po/bs.po: Added Bosnian translation from launchpad.net
[platform/upstream/libexif.git] / po / bs.po
1 # Bosnian translation for libexif
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the libexif package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libexif\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-11-12 22:15-0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-11 10:29+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 00:37+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
21 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
22 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
23 #, c-format
24 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
25 msgstr "Neispravan format '%s', očekivao sam '%s'."
26
27 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
28 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
29 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
30 #, c-format
31 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
32 msgstr "Neispravan broj elemenata (%i, očekivao sam %i)."
33
34 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
35 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
36 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
37 #, c-format
38 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
39 msgstr "Neispravan broj elemenata (%i, očekivao sam %i ili %i)."
40
41 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
42 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:795
43 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
44 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
45 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
46 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
47 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
48 msgid "Macro"
49 msgstr "Makro"
50
51 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
52 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
53 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:675
54 #: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680
55 #: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
56 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
57 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
58 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
59 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
60 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
61 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
62 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
63 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
64 msgid "Normal"
65 msgstr "Normalno"
66
67 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
68 msgid "Economy"
69 msgstr "Ekonomično"
70
71 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
72 msgid "Fine"
73 msgstr "Odlično"
74
75 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
76 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
77 msgid "RAW"
78 msgstr "RAW"
79
80 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
81 msgid "Superfine"
82 msgstr "Super fino"
83
84 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
85 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
86 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
87 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
88 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:574 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:671
89 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
90 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
91 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
92 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
93 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185
94 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
95 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:529
96 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:546
97 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
98 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
99 msgid "Off"
100 msgstr "Isključeno"
101
102 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
103 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:328
104 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
105 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
106 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
107 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
108 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
109 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
110 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
111 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
112 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
113 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
116 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
117 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
118 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
119 msgid "Auto"
120 msgstr "Automatski"
121
122 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
123 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
124 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
125 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
126 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
127 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
128 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:532
129 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:549
130 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
131 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
132 msgid "On"
133 msgstr "Uključeno"
134
135 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
136 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
137 msgid "Red-eye reduction"
138 msgstr "Ispravka crvenih očiju"
139
140 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
141 msgid "Slow synchro"
142 msgstr "Sporo usklađivanje"
143
144 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
145 msgid "Auto + Red-eye reduction"
146 msgstr "Automatski + Ispravka crvenih očiju"
147
148 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
149 msgid "On + Red-eye reduction"
150 msgstr "Uključeno + Ispravka crvenih očiju"
151
152 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
153 msgid "External flash"
154 msgstr "Spoljni blic"
155
156 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
157 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
158 msgid "Single"
159 msgstr "Jedna"
160
161 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
162 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
163 msgid "Continuous"
164 msgstr "Neprekidno"
165
166 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
167 msgid "Movie"
168 msgstr "Film"
169
170 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
171 msgid "Continuous, speed priority"
172 msgstr "Neprekidno, prednost brzini"
173
174 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
175 msgid "Continuous, low"
176 msgstr "Neprekidno, nisko"
177
178 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
179 msgid "Continuous, high"
180 msgstr "Neprekidno, visoko"
181
182 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
183 msgid "One-shot AF"
184 msgstr "Automatski fokus za jedan snimak"
185
186 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
187 msgid "AI servo AF"
188 msgstr "AI servo AF"
189
190 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
191 msgid "AI focus AF"
192 msgstr "AI žiža AF"
193
194 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
195 msgid "Manual focus"
196 msgstr "Ručno podesiva žiža"
197
198 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
199 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
200 msgid "Pan focus"
201 msgstr "Pan žiža"
202
203 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
204 msgid "JPEG"
205 msgstr ""
206
207 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
208 msgid "CRW+THM"
209 msgstr ""
210
211 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
212 msgid "AVI+THM"
213 msgstr ""
214
215 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
216 msgid "TIF"
217 msgstr ""
218
219 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
220 msgid "TIF+JPEG"
221 msgstr ""
222
223 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
224 msgid "CR2"
225 msgstr ""
226
227 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
228 msgid "CR2+JPEG"
229 msgstr ""
230
231 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
232 msgid "Large"
233 msgstr "Veliko"
234
235 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
236 msgid "Medium"
237 msgstr "Srednje"
238
239 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
240 msgid "Small"
241 msgstr "Malo"
242
243 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
244 msgid "Medium 1"
245 msgstr "Srednje 1"
246
247 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
248 msgid "Medium 2"
249 msgstr "Srednje 2"
250
251 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
252 msgid "Medium 3"
253 msgstr "Srednje 3"
254
255 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
256 msgid "Postcard"
257 msgstr ""
258
259 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
260 msgid "Widescreen"
261 msgstr ""
262
263 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
264 msgid "Full auto"
265 msgstr "Potpuna automatika"
266
267 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
268 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
269 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:743
270 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
271 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
272 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
273 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
274 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
275 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
276 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
277 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
278 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
279 msgid "Manual"
280 msgstr "Ručno"
281
282 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
283 #: libexif/exif-entry.c:672 libexif/exif-entry.c:754
284 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
285 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
286 msgid "Landscape"
287 msgstr "Pejzaž"
288
289 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
290 msgid "Fast shutter"
291 msgstr "Brza blenda"
292
293 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
294 msgid "Slow shutter"
295 msgstr "Sporo blenda"
296
297 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
298 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253
299 msgid "Night"
300 msgstr "Noć"
301
302 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
303 msgid "Grayscale"
304 msgstr "Belo-sivo"
305
306 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
307 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
308 msgid "Sepia"
309 msgstr "Sepia"
310
311 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
312 #: libexif/exif-entry.c:672 libexif/exif-entry.c:752
313 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
314 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
315 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
316 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
317 msgid "Portrait"
318 msgstr "Portret"
319
320 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
321 msgid "Sports"
322 msgstr "Sport"
323
324 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
325 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89
326 msgid "Black & white"
327 msgstr "Crno-belo"
328
329 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
330 msgid "Vivid"
331 msgstr "Živopisno"
332
333 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
334 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
335 msgid "Neutral"
336 msgstr "Neutrlno"
337
338 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
339 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
340 msgid "Flash off"
341 msgstr "Isključen blic"
342
343 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
344 msgid "Long shutter"
345 msgstr "Duga blenda"
346
347 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
348 msgid "Super macro"
349 msgstr "Super makro"
350
351 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
352 msgid "Foliage"
353 msgstr "LIšće"
354
355 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
356 msgid "Indoor"
357 msgstr "u sobi"
358
359 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
360 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
361 msgid "Fireworks"
362 msgstr "Vatromet"
363
364 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
365 msgid "Beach"
366 msgstr "Plaža"
367
368 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344
369 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
370 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
371 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
372 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
373 msgid "Underwater"
374 msgstr "Pod vodom"
375
376 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
377 msgid "Snow"
378 msgstr "Snijeg"
379
380 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
381 msgid "Kids & pets"
382 msgstr "Djeca i ljubimci"
383
384 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
385 msgid "Night snapshot"
386 msgstr "Noćni snimak"
387
388 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
389 msgid "Digital macro"
390 msgstr "Digitalni makro"
391
392 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
393 msgid "My colors"
394 msgstr "Moje boje"
395
396 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
397 msgid "Still image"
398 msgstr "Mirna slika"
399
400 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
401 msgid "Color accent"
402 msgstr ""
403
404 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
405 msgid "Color swap"
406 msgstr ""
407
408 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
409 msgid "Aquarium"
410 msgstr ""
411
412 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
413 msgid "ISO 3200"
414 msgstr ""
415
416 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348
417 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
418 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
419 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
420 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
421 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
422 msgid "None"
423 msgstr "Ništa"
424
425 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
426 msgid "2x"
427 msgstr "2x"
428
429 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
430 msgid "4x"
431 msgstr "4x"
432
433 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:701
434 #: libexif/exif-entry.c:731
435 msgid "Other"
436 msgstr "Drugo"
437
438 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
439 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
440 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
441 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
442 msgid "High"
443 msgstr "Visoko"
444
445 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
446 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396
447 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
448 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
449 msgid "Low"
450 msgstr "Nisko"
451
452 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
453 msgid "Auto high"
454 msgstr "Automatski visoko"
455
456 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
457 msgid "50"
458 msgstr "50"
459
460 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
461 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
462 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
463 msgid "100"
464 msgstr "100"
465
466 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
467 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
468 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
469 msgid "200"
470 msgstr "200"
471
472 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
473 msgid "400"
474 msgstr "400"
475
476 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
477 msgid "800"
478 msgstr "800"
479
480 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
481 msgid "Default"
482 msgstr "Podrazumevano"
483
484 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:697
485 msgid "Spot"
486 msgstr "Mjesto"
487
488 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:695
489 msgid "Average"
490 msgstr "Prosječno"
491
492 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
493 msgid "Evaluative"
494 msgstr "Procjena"
495
496 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:700
497 msgid "Partial"
498 msgstr "Delimično"
499
500 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178
501 msgid "Center-weighted average"
502 msgstr "Prosječna težina centra"
503
504 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
505 msgid "Not known"
506 msgstr "Nepoznato"
507
508 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
509 msgid "Very close"
510 msgstr "Veoma blizu"
511
512 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:796
513 msgid "Close"
514 msgstr "Blizu"
515
516 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
517 msgid "Middle range"
518 msgstr "Srednji opseg"
519
520 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
521 msgid "Far range"
522 msgstr "Dalek opseg"
523
524 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
525 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
526 msgid "Infinity"
527 msgstr "Beskonačno"
528
529 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
530 msgid "Manual AF point selection"
531 msgstr "Ručno biranje AF"
532
533 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349
534 msgid "None (MF)"
535 msgstr "Ništa (MF)"
536
537 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
538 msgid "Auto-selected"
539 msgstr "Automatski izabrano"
540
541 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350
542 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
543 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
544 msgid "Right"
545 msgstr "Desno"
546
547 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
548 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
549 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
550 msgid "Center"
551 msgstr "U sredini"
552
553 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
554 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
555 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
556 msgid "Left"
557 msgstr "Lijevo"
558
559 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
560 msgid "Auto AF point selection"
561 msgstr "Automatsko AF biranje tačke"
562
563 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
564 msgid "Easy shooting"
565 msgstr "Lako slikanje"
566
567 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
568 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
569 msgid "Program"
570 msgstr "Program"
571
572 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
573 msgid "Tv-priority"
574 msgstr "Prioritet Tv"
575
576 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
577 msgid "Av-priority"
578 msgstr "Prioritet Av"
579
580 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
581 msgid "A-DEP"
582 msgstr "A-DEP"
583
584 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
585 msgid "M-DEP"
586 msgstr "M-DEP"
587
588 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
589 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
590 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
591
592 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
593 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
594 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
595
596 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
597 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
598 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
599
600 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
601 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
602 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
603
604 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
605 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
606 msgstr ""
607
608 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
609 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
610 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
611
612 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
613 msgid "Canon EF 35mm f/2"
614 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
615
616 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
617 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
618 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
619
620 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
621 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
622 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
623
624 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
625 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL"
626 msgstr ""
627
628 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
629 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
630 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
631
632 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
633 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
634 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
635
636 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
637 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
638 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
639
640 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
641 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
642 msgstr ""
643
644 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
645 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
646 msgstr ""
647
648 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
649 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
650 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
651
652 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
653 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
654 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
655
656 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
657 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
658 msgstr ""
659
660 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
661 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
662 msgstr ""
663
664 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
665 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
666 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
667
668 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
669 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
670 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
671
672 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
673 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
674 msgstr ""
675
676 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
677 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
678 msgstr ""
679
680 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
681 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
682 msgstr ""
683
684 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
685 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
686 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
687
688 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
689 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
690 msgstr ""
691
692 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
693 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
694 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
695
696 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
697 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
698 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
699
700 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
701 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
702 msgstr ""
703
704 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
705 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
706 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
707
708 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
709 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
710 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
711
712 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
713 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
714 msgstr ""
715
716 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
717 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
718 msgstr ""
719
720 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
721 msgid "Canon EF 100mm f/2"
722 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
723
724 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
725 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
726 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
727
728 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
729 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
730 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
731
732 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
733 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
734 msgstr ""
735
736 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
737 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
738 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
739
740 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
741 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
742 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
743
744 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
745 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
746 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
747
748 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
749 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
750 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
751
752 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
753 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
754 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L ili Sigma 24-70mm EX f/2.8"
755
756 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
757 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
758 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
759
760 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
761 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
762 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
763
764 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
765 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
766 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
767
768 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
769 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
770 msgstr ""
771
772 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
773 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
774 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
775
776 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
777 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
778 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
779
780 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
781 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
782 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L ili Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
783
784 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
785 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
786 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
787
788 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
789 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
790 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
791
792 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
793 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
