Revved to 1.23.5 for GNOME 2.23.5. generate atk.def from atk.symbols.
[platform/upstream/atk.git] / po / bs.po
1 # translation of atk.HEAD.bs.po to Bosnian
2 # translation of atk to Bosnian
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
5 # Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>, 2004.
6 # Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>, 2004.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: atk.HEAD.bs\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-07-21 14:54+0800\n"
13 "PO-Revision-Date: 2004-07-31 01:24+0200\n"
14 "Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>\n"
15 "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
20
21 #: atk/atkhyperlink.c:103
22 msgid "Selected Link"
23 msgstr "Izabrani link"
24
25 #: atk/atkhyperlink.c:104
26 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
27 msgstr "Označava da li je izabran objekt AtkHyperlink"
28
29 #: atk/atkhyperlink.c:110
30 msgid "Number of Anchors"
31 msgstr "Broj sidara"
32
33 #: atk/atkhyperlink.c:111
34 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
35 msgstr "Broj sidara združenih s objektom AtkHyperlink"
36
37 #: atk/atkhyperlink.c:119
38 msgid "End index"
39 msgstr "Završni indeks"
40
41 #: atk/atkhyperlink.c:120
42 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
43 msgstr "Završni indeks objekta AtkHyperlink"
44
45 #: atk/atkhyperlink.c:128
46 msgid "Start index"
47 msgstr "Početni indeks"
48
49 #: atk/atkhyperlink.c:129
50 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
51 msgstr "Početni indeks objekta AtkHyperlink"
52
53 #: atk/atkobject.c:82
54 msgid "invalid"
55 msgstr "nevažeće"
56
57 #: atk/atkobject.c:83
58 msgid "accelerator label"
59 msgstr "oznaka akceleratora"
60
61 #: atk/atkobject.c:84
62 msgid "alert"
63 msgstr "uzbuna"
64
65 #: atk/atkobject.c:85
66 msgid "animation"
67 msgstr "animacija"
68
69 #: atk/atkobject.c:86
70 msgid "arrow"
71 msgstr "strelica"
72
73 #: atk/atkobject.c:87
74 msgid "calendar"
75 msgstr "kalendar"
76
77 #: atk/atkobject.c:88
78 msgid "canvas"
79 msgstr "kanafas"
80
81 #: atk/atkobject.c:89
82 msgid "check box"
83 msgstr "okvir za izbor"
84
85 #: atk/atkobject.c:90
86 msgid "check menu item"
87 msgstr "stavka menija za izbor"
88
89 #: atk/atkobject.c:91
90 msgid "color chooser"
91 msgstr "birač boja"
92
93 #: atk/atkobject.c:92
94 msgid "column header"
95 msgstr "zaglavlje kolone"
96
97 #: atk/atkobject.c:93
98 msgid "combo box"
99 msgstr "kombinovani okvir"
100
101 #: atk/atkobject.c:94
102 msgid "dateeditor"
103 msgstr "editor datuma"
104
105 #: atk/atkobject.c:95
106 msgid "desktop icon"
107 msgstr "desktop ikona"
108
109 #: atk/atkobject.c:96
110 msgid "desktop frame"
111 msgstr "okvir za desktop"
112
113 #: atk/atkobject.c:97
114 msgid "dial"
115 msgstr "biranje broja"
116
117 #: atk/atkobject.c:98
118 msgid "dialog"
119 msgstr "dijalog"
120
121 #: atk/atkobject.c:99
122 msgid "directory pane"
123 msgstr "okno za direktorije"
124
125 #: atk/atkobject.c:100
126 msgid "drawing area"
127 msgstr "područje za crtanje"
128
129 #: atk/atkobject.c:101
130 msgid "file chooser"
131 msgstr "birač datoteka"
132
133 #: atk/atkobject.c:102
134 msgid "filler"
135 msgstr "punjač"
136
137 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
138 #: atk/atkobject.c:104
139 msgid "fontchooser"
140 msgstr "birač fontova"
141
142 #: atk/atkobject.c:105
143 msgid "frame"
144 msgstr "okvir"
145
146 #: atk/atkobject.c:106
147 msgid "glass pane"
148 msgstr "stakleno okno"
149
150 #: atk/atkobject.c:107
151 msgid "html container"
152 msgstr "html spremište"
153
154 #: atk/atkobject.c:108
155 msgid "icon"
156 msgstr "ikona"
157
158 #: atk/atkobject.c:109
159 msgid "image"
160 msgstr "slika"
161
162 #: atk/atkobject.c:110
163 msgid "internal frame"
164 msgstr "interni okvir"
165
166 #: atk/atkobject.c:111
167 msgid "label"
168 msgstr "oznaka"
169
170 #: atk/atkobject.c:112
171 msgid "layered pane"
172 msgstr "okno sa slojevima"
173
174 #: atk/atkobject.c:113
175 msgid "list"
176 msgstr "lista"
177
178 #: atk/atkobject.c:114
179 msgid "list item"
180 msgstr "stavka liste"
181
182 #: atk/atkobject.c:115
