tip senzora na aparatu ili ulaznom uređaju."
3884 #: libexif/exif-tag.c:774 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3886 msgstr "Izvor datoteke"
3888 #: libexif/exif-tag.c:775
3890 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
3891 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3893 "Označava izvor fotografije. Ako je DSC uslikao fotografiju, vrijednost "
3894 "etikete mora uvijek biti 3, označavajući da je fotografija uslikana na DSC."
3896 #: libexif/exif-tag.c:779
3898 msgstr "Vrsta prizora"
3900 #: libexif/exif-tag.c:780
3902 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
3903 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3905 "Označava vrstu prizora. Ako je DSC uslikao fotografiju, vrijednost etikete "
3906 "mora uvijek biti 1, označavajući da je fotografija neposredno uslikana."
3908 #: libexif/exif-tag.c:790
3909 msgid "Custom Rendered"
3910 msgstr "Prilagođeno renderovanje"
3912 #: libexif/exif-tag.c:791
3914 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
3915 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
3916 "is expected to disable or minimize any further processing."
3919 #: libexif/exif-tag.c:797
3921 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
3922 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
3923 "different exposure settings."
3926 #: libexif/exif-tag.c:802
3928 "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3930 "Ova etiketa označava vrijednost moda ravnoteže bele kada je uslikano."
3932 #: libexif/exif-tag.c:806
3933 msgid "Digital Zoom Ratio"
3934 msgstr "Odnos digitalno uvećanja"
3936 #: libexif/exif-tag.c:807
3938 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
3939 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
3942 "Ova etiketa označava vrijednost digitalnog uvećanja kada je slikano. "
3943 "Vrijednost 0 označava da digitalno uvećanje nije korišćeno."
3945 #: libexif/exif-tag.c:812
3946 msgid "Focal Length In 35mm Film"
3947 msgstr "Žižna daljina na 35mm filmu"
3949 #: libexif/exif-tag.c:813
3951 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
3952 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
3953 "differs from the FocalLength tag."
3956 #: libexif/exif-tag.c:819
3957 msgid "Scene Capture Type"
3958 msgstr "Tip uslikane fotografije"
3960 #: libexif/exif-tag.c:820
3962 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
3963 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
3964 "scene type <SceneType> tag."
3966 "Ova etiketa označava vrstu prizora koja je uslikana. Može se koristiti da "
3967 "zapamti mod u kojem je slikano. Primijetite da se razlikuje od etikete tipa "
3968 "slike <SceneType>."
3970 #: libexif/exif-tag.c:825
3971 msgid "Gain Control"
3972 msgstr "Zadobij kontrolu"
3974 #: libexif/exif-tag.c:826
3975 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3976 msgstr "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3978 #: libexif/exif-tag.c:830
3980 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
3981 "camera when the image was shot."
3983 "Etiketa označava smjer obrade kontrasta koji je aparat primijenio kada je "
3986 #: libexif/exif-tag.c:834
3988 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
3989 "camera when the image was shot."
3991 "Etiketa označava smjer obrade zasićenja koji je aparat primijenio kada je "
3994 #: libexif/exif-tag.c:838
3996 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
3997 "camera when the image was shot."
3999 "Etiketa označava smjer obrade oštrine koja je aparat primijenio kada je "
4002 #: libexif/exif-tag.c:842
4003 msgid "Device Setting Description"
4004 msgstr "Djevice Setting Description"
4006 #: libexif/exif-tag.c:843
4008 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
4009 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
4010 "conditions in the reader."
4012 "Etiketa označava uslove slikanja tog specifičnog foto-aparata. The tag is "
4013 "used only to indicate the picture-taking conditions in the reader."
4015 #: libexif/exif-tag.c:849
4016 msgid "Subject Distance Range"
4017 msgstr "Opseg udaljenosti subjekta"
4019 #: libexif/exif-tag.c:850
4020 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
4021 msgstr "Ova etiketa označava udaljenost subjekta."
4023 #: libexif/exif-tag.c:852
4024 msgid "Image Unique ID"
4025 msgstr "Jedinstveni ID slike"
4027 #: libexif/exif-tag.c:853
4029 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
4030 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
4033 "Etiketa jedinstveno obilježava svaku fotografiju. Pamti se kao ASCII string "
4034 "koji je jednak heksadecimalnoj bilježenju i stalne je dužine od 128 bitova."