794 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
795
796 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
797 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
798 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
799
800 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
801 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
802 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
803
804 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
805 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
806 msgstr ""
807
808 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
809 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
810 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
811
812 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
813 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
814 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
815
816 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
817 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
818 msgstr ""
819
820 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
821 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
822 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
823
824 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
825 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
826 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
827
828 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
829 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
830 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
831
832 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
833 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
834 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
835
836 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
837 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
838 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
839
840 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
841 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
842 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
843
844 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
845 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
846 msgstr ""
847
848 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
849 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
850 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
851
852 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
853 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
854 msgstr ""
855
856 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
857 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
858 msgstr ""
859
860 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
861 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
862 msgstr ""
863
864 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
865 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
866 msgstr ""
867
868 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
869 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
870 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
871
872 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
873 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
874 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
875
876 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
877 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
878 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
879
880 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
881 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
882 msgstr ""
883
884 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
885 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
886 msgstr ""
887
888 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
889 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
890 msgstr ""
891
892 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
893 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
894 msgstr ""
895
896 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
897 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
898 msgstr ""
899
900 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
901 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
902 msgstr ""
903
904 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
905 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
906 msgstr ""
907
908 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
909 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
910 msgstr ""
911
912 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
913 msgid "TTL"
914 msgstr "TTL"
915
916 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
917 msgid "A-TTL"
918 msgstr "A-TTL"
919
920 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
921 msgid "E-TTL"
922 msgstr "E-TTL"
923
924 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
925 msgid "FP sync enabled"
926 msgstr "Omogućena sinhronizacija FP"
927
928 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
929 msgid "2nd-curtain sync used"
930 msgstr "Korišćena druga zastava sinhronizacije"
931
932 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
933 msgid "FP sync used"
934 msgstr "Korišćena FP sinhronizacija"
935
936 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
937 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
938 msgid "Internal"
939 msgstr "Unutrašnje"
940
941 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
942 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190
943 msgid "External"
944 msgstr "Spoljašnje"
945
946 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
947 msgid "Normal AE"
948 msgstr "Normalna AE"
949
950 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
951 msgid "Exposure compensation"
952 msgstr "Nadomešćivanje osvjetljenja"
953
954 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
955 msgid "AE lock"
956 msgstr "Zaključavanje AE"
957
958 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
959 msgid "AE lock + Exposure compensation"
960 msgstr "Zaključavanje AE + Nadomešćivanje osvjetljenja"
961
962 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
963 msgid "No AE"
964 msgstr "Bez AE"
965
966 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
967 msgid "On, shot only"
968 msgstr "Uključeno, samo slikanje"
969
970 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
971 msgid "Smooth"
972 msgstr "Glatko"
973
974 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
975 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
976 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
977 msgid "Custom"
978 msgstr "Prilagođeno"
979
980 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
981 msgid "My color data"
982 msgstr "Moji podaci o boji"
983
984 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
985 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
986 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
987 msgid "Full"
988 msgstr "Potpuno"
989
990 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374
991 msgid "2/3"
992 msgstr "2/3"
993
994 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373
995 msgid "1/3"
996 msgstr "1/3"
997
998 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
999 msgid "Fixed"
1000 msgstr "Učvršćeno"
1001
1002 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1003 msgid "Zoom"
1004 msgstr "Uvećanje"
1005
1006 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329
1007 msgid "Sunny"
1008 msgstr "Sunčano"
1009
1010 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1011 #: libexif/exif-entry.c:718 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1012 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
1013 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1014 msgid "Cloudy"
1015 msgstr "Oblačno"
1016
1017 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403
1018 #: libexif/exif-entry.c:715 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1019 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1020 msgid "Tungsten"
1021 msgstr "Volfram"
1022
1023 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404
1024 #: libexif/exif-entry.c:714 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1025 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1026 msgid "Fluorescent"
1027 msgstr "Flurascentno"
1028
1029 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1030 #: libexif/exif-entry.c:716 libexif/exif-tag.c:577
1031 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1032 msgid "Flash"
1033 msgstr "Blic"
1034
1035 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1036 #: libexif/exif-entry.c:719 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1037 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1038 msgid "Shade"
1039 msgstr "Sjenka"
1040
1041 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
1042 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1043 msgstr "Ručna temperatura (Kelvin)"
1044
1045 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338
1046 msgid "PC set 1"
1047 msgstr "PC skup 1"
1048
1049 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339
1050 msgid "PC set 2"
1051 msgstr "PC skup 2"
1052
1053 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340
1054 msgid "PC set 3"
1055 msgstr "PC skup 3"
1056
1057 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:720
1058 msgid "Daylight fluorescent"
1059 msgstr "Dnevno fluroscentno"
1060
1061 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1062 msgid "Custom 1"
1063 msgstr "Prilagođeno 1"
1064
1065 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1066 msgid "Custom 2"
1067 msgstr "Prilagođeno 2"
1068
1069 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:673
1070 msgid "Night scene"
1071 msgstr "Noćno okruženje"
1072
1073 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
1074 msgid "Center + Right"
1075 msgstr "U središtu + Desno"
1076
1077 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
1078 msgid "Left + Right"
1079 msgstr "Lijevo + Desno"
1080
1081 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1082 msgid "Left + Center"
1083 msgstr "Lijevo + U središti"
1084
1085 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
1086 msgid "All"
1087 msgstr "Sve"
1088
1089 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1090 msgid "On (shot 1)"
1091 msgstr "Uključeno (slikanje 1)"
1092
1093 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1094 msgid "On (shot 2)"
1095 msgstr "Uključeno (slikanje 2)"
1096
1097 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
1098 msgid "On (shot 3)"
1099 msgstr "Uključeno (slikanje 3)"
1100
1101 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1102 msgid "EOS high-end"
1103 msgstr "EOS visokog kvaliteta"
1104
1105 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1106 msgid "Compact"
1107 msgstr "Zbijeno"
1108
1109 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
1110 msgid "EOS mid-range"
1111 msgstr "EOS srednji opseg"
1112
1113 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1114 msgid "Rotate 90 CW"
1115 msgstr "Okreni 90 u smjeru sata"
1116
1117 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1118 msgid "Rotate 180"
1119 msgstr "Okreni 180"
1120
1121 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368
1122 msgid "Rotate 270 CW"
1123 msgstr "Okreni 270 u smjeru sata"
1124
1125 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1126 msgid "Rotated by software"
1127 msgstr "Okrenuće program"
1128
1129 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381
1130 msgid "Left to right"
1131 msgstr "Lijevo na desno"
1132
1133 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382
1134 msgid "Right to left"
1135 msgstr "Desno na lijevo"
1136
1137 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383
1138 msgid "Bottom to top"
1139 msgstr "Odozdo nagore"
1140
1141 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1142 msgid "Top to bottom"
1143 msgstr "Odozgo nadolje"
1144
1145 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1146 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1147 msgstr "2x2 matrica (u smjeru kretanja sata)"
1148
1149 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1150 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1151 #: libexif/exif-entry.c:672 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1152 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1153 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
1154 msgid "Standard"
1155 msgstr "Standardno"
1156
1157 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394
1158 msgid "N/A"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395
1162 msgid "Lowest"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
1166 msgid "Highest"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:713
1170 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1171 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
1172 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1173 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1174 msgid "Daylight"
1175 msgstr "Dnevno svjetlo"
1176
1177 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
1178 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
1179 msgid "Black & White"
1180 msgstr "Crno - bijelo"
1181
1182 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
1183 msgid "Manual Temperature (Kelvin)"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
1187 msgid "PC Set1"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1191 msgid "PC Set2"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1195 msgid "PC Set3"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1199 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1200 msgid "Daylight Fluorescent"
1201 msgstr "Dnevnosvetlosna fluroscentna"
1202
1203 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419
1204 msgid "Set 1"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
1208 msgid "Set 2"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421
1212 msgid "Set 3"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1216 msgid "User Def. 1"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1220 msgid "User Def. 2"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1224 msgid "User Def. 3"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1228 msgid "External 1"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1232 msgid "External 2"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1236 msgid "External 3"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
1240 msgid "Faithful"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
1244 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
1245 msgid "Monochrome"
1246 msgstr "Monohromo"
1247
1248 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:491
1249 msgid ", "
1250 msgstr ", "
1251
1252 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
1253 #, c-format
1254 msgid "%i (ms)"
1255 msgstr "%i (ms)"
1256
1257 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621
1258 #, c-format
1259 msgid "%.2f mm"
1260 msgstr "%.2f mm"
1261
1262 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:645
1263 #, c-format
1264 msgid "%.2f EV"
1265 msgstr "%.2f EV"
1266
1267 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1063
1268 #, c-format
1269 msgid "1/%i"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:667
1273 #, c-format
1274 msgid "%u mm"
1275 msgstr "%u mm"
1276
1277 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1278 msgid "Settings (First Part)"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1282 #: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1283 msgid "Focal Length"
1284 msgstr "Žižna daljina"
1285
1286 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1287 msgid "Settings (Second Part)"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1291 msgid "Panorama"
1292 msgstr "Panorama"
1293
1294 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1295 msgid "Image Type"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1299 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1300 msgid "Firmware Version"
1301 msgstr "Firmware verzije"
1302
1303 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1304 msgid "Image Number"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1308 msgid "Owner Name"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1312 msgid "Color Information"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1316 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1317 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1318 msgid "Serial Number"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1322 msgid "Custom Functions"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56
1326 msgid "Macro Mode"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1330 msgid "Self-timer"
1331 msgstr "Odbrojavač"
1332
1333 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1334 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1335 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1336 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1337 msgid "Quality"
1338 msgstr "Kvalitet"
1339
1340 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1341 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1342 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
1343 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1344 msgid "Flash Mode"
1345 msgstr "Mod blica"
1346
1347 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1348 msgid "Drive Mode"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1352 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1353 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1354 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
1355 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
1356 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1357 msgid "Focus Mode"
1358 msgstr "Žižni mod"
1359
1360 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1361 msgid "Record Mode"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1365 msgid "Image Size"
1366 msgstr "Veličina slike"
1367
1368 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1369 msgid "Easy Shooting Mode"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1373 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1374 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1375 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
1376 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1377 msgid "Digital Zoom"
1378 msgstr "Digitalno uvećanje"
1379
1380 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:829
1381 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1382 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1383 msgid "Contrast"
1384 msgstr "Suprotnost"
1385
1386 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:833
1387 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1388 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1389 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1390 msgid "Saturation"
1391 msgstr "Zasićenost"
1392
1393 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:837
1394 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1395 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1396 msgid "Sharpness"
1397 msgstr "Oštrina"
1398
1399 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1400 msgid "ISO"
1401 msgstr "ISO"
1402
1403 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
1404 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1405 msgid "Metering Mode"
1406 msgstr "Mod mjerenja"
1407
1408 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1409 msgid "Focus Range"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1413 msgid "AF Point"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:796
1417 msgid "Exposure Mode"
1418 msgstr "Mod osvjetljenja"
1419
1420 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1421 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1422 msgid "Lens Type"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1426 msgid "Long Focal Length of Lens"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1430 msgid "Short Focal Length of Lens"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1434 msgid "Focal Units per mm"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1438 msgid "Maximal Aperture"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1442 msgid "Minimal Aperture"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1446 msgid "Flash Activity"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1450 msgid "Flash Details"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1454 msgid "AE Setting"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1458 msgid "Image Stabilization"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1462 msgid "Display Aperture"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1466 msgid "Zoom Source Width"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1470 msgid "Zoom Target Width"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1474 msgid "Photo Effect"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1478 msgid "Manual Flash Output"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1482 msgid "Color Tone"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1486 msgid "Focal Type"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1490 msgid "Focal Plane X Size"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1494 msgid "Focal Plane Y Size"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1498 msgid "Auto ISO"
1499 msgstr "Automatsko ISO"
1500
1501 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1502 msgid "Shot ISO"
1503 msgstr "ISO snimak"
1504
1505 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1506 msgid "Measured EV"
1507 msgstr "Merljivo EV"
1508
1509 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1510 msgid "Target Aperture"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1514 msgid "Target Exposure Time"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1518 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1519 msgid "Exposure Compensation"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1523 #: libexif/exif-tag.c:801 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1524 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1525 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1526 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1527 msgid "White Balance"
1528 msgstr "Ravnoteža bele"
1529
1530 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1531 msgid "Slow Shutter"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1535 msgid "Sequence Number"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1539 msgid "Flash Guide Number"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1543 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1544 msgid "Flash Exposure Compensation"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1548 msgid "AE Bracketing"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1552 msgid "AE Bracket Value"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1556 msgid "Focus Distance Upper"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1560 msgid "Focus Distance Lower"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:469
1564 msgid "FNumber"
1565 msgstr "FBroj"
1566
1567 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
1568 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1569 msgid "Exposure Time"
1570 msgstr "Vrijeme osvjetljenja"
1571
1572 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1573 msgid "Bulb Duration"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1577 msgid "Camera Type"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1581 msgid "Auto Rotate"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1585 msgid "ND Filter"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1589 msgid "Panorama Frame"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1593 msgid "Panorama Direction"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1597 msgid "Tone Curve"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1601 msgid "Sharpness Frequency"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1605 msgid "Picture Style"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1609 msgid "Motorola"
1610 msgstr "Motorola"
1611
1612 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1613 msgid "Intel"
1614 msgstr "Intel"
1615
1616 #: libexif/exif-data.c:784
1617 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1618 msgstr "Podaci su premali da bih dozvolio EXIF podatke."
1619
1620 #: libexif/exif-data.c:845
1621 msgid "EXIF marker not found."
1622 msgstr "Nisam pronašao EXIF oznaku."
1623
1624 #: libexif/exif-data.c:872
1625 msgid "EXIF header not found."
1626 msgstr "EXIF zaglavlje nije pronađeno."
1627
1628 #: libexif/exif-data.c:888
1629 msgid "Unknown encoding."
1630 msgstr "Nepoznato šifrovanje."
1631
1632 #: libexif/exif-data.c:1200
1633 msgid "Ignore unknown tags"
1634 msgstr "Zanemari nepozante oznake."
1635
1636 #: libexif/exif-data.c:1201
1637 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1638 msgstr "Zanemari nepozante oznake dok učitavaš EXIF podatke."
1639
1640 #: libexif/exif-data.c:1202
1641 msgid "Follow specification"
1642 msgstr "Uskladi sa tehničkim podacima"
1643
1644 #: libexif/exif-data.c:1203
1645 msgid ""
1646 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1647 "specification."
1648 msgstr ""
1649 "Dodaj, ispravi ili ukloni unose ne bi li dobio EXIF podatke u skladu sa "
1650 "tehničkim podacima."
1651
1652 #: libexif/exif-data.c:1205
1653 msgid "Do not change maker note"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: libexif/exif-data.c:1206
1657 msgid ""
1658 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1659 "aware that the maker note can get corrupted."
1660 msgstr ""
1661 "Prilikom učitavanja i rezervisanja Exif podataka, nemojte da mijenjate "
1662 "bilješke autora. Ali one ipak mogu da se oštete."
1663
1664 #: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
1665 #, c-format
1666 msgid ""
1667 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1668 "changed to format '%s'."
1669 msgstr ""
1670 "Etiketa '%s' je oblika '%s' (što je protivno specifikaciji) i promijenjeno "
1671 "je u oblik '%s'."
1672
1673 #: libexif/exif-entry.c:271
1674 #, c-format
1675 msgid ""
1676 "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
1677 "changed to format '%s'."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: libexif/exif-entry.c:354
1681 #, c-format
1682 msgid ""
1683 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1684 "'undefined'."
1685 msgstr ""
1686 "Etiketa 'Komentar korisnika' ima neispravan oblik '%s'. Oblik je obilježen "
1687 "kao \"neodređen\"."
1688
1689 #: libexif/exif-entry.c:381
1690 msgid ""
1691 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1692 "the specification."
1693 msgstr ""
1694 "Etiketa 'Komentar korisnika' je prošireno na najmanje 8 bajtova ne bi "
1695 "ispoštovali specifikaciju."
1696
1697 #: libexif/exif-entry.c:396
1698 msgid ""
1699 "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
1700 "This has been fixed."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: libexif/exif-entry.c:424
1704 msgid ""
1705 "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
1706 "fixed."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: libexif/exif-entry.c:462
1710 #, c-format
1711 msgid "%i bytes undefined data"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: libexif/exif-entry.c:590
1715 #, c-format
1716 msgid "%i bytes unsupported data type"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: libexif/exif-entry.c:623
1720 #, c-format
1721 msgid ""
1722 "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1723 msgstr ""
1724 "Etiketa '%s' sadrži podatke u neispravnom obliku ( '%s', a traži se '%s')."
1725
1726 #: libexif/exif-entry.c:636
1727 #, c-format
1728 msgid ""
1729 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1730 msgstr "Etiketa  '%s sadrži neispravan broj elemenata (%i, umjesto %i)."
