Revved to 1.25.2 for GNOME 2.25.2.
[platform/upstream/atk.git] / po / bn_IN.po
1 # The Bengali India (bn_IN) translation for ATK
2 # Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
4 # Sayamindu Dasgupta <unmadindu@Softhome.net>, 2003.
5 # Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>, 2005.
6 # Samia Niamatullah <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005.
7 # Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2006.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: atk\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 14:45+0800\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-07-04 13:08+0530\n"
15 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Bangla (INDIA) <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #: atk/atkhyperlink.c:103
24 msgid "Selected Link"
25 msgstr "নির্বাচিত লিঙ্ক"
26
27 #: atk/atkhyperlink.c:104
28 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
29 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্ট নির্বাচিত কিনা চিহ্নিত করা হয়"
30
31 #: atk/atkhyperlink.c:110
32 msgid "Number of Anchors"
33 msgstr "অ্যাঙ্করে'র সংখ্যা"
34
35 #: atk/atkhyperlink.c:111
36 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
37 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্টের সাথে যুক্ত অ্যাঙ্কর সংখ্যা"
38
39 #: atk/atkhyperlink.c:119
40 msgid "End index"
41 msgstr "সমাপ্তি ইনডেক্স"
42
43 # sam: index  !=  সূচী so changing all index to ইনডেক্স
44 #: atk/atkhyperlink.c:120
45 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
46 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্টের সমাপ্তি ইনডেক্স"
47
48 #: atk/atkhyperlink.c:128
49 msgid "Start index"
50 msgstr "প্রারম্ভিক ইনডেক্স"
51
52 #: atk/atkhyperlink.c:129
53 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
54 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্টের প্রারম্ভিক ইনডেক্স"
55
56 #: atk/atkobject.c:74
57 msgid "invalid"
58 msgstr "অবৈধ"
59
60 #: atk/atkobject.c:75
61 msgid "accelerator label"
62 msgstr "গতিবর্ধকের লেবেল"
63
64 #: atk/atkobject.c:76
65 msgid "alert"
66 msgstr "সতর্কতা"
67
68 #: atk/atkobject.c:77
69 msgid "animation"
70 msgstr "অ্যানিমেশন"
71
72 #: atk/atkobject.c:78
73 msgid "arrow"
74 msgstr "তিরচিহ্ন"
75
76 #: atk/atkobject.c:79
77 msgid "calendar"
78 msgstr "বর্ষপঞ্জি"
79
80 #: atk/atkobject.c:80
81 msgid "canvas"
82 msgstr "ক্যানভাস"
83
84 #: atk/atkobject.c:81
85 msgid "check box"
86 msgstr "চেক-বক্স"
87
88 #: atk/atkobject.c:82
89 msgid "check menu item"
90 msgstr "মেনু বস্তু চেক চিহ্ন"
91
92 #: atk/atkobject.c:83
93 msgid "color chooser"
94 msgstr "রং নির্বাচন"
95
96 #: atk/atkobject.c:84
97 msgid "column header"
98 msgstr "কলামের শিরোনাম"
99
100 #: atk/atkobject.c:85
101 msgid "combo box"
102 msgstr "কম্বো-বক্স"
103
104 #: atk/atkobject.c:86
105 msgid "dateeditor"
106 msgstr "dateeditor"
107
108 #: atk/atkobject.c:87
109 msgid "desktop icon"
110 msgstr "ডেস্কটপ আইকন"
111
112 #: atk/atkobject.c:88
113 msgid "desktop frame"
114 msgstr "ডেস্কটপ ফ্রেম"
115
116 #: atk/atkobject.c:89