4036 #: libexif/exif-tag.c:858
4040 #: libexif/exif-tag.c:859
4041 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
4042 msgstr "Pokazuje vrijednost koeficijenta game."
4044 #: libexif/exif-tag.c:861
4045 msgid "PRINT Image Matching"
4048 #: libexif/exif-tag.c:862
4049 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
4052 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
4056 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
4060 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
4064 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
4068 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
4069 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
4070 msgid "Film simulation mode"
4073 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
4074 msgid "Daylight-color fluorescent"
4077 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
4078 msgid "DayWhite-color fluorescent"
4081 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
4082 msgid "Incandescent"
4085 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
4089 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
4093 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
4097 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
4098 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
4102 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
4103 msgid "Natural photo"
4106 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
4107 msgid "Vibration reduction"
4110 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
4114 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
4118 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
4122 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
4126 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
4130 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
4134 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
4135 msgid "Aperture priority AE"
4138 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
4139 msgid "Shutter priority AE"
4142 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
4146 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
4150 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
4154 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
4158 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
4159 msgid "Blur warning"
4162 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
4166 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
4167 msgid "Out of focus"
4170 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
4174 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
4175 msgid "Over exposed"
4178 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
4182 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
4186 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
4187 msgid "F1/Studio portrait"
4190 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
4191 msgid "F1a/Professional portrait"
4194 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
4195 msgid "F1b/Professional portrait"
4198 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
4199 msgid "F1c/Professional portrait"
4202 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
4203 msgid "F2/Fujichrome"
4206 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
4207 msgid "F3/Studio portrait Ex"
4210 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
4214 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
4215 msgid "Auto (100-400%)"
4218 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
4219 msgid "Standard (100%)"
4222 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
4223 msgid "Wide1 (230%)"
4226 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
4227 msgid "Wide2 (400%)"
4230 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
4235 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
4236 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
4238 msgid "%i bytes unknown data"
4239 msgstr "%i bajtova nepoznatih podataka"
4241 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
4242 msgid "Maker Note Version"
4245 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
4246 msgid "This number is unique, it contains the date of manufacture."
4249 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
4250 msgid "Chromaticity Saturation"
4253 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
4254 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
4257 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
4261 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
4262 msgid "Focusing Mode"
4265 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
4269 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
4270 msgid "Slow Synchro Mode"
4273 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49
4274 msgid "Picture Mode"
4277 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
4278 msgid "Continuous Taking"
4281 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
4282 msgid "Continuous Sequence Number"
4285 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
4286 msgid "FinePix Color"
4289 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
4293 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
4294 msgid "Auto Focus Check"
4297 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
4298 msgid "Auto Exposure Check"
4301 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
4302 msgid "Dynamic Range"
4305 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
4306 msgid "Film Simulation Mode"
4309 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
4310 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
4313 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
4314 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
4317 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
4318 msgid "Minimum Focal Length"
4321 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
4322 msgid "Maximum Focal Length"
4325 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
4326 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
4329 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
4330 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
4333 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
4334 msgid "Order Number"
4337 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
4338 msgid "Frame Number"
4341 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
4343 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
4346 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
4347 msgid "AF non D Lens"
4348 msgstr "AF ne D sočiva"
4350 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
4351 msgid "AF-D or AF-S Lens"
4352 msgstr "AF-D ili AF-S sočiva"
4354 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
4356 msgstr "AF-D G sočiva"
4358 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
4359 msgid "AF-D VR Lens"
4360 msgstr "AF-D VR sočiva"
4362 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
4363 msgid "Flash unit unknown"
4364 msgstr "Nepoznat blic"
4366 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98
4367 msgid "Flash is external"
4368 msgstr "Blic je spoljašnji"
4370 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
4371 msgid "Flash is on Camera"
4372 msgstr "Uključen je blic na aparatu"
4374 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
4376 msgstr "VGA osnovno"
4378 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
4380 msgstr "VGA normalno"
4382 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
4384 msgstr "VGA odlično"
4386 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
4388 msgstr "SXGA osnovno"
4390 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
4392 msgstr "SXGA normalno"
4394 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
4396 msgstr "SXGA odlično"
4398 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
4399 msgid "2 MPixel Basic"
4400 msgstr "2 MPixel osnovno"
4402 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
4403 msgid "2 MPixel Normal"
4404 msgstr "2 MPixel normalno"
4406 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
4407 msgid "2 MPixel Fine"
4408 msgstr "2 MPixel odlično"
4410 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
4414 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
4418 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
4422 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
4426 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
4430 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
4434 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
4438 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
4442 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