1731
1732 #: libexif/exif-entry.c:650
1733 msgid "chunky format"
1734 msgstr "zdepast format"
1735
1736 #: libexif/exif-entry.c:650
1737 msgid "planar format"
1738 msgstr "pljosnati format"
1739
1740 #: libexif/exif-entry.c:652 libexif/exif-entry.c:742
1741 #: test/nls/test-codeset.c:54
1742 msgid "Not defined"
1743 msgstr "Neodređeno"
1744
1745 #: libexif/exif-entry.c:652
1746 msgid "One-chip color area sensor"
1747 msgstr "Jednočipni senzor oblasti boje"
1748
1749 #: libexif/exif-entry.c:653
1750 msgid "Two-chip color area sensor"
1751 msgstr "Dvočipni senzor oblasti boje"
1752
1753 #: libexif/exif-entry.c:653
1754 msgid "Three-chip color area sensor"
1755 msgstr "Tročipni senzor oblasti boje"
1756
1757 #: libexif/exif-entry.c:654
1758 msgid "Color sequential area sensor"
1759 msgstr "Senzor sekvencijalnog prostora boja"
1760
1761 #: libexif/exif-entry.c:654
1762 msgid "Trilinear sensor"
1763 msgstr "Prostrani senzor"
1764
1765 #: libexif/exif-entry.c:655
1766 msgid "Color sequential linear sensor"
1767 msgstr "Senzor linearnog prostora boja"
1768
1769 #: libexif/exif-entry.c:657
1770 msgid "top - left"
1771 msgstr "gore - lijevo"
1772
1773 #: libexif/exif-entry.c:657
1774 msgid "top - right"
1775 msgstr "gore - desno"
1776
1777 #: libexif/exif-entry.c:657
1778 msgid "bottom - right"
1779 msgstr "dolje - desno"
1780
1781 #: libexif/exif-entry.c:658
1782 msgid "bottom - left"
1783 msgstr "dolje - lijevo"
1784
1785 #: libexif/exif-entry.c:658
1786 msgid "left - top"
1787 msgstr "lijevo - gore"
1788
1789 #: libexif/exif-entry.c:658
1790 msgid "right - top"
1791 msgstr "desno - gore"
1792
1793 #: libexif/exif-entry.c:659
1794 msgid "right - bottom"
1795 msgstr "desno - dolje"
1796
1797 #: libexif/exif-entry.c:659
1798 msgid "left - bottom"
1799 msgstr "lijevo - dolje"
1800
1801 #: libexif/exif-entry.c:661
1802 msgid "centered"
1803 msgstr "u središtu"
1804
1805 #: libexif/exif-entry.c:661
1806 msgid "co-sited"
1807 msgstr "sadržan"
1808
1809 #: libexif/exif-entry.c:663
1810 msgid "Reversed mono"
1811 msgstr "Obrnuti mono"
1812
1813 #: libexif/exif-entry.c:663
1814 msgid "Normal mono"
1815 msgstr "Normalni mono"
1816
1817 #: libexif/exif-entry.c:663
1818 msgid "RGB"
1819 msgstr "RGB"
1820
1821 #: libexif/exif-entry.c:663
1822 msgid "Palette"
1823 msgstr "Paleta"
1824
1825 #: libexif/exif-entry.c:664
1826 msgid "CMYK"
1827 msgstr "CMYK"
1828
1829 #: libexif/exif-entry.c:664
1830 msgid "YCbCr"
1831 msgstr "YCbCr"
1832
1833 #: libexif/exif-entry.c:664
1834 msgid "CieLAB"
1835 msgstr "CieLAB"
1836
1837 #: libexif/exif-entry.c:666
1838 msgid "Normal process"
1839 msgstr "Normalni postupak"
1840
1841 #: libexif/exif-entry.c:666
1842 msgid "Custom process"
1843 msgstr "Prilagođeni postupak"
1844
1845 #: libexif/exif-entry.c:668
1846 msgid "Auto exposure"
1847 msgstr "Automatsko osvjetljenje"
1848
1849 #: libexif/exif-entry.c:668 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1850 msgid "Manual exposure"
1851 msgstr "Ručno osvjetljenje"
1852
1853 #: libexif/exif-entry.c:668
1854 msgid "Auto bracket"
1855 msgstr "Automatska potpora"
1856
1857 #: libexif/exif-entry.c:670
1858 msgid "Auto white balance"
1859 msgstr "Automatska ravnoteža bele"
1860
1861 #: libexif/exif-entry.c:670
1862 msgid "Manual white balance"
1863 msgstr "Ručno uravnoteživanje bele"
1864
1865 #: libexif/exif-entry.c:675
1866 msgid "Low gain up"
1867 msgstr "Povećaj niske pragove"
1868
1869 #: libexif/exif-entry.c:675
1870 msgid "High gain up"
1871 msgstr "Visoki skok"
1872
1873 #: libexif/exif-entry.c:676
1874 msgid "Low gain down"
1875 msgstr "Smanji niske pragove"
1876
1877 #: libexif/exif-entry.c:676
1878 msgid "High gain down"
1879 msgstr "Smanji visoke pragove"
1880
1881 #: libexif/exif-entry.c:678
1882 msgid "Low saturation"
1883 msgstr "Mala zasićenost"
1884
1885 #: libexif/exif-entry.c:678 test/nls/test-codeset.c:48
1886 #: test/nls/test-codeset.c:61
1887 msgid "High saturation"
1888 msgstr "Velika zasićenost"
1889
1890 #: libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680
1891 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1892 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
1893 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213
1894 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1895 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1896 msgid "Soft"
1897 msgstr "Meko"
1898
1899 #: libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680
1900 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1901 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
1902 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
1903 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1904 msgid "Hard"
1905 msgstr "Teško"
1906
1907 #: libexif/exif-entry.c:694 libexif/exif-entry.c:712 libexif/exif-entry.c:794
1908 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:682
1909 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:737
1910 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1911 msgid "Unknown"
1912 msgstr "Nepoznato"
1913
1914 #: libexif/exif-entry.c:695
1915 msgid "avg"
1916 msgstr "prosječno"
1917
1918 #: libexif/exif-entry.c:696
1919 msgid "Center-Weighted Average"
1920 msgstr "Prosjek centralne težine"
1921
1922 #: libexif/exif-entry.c:696
1923 msgid "Center-Weight"
1924 msgstr "Centralna težina"
1925
1926 #: libexif/exif-entry.c:698
1927 msgid "Multi Spot"
1928 msgstr "Multi tačka"
1929
1930 #: libexif/exif-entry.c:699
1931 msgid "Pattern"
1932 msgstr "Šablon"
1933
1934 #: libexif/exif-entry.c:704
1935 msgid "Uncompressed"
1936 msgstr "Nesabijeno"
1937
1938 #: libexif/exif-entry.c:705
1939 msgid "LZW compression"
1940 msgstr "LZW sažimanje"
1941
1942 #: libexif/exif-entry.c:706 libexif/exif-entry.c:707
1943 msgid "JPEG compression"
1944 msgstr "JPEG sažimanje"
1945
1946 #: libexif/exif-entry.c:708
1947 msgid "Deflate/ZIP compression"
1948 msgstr "Ispumpati/ZIP sažimanje"
1949
1950 #: libexif/exif-entry.c:709
1951 msgid "PackBits compression"
1952 msgstr "PackBits sažimanje"
1953
1954 #: libexif/exif-entry.c:715
1955 msgid "Tungsten incandescent light"
1956 msgstr "Volframsko užareno svjetlo"
1957
1958 #: libexif/exif-entry.c:717
1959 msgid "Fine weather"
1960 msgstr "Lijepo vrijeme"
1961
1962 #: libexif/exif-entry.c:718
1963 msgid "Cloudy weather"
1964 msgstr "Oblačno vrijeme"
1965
1966 #: libexif/exif-entry.c:721
1967 msgid "Day white fluorescent"
1968 msgstr "Dnevno bijelo fluroscentno"
1969
1970 #: libexif/exif-entry.c:722
1971 msgid "Cool white fluorescent"
1972 msgstr "Hladno bijelo fluroscentno"
1973
1974 #: libexif/exif-entry.c:723 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
1975 msgid "White fluorescent"
1976 msgstr "Bijelo fluroscentno"
1977
1978 #: libexif/exif-entry.c:724
1979 msgid "Standard light A"
1980 msgstr "Standardno svjetlo A"
1981
1982 #: libexif/exif-entry.c:725
1983 msgid "Standard light B"
1984 msgstr "Standardno svjetlo V"
1985
1986 #: libexif/exif-entry.c:726
1987 msgid "Standard light C"
1988 msgstr "Standardno svjetlo S"
1989
1990 #: libexif/exif-entry.c:727
1991 msgid "D55"
1992 msgstr "D55"
1993
1994 #: libexif/exif-entry.c:728
1995 msgid "D65"
1996 msgstr "D65"
1997
1998 #: libexif/exif-entry.c:729
1999 msgid "D75"
2000 msgstr "D75"
2001
2002 #: libexif/exif-entry.c:730
2003 msgid "ISO studio tungsten"
2004 msgstr "ISO studio volfram"
2005
2006 #: libexif/exif-entry.c:734 libexif/exif-entry.c:738
2007 msgid "Inch"
2008 msgstr "Inč"
2009
2010 #: libexif/exif-entry.c:734 libexif/exif-entry.c:738
2011 msgid "in"
2012 msgstr "in"
2013
2014 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739
2015 msgid "Centimeter"
2016 msgstr "Centimetar"
2017
2018 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739
2019 msgid "cm"
2020 msgstr "cm"
2021
2022 #: libexif/exif-entry.c:744
2023 msgid "Normal program"
2024 msgstr "Normalni program"
2025
2026 #: libexif/exif-entry.c:745
2027 msgid "Aperture priority"
2028 msgstr "Prednost otvora"
2029
2030 #: libexif/exif-entry.c:745 libexif/exif-tag.c:550
2031 msgid "Aperture"
2032 msgstr "Otvor"
2033
2034 #: libexif/exif-entry.c:746
2035 msgid "Shutter priority"
2036 msgstr "Prednost zatvarača"
2037
2038 #: libexif/exif-entry.c:746
2039 msgid "Shutter"
2040 msgstr "Zatvarač"
2041
2042 #: libexif/exif-entry.c:747
2043 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2044 msgstr "Stvaralački program (sklono dubini polja)"
2045
2046 #: libexif/exif-entry.c:748
2047 msgid "Creative"
2048 msgstr "Stvaralčko"
2049
2050 #: libexif/exif-entry.c:749
2051 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2052 msgstr "Stvaralački program (sklono brzom zatvaranju)"
2053
2054 #: libexif/exif-entry.c:750
2055 msgid "Action"
2056 msgstr "Akcija"
2057
2058 #: libexif/exif-entry.c:751
2059 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2060 msgstr "Poptretni mod (za slikanje izbliza kod kojih pozadina nije u žiži)"
2061
2062 #: libexif/exif-entry.c:753
2063 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2064 msgstr "Pejzažni mod (za pejzažne fotografije kod kojih je pozadina u žiži)"
2065
2066 #: libexif/exif-entry.c:757 libexif/exif-entry.c:762
2067 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
2068 msgid "Flash did not fire"
2069 msgstr "Blic nije bljesnuo"
2070
2071 #: libexif/exif-entry.c:757
2072 msgid "no flash"
2073 msgstr "bez blica"
2074
2075 #: libexif/exif-entry.c:758
2076 msgid "Flash fired"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: libexif/exif-entry.c:758
2080 msgid "flash"
2081 msgstr "blic"
2082
2083 #: libexif/exif-entry.c:758 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
2084 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
2085 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
2086 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
2087 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
2088 msgid "Yes"
2089 msgstr "Da"
2090
2091 #: libexif/exif-entry.c:759
2092 msgid "Strobe return light not detected"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: libexif/exif-entry.c:759
2096 msgid "W/o strobe"
2097 msgstr "W/o elektronski blic"
2098
2099 #: libexif/exif-entry.c:761
2100 msgid "Strobe return light detected"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: libexif/exif-entry.c:761
2104 msgid "W. strobe"
2105 msgstr "W. strob (elektronski blic)"
2106
2107 #: libexif/exif-entry.c:763
2108 msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: libexif/exif-entry.c:764
2112 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: libexif/exif-entry.c:766
2116 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: libexif/exif-entry.c:768
2120 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: libexif/exif-entry.c:769
2124 msgid "Flash did not fire, auto mode"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: libexif/exif-entry.c:770
2128 msgid "Flash fired, auto mode"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: libexif/exif-entry.c:771
2132 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: libexif/exif-entry.c:773
2136 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: libexif/exif-entry.c:774
2140 msgid "No flash function"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: libexif/exif-entry.c:775
2144 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: libexif/exif-entry.c:776
2148 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: libexif/exif-entry.c:778
2152 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: libexif/exif-entry.c:780
2156 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: libexif/exif-entry.c:782
2160 msgid ""
2161 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
2162 "detected"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: libexif/exif-entry.c:784
2166 msgid ""
2167 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
2168 "detected"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: libexif/exif-entry.c:786
2172 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: libexif/exif-entry.c:787
2176 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: libexif/exif-entry.c:788
2180 msgid ""
2181 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: libexif/exif-entry.c:790
2185 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: libexif/exif-entry.c:794
2189 msgid "?"
2190 msgstr "?"
2191
2192 #: libexif/exif-entry.c:796
2193 msgid "Close view"
2194 msgstr "Pogleda izbliza"
2195
2196 #: libexif/exif-entry.c:797
2197 msgid "Distant view"
2198 msgstr "Udaljen pogled"
2199
2200 #: libexif/exif-entry.c:797
2201 msgid "Distant"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: libexif/exif-entry.c:800
2205 msgid "sRGB"
2206 msgstr "sRGB"
2207
2208 #: libexif/exif-entry.c:801
2209 msgid "Adobe RGB"
2210 msgstr "Adobe RGB"
2211
2212 #: libexif/exif-entry.c:802
2213 msgid "Uncalibrated"
2214 msgstr "Nepodešeno"
2215
2216 #: libexif/exif-entry.c:856
2217 #, c-format
2218 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2219 msgstr "Neispravna veličina unosa (%i, traži se %li x %i)."
2220
2221 #: libexif/exif-entry.c:889
2222 msgid "Unsupported UNICODE string"
2223 msgstr "Nepodržan UNICODE string"
2224
2225 #: libexif/exif-entry.c:897
2226 msgid "Unsupported JIS string"
2227 msgstr "Nepodržan JIS string"
2228
2229 #: libexif/exif-entry.c:913
2230 msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
2231 msgstr ""
2232 "Zastavica KorisničkiKomentar se ne uklapa sa standardom, već sadrži podatke."
2233
2234 #: libexif/exif-entry.c:917
2235 #, c-format
2236 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2237 msgstr "Bajt na poziciji %i: 0x%02x"
2238
2239 #: libexif/exif-entry.c:926
2240 msgid "Unknown Exif Version"
2241 msgstr "Nepoznata verzija Exif"
2242
2243 #: libexif/exif-entry.c:930
2244 #, c-format
2245 msgid "Exif Version %d.%d"
2246 msgstr "Exif verzija %d.%d"
2247
2248 #: libexif/exif-entry.c:941
2249 msgid "FlashPix Version 1.0"
2250 msgstr "FlashPix verzija 1.0"
2251
2252 #: libexif/exif-entry.c:943
2253 msgid "FlashPix Version 1.01"
2254 msgstr "FlashPix verzija 1.01"
2255
2256 #: libexif/exif-entry.c:945
2257 msgid "Unknown FlashPix Version"
2258 msgstr "Nepoznata verzija FlashPix"
2259
2260 #: libexif/exif-entry.c:958 libexif/exif-entry.c:971 libexif/exif-entry.c:1623
2261 #: libexif/exif-entry.c:1628 libexif/exif-entry.c:1631
2262 #: libexif/exif-entry.c:1636 libexif/exif-entry.c:1637
2263 msgid "[None]"
2264 msgstr "[Ništa]"
2265
2266 #: libexif/exif-entry.c:960
2267 msgid "(Photographer)"
2268 msgstr "(Fotograf)"
2269
2270 #: libexif/exif-entry.c:974
2271 msgid "(Editor)"
2272 msgstr "(Urednik)"
2273
2274 #: libexif/exif-entry.c:998
2275 #, c-format
2276 msgid "%.02lf EV"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: libexif/exif-entry.c:999
2280 #, c-format
2281 msgid " (f/%.01f)"
2282 msgstr " (f/%.01f)"
2283
2284 #: libexif/exif-entry.c:1033
2285 #, c-format
2286 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2287 msgstr " (35 odgovara: %d mm)"
2288
2289 #: libexif/exif-entry.c:1066 libexif/exif-entry.c:1067
2290 msgid " sec."
2291 msgstr " sec."
2292
2293 #: libexif/exif-entry.c:1078 libexif/exif-entry.c:1095
2294 #: libexif/exif-entry.c:1139
2295 #, c-format
2296 msgid "%.02f EV"
2297 msgstr "%.02f EV"
2298
2299 #: libexif/exif-entry.c:1081
2300 #, c-format
2301 msgid " (1/%d sec.)"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: libexif/exif-entry.c:1083
2305 #, c-format
2306 msgid " (%d sec.)"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: libexif/exif-entry.c:1096
2310 #, c-format
2311 msgid " (%.02f cd/m^2)"
2312 msgstr " (%.02f cd/m^2)"
2313
2314 #: libexif/exif-entry.c:1106
2315 msgid "DSC"
2316 msgstr "DSC"
2317
2318 #: libexif/exif-entry.c:1108 libexif/exif-entry.c:1148
2319 #: libexif/exif-entry.c:1235 libexif/exif-entry.c:1286
2320 #: libexif/exif-entry.c:1295 libexif/exif-entry.c:1331
2321 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2322 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2323 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2324 #, c-format
2325 msgid "Internal error (unknown value %i)"
2326 msgstr "Unutrašnja greška (nepoznata vrijednost %i)"
2327
2328 #: libexif/exif-entry.c:1116
2329 msgid "-"
2330 msgstr "-"
2331
2332 #: libexif/exif-entry.c:1117
2333 msgid "Y"
2334 msgstr "Y"
2335
2336 #: libexif/exif-entry.c:1118
2337 msgid "Cb"
2338 msgstr "Cb"
2339
2340 #: libexif/exif-entry.c:1119
2341 msgid "Cr"
2342 msgstr "Cr"
2343
2344 #: libexif/exif-entry.c:1120
2345 msgid "R"
2346 msgstr "R"
2347
2348 #: libexif/exif-entry.c:1121
2349 msgid "G"
2350 msgstr "G"
2351
2352 #: libexif/exif-entry.c:1122
2353 msgid "B"
2354 msgstr "B"
2355
2356 #: libexif/exif-entry.c:1123
2357 msgid "reserved"
2358 msgstr "zauzeto"
2359
2360 #: libexif/exif-entry.c:1146
2361 msgid "Directly photographed"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: libexif/exif-entry.c:1159
2365 msgid "YCbCr4:2:2"
2366 msgstr "YCbCr4:2:2"
2367
2368 #: libexif/exif-entry.c:1161
2369 msgid "YCbCr4:2:0"
2370 msgstr "YCbCr4:2:0"
2371
2372 #: libexif/exif-entry.c:1178
2373 #, c-format
2374 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2375 msgstr "U okviru razdaljine %i of (x,y) = (%i,%i)"
2376
2377 #: libexif/exif-entry.c:1187
2378 #, c-format
2379 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2380 msgstr "U okviru pravougaonika (širina %i, visina %i) oko (x,y) = (%i,%i)"
2381
2382 #: libexif/exif-entry.c:1193
2383 #, c-format
2384 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2385 msgstr "Neočekivan broj elemena (%li, traži se 2, 3, ili 4)."