183 msgid "menu"
184 msgstr "meni"
185
186 #: atk/atkobject.c:116
187 msgid "menu bar"
188 msgstr "traka menija"
189
190 #: atk/atkobject.c:117
191 msgid "menu item"
192 msgstr "stavka menija"
193
194 #: atk/atkobject.c:118
195 msgid "option pane"
196 msgstr "okno za opcije"
197
198 #: atk/atkobject.c:119
199 msgid "page tab"
200 msgstr "kartica"
201
202 #: atk/atkobject.c:120
203 msgid "page tab list"
204 msgstr "lista kartica"
205
206 #: atk/atkobject.c:121
207 msgid "panel"
208 msgstr "panel"
209
210 #: atk/atkobject.c:122
211 msgid "password text"
212 msgstr "tekst šifre"
213
214 #: atk/atkobject.c:123
215 msgid "popup menu"
216 msgstr "popup meni"
217
218 #: atk/atkobject.c:124
219 msgid "progress bar"
220 msgstr "traka napredovanja"
221
222 #: atk/atkobject.c:125
223 msgid "push button"
224 msgstr "dugme"
225
226 #: atk/atkobject.c:126
227 msgid "radio button"
228 msgstr "radio dugme"
229
230 #: atk/atkobject.c:127
231 msgid "radio menu item"
232 msgstr "stavka radio menija"
233
234 #: atk/atkobject.c:128
235 msgid "root pane"
236 msgstr "glavno okno"
237
238 #: atk/atkobject.c:129
239 msgid "row header"
240 msgstr "zaglavlje reda"
241
242 #: atk/atkobject.c:130
243 msgid "scroll bar"
244 msgstr "traka s klizačem"
245
246 #: atk/atkobject.c:131
247 msgid "scroll pane"
248 msgstr "okno sa klizačem"
249
250 #: atk/atkobject.c:132
251 msgid "separator"
252 msgstr "linija razdvajanja"
253
254 #: atk/atkobject.c:133
255 msgid "slider"
256 msgstr "klizač"
257
258 #: atk/atkobject.c:134
259 msgid "split pane"
260 msgstr "razdijeljeno okno"
261
262 #: atk/atkobject.c:135
263 msgid "spin button"
264 msgstr "spin dugme"
265
266 #: atk/atkobject.c:136
267 msgid "statusbar"
268 msgstr "statusna traka"
269
270 #: atk/atkobject.c:137
271 msgid "table"
272 msgstr "tablica"
273
274 #: atk/atkobject.c:138
275 msgid "table cell"
276 msgstr "polje tablice"
277
278 #: atk/atkobject.c:139
279 msgid "table column header"
280 msgstr "zaglavlje kolone tablice"
281
282 #: atk/atkobject.c:140
283 msgid "table row header"
284 msgstr "zaglavlje reda tablice"
285
286 #: atk/atkobject.c:141
287 msgid "tear off menu item"
288 msgstr "odvojiva stavka menija"
289
290 #: atk/atkobject.c:142
291 msgid "terminal"
292 msgstr "terminal"
293
294 #: atk/atkobject.c:143
295 msgid "text"
296 msgstr "tekst"
297
298 #: atk/atkobject.c:144
299 msgid "toggle button"
300 msgstr "dugme prekidač"
301
302 #: atk/atkobject.c:145
303 msgid "tool bar"
304 msgstr "traka s alatima"
305
306 #: atk/atkobject.c:146
307 msgid "tool tip"
308 msgstr "opis alata"
309
310 #: atk/atkobject.c:147
311 msgid "tree"
312 msgstr "stablo"
313
314 #: atk/atkobject.c:148
315 msgid "tree table"
316 msgstr "tablica stabla"
317
318 #: atk/atkobject.c:149
319 msgid "unknown"
320 msgstr "nepoznato"
321
322 #: atk/atkobject.c:150
323 msgid "viewport"
324 msgstr "port pregleda"
325
326 #: atk/atkobject.c:151
327 msgid "window"
328 msgstr "prozor"
329
330 #: atk/atkobject.c:152
331 msgid "header"
332 msgstr "zaglavlje"
333
334 #: atk/atkobject.c:153
335 msgid "footer"
336 msgstr "tekst na dnu"
337
338 #: atk/atkobject.c:154
339 msgid "paragraph"
340 msgstr "paragraf"
341
342 #: atk/atkobject.c:155
343 msgid "application"
344 msgstr "aplikacija"
345
346 #: atk/atkobject.c:156
347 msgid "autocomplete"
348 msgstr "samodopuna"
349
350 #: atk/atkobject.c:157
351 msgid "edit bar"
352 msgstr "traka za izmjene"
353
354 #: atk/atkobject.c:158
355 msgid "embedded component"
356 msgstr "ugrađena komponenta"
357
358 #: atk/atkobject.c:159
359 msgid "entry"
360 msgstr ""
361
362 #: atk/atkobject.c:160
363 #, fuzzy
364 msgid "chart"
365 msgstr "uzbuna"
366
367 #: atk/atkobject.c:161
368 #, fuzzy
369 msgid "caption"
370 msgstr "aplikacija"
371
372 #: atk/atkobject.c:162
373 #, fuzzy
374 msgid "document frame"
375 msgstr "okvir za desktop"
376
377 #: atk/atkobject.c:163
378 #, fuzzy
379 msgid "heading"
380 msgstr "zaglavlje"
381
382 #: atk/atkobject.c:164
383 #, fuzzy
384 msgid "page"
385 msgstr "slika"
386
387 #: atk/atkobject.c:165
388 msgid "section"
389 msgstr ""
390
391 #: atk/atkobject.c:166
392 msgid "redundant object"