4443 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245
4447 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
4449 msgstr "Prepodešeno"
4451 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
4452 msgid "Incandescence"
4455 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
4456 msgid "Fluorescence"
4457 msgstr "Fluroscentno"
4459 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
4461 msgstr "Brzina svjetlosti"
4463 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
4465 msgstr "Bez ribljeg oka"
4467 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
4469 msgstr "Riblje oko uključeno"
4471 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
4475 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
4479 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
4483 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
4487 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
4491 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
4495 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
4496 msgid "Normal, super high"
4499 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
4500 msgid "Normal, standard"
4503 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
4507 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
4511 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
4515 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
4519 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
4523 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
4527 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
4528 msgid "Fine, super high"
4531 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
4532 msgid "Super fine, SQ"
4535 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
4536 msgid "Super fine, HQ"
4539 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
4540 msgid "Super fine, SHQ"
4543 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
4544 msgid "Super fine, RAW"
4547 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
4548 msgid "Super fine, SQ1"
4551 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
4552 msgid "Super fine, SQ2"
4555 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4556 msgid "Super fine, super high"
4559 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
4560 msgid "Super fine, high"
4563 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
4564 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
4565 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
4566 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
4567 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
4571 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
4575 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
4579 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
4583 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
4584 msgid "Internal + External"
4587 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
4591 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
4595 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
4596 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4597 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4601 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
4602 msgid "Adjust Exposure"
4605 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
4609 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4610 msgid "Normal Focus"
4613 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
4614 msgid "Record while down"
4617 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4618 msgid "Press start, press stop"
4621 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
4625 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246
4629 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
4633 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
4634 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4638 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252
4642 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
4646 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4650 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4654 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
4655 msgid "5 frames/sec"
4658 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4659 msgid "10 frames/sec"
4662 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261
4663 msgid "15 frames/sec"
4666 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262
4667 msgid "20 frames/sec"
4670 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:374
4672 msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f"
4673 msgstr "Ispravka crvene %f, ispravka plave %f"
4675 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382
4677 msgid "%2.2f meters"
4678 msgstr "%2.2f metara"
4680 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:384
4681 msgid "No manual focus selection"
4682 msgstr "Nije izabrano ručno podešavanje žiže"
4684 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410
4685 msgid "AF Position: Center"
4686 msgstr "AF položaj: središte"
4688 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:411
4689 msgid "AF Position: Top"
4690 msgstr "AF položaj: gore"
4692 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:412
4693 msgid "AF Position: Bottom"
4694 msgstr "AF položaj: dolje"
4696 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:413
4697 msgid "AF Position: Left"
4698 msgstr "AF položaj: lijevo"
4700 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414
4701 msgid "AF Position: Right"
4702 msgstr "AF položaj: desno"
4704 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415
4705 msgid "AF Position: Upper-left"
4706 msgstr "AF položaj: gore lijevo"
4708 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416
4709 msgid "AF Position: Upper-right"
4710 msgstr "AF položaj: gore desno"
4712 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
4713 msgid "AF Position: Lower-left"
4714 msgstr "AF položaj: donje lijevo"
4716 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4717 msgid "AF Position: Lower-right"
4718 msgstr "AF položaj: Donje desno"
4720 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4721 msgid "AF Position: Far Left"
4722 msgstr "AF položaj: Skroz lijevo"
4724 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4725 msgid "AF Position: Far Right"
4726 msgstr "AF položaj: Skroz desno"
4728 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4729 msgid "Unknown AF Position"
4730 msgstr "Nepoznat položaj AF"
4732 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:432
4733 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:502
4735 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4738 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440
4739 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
4741 msgid "Unknown value %hi"
4742 msgstr "Nepoznata vrijednost %hi"
4744 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:535
4745 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:555
4750 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552
4754 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:585
4758 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:588
4762 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:591
4766 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:594
4770 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:605
4771 msgid "left to right"
4772 msgstr "slijeva na desno"
4774 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:608
4775 msgid "right to left"
4776 msgstr "sdesna na lijevo"
4778 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:611
4779 msgid "bottom to top"
4780 msgstr "Odozdo na gore"
4782 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:614
4783 msgid "top to bottom"
4784 msgstr "odozgo na dolje"
4786 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:695
4790 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:725
4792 msgid "Manual: %liK"
4795 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:728
4796 msgid "Manual: Unknown"
4797 msgstr "Ručno: nepoznato"
4799 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:734
4801 msgstr "Jedan dodir"
4803 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:790
4804 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:800
4808 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808
4810 msgid "%i bytes unknown data: "
4811 msgstr "%i bajtova nepoznatih podataka: "
4813 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4814 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4816 msgstr "Podešavanje ISO"
4818 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4819 msgid "Color Mode (?)"