2386
2387 #: libexif/exif-entry.c:1231
2388 msgid "Sea level"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: libexif/exif-entry.c:1233
2392 msgid "Sea level reference"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: libexif/exif-entry.c:1341
2396 #, c-format
2397 msgid "Unknown value %i"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: libexif/exif-format.c:37
2401 msgid "Short"
2402 msgstr "Short"
2403
2404 #: libexif/exif-format.c:38
2405 msgid "Rational"
2406 msgstr "Rational"
2407
2408 #: libexif/exif-format.c:39
2409 msgid "SRational"
2410 msgstr "SRational"
2411
2412 #: libexif/exif-format.c:40
2413 msgid "Undefined"
2414 msgstr "Neodređeno"
2415
2416 #: libexif/exif-format.c:41
2417 msgid "ASCII"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: libexif/exif-format.c:42
2421 msgid "Long"
2422 msgstr "Long"
2423
2424 #: libexif/exif-format.c:43
2425 msgid "Byte"
2426 msgstr "Byte"
2427
2428 #: libexif/exif-format.c:44
2429 msgid "SByte"
2430 msgstr "SByte"
2431
2432 #: libexif/exif-format.c:45
2433 msgid "SShort"
2434 msgstr "SShort"
2435
2436 #: libexif/exif-format.c:46
2437 msgid "SLong"
2438 msgstr "SLong"
2439
2440 #: libexif/exif-format.c:47
2441 msgid "Float"
2442 msgstr "Float"
2443
2444 #: libexif/exif-format.c:48
2445 msgid "Double"
2446 msgstr "Double"
2447
2448 #: libexif/exif-loader.c:119
2449 #, c-format
2450 msgid "The file '%s' could not be opened."
2451 msgstr "Ne može da se otvori datoteku  '%s'."
2452
2453 #: libexif/exif-loader.c:300
2454 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2455 msgstr "Proslijeđeni podaci ne sadrže EXIF podatke."
2456
2457 #: libexif/exif-log.c:43
2458 msgid "Debugging information"
2459 msgstr "Debag informacija"
2460
2461 #: libexif/exif-log.c:44
2462 msgid "Debugging information is available."
2463 msgstr "Nije dostupna informacija o debagovanju."
2464
2465 #: libexif/exif-log.c:45
2466 msgid "Not enough memory"
2467 msgstr "Nema dovoljno memorije"
2468
2469 #: libexif/exif-log.c:46
2470 msgid "The system cannot provide enough memory."
2471 msgstr "Sistem ne može da obezbijedi dovoljno memorije."
2472
2473 #: libexif/exif-log.c:47
2474 msgid "Corrupt data"
2475 msgstr "Oštećeni podaci"
2476
2477 #: libexif/exif-log.c:48
2478 msgid "The data provided does not follow the specification."
2479 msgstr "Proslijeđeni podaci nisu u skladu sa tehničkim podacima."
2480
2481 #: libexif/exif-tag.c:62
2482 msgid "GPS tag version"
2483 msgstr "Etiketa GPS verzije"
2484
2485 #: libexif/exif-tag.c:63
2486 msgid ""
2487 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
2488 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
2489 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
2490 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2491 msgstr ""
2492 "Označava verziju od <GPSInfoIFD>. Ovo je verzija 2.0.0.0. Ova etiketa je "
2493 "obavezna kad je prisutna etiketa <GPSInfo>. (Primjedba: Etiketa "
2494 "<GPSVersionID> se izražava u bajtovima, za razliku od etikete "
2495 "<ExifVersion>.Ako je verzija 2.0.0.0, vrijednost etikete je 02000000.H)."
2496
2497 #: libexif/exif-tag.c:69
2498 msgid "Interoperability Index"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: libexif/exif-tag.c:70
2502 msgid ""
2503 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2504 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2505 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2506 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2507 msgstr ""
2508 "Naznačasva identifikaciju interoperabilnog pravila. Koristite \"R98\" za "
2509 "naznačavanje ExifR98 pravila. Koriste se četiri bajta uključujući i "
2510 "terminacioni kod (NULL). Pogledajte zasebno poglavlje za preporučena pravila "
2511 "interoperabilnosti Exif standarda (ExifR98) za ostale oznake."
2512
2513 #: libexif/exif-tag.c:76
2514 msgid "North or South Latitude"
2515 msgstr "Sjeverna ili južna geografska dužina"
2516
2517 #: libexif/exif-tag.c:77
2518 msgid ""
2519 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
2520 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2521 msgstr ""
2522 "Označava sjevernu ili južnu geogr. širinu. ASCII slovo 'N' označava "
2523 "sjevernu, a 'S' južnu širinu.."
2524
2525 #: libexif/exif-tag.c:81
2526 msgid "Interoperability Version"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: libexif/exif-tag.c:83
2530 msgid "Latitude"
2531 msgstr "Geografska širina"
2532
2533 #: libexif/exif-tag.c:84
2534 msgid ""
2535 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
2536 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2537 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
2538 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2539 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2540 msgstr ""
2541 "Označava geogr. širinu. Ona se mjeri u stepenima, minutima i sekundama i "
2542 "zapisuje u racionalnim brojevima. Ako su izraženi i stepeni, minuti i "
2543 "sekunde, koristi se oblik dd/1,mm/1,ss/1. Ako je izraženo samo u stepenima i "
2544 "minutima, i minuti su, recimo, izraženi u dvije decimale, oblik je "
2545 "dd/1,mmmm/100,0/1."
2546
2547 #: libexif/exif-tag.c:91
2548 msgid "East or West Longitude"
2549 msgstr "Istočna ili zapadna geogr. dužina"
2550
2551 #: libexif/exif-tag.c:92
2552 msgid ""
2553 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
2554 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2555 msgstr ""
2556 "Označava istočnu ili zapadnu geogr. dužinu.  ASCII slovo 'E' je za istočnu, "
2557 "a 'W' za zapadnu dužinu."
2558
2559 #: libexif/exif-tag.c:95
2560 msgid "Longitude"
2561 msgstr "Geografska dužina"
2562
2563 #: libexif/exif-tag.c:96
2564 msgid ""
2565 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
2566 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2567 "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
2568 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2569 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2570 msgstr ""
2571 "Označava geogr. dužinu. Ona se mjeri u stepenima, minutima i sekundama i "
2572 "zapisuje u racionalnim brojevima. Ako su izraženi i stepeni, minuti i "
2573 "sekunde, koristi se oblik dd/1,mm/1,ss/1. Ako je izraženo samo u stepenima i "
2574 "minutima, i minuti su, recimo, izraženi u dvije decimale, oblik je "
2575 "dd/1,mmmm/100,0/1."
2576
2577 #: libexif/exif-tag.c:103
2578 msgid "Altitude reference"
2579 msgstr "Obilježivač visine"
2580
2581 #: libexif/exif-tag.c:104
2582 msgid ""
2583 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
2584 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
2585 "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
2586 "an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
2587 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2588 msgstr ""
2589 "Označava visinu u odnosu na obilježivač visine. Ako se mjeri u odnosu na "
2590 "nivo mora, i visina je iznad nivoa mora, postavlja se 0. Ako je visina ispod "
2591 "nivoa mora, postavlja se 1 i na visinu se gleda kao na apsolutnu vrijednost "
2592 "u etiketi GSPAltitude. Jedinica su metri. Ova etiketa je tipa BYTE, za "
2593 "razliku od drugih etiketa upućivača."
2594
2595 #: libexif/exif-tag.c:110
2596 msgid "Altitude"
2597 msgstr "Visina"
2598
2599 #: libexif/exif-tag.c:111
2600 msgid ""
2601 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
2602 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2603 msgstr ""
2604 "Označava visinu u odnosu na upućivač u GPSAltitudeRef. Visina se izražava "
2605 "kao racionalni broj. Jedinica su metri."
2606
2607 #: libexif/exif-tag.c:114
2608 msgid "GPS time (atomic clock)"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: libexif/exif-tag.c:115
2612 msgid ""
2613 "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
2614 "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: libexif/exif-tag.c:118
2618 msgid "GPS satellites used for measurement"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: libexif/exif-tag.c:119
2622 msgid ""
2623 "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
2624 "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
2625 "azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
2626 "specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
2627 "the tag shall be set to NULL."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: libexif/exif-tag.c:125
2631 msgid "GPS receiver status"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: libexif/exif-tag.c:126
2635 msgid ""
2636 "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
2637 "means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
2638 "Interoperability."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: libexif/exif-tag.c:129
2642 msgid "GPS measurement mode"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: libexif/exif-tag.c:130
2646 msgid ""
2647 "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
2648 "and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: libexif/exif-tag.c:133
2652 msgid "Measurement precision"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: libexif/exif-tag.c:134
2656 msgid ""
2657 "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
2658 "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
2659 "measurement."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: libexif/exif-tag.c:137
2663 msgid "Speed unit"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: libexif/exif-tag.c:138
2667 msgid ""
2668 "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
2669 "'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: libexif/exif-tag.c:141
2673 msgid "Speed of GPS receiver"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: libexif/exif-tag.c:142
2677 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: libexif/exif-tag.c:143
2681 msgid "Reference for direction of movement"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: libexif/exif-tag.c:144
2685 msgid ""
2686 "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
2687 "'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: libexif/exif-tag.c:147
2691 msgid "Direction of movement"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: libexif/exif-tag.c:148
2695 msgid ""
2696 "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
2697 "from 0.00 to 359.99."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: libexif/exif-tag.c:150
2701 msgid "GPS Img Direction Reference"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: libexif/exif-tag.c:151
2705 msgid ""
2706 "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
2707 "captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: libexif/exif-tag.c:153
2711 msgid "GPS Img Direction"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: libexif/exif-tag.c:154
2715 msgid ""
2716 "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
2717 "values is from 0.00 to 359.99."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: libexif/exif-tag.c:156
2721 msgid "Geodetic survey data used"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: libexif/exif-tag.c:157
2725 msgid ""
2726 "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
2727 "data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
2728 "If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
2729 "recorded."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: libexif/exif-tag.c:161
2733 msgid "Reference for latitude of destination"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: libexif/exif-tag.c:162
2737 msgid ""
2738 "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
2739 "latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
2740 "latitude."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: libexif/exif-tag.c:165
2744 msgid "Latitude of destination"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: libexif/exif-tag.c:166
2748 msgid ""
2749 "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
2750 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2751 "respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2752 "typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2753 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2754 "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: libexif/exif-tag.c:173
2758 msgid "Reference for longitude of destination"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: libexif/exif-tag.c:174
2762 msgid ""
2763 "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
2764 "longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: libexif/exif-tag.c:177
2768 msgid "Longitude of destination"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: libexif/exif-tag.c:178
2772 msgid ""
2773 "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
2774 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2775 "respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2776 "typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2777 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2778 "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: libexif/exif-tag.c:186
2782 msgid "Reference for bearing of destination"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: libexif/exif-tag.c:187
2786 msgid ""
2787 "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
2788 "point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: libexif/exif-tag.c:190
2792 msgid "Bearing of destination"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: libexif/exif-tag.c:191
2796 msgid ""
2797 "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
2798 "0.00 to 359.99."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: libexif/exif-tag.c:193
2802 msgid "Reference for distance to destination"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: libexif/exif-tag.c:194
2806 msgid ""
2807 "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
2808 "'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: libexif/exif-tag.c:197
2812 msgid "Distance to destination"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: libexif/exif-tag.c:198
2816 msgid "Indicates the distance to the destination point."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: libexif/exif-tag.c:199
2820 msgid "Name of GPS processing method"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: libexif/exif-tag.c:200
2824 msgid ""
2825 "A character string recording the name of the method used for location "
2826 "finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
2827 "followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
2828 "termination is not necessary."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: libexif/exif-tag.c:205
2832 msgid "Name of GPS area"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: libexif/exif-tag.c:206
2836 msgid ""
2837 "A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
2838 "indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
2839 "GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: libexif/exif-tag.c:210
2843 msgid "GPS date"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: libexif/exif-tag.c:211
2847 msgid ""
2848 "A character string recording date and time information relative to UTC "
2849 "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
2850 "the string is 11 bytes including NULL."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: libexif/exif-tag.c:215
2854 msgid "GPS differential correction"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: libexif/exif-tag.c:216
2858 msgid ""
2859 "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: libexif/exif-tag.c:220
2863 msgid "New Subfile Type"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: libexif/exif-tag.c:220
2867 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2868 msgstr "Opšta naznaka vrste podataka koja se nalazi u ovom poddatoteci."
2869
2870 #: libexif/exif-tag.c:222
2871 msgid "Image Width"
2872 msgstr "Širina slike"
2873
2874 #: libexif/exif-tag.c:223
2875 msgid ""
2876 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2877 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2878 msgstr ""
2879 "Broj kolona u podacima slike, jednak broju piksela po redu. U JPEG sažetim "
2880 "podacima, JPEG etiketa se koristi umjesto ove etikete."
2881
2882 #: libexif/exif-tag.c:227
2883 msgid "Image Length"
2884 msgstr "Dužina slike"
2885
2886 #: libexif/exif-tag.c:228
2887 msgid ""
2888 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2889 "used instead of this tag."
2890 msgstr ""
2891 "Broj redova podataka slike. U JPEG sažetim podacima, JPEG etiketa se koristi "
2892 "umjesto ove etikete."
2893
2894 #: libexif/exif-tag.c:231
2895 msgid "Bits per Sample"
2896 msgstr "Bitova po uzorku"
2897
2898 #: libexif/exif-tag.c:232
2899 msgid ""
2900 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
2901 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2902 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2903 "this tag."
2904 msgstr ""
2905 "Broj bita po sastavnom djelu slike. U ovom stanardu svaki dio slike ima 8 "
2906 "bita, tako da je vrijednost etikete 8. Pogledajte <SamplesPerPixel>. Kod "
2907 "JPEG sažimanja, JPEG obeliživač se koristi umjesto ove etikete."
2908
2909 #: libexif/exif-tag.c:237
2910 msgid "Compression"
2911 msgstr "Sažimanje"
2912
2913 #: libexif/exif-tag.c:238
2914 msgid ""
2915 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2916 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2917 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2918 msgstr ""
2919 "Šema sažimanja koja se koristi za podatke slike. Ako je glavna slika JPEG "
2920 "sažeta, oznaka nije neophodna i izostavljena je. Kada sličice za pregled "
2921 "koriste JPEG sažimanje, vrijednost etikete je 6."
2922
2923 #: libexif/exif-tag.c:244
2924 msgid "Photometric Interpretation"
2925 msgstr "Fotometrijsko predstavljanje"
2926
2927 #: libexif/exif-tag.c:245
2928 msgid ""
2929 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
2930 "of this tag."
2931 msgstr ""
2932 "Sastav piksela. Kod JPEG sažetih podataka, JPEG obilježivač se koristi "
2933 "umjesto ove etikete."
2934
2935 #: libexif/exif-tag.c:249
2936 msgid "Fill Order"
2937 msgstr "Redoslijed datoteka"
2938
2939 #: libexif/exif-tag.c:251
2940 msgid "Document Name"
2941 msgstr "Ime dokumenta"
2942
2943 #: libexif/exif-tag.c:253
2944 msgid "Image Description"
2945 msgstr "Opis slike"
2946
2947 #: libexif/exif-tag.c:254
2948 msgid ""
2949 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
2950 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
2951 "used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
2952 "is to be used."