117 msgid "dial"
118 msgstr "dial"
119
120 # সাম: depends on the context.... ডায়ালগ in case of dialog box
121 #: atk/atkobject.c:90
122 msgid "dialog"
123 msgstr "ডায়লগ"
124
125 #: atk/atkobject.c:91
126 msgid "directory pane"
127 msgstr "ডিরেক্টরি পেইন"
128
129 #: atk/atkobject.c:92
130 msgid "drawing area"
131 msgstr "আঁকার ক্ষেত্র"
132
133 #: atk/atkobject.c:93
134 msgid "file chooser"
135 msgstr "ফাইল নির্বাচক"
136
137 #: atk/atkobject.c:94
138 msgid "filler"
139 msgstr "পূর্ণকারী"
140
141 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
142 #: atk/atkobject.c:96
143 msgid "fontchooser"
144 msgstr "ফন্ট নির্বাচক"
145
146 # sam: or ফ্রেম
147 #: atk/atkobject.c:97
148 msgid "frame"
149 msgstr "ফ্রেম"
150
151 #: atk/atkobject.c:98
152 msgid "glass pane"
153 msgstr "গ্লাস পেইন"
154
155 #: atk/atkobject.c:99
156 msgid "html container"
157 msgstr "html ধারণকারী"
158
159 #: atk/atkobject.c:100
160 msgid "icon"
161 msgstr "আইকন"
162
163 #: atk/atkobject.c:101
164 msgid "image"
165 msgstr "ছবি"
166
167 #: atk/atkobject.c:102
168 msgid "internal frame"
169 msgstr "অভ্যন্তরীণ ফ্রেম"
170
171 #: atk/atkobject.c:103
172 msgid "label"
173 msgstr "লেবেল"
174
175 #: atk/atkobject.c:104
176 msgid "layered pane"
177 msgstr "স্তরযুক্ত পেইন"
178
179 #: atk/atkobject.c:105
180 msgid "list"
181 msgstr "তালিকা"
182
183 #: atk/atkobject.c:106
184 msgid "list item"
185 msgstr "তালিকার বস্তু"
186
187 #: atk/atkobject.c:107
188 msgid "menu"
189 msgstr "মেনু"
190
191 #: atk/atkobject.c:108
192 msgid "menu bar"
193 msgstr "মেনু-বার"
194
195 #: atk/atkobject.c:109
196 msgid "menu item"
197 msgstr "মেনুর বস্তু"
198
199 #: atk/atkobject.c:110
200 msgid "option pane"
201 msgstr "বিকল্প উল্লেখকারী পেইন"
202
203 #: atk/atkobject.c:111
204 msgid "page tab"
205 msgstr "পৃষ্ঠার ট্যাব"
206
207 #: atk/atkobject.c:112
208 msgid "page tab list"
209 msgstr "পৃষ্ঠা ট্যাবের তালিকা"
210
211 #: atk/atkobject.c:113
212 msgid "panel"
213 msgstr "প্যানেল"
214
215 #: atk/atkobject.c:114
216 msgid "password text"
217 msgstr "পাসওয়ার্ডের লেখনি"
218
219 #: atk/atkobject.c:115
220 msgid "popup menu"
221 msgstr "পপ-আপ মেনু"
222
223 #: atk/atkobject.c:116
224 msgid "progress bar"
225 msgstr "প্রগ্রতিসূচক-বার"
226
227 #: atk/atkobject.c:117
228 msgid "push button"
229 msgstr "পুশ-বাটন"
230
231 #: atk/atkobject.c:118
232 msgid "radio button"
233 msgstr "রেডিও-বাটন"
234
235 #: atk/atkobject.c:119
236 msgid "radio menu item"
237 msgstr "রেডিও মেনুর বস্তু"
238
239 #: atk/atkobject.c:120
240 msgid "root pane"
241 msgstr "মূল পেইল"
242
243 #: atk/atkobject.c:121
244 msgid "row header"
245 msgstr "সারির শিরোনাম"
246
247 #: atk/atkobject.c:122
248 msgid "scroll bar"
249 msgstr "স্ক্রোল-বার"
250
251 #: atk/atkobject.c:123
252 msgid "scroll pane"
253 msgstr "স্ক্রোল-পেইন"
254
255 #: atk/atkobject.c:124
256 msgid "separator"
257 msgstr "বিভাজক"
258
259 #: atk/atkobject.c:125
260 msgid "slider"
261 msgstr "স্লাইডার"
262
263 #: atk/atkobject.c:126
264 msgid "split pane"
265 msgstr "বিভাজিত পেইন"
266
267 #: atk/atkobject.c:127