4822 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4823 msgid "Image Sharpening"
4824 msgstr "Izoštravanje slike"
4826 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4827 msgid "Flash Setting"
4828 msgstr "Podešavanje blica"
4830 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4831 msgid "White Balance Fine Adjustment"
4834 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4835 msgid "White Balance RB"
4838 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4839 msgid "ISO Selection"
4842 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4843 msgid "Preview Image IFD"
4846 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4847 msgid "Exposurediff ?"
4848 msgstr "Exposurediff ?"
4850 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4851 msgid "Image Boundary"
4852 msgstr "Granice slike"
4854 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4855 msgid "Flash Exposure Bracket Value"
4858 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4859 msgid "Exposure Bracket Value"
4862 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4863 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4864 msgid "Image Adjustment"
4865 msgstr "Podešavanje slike"
4867 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4868 msgid "Tone Compensation"
4871 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4875 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4879 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4880 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
4881 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
4882 msgid "Manual Focus Distance"
4883 msgstr "Udaljenost ručne žiže"
4885 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4889 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4890 msgid "AF Focus Position"
4893 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4895 msgstr "Podupiranje"
4897 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4898 msgid "Lens F Stops"
4901 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4902 msgid "Contrast Curve"
4905 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4906 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
4907 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
4911 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4915 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4916 msgid "Hue Adjustment"
4917 msgstr "Podešanjavanje nijanse"
4919 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4920 msgid "Noisereduction"
4921 msgstr "Uklanjanje šuma"
4923 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4924 msgid "Sensor Pixel Size"
4927 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4928 msgid "Image Datasize"
4931 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4932 msgid "Size of compressed image data in bytes."
4933 msgstr "Veličina podataka sažetih slika u bajtovima."
4935 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
4936 msgid "Total Number of Pictures Taken"
4939 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4940 msgid "Optimize Image"
4941 msgstr "Optimizovati sliku"
4943 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
4944 msgid "Vari Program"
4945 msgstr "Vari program"
4947 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4948 msgid "Capture Editor Data"
4949 msgstr "Capture Editor podaci"
4951 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4952 msgid "Capture Editor Version"
4953 msgstr "Capture Editor verzija"
4955 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4956 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4957 msgid "CCD Sensitivity"
4958 msgstr "CCD osjetljivost"
4960 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4964 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4968 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4969 msgid "Thumbnail Image"
4972 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4973 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
4976 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4980 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4981 msgid "Focal Plane Diagonal"
4984 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4985 msgid "Lens Distortion Parameters"
4988 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
4990 msgstr "Informacije"
4992 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
4994 msgstr "ID foto-aparata"
4996 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
4997 msgid "Precapture Frames"
5000 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
5004 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
5005 msgid "One Touch White Balance"
5008 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
5009 msgid "White Balance Bracket"
5012 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
5013 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
5014 msgid "White Balance Bias"
5017 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
5021 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
5022 msgid "Shutter Speed"
5025 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
5029 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
5030 msgid "Aperture Value"
5033 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
5034 msgid "Brightness Value"
5037 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
5038 msgid "Flash Device"
5041 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
5042 msgid "Sensor Temperature"
5045 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
5046 msgid "Lens Temperature"
5049 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
5050 msgid "Light Condition"
5053 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
5054 msgid "Zoom Step Count"
5057 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
5058 msgid "Focus Step Count"
5061 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
5062 msgid "Sharpness Setting"
5063 msgstr "Podešavanje oštrine"
5065 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
5066 msgid "Flash Charge Level"
5069 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
5070 msgid "Color Matrix"
5073 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
5077 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
5078 msgid "White Balance Setting"
5079 msgstr "Podešavanje ravnoteže bele"
5081 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
5082 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
5086 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
5087 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
5088 msgid "Blue Balance"
5091 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
5092 msgid "Color Matrix Number"
5095 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
5096 msgid "Flash Exposure Comp"
5099 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
5100 msgid "Internal Flash Table"
5103 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
5104 msgid "External Flash G Value"
5107 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
5108 msgid "External Flash Bounce"
5111 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
5112 msgid "External Flash Zoom"
5115 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