2953 msgstr ""
2954 "String slova kojim se zadaje naslov slike. To može biti primjedba kao što je "
2955 "\"1988 izlet firme\" ili bilo šta. Ne mogu da se koriste slova od 2 bajta. "
2956 "Ako je potrebno da se oni koriste, kuca se u Exif Private etiketi "
2957 "<UserComment>."
2958
2959 #: libexif/exif-tag.c:260
2960 msgid "Manufacturer"
2961 msgstr "Proizvođač"
2962
2963 #: libexif/exif-tag.c:261
2964 msgid ""
2965 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
2966 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
2967 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2968 msgstr ""
2969 "Proizvođač opreme za slikanje. To je proizvođač DSC, skenera, video "
2970 "digitajzer ili druge opreme koja se koristi za stvaranje slika. Ako je polje "
2971 "prazno, smatra se da je nepoznato."
2972
2973 #: libexif/exif-tag.c:267
2974 msgid "Model"
2975 msgstr "Model"
2976
2977 #: libexif/exif-tag.c:268
2978 msgid ""
2979 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
2980 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
2981 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2982 msgstr ""
2983 "Ime modela ili broj modela opreme. To je ime modela ili broj DSC, skenera, "
2984 "video digitajzer ili druge opreme koja se koristi za stvaranje slika. Ako je "
2985 "polje prazno, smatra se da je nepoznato."
2986
2987 #: libexif/exif-tag.c:273
2988 msgid "Strip Offsets"
2989 msgstr "Štampane trake"
2990
2991 #: libexif/exif-tag.c:274
2992 msgid ""
2993 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
2994 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
2995 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
2996 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2997 msgstr ""
2998 "Za svaku traku, bajtska štampa te trake. Preporučljivo je da se unese "
2999 "vrijednost manja od 64 kilobajta. Kod JPEG sažetih podataka, oznaka nije "
3000 "neophodna i izostavljena je. Pogledajte i <RowsPerStrip> i <StripByteCounts>"
3001
3002 #: libexif/exif-tag.c:280
3003 msgid "Orientation"
3004 msgstr "Položaj"
3005
3006 #: libexif/exif-tag.c:281
3007 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
3008 msgstr "Položaj slike u smislu redova i kolona."
3009
3010 #: libexif/exif-tag.c:284
3011 msgid "Samples per Pixel"
3012 msgstr "Uzoraka po pikselu"
3013
3014 #: libexif/exif-tag.c:285
3015 msgid ""
3016 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
3017 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
3018 "JPEG marker is used instead of this tag."
3019 msgstr ""
3020 "Broj sastavnih dijelova po pikselu. Pošto se standard odnosi na RGB i YCbCr "
3021 "slike, vrijednost etikete je 3. Kod JPEG sažetih podataka, JPEG obilježivač "
3022 "se koristi umjesto ove etikete."
3023
3024 #: libexif/exif-tag.c:290
3025 msgid "Rows per Strip"
3026 msgstr "Redova po traci"
3027
3028 #: libexif/exif-tag.c:291
3029 msgid ""
3030 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
3031 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
3032 "designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
3033 "<StripByteCounts>."
3034 msgstr ""
3035 "Broj redova po traci. Broj redova u slici koja je izdeljena na trake. Kod "
3036 "JPEG sažetih podataka, oznaka nije neophodna i izostavljena je. Pogledajte i "
3037 "<StripOffsets> i <StripByteCounts>"
3038
3039 #: libexif/exif-tag.c:297
3040 msgid "Strip Byte Count"
3041 msgstr "Broj bajtova na traci"
3042
3043 #: libexif/exif-tag.c:298
3044 msgid ""
3045 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
3046 "designation is not needed and is omitted."
3047 msgstr ""
3048 "Ukupan broj bajtova za svaku traku. Kod JPEG sažetih podataka, oznaka nije "
3049 "neophodna i izostavljena je."
3050
3051 #: libexif/exif-tag.c:301
3052 msgid "x-Resolution"
3053 msgstr "x-rezolucija"
3054
3055 #: libexif/exif-tag.c:302
3056 msgid ""
3057 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
3058 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
3059 msgstr ""
3060 "Broj piksela po <ResolutionUnit> u <ImageWidth> pravcu. Ako je nepoznata "
3061 "rezolucija, 72 [dpi] je postavljeno."
3062
3063 #: libexif/exif-tag.c:306
3064 msgid "y-Resolution"
3065 msgstr "y-rezolucija"
3066
3067 #: libexif/exif-tag.c:307
3068 msgid ""
3069 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
3070 "The same value as <XResolution> is designated."
3071 msgstr ""
3072 "Broj piksela po <ResolutionUnit> u <ImageWidth> pravcu. Postavlja se ista "
3073 "vrijednost kao u <XResolution>."
3074
3075 #: libexif/exif-tag.c:311
3076 msgid "Planar Configuration"
3077 msgstr "Raspored Planara"
3078
3079 #: libexif/exif-tag.c:312
3080 msgid ""
3081 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
3082 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
3083 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
3084 msgstr ""
3085 "Naznačava da li će komponente tačaka biti zapisane u ravnom ili raštrkanom "
3086 "obliku. U JPEG kompresovanim datotekama biće korišćen JPEG marker umjesto "
3087 "ove oznake. Ako ovo polje ne postoji, koristi se TIFF vrijednosti 1 "
3088 "(raštrkano)."
3089
3090 #: libexif/exif-tag.c:317
3091 msgid "Resolution Unit"
3092 msgstr "Jedinica rezolucije"
3093
3094 #: libexif/exif-tag.c:318
3095 msgid ""
3096 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
3097 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
3098 "unknown, 2 (inches) is designated."
3099 msgstr ""
3100 "Jedinica za mjerenje <XResolution> i <YResolution>. Ista jedinica se koristi "
3101 "za <XResolution> i <YResolution>. Ako je nepoznata rezolucija slike, "
3102 "postavlja se 2 (inča)."
3103
3104 #: libexif/exif-tag.c:323
3105 msgid "Transfer Function"
3106 msgstr "Funkcija prijenosa"
3107
3108 #: libexif/exif-tag.c:324
3109 msgid ""
3110 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
3111 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
3112 "information tag (<ColorSpace>)."
3113 msgstr ""
3114 "Funkcija prijenosa za sliku, opisana u tabularnom stilu. Obično ova oznaka "
3115 "niej neophodna, obzirom da je paleta boja označena pomoću <ColorSpace>."
3116
3117 #: libexif/exif-tag.c:328
3118 msgid "Software"
3119 msgstr "Softver"
3120
3121 #: libexif/exif-tag.c:329
3122 msgid ""
3123 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
3124 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
3125 "is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
3126 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3127 msgstr ""
3128 "Ova etiketa pamti ime i verziju softvera ili firmvera foto-aparata ili "
3129 "ulaznog uređaja koji je napravio sliku. Oblik unosa nije preciziran, ali je "
3130 "preporučljivo da bude slično primjeru koji je prikazan dolje. Ako se polje "
3131 "ostavi prazno, smatra se da je nepoznato."
3132
3133 #: libexif/exif-tag.c:336
3134 msgid "Date and Time"
3135 msgstr "Datum i vrijeme"
3136
3137 #: libexif/exif-tag.c:337
3138 msgid ""
3139 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
3140 "date and time the file was changed."
3141 msgstr ""
3142 "Vrijeme i datum slikanja fotografije. U ovom standardu (EXIF-2.1) to je "
3143 "datum i vrijeme izmjene datoteke."
3144
3145 #: libexif/exif-tag.c:340
3146 msgid "Artist"
3147 msgstr "Umjetnik"
3148
3149 #: libexif/exif-tag.c:341
3150 msgid ""
3151 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
3152 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
3153 "the information be written as in the example below for ease of "
3154 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3155 msgstr ""
3156 "Ova etiketa pamti ime vlasnika aparata, fotografa ili onog koji je napravio "
3157 "sliku. Oblik unosa nije preciziran, ali je preporučljivo da informacija bude "
3158 "unijeta kao što je primjer koji je prikazan dolje. Ako se polje ostavi "
3159 "prazno, smatra se da je nepoznato."
3160
3161 #: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
3162 msgid "White Point"
3163 msgstr "Bela tačka"
3164
3165 #: libexif/exif-tag.c:348
3166 msgid ""
3167 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
3168 "necessary, since color space is specified in the color space information tag "
3169 "(<ColorSpace>)."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: libexif/exif-tag.c:353
3173 msgid "Primary Chromaticities"
3174 msgstr "Glavna nijansiranost"
3175
3176 #: libexif/exif-tag.c:354
3177 msgid ""
3178 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
3179 "is not necessary, since color space is specified in the color space "
3180 "information tag (<ColorSpace>)."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: libexif/exif-tag.c:359
3184 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
3185 msgstr ""
3186 "Određeno od strane Adobe korporacije za omogićavanje TIFF Trees u okviru "
3187 "TIFF datoteke."
3188
3189 #: libexif/exif-tag.c:362
3190 msgid "Transfer Range"
3191 msgstr "Domet prijenosa"
3192
3193 #: libexif/exif-tag.c:366
3194 msgid "JPEG Interchange Format"
3195 msgstr "JPEG format"
3196
3197 #: libexif/exif-tag.c:367
3198 msgid ""
3199 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
3200 "is not used for primary image JPEG data."
3201 msgstr ""
3202 "Raspon prema startnom bajtu (SOI) JPEG kompresovanog umanjenog prikaza "
3203 "slike. Ovo se ne koristi kao primarni podatak JPEG slike."
3204
3205 #: libexif/exif-tag.c:372
3206 msgid "JPEG Interchange Format Length"
3207 msgstr "JPEG format dužine"
3208
3209 #: libexif/exif-tag.c:373
3210 msgid ""
3211 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
3212 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
3213 "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
3214 "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
3215 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
3216 msgstr ""
3217 "Broj batova JPEG kompresovanog umanjenog prikaza slike. Ovo se ne koristi "
3218 "kao primarni podatak JPEG slike. JPEG umanjeni prikazi se ne dijele, ali su "
3219 "zapisani kao kontinualni JPEG tokovi bitova počev od SOI do EOI. Appn i COM "
3220 "markeri ne treba da se zapisuju. Kompresovani umanjeni prikazi slika moraju "
3221 "biti zapisani u ne više od 64 kilobajtova, uključujući i sve postale podatke "
3222 "koji se zapisuju u APP1."
3223
3224 #: libexif/exif-tag.c:382
3225 msgid "YCbCr Coefficients"
3226 msgstr "YCbCr koeficijenti"
3227
3228 #: libexif/exif-tag.c:383
3229 msgid ""
3230 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
3231 "default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
3232 "Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
3233 "space information tag, with the default being the value that gives the "
3234 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: libexif/exif-tag.c:392
3238 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
3239 msgstr "YCbCr Sub-Sampling"
3240
3241 #: libexif/exif-tag.c:393
3242 msgid ""
3243 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
3244 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
3245 msgstr ""
3246 "Odnos uzoraka dijelova hromiranja u odnosu na jačinu osvjetljenja. Kod JPEG "
3247 "sažetih podataka, JPEG obilježivač se koristi umjesto ove etikete."
3248
3249 #: libexif/exif-tag.c:398
3250 msgid "YCbCr Positioning"
3251 msgstr "YCbCr položaj"
3252
3253 #: libexif/exif-tag.c:399
3254 msgid ""
3255 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
3256 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
3257 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
3258 "= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
3259 "record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
3260 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
3261 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
3262 "recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
3263 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
3264 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
3265 "both centered and co-sited positioning."
3266 msgstr ""
3267 "Pozicija komponenti boja u relaciji sa komponentama osvjetljenja. Ovo polje "
3268 "je dizajnirano samo za JPEG kompresovane podatke ili nekompresovane YCbCr "
3269 "podatke. Podrazumevano za TIFF je 1 (centrirano), ali kada je Y:Cb:Cr = "
3270 "4:2:2 preporučljivo je u ovom standardu da 2 (co-sited) bude korišćeno za "
3271 "zapis podataka, kako bi se poboljšao kvalitet slike kada se gleda na TV "
3272 "sistemima. Kada ovo polje ne postoji, čitalac će koristiti podrazumevano za "
3273 "TIFF. U slučaju kada je Y:Cb:Cr = 4:2:0, preporučen je podrazumevano za TIFF "
3274 "(centrirano). Ako čitač nema podršku za obje vrste <YCbCrPositioning>, "
3275 "trebalo bi da prati podrazumevano za TIFF bez obzira na vrijednost u ovom "
3276 "polju. Preporučljivo je da čitači butu sposobni i za centrirano i za co-"
3277 "sited pozicioniranje."
3278
3279 #: libexif/exif-tag.c:414
3280 msgid "Reference Black/White"
3281 msgstr "Referentni nivo crno/bele"
3282
3283 #: libexif/exif-tag.c:415
3284 msgid ""
3285 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
3286 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
3287 "color space is declared in a color space information tag, with the default "
3288 "being the value that gives the optimal image characteristics "
3289 "Interoperability these conditions."
3290 msgstr ""
3291 "Referentna vrijednost crnila i referentna vrijednost bjelila. Za TIFF se "
3292 "ništa ne podrazumijeva, ali sljedeće vrijednosti su date kao "
3293 "podrazumijevane. Paleta boja je deklarisana u informacionoj oznaci za paletu "
3294 "boja, a podrazumijevane vrijednosti su one koje daju optimalne "
3295 "karakteristike slike."
3296
3297 #: libexif/exif-tag.c:423
3298 msgid "XML Packet"
3299 msgstr "XML skup"
3300
3301 #: libexif/exif-tag.c:423
3302 msgid "XMP Metadata"
3303 msgstr "XMP metapodaci"
3304
3305 #: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:785
3306 msgid "CFA Pattern"
3307 msgstr "CFA šablon"
3308
3309 #: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:786
3310 msgid ""
3311 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
3312 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
3313 "methods."
3314 msgstr ""
3315 "Naznačava geometrijski šablon niza filtera boja (CFA) senzora slike kada se "
3316 "koristi senzor opsega boja na jednom čipu. Nema uticaja na sve metode "
3317 "senzora."
3318
3319 #: libexif/exif-tag.c:443
3320 msgid "Battery Level"
3321 msgstr "Stanje baterije"
3322
3323 #: libexif/exif-tag.c:444
3324 msgid "Copyright"
3325 msgstr "Copyright"
3326
3327 #: libexif/exif-tag.c:445
3328 msgid ""
3329 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
3330 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
3331 "or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
3332 "statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
3333 "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
3334 "field records both the photographer and editor copyrights, with each "
3335 "recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
3336 "distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
3337 "written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
3338 "by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
3339 "two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
3340 "terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
3341 "is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
3342 "a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
3343 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
3344 msgstr ""
3345 "Informacije o autorskim pravima. U ovom standardu, oznaka se koristi da "
3346 "naznači autorska prava fotografa i uređivača. Radi se o obavještenju o osobi "
3347 "ili organizaciji koja drži autorska prava. Interoperabilni izkaz autorskih "
3348 "prava sa datumom i pravima bi trebalo da bude napisan u ovom polju; npr. "
3349 "„Autorska prava, Pera Perić, 20xx god. Sva prava zadržana.“ U ovom "
3350 "standardu, polje takođe naznačava autorska prava i fotografa i uređivača. "
3351 "Kada se te dvije osobe i njihova autorska prava razlikuju, najprije se "
3352 "navodi fotograf, pa uređivač, razdvojeni NULL karakterom (u ovom slučaju, "
3353 "obzirom da se polje završava tim karakterom, biće ih dva) (pogledajte "
3354 "primjer 1). Kada se navodi samo fotograf, završava se NULL karakterom "
3355 "(pogledajte primjer 2). Kada se navodi samo uređivač, onda se dio namijenjen "
3356 "za fotografa sastoji od beline iza koje se nalazi NULL karakter, pa zatim "
3357 "ide dio o autorskim pravima uređivača (pogledajte primjer 3). Kada je polje "
3358 "prazno, smatra se da autorska prava nisu poznata."
3359
3360 #: libexif/exif-tag.c:467
3361 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
3362 msgstr "Vrijeme osvjetljenja u sekundama (sec)."
3363
3364 #: libexif/exif-tag.c:470
3365 msgid "The F number."