393 msgstr ""
394
395 #: atk/atkobject.c:167
396 #, fuzzy
397 msgid "form"
398 msgstr "okvir"
399
400 #: atk/atkobject.c:356
401 msgid "Accessible Name"
402 msgstr "Dostupno ime"
403
404 #: atk/atkobject.c:357
405 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
406 msgstr "Ime primjerka objekta je formatirano za dostup uz pomoćnu tehnologiju"
407
408 #: atk/atkobject.c:363
409 msgid "Accessible Description"
410 msgstr "Dostupan opis"
411
412 #: atk/atkobject.c:364
413 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
414 msgstr "Opis objekta, formatiran za dostup uz pomoćnu tehnologiju"
415
416 #: atk/atkobject.c:370
417 msgid "Accessible Parent"
418 msgstr "Dostupno porijeklo"
419
420 #: atk/atkobject.c:371
421 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
422 msgstr "Koristi se za obavijest o promjeni porijekla"
423
424 #: atk/atkobject.c:377
425 msgid "Accessible Value"
426 msgstr "Dostupna vrijednost"
427
428 #: atk/atkobject.c:378
429 msgid "Is used to notify that the value has changed"
430 msgstr "Koristi se za obavijest o promjeni vrijednosti"
431
432 #: atk/atkobject.c:386
433 msgid "Accessible Role"
434 msgstr "Dostupna uloga"
435
436 #: atk/atkobject.c:387
437 msgid "The accessible role of this object"
438 msgstr "Dostupna uloga ovog objekta"
439
440 #: atk/atkobject.c:395
441 msgid "Accessible Layer"
442 msgstr "Dostupan sloj"
443
444 #: atk/atkobject.c:396
445 msgid "The accessible layer of this object"
446 msgstr "Dostupan sloj ovog objekta"
447
448 #: atk/atkobject.c:404
449 msgid "Accessible MDI Value"
450 msgstr "Dostupna MDI vrijednost"
451
452 #: atk/atkobject.c:405
453 msgid "The accessible MDI value of this object"
454 msgstr "Dostupna MDI vrijednost ovog objekta"
455
456 #: atk/atkobject.c:413
457 msgid "Accessible Table Caption"
458 msgstr "Dostupan natpis tablice"
459
460 #: atk/atkobject.c:414
461 msgid ""
462 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
463 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
464 msgstr ""
465 "Koristi se za obavijest o promjeni natpisa tablice. Ova osobina se ne bi "
466 "trebala koristiti. Umjesto ovoga trebalo bi se koristiti accessible-table-"
467 "caption-object"
468
469 #: atk/atkobject.c:420
470 msgid "Accessible Table Column Header"
471 msgstr "Dostupno zaglavlje kolone tablice"
472
473 #: atk/atkobject.c:421
474 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
475 msgstr "Koristi se za obavijest o promjeni zaglavlja kolone tablice"
476
477 #: atk/atkobject.c:427
478 msgid "Accessible Table Column Description"
479 msgstr "Dostupan opis kolone tablice"
480
481 #: atk/atkobject.c:428
482 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
483 msgstr "Koristi se za obavijest o promjeni opisa kolone tablice"
484
485 #: atk/atkobject.c:434
486 msgid "Accessible Table Row Header"
487 msgstr "Dostupno zaglavlje reda tablice"
488
489 #: atk/atkobject.c:435
490 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
491 msgstr "Koristi se za obavijest o promjeni zaglavlja reda tablice"
492
493 #: atk/atkobject.c:441
494 msgid "Accessible Table Row Description"
495 msgstr "Dostupan opis reda tablice"
496
497 #: atk/atkobject.c:442
498 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
499 msgstr "Koristi se za obavijest o promjeni opisa reda tablice"
500
501 #: atk/atkobject.c:448
502 msgid "Accessible Table Summary"
503 msgstr "Dostupan rezime tablice"
504
505 #: atk/atkobject.c:449
506 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
507 msgstr "Koristi se za obavijest o promjeni rezimea tablice"
508
509 #: atk/atkobject.c:455
510 msgid "Accessible Table Caption Object"
511 msgstr "Dostupan objekt natpisa tablice"
512
513 #: atk/atkobject.c:456
514 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
515 msgstr "Koristi se za obavijest o promjeni natpisa tablice"
516
517 #: atk/atkobject.c:462
518 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
519 msgstr "Broj dostupnih hypertext linkova"
520
521 #: atk/atkobject.c:463
522 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
523 msgstr "Broj linkova koje ima trenutni AtkHypertext"