5116 msgid "External Flash Mode"
5119 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
5120 msgid "Contrast Setting"
5121 msgstr "Podešavanje kontrasta"
5123 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
5124 msgid "Sharpness Factor"
5127 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
5128 msgid "Color Control"
5131 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
5132 msgid "Olympus Image Width"
5135 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
5136 msgid "Olympus Image Height"
5139 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
5140 msgid "Scene Detect"
5143 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
5144 msgid "Compression Ratio"
5147 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
5148 msgid "Preview Image Valid"
5151 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
5155 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
5156 msgid "CCD Scan Mode"
5159 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
5160 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
5161 msgid "Noise Reduction"
5164 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
5165 msgid "Infinity Lens Step"
5168 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
5169 msgid "Near Lens Step"
5172 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
5173 msgid "Light Value Center"
5176 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
5177 msgid "Light Value Periphery"
5180 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
5181 msgid "Sequential Shot"
5184 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
5188 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
5189 msgid "Color Adjustment Mode"
5192 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
5196 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
5197 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
5201 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
5205 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
5206 msgid "Record Shutter Release"
5209 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
5210 msgid "Flicker Reduce"
5213 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
5214 msgid "Optical Zoom"
5217 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
5218 msgid "Light Source Special"
5221 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
5225 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
5226 msgid "Scene Select"
5229 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
5230 msgid "Sequence Shot Interval"
5233 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
5234 msgid "Epson Image Width"
5237 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
5238 msgid "Epson Image Height"
5241 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
5242 msgid "Epson Software Version"
5245 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
5246 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
5248 msgstr "Noćni prizor"
5250 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
5251 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
5252 msgid "Multi-exposure"
5253 msgstr "Višestruko osvjetljenje"
5255 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
5256 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
5260 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
5261 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
5265 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
5267 msgstr "Uključen blic"
5269 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
5270 msgid "Red-eye Reduction"
5271 msgstr "Ublažavanje crvenih očiju"
5273 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
5277 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
5278 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
5279 msgstr "2560x1920 ili 2304x1728"
5281 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
5282 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
5283 msgstr "2304x1728 ili 2592x1944"
5285 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
5286 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
5287 msgstr "2816x2212 ili 2816x2112"
5289 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
5290 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
5292 msgstr "Noćni prizor"
5294 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
5296 msgstr "Surfovanje ili snijeg"
5298 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
5299 msgid "Sunset or Candlelight"
5300 msgstr "Zalazak sunca ili svjetlost svijeće"
5302 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
5306 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
5307 msgid "Self Portrait"
5308 msgstr "Auto portret"
5310 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
5311 msgid "Illustrations"
5314 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
5315 msgid "Digital Filter"
5316 msgstr "Digitalni filter"
5318 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
5322 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
5326 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
5328 msgstr "Svijetao ljubimac"
5330 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
5332 msgstr "Taman ljubimac"
5334 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
5336 msgstr "Ljubimac srednje veličine"
5338 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
5339 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
5341 msgstr "Svjetlost svijeće"
5343 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
5344 msgid "Natural Skin Tone"
5345 msgstr "Prirodna boja kože"
5347 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
5348 msgid "Synchro Sound Record"
5349 msgstr "Synchro Sound Record"
5351 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
5352 msgid "Frame Composite"
5353 msgstr "Mješavina okvira"
5355 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
5356 msgid "Auto, Did not fire"
5357 msgstr "Automatski, nije okinuo"
5359 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
5360 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction"
5361 msgstr "Automatski, nije okinuo, umanjenje crvenih očiju"
5363 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
5365 msgstr "Automatski, okinuo"
5367 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
5368 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction"
5369 msgstr "Automatski, okinuo, umanjenje crvenih očiju"
5371 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
5372 msgid "On, Red-eye reduction"
5373 msgstr "Uključeno, uklanjanje crvenih očiju"
5375 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
5376 msgid "On, Wireless"
5377 msgstr "Uključeno, bežično"
5379 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
5381 msgstr "Uključeno, mekano"
5383 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
5384 msgid "On, Slow-sync"
5385 msgstr "Uključeno, sporo usklađivanje"
5387 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
5388 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction"
5389 msgstr "Uključeno, sporo usklađivanje, uklanjanje crvenih očiju"
5391 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
5392 msgid "On, Trailing-curtain Sync"