3366 msgstr "F broj."
3367
3368 #: libexif/exif-tag.c:475
3369 msgid "Image Resources Block"
3370 msgstr "Image Resources Block"
3371
3372 #: libexif/exif-tag.c:477
3373 msgid ""
3374 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
3375 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
3376 "contain image data as in the case of TIFF."
3377 msgstr ""
3378 "Pokazivač na Exif IFD. Interopeabilnosti radi, Exif IFD imaju istu strukturu "
3379 "kao kod IFD-a navedenog u TIFF-u, ali ne sadrži podatke slike  kao u slučaju "
3380 "TIFF-a."
3381
3382 #: libexif/exif-tag.c:485
3383 msgid "Exposure Program"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: libexif/exif-tag.c:486
3387 msgid ""
3388 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
3389 "is taken."
3390 msgstr ""
3391 "Programska klasa koju aparat koristi da podesi osvjetljenje kada slika."
3392
3393 #: libexif/exif-tag.c:490
3394 msgid "Spectral Sensitivity"
3395 msgstr "Spektralna osjetljivost"
3396
3397 #: libexif/exif-tag.c:491
3398 msgid ""
3399 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
3400 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
3401 "ASTM Technical Committee."
3402 msgstr ""
3403 "Označava spektralnu osjetljivost svakog kanala koji je aparat koristio. "
3404 "Vrijednost etikete je ASCII string koje je u skladu sa standardnom koji je "
3405 "razvio ASTM tehnčki komitet."
3406
3407 #: libexif/exif-tag.c:497
3408 msgid ""
3409 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
3410 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3411 msgstr ""
3412 "Pokazivač na GPS Info IFD. Interoperabilna struktura GPS Info IFD-a kao kod "
3413 "Exif IFD ali ne sadrži podatke slike."
3414
3415 #: libexif/exif-tag.c:503
3416 msgid "ISO Speed Ratings"
3417 msgstr "Stopa ISO brzine"
3418
3419 #: libexif/exif-tag.c:504
3420 msgid ""
3421 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
3422 "specified in ISO 12232."
3423 msgstr ""
3424 "Označava ISO brzinu i ISO obim aparata ili ulaznog uređaja kao što je "
3425 "precizirano u ISO 12232."
3426
3427 #: libexif/exif-tag.c:507
3428 msgid "OECF"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: libexif/exif-tag.c:508
3432 msgid ""
3433 "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
3434 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
3435 "image values."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: libexif/exif-tag.c:513
3439 msgid "Time Zone Offset"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: libexif/exif-tag.c:514
3443 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: libexif/exif-tag.c:515
3447 msgid "Exif Version"
3448 msgstr "Exif verzija"
3449
3450 #: libexif/exif-tag.c:516
3451 msgid ""
3452 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
3453 "to mean nonconformance to the standard."
3454 msgstr ""
3455 "Verzija ovog standarda je podržana. Nepostojanje ovog polja je odstupanje od "
3456 "prilagođenosti ovom standardu."
3457
3458 #: libexif/exif-tag.c:520
3459 msgid "Date and Time (original)"
3460 msgstr "Datum i vrijeme (prvobitno)"
3461
3462 #: libexif/exif-tag.c:521
3463 msgid ""
3464 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
3465 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3466 msgstr ""
3467 "Datum i vrijeme pravljenja prvobitne fotografije. Za digitalne aparate pamte "
3468 "se datum i vrijeme stvaranja slike."
3469
3470 #: libexif/exif-tag.c:526
3471 msgid "Date and Time (digitized)"
3472 msgstr "Dazum i vrijeme (digitilizovano)"
3473
3474 #: libexif/exif-tag.c:527
3475 msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: libexif/exif-tag.c:530
3479 msgid "Components Configuration"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: libexif/exif-tag.c:531
3483 msgid ""
3484 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
3485 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
3486 "the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
3487 "However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
3488 "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
3489 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3490 msgstr ""
3491 "Informacije specifične za kompresovane podatke. Kanali svake komponente su "
3492 "uređeni od prve komponente do četvrte. Za nekompresovane podatke, uređivanje "
3493 "je dato u oznaci <PhotometricInterpretation>. U svakom slučaju, obzirom da "
3494 "<PhotometricInterpretation> može jednino da izrazi redoslijed Y, Cb i Cr, "
3495 "ova oznaka je obezbeđena kada kompresovani podaci koriste komponente "
3496 "drugacije od Y, Cb, i Cr i da bi se obezbijedila podrška za druge sekvence."
3497
3498 #: libexif/exif-tag.c:541
3499 msgid "Compressed Bits per Pixel"
3500 msgstr "Sažeti biti po pikselu"
3501
3502 #: libexif/exif-tag.c:542
3503 msgid ""
3504 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
3505 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3506 msgstr ""
3507 "Informacije vezane za sažete podatke. Mod za sažimanje koji se koristi za "
3508 "sažimanje slika se mjeri u jedinici bitovi po pikselu."
3509
3510 #: libexif/exif-tag.c:546
3511 msgid "Shutter speed"
3512 msgstr "Brzina zatvarača"
3513
3514 #: libexif/exif-tag.c:547
3515 msgid ""
3516 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
3517 "Exposure) setting."
3518 msgstr ""
3519 "Brzina zatvarača. Jedinica je u  APEX (Additive System of Photographic "
3520 "Exposure) podešavanju."
3521
3522 #: libexif/exif-tag.c:551
3523 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3524 msgstr "Otvor sočiva. Jedinica je u APEX vrijednosti."
3525
3526 #: libexif/exif-tag.c:553
3527 msgid "Brightness"
3528 msgstr "Svjetlina"
3529
3530 #: libexif/exif-tag.c:554
3531 msgid ""
3532 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
3533 "in the range of -99.99 to 99.99."
3534 msgstr ""
3535 "Vrijednost svjetline. Jedinica je vrijednost APEX-a. Obično je u opsegu -"
3536 "99.99 to 99.99."
3537
3538 #: libexif/exif-tag.c:558
3539 msgid "Exposure Bias"
3540 msgstr "Osvjetljenje kosine"
3541
3542 #: libexif/exif-tag.c:559
3543 msgid ""
3544 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
3545 "the range of -99.99 to 99.99."
3546 msgstr ""
3547 "Pretpostavka osvjetljenja. Jedinica je vrijednost APEX-a. Obično je u opsegu "
3548 "-99.99 to 99.99."
3549
3550 #: libexif/exif-tag.c:562
3551 msgid "Maximum Aperture Value"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: libexif/exif-tag.c:563
3555 msgid ""
3556 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
3557 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3558 msgstr ""
3559 "Najmanji broj F sočiva. Jedinica je vrijednost APEX-a. Obično je u opsegu "
3560 "00.00 to 99.99, ali nije ograničena u ovom opsegu."
3561
3562 #: libexif/exif-tag.c:568
3563 msgid "Subject Distance"
3564 msgstr "Udaljenost subjekta"
3565
3566 #: libexif/exif-tag.c:569
3567 msgid "The distance to the subject, given in meters."
3568 msgstr "Udaljenost subjekta u metrima."
3569
3570 #: libexif/exif-tag.c:572
3571 msgid "The metering mode."
3572 msgstr "Mod za mjerenje."
3573
3574 #: libexif/exif-tag.c:574
3575 msgid "Light Source"
3576 msgstr "Izvor svjetla"
3577
3578 #: libexif/exif-tag.c:575
3579 msgid "The kind of light source."
3580 msgstr "Vrsta izvora"
3581
3582 #: libexif/exif-tag.c:578
3583 msgid ""
3584 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3585 msgstr ""
3586 "Ova etiketa se popuni kada se fotografiše uz pomoć elektronskog blica "
3587 "(stroba)."
3588
3589 #: libexif/exif-tag.c:582
3590 msgid ""
3591 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
3592 "focal length of a 35 mm film camera."
3593 msgstr ""
3594 "Stvarna žižna daljina sočiva u mm. Nema pretvaranja za žižnu daljinu 35 mm "
3595 "filmske kamere."
3596
3597 #: libexif/exif-tag.c:585
3598 msgid "Subject Area"
3599 msgstr "Oblast subjekta"
3600
3601 #: libexif/exif-tag.c:586
3602 msgid ""
3603 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3604 "scene."
3605 msgstr ""
3606 "Ova etiketa označava položaj i mjesto glavnog subjekta na sveobuhvatnoj "
3607 "slici."
3608
3609 #: libexif/exif-tag.c:590
3610 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3611 msgstr "TIFF/EP standardni ID"
3612
3613 #: libexif/exif-tag.c:591
3614 msgid "Maker Note"
3615 msgstr "Beleška autora"
3616
3617 #: libexif/exif-tag.c:592
3618 msgid ""
3619 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
3620 "The contents are up to the manufacturer."
3621 msgstr ""
3622 "Etiketa za prizvođača Exif u kojoj smešta željene informacije. Sadržaj "
3623 "zavisi od proizvođača."
3624
3625 #: libexif/exif-tag.c:595
3626 msgid "User Comment"
3627 msgstr "Beleška korisnika"
3628
3629 #: libexif/exif-tag.c:596
3630 msgid ""
3631 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
3632 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
3633 "the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
3634 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
3635 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL "
3636 "(\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation "
3637 "method and references for each character code are defined in the "
3638 "specification. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the "
3639 "character code area and the number of bytes in the user comment part. Since "
3640 "the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for "
3641 "the <UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be "
3642 "Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled "
3643 "with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the "
3644 "<UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This "
3645 "function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> "
3646 "tag. When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID "
3647 "code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank "
3648 "characters [20.H]."
3649 msgstr ""
3650
3651 #: libexif/exif-tag.c:620
3652 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3653 msgstr "Etiketa koja pamti djeliće sekunde za etiketu <DateTime>."
3654
3655 #: libexif/exif-tag.c:625
3656 msgid ""
3657 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3658 msgstr "Etiketa koja pamti djeliće sekunde za etiketu <DateTimeOriginal>."
3659
3660 #: libexif/exif-tag.c:630
3661 msgid ""
3662 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3663 msgstr "Etiketa koja pamti djeliće sekunde za etiketu <DateTimeDigitized>."
3664
3665 #: libexif/exif-tag.c:634
3666 msgid "XP Title"
3667 msgstr "XP naslov"
3668
3669 #: libexif/exif-tag.c:635
3670 msgid ""
3671 "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: libexif/exif-tag.c:639
3675 msgid "XP Comment"
3676 msgstr "XP primjedba"
3677
3678 #: libexif/exif-tag.c:640
3679 msgid ""
3680 "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: libexif/exif-tag.c:644
3684 msgid "XP Author"
3685 msgstr "XP autor"
3686
3687 #: libexif/exif-tag.c:645
3688 msgid ""
3689 "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-"
3690 "16LE."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: libexif/exif-tag.c:649
3694 msgid "XP Keywords"
3695 msgstr "XP ključne riječi"
3696
3697 #: libexif/exif-tag.c:650
3698 msgid ""
3699 "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-"
3700 "16LE."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: libexif/exif-tag.c:654
3704 msgid "XP Subject"
3705 msgstr "XP subjekat"
3706
3707 #: libexif/exif-tag.c:655
3708 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: libexif/exif-tag.c:659
3712 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3713 msgstr "Format FlashPix verzije podržan od FPXR datoteke."
3714
3715 #: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3716 msgid "Color Space"
3717 msgstr "Paleta boja"
3718
3719 #: libexif/exif-tag.c:662
3720 msgid ""
3721 "The color space information tag is always recorded as the color space "
3722 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3723 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3724 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3725 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3726 msgstr ""
3727 "Oznaka informacije palete boja je uvijek sačuvana kao navodnik palete boja. "
3728 "Normalno se sRGB (=1) koristi da definiše paletu boja zasnovanu na stanju i "
3729 "okruženju „PC“ računara. Ako se koristi paleta boja drugačija od sRGB, "
3730 "postavlja se Uncalibrated (=FFFF.H) - nekalibrisan. Podaci slike sačuvane "
3731 "kao Uncalibrated mogu se tretirati kao sRGB kada se konvertuju u FlashPix."
3732
3733 #: libexif/exif-tag.c:671
3734 msgid ""
3735 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3736 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3737 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3738 "not exist in an uncompressed file."
3739 msgstr ""
3740 "Informacije specifične za kompresovane podatke. Kada se zapisuje "
3741 "kompresovani fajl, ispravna širina smislene slike mora biti zapisana u ovoj "
3742 "oznaci, bez obzira na to da li postoje poravnjavajući podaci ili marker "
3743 "restarta. Ova oznaka ne bi trebalo da se nalazi u nekompresovanom fajlu."
3744
3745 #: libexif/exif-tag.c:678
3746 msgid ""
3747 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3748 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3749 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3750 "not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
3751 "vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
3752 "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: libexif/exif-tag.c:689
3756 msgid ""
3757 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
3758 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
3759 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
3760 "characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
3761 "conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
3762 "files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
3763 "also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
3764 "extension stream data. Audio files must be recorded in conformance to the "
3765 "Exif audio format. The mapping of Exif image files and audio files is done "
3766 "in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one "
3767 "file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
3768 "file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
3769 "given. In the case of [3], for example, for the Exif image file "
3770 "\"DSC00001.JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio "
3771 "file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", "
3772 "\"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of "
3773 "them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational "
3774 "information, a variety of playback possibilities can be supported. The "
3775 "method of using relational information is left to the implementation on the "
3776 "playback side. Since this information is an ASCII character string, it is "
3777 "terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation "
3778 "of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end."
3779 msgstr ""
3780
3781 #: libexif/exif-tag.c:721
3782 msgid ""
3783 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
3784 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
3785 "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
3786 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3787 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: libexif/exif-tag.c:730
3791 msgid "Flash Energy"
3792 msgstr "Stanje energije blica"
3793
3794 #: libexif/exif-tag.c:731
3795 msgid ""
3796 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
3797 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3798 msgstr ""
3799 "Označava vrijednost stroba (blica) kada je slika napravljena i mjeri se Beam "
3800 "Candle Power Seconds (BCPS)."
3801
3802 #: libexif/exif-tag.c:735
3803 msgid "Spatial Frequency Response"
3804 msgstr "Prostorni odgovor učestanosti"
3805
3806 #: libexif/exif-tag.c:736
3807 msgid ""
3808 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
3809 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
3810 "direction, as specified in ISO 12233."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: libexif/exif-tag.c:742
3814 msgid "Focal Plane x-Resolution"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: libexif/exif-tag.c:743
3818 msgid ""
3819 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
3820 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3821 msgstr ""
3822 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction pir "
3823 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3824
3825 #: libexif/exif-tag.c:747
3826 msgid "Focal Plane y-Resolution"
3827 msgstr "Žižna daljina prosta  y-rezolucija"
3828
3829 #: libexif/exif-tag.c:748
3830 msgid ""
3831 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
3832 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: libexif/exif-tag.c:752
3836 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: libexif/exif-tag.c:753
3840 msgid ""
3841 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
3842 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3843 msgstr ""
3844 "Označava jedinicu mjere za <FocalPlaneXResolution> i "
3845 "<FocalPlaneYResolution>. Ova vrijednost je ista kao kod <ResolutionUnit>."
3846
3847 #: libexif/exif-tag.c:758
3848 msgid "Subject Location"
3849 msgstr "Položaj subjekata"
3850
3851 #: libexif/exif-tag.c:759
3852 msgid ""
3853 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
3854 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
3855 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
3856 "value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
3857 "number."
3858 msgstr ""
3859 "Označava položaj glavnog subjekta u prizoru. Vrijednost etikete predstavlja "
3860 "piksel na sredini od glavnog subjekta relativno od lijeve ivice, prije "
3861 "procesa okretanja u etiketi 'Okretanje'. Prva vrijednost označava broj X "
3862 "kolone, a druga   Y"
3863
3864 #: libexif/exif-tag.c:766
3865 msgid "Exposure Index"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: libexif/exif-tag.c:767
3869 msgid ""
3870 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
3871 "time the image is captured."
3872 msgstr ""
3873 "Označava vrijednost osvjetljenja na aparatu ili ulaznom uređaju kada je "
3874 "uslikano."