268 msgid "spin button"
269 msgstr "স্পিন-বাটন"
270
271 #: atk/atkobject.c:128
272 msgid "statusbar"
273 msgstr "অবস্থাসূচক-বার"
274
275 #: atk/atkobject.c:129
276 msgid "table"
277 msgstr "টেবিল"
278
279 #: atk/atkobject.c:130
280 msgid "table cell"
281 msgstr "টেবিলের সেল"
282
283 #: atk/atkobject.c:131
284 msgid "table column header"
285 msgstr "টেবিলের কলামের শিরোনাম"
286
287 #: atk/atkobject.c:132
288 msgid "table row header"
289 msgstr "টেবিল সারির শিরোনাম"
290
291 #: atk/atkobject.c:133
292 msgid "tear off menu item"
293 msgstr "মেনুর বস্তু বিচ্ছিন্ন করুন"
294
295 #: atk/atkobject.c:134
296 msgid "terminal"
297 msgstr "টার্মিনাল"
298
299 #: atk/atkobject.c:135
300 msgid "text"
301 msgstr "টেক্সট"
302
303 # :D
304 #: atk/atkobject.c:136
305 msgid "toggle button"
306 msgstr "অদলবদলকারী বাটন"
307
308 #: atk/atkobject.c:137
309 msgid "tool bar"
310 msgstr "টুল-বার"
311
312 #: atk/atkobject.c:138
313 msgid "tool tip"
314 msgstr "টুল-টিপ"
315
316 #: atk/atkobject.c:139
317 msgid "tree"
318 msgstr "ট্রি"
319
320 #: atk/atkobject.c:140
321 msgid "tree table"
322 msgstr "ট্রি-টেবিল"
323
324 #: atk/atkobject.c:141
325 msgid "unknown"
326 msgstr "অজানা"
327
328 #: atk/atkobject.c:142
329 msgid "viewport"
330 msgstr "ভিউ-পোর্ট"
331
332 #: atk/atkobject.c:143
333 msgid "window"
334 msgstr "উইন্ডো"
335
336 #: atk/atkobject.c:144
337 msgid "header"
338 msgstr "হেডার"
339
340 #: atk/atkobject.c:145
341 msgid "footer"
342 msgstr "ফুটার"
343
344 #: atk/atkobject.c:146
345 msgid "paragraph"
346 msgstr "অনুচ্ছেদ"
347
348 #: atk/atkobject.c:147
349 #, fuzzy
350 msgid "ruler"
351 msgstr "সতর্কতা"
352
353 #: atk/atkobject.c:148
354 msgid "application"
355 msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
356
357 # ূওূ
358 #: atk/atkobject.c:149
359 msgid "autocomplete"
360 msgstr "স্বয়ংসম্পন্ন"
361
362 #: atk/atkobject.c:150
363 msgid "edit bar"
364 msgstr "সম্পাদনার-বার"
365
366 # ূওূ
367 #: atk/atkobject.c:151
368 msgid "embedded component"
369 msgstr "সন্নিবেশিত বস্তু"
370
371 #: atk/atkobject.c:152
372 msgid "entry"
373 msgstr "তথ্য"
374
375 #: atk/atkobject.c:153
376 msgid "chart"
377 msgstr "ছক"
378
379 #: atk/atkobject.c:154
380 msgid "caption"
381 msgstr "শীর্ষক"
382
383 #: atk/atkobject.c:155
384 msgid "document frame"
385 msgstr "ডকুমেন্টের ফ্রেম"
386
387 #: atk/atkobject.c:156
388 msgid "heading"
389 msgstr "শিরোনাম"
390
391 #: atk/atkobject.c:157
392 msgid "page"
393 msgstr "পৃষ্ঠা"
394
395 #: atk/atkobject.c:158
396 msgid "section"
397 msgstr "বিভাগ"
398
399 #: atk/atkobject.c:159
400 msgid "redundant object"
401 msgstr "অবচিত বস্তু"
402
403 # sam: or ফ্রেম
404 #: atk/atkobject.c:160
405 msgid "form"
406 msgstr "ফর্ম"
407
408 #: atk/atkobject.c:161
409 msgid "link"
410 msgstr ""
411
412 #: atk/atkobject.c:162
413 msgid "input method window"
414 msgstr ""
415
416 #: atk/atkobject.c:488
417 msgid "Accessible Name"
418 msgstr "ব্যবহারযোগ্য নাম"
419
420 #: atk/atkobject.c:489
421 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