5393 msgstr "On, Trailing-curtain Sync"
5395 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
5399 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
5403 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
5407 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
5409 msgstr "Gore - lijevo"
5411 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
5415 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
5417 msgstr "Gore - desno"
5419 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
5421 msgstr "Sredina - lijevo"
5423 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
5425 msgstr "Sredina - desno"
5427 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
5429 msgstr "Donje - lijevo"
5431 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
5435 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
5437 msgstr "Dolje- desno"
5439 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
5440 msgid "Fixed Center"
5441 msgstr "Nepokretna sredina"
5443 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
5447 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
5449 msgstr "Gore - lijevo"
5451 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
5453 msgstr "Gore - sredina"
5455 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
5457 msgstr "Gore - desno"
5459 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
5461 msgstr "Dolje - lijevo"
5463 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
5464 msgid "Bottom-center"
5465 msgstr "Dolje - sredina"
5467 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
5468 msgid "Bottom-right"
5469 msgstr "Dolje - desno"
5471 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
5472 msgid "Daywhite Fluorescent"
5473 msgstr "Dnevnobela fluroscentna"
5475 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
5476 msgid "White Fluorescent"
5477 msgstr "Bela fluroscentna"
5479 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
5480 msgid "User Selected"
5481 msgstr "Odabrano od strane korisnika"
5483 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
5484 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
5485 msgstr "3008x2008 ili 3040x2024"
5487 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
5488 msgid "Digital Filter?"
5489 msgstr "Digitalni filter?"
5491 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
5492 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
5494 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
5495 msgstr "Unutrašnja greška (nepoznata vrijednost %i %i)"
5497 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
5498 msgid "Capture Mode"
5499 msgstr "Mod hvatanja"
5501 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
5502 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
5503 msgid "Quality Level"
5504 msgstr "Nivo kvaliteta"
5506 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
5510 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
5514 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
5515 msgid "PrintIM Settings"
5516 msgstr "PrintIM Settings"
5518 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
5520 msgstr "Vremenska zona"
5522 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
5523 msgid "Daylight Savings"
5524 msgstr "Ušteda tokom dana"
5526 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
5527 msgid "Preview Size"
5530 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
5531 msgid "Preview Length"
5534 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
5535 msgid "Preview Start"
5538 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
5539 msgid "Model Identification"
5542 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
5546 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
5550 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
5554 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
5555 msgid "AF Point Selected"
5556 msgstr "AF tačka je izabrana"
5558 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
5559 msgid "Auto AF Point"
5560 msgstr "Automatska AF tačka"
5562 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
5563 msgid "Focus Position"
5566 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
5570 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
5574 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
5575 msgid "Auto Bracketing"
5578 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
5579 msgid "White Balance Mode"
5582 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
5583 msgid "World Time Location"
5586 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
5587 msgid "Hometown City"
5590 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
5591 msgid "Destination City"
5594 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5595 msgid "Hometown DST"
5598 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5599 msgid "Home Daylight Savings Time"
5602 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5603 msgid "Destination DST"
5606 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5607 msgid "Destination Daylight Savings Time"
5610 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
5611 msgid "Image Processing"
5614 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
5615 msgid "Picture Mode (2)"
5618 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
5619 msgid "Image Area Offset"
5622 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
5623 msgid "Raw Image Size"
5626 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
5627 msgid "Autofocus Points Used"
5630 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
5631 msgid "Camera Temperature"
5634 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
5638 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
5639 msgid "Shake Reduction Info"
5642 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
5646 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
5650 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
5654 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
5658 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
5662 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
5663 msgid "Battery Info"
5666 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5667 msgid "Hometown City Code"
5670 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5671 msgid "Destination City Code"
5674 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5675 msgid "Object Distance"
5676 msgstr "Udaljenost predmeta"
5678 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5679 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5680 msgstr "Udaljenost uslikanog predmeta u milimetrima."
5682 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5683 msgid "Flash Distance"
5686 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5687 msgid "Bestshot Mode"
5690 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5691 msgid "CCS ISO Sensitivity"
5694 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5698 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5702 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5703 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5704 msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"