3875
3876 #: libexif/exif-tag.c:770
3877 msgid "Sensing Method"
3878 msgstr "Sensing Method"
3879
3880 #: libexif/exif-tag.c:771
3881 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3882 msgstr "Označava tip senzora na aparatu ili ulaznom uređaju."
3883
3884 #: libexif/exif-tag.c:774 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3885 msgid "File Source"
3886 msgstr "Izvor datoteke"
3887
3888 #: libexif/exif-tag.c:775
3889 msgid ""
3890 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
3891 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3892 msgstr ""
3893 "Označava izvor fotografije. Ako je DSC uslikao fotografiju, vrijednost "
3894 "etikete mora uvijek biti 3, označavajući da je fotografija uslikana na DSC."
3895
3896 #: libexif/exif-tag.c:779
3897 msgid "Scene Type"
3898 msgstr "Vrsta prizora"
3899
3900 #: libexif/exif-tag.c:780
3901 msgid ""
3902 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
3903 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3904 msgstr ""
3905 "Označava vrstu prizora. Ako je DSC uslikao fotografiju, vrijednost etikete "
3906 "mora uvijek biti 1, označavajući da je fotografija neposredno uslikana."
3907
3908 #: libexif/exif-tag.c:790
3909 msgid "Custom Rendered"
3910 msgstr "Prilagođeno renderovanje"
3911
3912 #: libexif/exif-tag.c:791
3913 msgid ""
3914 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
3915 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
3916 "is expected to disable or minimize any further processing."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: libexif/exif-tag.c:797
3920 msgid ""
3921 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
3922 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
3923 "different exposure settings."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: libexif/exif-tag.c:802
3927 msgid ""
3928 "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3929 msgstr ""
3930 "Ova etiketa označava vrijednost moda ravnoteže bele kada je uslikano."
3931
3932 #: libexif/exif-tag.c:806
3933 msgid "Digital Zoom Ratio"
3934 msgstr "Odnos digitalno uvećanja"
3935
3936 #: libexif/exif-tag.c:807
3937 msgid ""
3938 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
3939 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
3940 "not used."
3941 msgstr ""
3942 "Ova etiketa označava vrijednost digitalnog uvećanja kada je slikano. "
3943 "Vrijednost 0 označava da digitalno uvećanje nije korišćeno."
3944
3945 #: libexif/exif-tag.c:812
3946 msgid "Focal Length In 35mm Film"
3947 msgstr "Žižna daljina na 35mm filmu"
3948
3949 #: libexif/exif-tag.c:813
3950 msgid ""
3951 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
3952 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
3953 "differs from the FocalLength tag."
3954 msgstr ""
3955
3956 #: libexif/exif-tag.c:819
3957 msgid "Scene Capture Type"
3958 msgstr "Tip uslikane fotografije"
3959
3960 #: libexif/exif-tag.c:820
3961 msgid ""
3962 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
3963 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
3964 "scene type <SceneType> tag."
3965 msgstr ""
3966 "Ova etiketa označava vrstu prizora koja je uslikana. Može se koristiti da "
3967 "zapamti mod u kojem je slikano. Primijetite da se razlikuje od etikete tipa "
3968 "slike <SceneType>."
3969
3970 #: libexif/exif-tag.c:825
3971 msgid "Gain Control"
3972 msgstr "Zadobij kontrolu"
3973
3974 #: libexif/exif-tag.c:826
3975 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3976 msgstr "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3977
3978 #: libexif/exif-tag.c:830
3979 msgid ""
3980 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
3981 "camera when the image was shot."
3982 msgstr ""
3983 "Etiketa označava smjer obrade kontrasta koji je aparat primijenio kada je "
3984 "uslikao."
3985
3986 #: libexif/exif-tag.c:834
3987 msgid ""
3988 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
3989 "camera when the image was shot."
3990 msgstr ""
3991 "Etiketa označava smjer obrade zasićenja koji je aparat primijenio kada je "
3992 "uslikao."
3993
3994 #: libexif/exif-tag.c:838
3995 msgid ""
3996 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
3997 "camera when the image was shot."
3998 msgstr ""
3999 "Etiketa označava smjer obrade oštrine koja je aparat primijenio kada je "
4000 "uslikao."
4001
4002 #: libexif/exif-tag.c:842
4003 msgid "Device Setting Description"
4004 msgstr "Djevice Setting Description"
4005
4006 #: libexif/exif-tag.c:843
4007 msgid ""
4008 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
4009 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
4010 "conditions in the reader."
4011 msgstr ""
4012 "Etiketa označava uslove slikanja tog specifičnog foto-aparata. The tag is "
4013 "used only to indicate the picture-taking conditions in the reader."
4014
4015 #: libexif/exif-tag.c:849
4016 msgid "Subject Distance Range"
4017 msgstr "Opseg udaljenosti subjekta"
4018
4019 #: libexif/exif-tag.c:850
4020 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
4021 msgstr "Ova etiketa označava udaljenost subjekta."
4022
4023 #: libexif/exif-tag.c:852
4024 msgid "Image Unique ID"
4025 msgstr "Jedinstveni ID slike"
4026
4027 #: libexif/exif-tag.c:853
4028 msgid ""
4029 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
4030 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
4031 "fixed length."
4032 msgstr ""
4033 "Etiketa jedinstveno obilježava svaku fotografiju. Pamti se kao ASCII string "
4034 "koji je jednak heksadecimalnoj bilježenju i stalne je dužine od 128 bitova."
4035
4036 #: libexif/exif-tag.c:858
4037 msgid "Gamma"
4038 msgstr "Gama"
4039
4040 #: libexif/exif-tag.c:859
4041 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
4042 msgstr "Pokazuje vrijednost koeficijenta game."
4043
4044 #: libexif/exif-tag.c:861
4045 msgid "PRINT Image Matching"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: libexif/exif-tag.c:862
4049 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
4053 msgid "Softest"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
4057 msgid "Hardest"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
4061 msgid "Medium soft"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
4065 msgid "Medium hard"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
4069 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
4070 msgid "Film simulation mode"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
4074 msgid "Daylight-color fluorescent"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
4078 msgid "DayWhite-color fluorescent"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
4082 msgid "Incandescent"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
4086 msgid "Medium high"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
4090 msgid "Medium low"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
4094 msgid "Original"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
4098 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
4099 msgid "Program AE"
4100 msgstr "Program AE"
4101
4102 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
4103 msgid "Natural photo"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
4107 msgid "Vibration reduction"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
4111 msgid "Sunset"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
4115 msgid "Museum"
4116 msgstr "Muzej"
4117
4118 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
4119 msgid "Party"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
4123 msgid "Flower"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
4127 msgid "Text"
4128 msgstr "Tekst"
4129
4130 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
4131 msgid "NP & flash"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
4135 msgid "Aperture priority AE"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
4139 msgid "Shutter priority AE"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
4143 msgid "F-Standard"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
4147 msgid "F-Chrome"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
4151 msgid "F-B&W"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
4155 msgid "No blur"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
4159 msgid "Blur warning"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
4163 msgid "Focus good"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
4167 msgid "Out of focus"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
4171 msgid "AE good"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
4175 msgid "Over exposed"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
4179 msgid "Wide"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
4183 msgid "F0/Standard"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
4187 msgid "F1/Studio portrait"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
4191 msgid "F1a/Professional portrait"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
4195 msgid "F1b/Professional portrait"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
4199 msgid "F1c/Professional portrait"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
4203 msgid "F2/Fujichrome"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
4207 msgid "F3/Studio portrait Ex"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
4211 msgid "F4/Velvia"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
4215 msgid "Auto (100-400%)"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
4219 msgid "Standard (100%)"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
4223 msgid "Wide1 (230%)"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
4227 msgid "Wide2 (400%)"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
4231 #, c-format
4232 msgid "%2.2f mm"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
4236 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
4237 #, c-format
4238 msgid "%i bytes unknown data"
4239 msgstr "%i bajtova nepoznatih podataka"
4240
4241 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
4242 msgid "Maker Note Version"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
4246 msgid "This number is unique, it contains the date of manufacture."
4247 msgstr ""
4248
4249 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
4250 msgid "Chromaticity Saturation"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
4254 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
4258 msgid "Macro mode"
4259 msgstr "Makro mod"
4260
4261 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
4262 msgid "Focusing Mode"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
4266 msgid "Focus Point"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
4270 msgid "Slow Synchro Mode"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49
4274 msgid "Picture Mode"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
4278 msgid "Continuous Taking"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
4282 msgid "Continuous Sequence Number"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
4286 msgid "FinePix Color"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
4290 msgid "Blur Check"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
4294 msgid "Auto Focus Check"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
4298 msgid "Auto Exposure Check"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
4302 msgid "Dynamic Range"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
4306 msgid "Film Simulation Mode"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
4310 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
4314 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
4318 msgid "Minimum Focal Length"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
4322 msgid "Maximum Focal Length"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
4326 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
4330 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
4334 msgid "Order Number"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
4338 msgid "Frame Number"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
4342 #, c-format
4343 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
4344 msgstr ""
4345
4346 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
4347 msgid "AF non D Lens"
4348 msgstr "AF ne D sočiva"
4349
4350 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
4351 msgid "AF-D or AF-S Lens"
4352 msgstr "AF-D ili AF-S sočiva"
4353
4354 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
4355 msgid "AF-D G Lens"
4356 msgstr "AF-D G sočiva"
4357
4358 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
4359 msgid "AF-D VR Lens"
4360 msgstr "AF-D VR sočiva"
4361
4362 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
4363 msgid "Flash unit unknown"
4364 msgstr "Nepoznat blic"
4365
4366 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98
4367 msgid "Flash is external"
4368 msgstr "Blic je spoljašnji"
4369
4370 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
4371 msgid "Flash is on Camera"
4372 msgstr "Uključen je blic na aparatu"
4373
4374 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
4375 msgid "VGA Basic"
4376 msgstr "VGA osnovno"
4377
4378 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
4379 msgid "VGA Normal"
4380 msgstr "VGA normalno"
4381
4382 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
4383 msgid "VGA Fine"
4384 msgstr "VGA odlično"
4385
4386 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
4387 msgid "SXGA Basic"
4388 msgstr "SXGA osnovno"
4389
4390 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
4391 msgid "SXGA Normal"
4392 msgstr "SXGA normalno"
4393
4394 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
4395 msgid "SXGA Fine"
4396 msgstr "SXGA odlično"
4397
4398 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
4399 msgid "2 MPixel Basic"
4400 msgstr "2 MPixel osnovno"
4401
4402 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
4403 msgid "2 MPixel Normal"
4404 msgstr "2 MPixel normalno"
4405
4406 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
4407 msgid "2 MPixel Fine"
4408 msgstr "2 MPixel odlično"
4409
4410 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
4411 msgid "Color"
4412 msgstr "Boja"
4413
4414 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
4415 msgid "Bright+"
4416 msgstr "Svetlo+"
4417
4418 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
4419 msgid "Bright-"
4420 msgstr "Svetlo-"
4421
4422 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
4423 msgid "Contrast+"
4424 msgstr "Kontrast+"
4425
4426 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
4427 msgid "Contrast-"
4428 msgstr "Kontrast-"
4429
4430 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
4431 msgid "ISO 80"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
4435 msgid "ISO 160"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
4439 msgid "ISO 320"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
4443 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245
4444 msgid "ISO 100"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
4448 msgid "Preset"
4449 msgstr "Prepodešeno"
4450
4451 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
4452 msgid "Incandescence"
4453 msgstr "Usijanost"
4454
4455 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
4456 msgid "Fluorescence"
4457 msgstr "Fluroscentno"
4458
4459 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
4460 msgid "SpeedLight"
4461 msgstr "Brzina svjetlosti"
4462
4463 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
4464 msgid "No Fisheye"
4465 msgstr "Bez ribljeg oka"
4466
4467 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
4468 msgid "Fisheye On"
4469 msgstr "Riblje oko uključeno"
4470
4471 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
4472 msgid "Normal, SQ"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
4476 msgid "Normal, HQ"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
4480 msgid "Normal, SHQ"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
4484 msgid "Normal, RAW"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
4488 msgid "Normal, SQ1"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
4492 msgid "Normal, SQ2"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
4496 msgid "Normal, super high"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
4500 msgid "Normal, standard"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
4504 msgid "Fine, SQ"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
4508 msgid "Fine, HQ"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
4512 msgid "Fine, SHQ"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
4516 msgid "Fine, RAW"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
4520 msgid "Fine, SQ1"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
4524 msgid "Fine, SQ2"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
4528 msgid "Fine, super high"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
4532 msgid "Super fine, SQ"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
4536 msgid "Super fine, HQ"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
4540 msgid "Super fine, SHQ"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
4544 msgid "Super fine, RAW"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
4548 msgid "Super fine, SQ1"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
4552 msgid "Super fine, SQ2"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4556 msgid "Super fine, super high"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
4560 msgid "Super fine, high"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
4564 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
4565 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
4566 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
4567 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
4568 msgid "No"
4569 msgstr "Ne"
4570
4571 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
4572 msgid "Super Macro"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
4576 msgid "On (Preset)"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
4580 msgid "Fill"
4581 msgstr "Popuni"
4582
4583 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
4584 msgid "Internal + External"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
4588 msgid "Interlaced"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
4592 msgid "Progressive"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
4596 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4597 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4598 msgid "Best"
4599 msgstr "Najbolje"
4600
4601 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
4602 msgid "Adjust Exposure"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
4606 msgid "Spot Focus"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4610 msgid "Normal Focus"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
4614 msgid "Record while down"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4618 msgid "Press start, press stop"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
4622 msgid "ISO 50"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246
4626 msgid "ISO 200"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
4630 msgid "ISO 400"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
4634 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4635 msgid "Sport"
4636 msgstr "Sport"
4637
4638 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252
4639 msgid "TV"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
4643 msgid "User 1"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4647 msgid "User 2"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4651 msgid "Lamp"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
4655 msgid "5 frames/sec"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4659 msgid "10 frames/sec"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261
4663 msgid "15 frames/sec"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262
4667 msgid "20 frames/sec"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:374
4671 #, c-format
4672 msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f"
4673 msgstr "Ispravka crvene %f, ispravka plave %f"
4674
4675 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382
4676 #, c-format
4677 msgid "%2.2f meters"
4678 msgstr "%2.2f metara"
4679
4680 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:384
4681 msgid "No manual focus selection"
4682 msgstr "Nije izabrano ručno podešavanje žiže"
4683
4684 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410
4685 msgid "AF Position: Center"
4686 msgstr "AF položaj: središte"
4687
4688 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:411
4689 msgid "AF Position: Top"
4690 msgstr "AF položaj: gore"
4691
4692 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:412
4693 msgid "AF Position: Bottom"
4694 msgstr "AF položaj: dolje"
4695
4696 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:413
4697 msgid "AF Position: Left"
4698 msgstr "AF položaj: lijevo"
4699
4700 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414
4701 msgid "AF Position: Right"
4702 msgstr "AF položaj: desno"
4703
4704 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415
4705 msgid "AF Position: Upper-left"
4706 msgstr "AF položaj: gore lijevo"
4707
4708 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416
4709 msgid "AF Position: Upper-right"
4710 msgstr "AF položaj: gore desno"
4711
4712 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
4713 msgid "AF Position: Lower-left"
4714 msgstr "AF položaj: donje lijevo"
4715
4716 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4717 msgid "AF Position: Lower-right"
4718 msgstr "AF položaj: Donje desno"
4719
4720 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4721 msgid "AF Position: Far Left"
4722 msgstr "AF položaj: Skroz lijevo"
4723
4724 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4725 msgid "AF Position: Far Right"
4726 msgstr "AF položaj: Skroz desno"
4727
4728 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4729 msgid "Unknown AF Position"
4730 msgstr "Nepoznat položaj AF"
4731
4732 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:432
4733 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:502
4734 #, c-format
4735 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440
4739 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
4740 #, c-format
4741 msgid "Unknown value %hi"
4742 msgstr "Nepoznata vrijednost %hi"
4743
4744 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:535
4745 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:555
4746 #, c-format
4747 msgid "Unknown %hu"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552
4751 msgid "2 sec."
4752 msgstr ""
4753
4754 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:585
4755 msgid "normal"
4756 msgstr "normalno"
4757
4758 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:588
4759 msgid "unknown"
4760 msgstr "nepoznato"
4761
4762 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:591
4763 msgid "fast"
4764 msgstr "brzo"
4765
4766 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:594
4767 msgid "panorama"
4768 msgstr "panorama"
4769
4770 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:605
4771 msgid "left to right"
4772 msgstr "slijeva na desno"
4773
4774 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:608
4775 msgid "right to left"
4776 msgstr "sdesna na lijevo"
4777
4778 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:611
4779 msgid "bottom to top"
4780 msgstr "Odozdo na gore"
4781
4782 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:614
4783 msgid "top to bottom"
4784 msgstr "odozgo na dolje"
4785
4786 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:695
4787 msgid "Automatic"
4788 msgstr "Automatsko"
4789
4790 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:725
4791 #, c-format
4792 msgid "Manual: %liK"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:728
4796 msgid "Manual: Unknown"
4797 msgstr "Ručno: nepoznato"
4798
4799 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:734
4800 msgid "One-touch"
4801 msgstr "Jedan dodir"
4802
4803 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:790
4804 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:800
4805 msgid "Infinite"
4806 msgstr "beskonačno"
4807
4808 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808
4809 #, c-format
4810 msgid "%i bytes unknown data: "
4811 msgstr "%i bajtova nepoznatih podataka: "
4812
4813 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4814 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4815 msgid "ISO Setting"
4816 msgstr "Podešavanje ISO"
4817
4818 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4819 msgid "Color Mode (?)"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4823 msgid "Image Sharpening"
4824 msgstr "Izoštravanje slike"
4825
4826 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4827 msgid "Flash Setting"
4828 msgstr "Podešavanje blica"
4829
4830 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4831 msgid "White Balance Fine Adjustment"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4835 msgid "White Balance RB"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4839 msgid "ISO Selection"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4843 msgid "Preview Image IFD"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4847 msgid "Exposurediff ?"
4848 msgstr "Exposurediff ?"
4849
4850 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4851 msgid "Image Boundary"
4852 msgstr "Granice slike"
4853
4854 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4855 msgid "Flash Exposure Bracket Value"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4859 msgid "Exposure Bracket Value"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4863 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4864 msgid "Image Adjustment"
4865 msgstr "Podešavanje slike"
4866
4867 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4868 msgid "Tone Compensation"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4872 msgid "Adapter"
4873 msgstr "Ispravljač"
4874
4875 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4876 msgid "Lens"
4877 msgstr "Sočiva"
4878
4879 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4880 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
4881 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
4882 msgid "Manual Focus Distance"
4883 msgstr "Udaljenost ručne žiže"
4884
4885 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4886 msgid "Flash Used"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4890 msgid "AF Focus Position"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4894 msgid "Bracketing"
4895 msgstr "Podupiranje"
4896
4897 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4898 msgid "Lens F Stops"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4902 msgid "Contrast Curve"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4906 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
4907 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
4908 msgid "Color Mode"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4912 msgid "Light Type"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4916 msgid "Hue Adjustment"
4917 msgstr "Podešanjavanje nijanse"
4918
4919 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4920 msgid "Noisereduction"
4921 msgstr "Uklanjanje šuma"
4922
4923 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4924 msgid "Sensor Pixel Size"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4928 msgid "Image Datasize"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4932 msgid "Size of compressed image data in bytes."
4933 msgstr "Veličina podataka sažetih slika u bajtovima."
4934
4935 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
4936 msgid "Total Number of Pictures Taken"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4940 msgid "Optimize Image"
4941 msgstr "Optimizovati sliku"
4942
4943 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
4944 msgid "Vari Program"
4945 msgstr "Vari program"
4946
4947 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4948 msgid "Capture Editor Data"
4949 msgstr "Capture Editor podaci"
4950
4951 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4952 msgid "Capture Editor Version"
4953 msgstr "Capture Editor verzija"
4954
4955 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4956 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4957 msgid "CCD Sensitivity"
4958 msgstr "CCD osjetljivost"
4959
4960 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4961 msgid "Focus"
4962 msgstr "Žiža"
4963
4964 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4965 msgid "Converter"
4966 msgstr "Pretvarač"
4967
4968 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4969 msgid "Thumbnail Image"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4973 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4977 msgid "B&W Mode"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4981 msgid "Focal Plane Diagonal"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4985 msgid "Lens Distortion Parameters"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
4989 msgid "Info"
4990 msgstr "Informacije"
4991
4992 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
4993 msgid "Camera ID"
4994 msgstr "ID foto-aparata"
4995
4996 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
4997 msgid "Precapture Frames"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
5001 msgid "White Board"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
5005 msgid "One Touch White Balance"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
5009 msgid "White Balance Bracket"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
5013 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
5014 msgid "White Balance Bias"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
5018 msgid "Data Dump"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
5022 msgid "Shutter Speed"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
5026 msgid "ISO Value"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
5030 msgid "Aperture Value"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
5034 msgid "Brightness Value"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
5038 msgid "Flash Device"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
5042 msgid "Sensor Temperature"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
5046 msgid "Lens Temperature"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
5050 msgid "Light Condition"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
5054 msgid "Zoom Step Count"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
5058 msgid "Focus Step Count"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
5062 msgid "Sharpness Setting"
5063 msgstr "Podešavanje oštrine"
5064
5065 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
5066 msgid "Flash Charge Level"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
5070 msgid "Color Matrix"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
5074 msgid "Black Level"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
5078 msgid "White Balance Setting"
5079 msgstr "Podešavanje ravnoteže bele"
5080
5081 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
5082 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
5083 msgid "Red Balance"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
5087 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
5088 msgid "Blue Balance"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
5092 msgid "Color Matrix Number"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
5096 msgid "Flash Exposure Comp"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
5100 msgid "Internal Flash Table"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
5104 msgid "External Flash G Value"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
5108 msgid "External Flash Bounce"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
5112 msgid "External Flash Zoom"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
5116 msgid "External Flash Mode"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
5120 msgid "Contrast Setting"
5121 msgstr "Podešavanje kontrasta"
5122
5123 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
5124 msgid "Sharpness Factor"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
5128 msgid "Color Control"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
5132 msgid "Olympus Image Width"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
5136 msgid "Olympus Image Height"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
5140 msgid "Scene Detect"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
5144 msgid "Compression Ratio"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
5148 msgid "Preview Image Valid"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
5152 msgid "AF Result"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
5156 msgid "CCD Scan Mode"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
5160 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
5161 msgid "Noise Reduction"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
5165 msgid "Infinity Lens Step"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
5169 msgid "Near Lens Step"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
5173 msgid "Light Value Center"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
5177 msgid "Light Value Periphery"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
5181 msgid "Sequential Shot"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
5185 msgid "Wide Range"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
5189 msgid "Color Adjustment Mode"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
5193 msgid "Quick Shot"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
5197 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
5198 msgid "Self Timer"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
5202 msgid "Voice Memo"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
5206 msgid "Record Shutter Release"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
5210 msgid "Flicker Reduce"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
5214 msgid "Optical Zoom"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
5218 msgid "Light Source Special"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
5222 msgid "Resaved"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
5226 msgid "Scene Select"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
5230 msgid "Sequence Shot Interval"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
5234 msgid "Epson Image Width"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
5238 msgid "Epson Image Height"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
5242 msgid "Epson Software Version"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
5246 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
5247 msgid "Night-scene"
5248 msgstr "Noćni prizor"
5249
5250 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
5251 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
5252 msgid "Multi-exposure"
5253 msgstr "Višestruko osvjetljenje"
5254
5255 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
5256 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
5257 msgid "Good"
5258 msgstr "Dobro"
5259
5260 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
5261 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
5262 msgid "Better"
5263 msgstr "Bolje"
5264
5265 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
5266 msgid "Flash on"
5267 msgstr "Uključen blic"
5268
5269 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
5270 msgid "Red-eye Reduction"
5271 msgstr "Ublažavanje crvenih očiju"
5272
5273 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
5274 msgid "TIFF"
5275 msgstr "TIFF"
5276
5277 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
5278 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
5279 msgstr "2560x1920 ili 2304x1728"
5280
5281 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
5282 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
5283 msgstr "2304x1728 ili 2592x1944"
5284
5285 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
5286 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
5287 msgstr "2816x2212 ili 2816x2112"
5288
5289 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
5290 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
5291 msgid "Night Scene"
5292 msgstr "Noćni prizor"
5293
5294 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
5295 msgid "Surf & Snow"
5296 msgstr "Surfovanje ili snijeg"
5297
5298 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
5299 msgid "Sunset or Candlelight"
5300 msgstr "Zalazak sunca ili svjetlost svijeće"
5301
5302 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
5303 msgid "Autumn"
5304 msgstr "Jesen"
5305
5306 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
5307 msgid "Self Portrait"
5308 msgstr "Auto portret"
5309
5310 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
5311 msgid "Illustrations"
5312 msgstr "Crteži"
5313
5314 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
5315 msgid "Digital Filter"
5316 msgstr "Digitalni filter"
5317
5318 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
5319 msgid "Food"
5320 msgstr "Hrana"
5321
5322 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
5323 msgid "Green Mode"
5324 msgstr "Zeleni mod"
5325
5326 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
5327 msgid "Light Pet"
5328 msgstr "Svijetao ljubimac"
5329
5330 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
5331 msgid "Dark Pet"
5332 msgstr "Taman ljubimac"
5333
5334 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
5335 msgid "Medium Pet"
5336 msgstr "Ljubimac srednje veličine"
5337
5338 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
5339 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
5340 msgid "Candlelight"
5341 msgstr "Svjetlost svijeće"
5342
5343 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
5344 msgid "Natural Skin Tone"
5345 msgstr "Prirodna boja kože"
5346
5347 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
5348 msgid "Synchro Sound Record"
5349 msgstr "Synchro Sound Record"
5350
5351 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
5352 msgid "Frame Composite"
5353 msgstr "Mješavina okvira"
5354
5355 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
5356 msgid "Auto, Did not fire"
5357 msgstr "Automatski, nije okinuo"
5358
5359 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
5360 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction"
5361 msgstr "Automatski, nije okinuo, umanjenje crvenih očiju"
5362
5363 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
5364 msgid "Auto, Fired"
5365 msgstr "Automatski, okinuo"
5366
5367 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
5368 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction"
5369 msgstr "Automatski, okinuo, umanjenje crvenih očiju"
5370
5371 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
5372 msgid "On, Red-eye reduction"
5373 msgstr "Uključeno, uklanjanje crvenih očiju"
5374
5375 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
5376 msgid "On, Wireless"
5377 msgstr "Uključeno, bežično"
5378
5379 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
5380 msgid "On, Soft"
5381 msgstr "Uključeno, mekano"
5382
5383 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
5384 msgid "On, Slow-sync"
5385 msgstr "Uključeno, sporo usklađivanje"
5386
5387 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
5388 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction"
5389 msgstr "Uključeno, sporo usklađivanje, uklanjanje crvenih očiju"
5390
5391 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
5392 msgid "On, Trailing-curtain Sync"
5393 msgstr "On, Trailing-curtain Sync"
5394
5395 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
5396 msgid "Pan Focus"
5397 msgstr "Pan Focus"
5398
5399 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
5400 msgid "AF-S"
5401 msgstr "AF-S"
5402
5403 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
5404 msgid "AF-C"
5405 msgstr "AF-C"
5406
5407 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
5408 msgid "Upper-left"
5409 msgstr "Gore - lijevo"
5410
5411 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
5412 msgid "Top"
5413 msgstr "Gore"
5414
5415 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
5416 msgid "Upper-right"
5417 msgstr "Gore - desno"
5418
5419 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
5420 msgid "Mid-left"
5421 msgstr "Sredina - lijevo"
5422
5423 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
5424 msgid "Mid-right"
5425 msgstr "Sredina - desno"
5426
5427 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
5428 msgid "Lower-left"
5429 msgstr "Donje - lijevo"
5430
5431 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
5432 msgid "Bottom"
5433 msgstr "Dolje"
5434
5435 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
5436 msgid "Lower-right"
5437 msgstr "Dolje- desno"
5438
5439 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
5440 msgid "Fixed Center"
5441 msgstr "Nepokretna sredina"
5442
5443 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
5444 msgid "Multiple"
5445 msgstr "Višestruko"
5446
5447 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
5448 msgid "Top-left"
5449 msgstr "Gore - lijevo"
5450
5451 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
5452 msgid "Top-center"
5453 msgstr "Gore - sredina"
5454
5455 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
5456 msgid "Top-right"
5457 msgstr "Gore - desno"
5458
5459 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
5460 msgid "Bottom-left"
5461 msgstr "Dolje - lijevo"
5462
5463 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
5464 msgid "Bottom-center"
5465 msgstr "Dolje - sredina"
5466
5467 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
5468 msgid "Bottom-right"
5469 msgstr "Dolje - desno"
5470
5471 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
5472 msgid "Daywhite Fluorescent"
5473 msgstr "Dnevnobela fluroscentna"
5474
5475 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
5476 msgid "White Fluorescent"
5477 msgstr "Bela fluroscentna"
5478
5479 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
5480 msgid "User Selected"
5481 msgstr "Odabrano od strane korisnika"
5482
5483 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
5484 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
5485 msgstr "3008x2008 ili 3040x2024"
5486
5487 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
5488 msgid "Digital Filter?"
5489 msgstr "Digitalni filter?"
5490
5491 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
5492 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
5493 #, c-format
5494 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
5495 msgstr "Unutrašnja greška (nepoznata vrijednost %i %i)"
5496
5497 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
5498 msgid "Capture Mode"
5499 msgstr "Mod hvatanja"
5500
5501 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
5502 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
5503 msgid "Quality Level"
5504 msgstr "Nivo kvaliteta"
5505
5506 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
5507 msgid "ISOSpeed"
5508 msgstr "ISO brzina"
5509
5510 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
5511 msgid "Colors"
5512 msgstr "Boje"
5513
5514 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
5515 msgid "PrintIM Settings"
5516 msgstr "PrintIM Settings"
5517
5518 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
5519 msgid "Time Zone"
5520 msgstr "Vremenska zona"
5521
5522 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
5523 msgid "Daylight Savings"
5524 msgstr "Ušteda tokom dana"
5525
5526 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
5527 msgid "Preview Size"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
5531 msgid "Preview Length"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
5535 msgid "Preview Start"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
5539 msgid "Model Identification"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
5543 msgid "Date"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
5547 msgid "Time"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
5551 msgid "PictureMode"
5552 msgstr "Mod slike"
5553
5554 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
5555 msgid "AF Point Selected"
5556 msgstr "AF tačka je izabrana"
5557
5558 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
5559 msgid "Auto AF Point"
5560 msgstr "Automatska AF tačka"
5561
5562 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
5563 msgid "Focus Position"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
5567 msgid "F-Number"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
5571 msgid "ISO Number"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
5575 msgid "Auto Bracketing"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
5579 msgid "White Balance Mode"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
5583 msgid "World Time Location"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
5587 msgid "Hometown City"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
5591 msgid "Destination City"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5595 msgid "Hometown DST"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5599 msgid "Home Daylight Savings Time"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5603 msgid "Destination DST"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5607 msgid "Destination Daylight Savings Time"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
5611 msgid "Image Processing"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
5615 msgid "Picture Mode (2)"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
5619 msgid "Image Area Offset"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
5623 msgid "Raw Image Size"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
5627 msgid "Autofocus Points Used"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
5631 msgid "Camera Temperature"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
5635 msgid "Image Tone"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
5639 msgid "Shake Reduction Info"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
5643 msgid "Black Point"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
5647 msgid "AE Info"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
5651 msgid "Lens Info"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
5655 msgid "Flash Info"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
5659 msgid "Camera Info"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
5663 msgid "Battery Info"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5667 msgid "Hometown City Code"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5671 msgid "Destination City Code"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5675 msgid "Object Distance"
5676 msgstr "Udaljenost predmeta"
5677
5678 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5679 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5680 msgstr "Udaljenost uslikanog predmeta u milimetrima."
5681
5682 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5683 msgid "Flash Distance"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5687 msgid "Bestshot Mode"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5691 msgid "CCS ISO Sensitivity"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5695 msgid "Enhancement"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5699 msgid "Finer"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5703 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5704 msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"