422 msgstr "সহায়ক প্রযুক্তি ব্যবহারের উদ্দেশ্যে বিন্যস্ত অবজেক্ট ইনস্ট্যান্সের নাম"
423
424 #: atk/atkobject.c:495
425 msgid "Accessible Description"
426 msgstr "ব্যবহারযোগ্য বর্ণনা"
427
428 #: atk/atkobject.c:496
429 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
430 msgstr "সহায়ক প্রযুক্তি ব্যবহারের উদ্দেশ্যে বিন্যস্ত অবজেক্টের বর্ণনা"
431
432 #: atk/atkobject.c:502
433 msgid "Accessible Parent"
434 msgstr "ব্যবহারযোগ্য ঊর্ধ্বস্থ বস্তু"
435
436 #: atk/atkobject.c:503
437 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
438 msgstr "ঊর্ধ্বস্থ বস্তুর পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচিত করতে ব্যবহৃত"
439
440 #: atk/atkobject.c:509
441 msgid "Accessible Value"
442 msgstr "ব্যবহারযোগ্য মান"
443
444 #: atk/atkobject.c:510
445 msgid "Is used to notify that the value has changed"
446 msgstr "মান পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচিত করতে ব্যবহৃত"
447
448 #: atk/atkobject.c:518
449 msgid "Accessible Role"
450 msgstr "ব্যবহারযোগ্য ভূমিকা"
451
452 #: atk/atkobject.c:519
453 msgid "The accessible role of this object"
454 msgstr "চিহ্নিত বস্তুর ব্যবহারযোগ্য ভূমিকা"
455
456 #: atk/atkobject.c:527
457 msgid "Accessible Layer"
458 msgstr "ব্যবহারযোগ্য স্তর"
459
460 #: atk/atkobject.c:528
461 msgid "The accessible layer of this object"
462 msgstr "চিহ্নিত বস্তুর ব্যবহারযোগ্য স্তর"
463
464 #: atk/atkobject.c:536
465 msgid "Accessible MDI Value"
466 msgstr "ব্যবহারযোগ্য MDI মান"
467
468 #: atk/atkobject.c:537
469 msgid "The accessible MDI value of this object"
470 msgstr "চিহ্নিত বস্তুর ব্যবহারযোগ্য MDI মান"
471
472 #: atk/atkobject.c:545
473 msgid "Accessible Table Caption"
474 msgstr "টেবিলের ব্যবহারযোগ্য শীর্ষক"
475
476 #: atk/atkobject.c:546
477 msgid ""
478 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
479 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
480 msgstr ""
481 "টেবিলের শীর্ষক পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত; এই বৈশিষ্ট্য ব্যবহার "
482 "করা উচিত নয়। পরিবর্তে accessible-table-caption-object ব্যবহার করুন।"
483
484 #: atk/atkobject.c:552
485 msgid "Accessible Table Column Header"
486 msgstr "ব্যবহারযোগ্য টেবিলের কলামের শিরোনাম"
487
488 #: atk/atkobject.c:553
489 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
490 msgstr "টেবিলের কলামের শিরোনাম পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত"
491
492 #: atk/atkobject.c:559
493 msgid "Accessible Table Column Description"
494 msgstr "ব্যবহারযোগ্য টেবিলের কলামের বর্ণনা"
495
496 #: atk/atkobject.c:560
497 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
498 msgstr "টেবিলের কলামের বর্ণনার পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত"
499
500 #: atk/atkobject.c:566
501 msgid "Accessible Table Row Header"
502 msgstr "ব্যবহারযোগ্য টেবিলের সারির বর্ণনা"
503
504 #: atk/atkobject.c:567
505 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
506 msgstr "টেবিলের সারির শিরোনাম পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত"
507
508 #: atk/atkobject.c:573
509 msgid "Accessible Table Row Description"
510 msgstr "ব্যবহারযোগ্য টেবিলের সারির বর্ণনা"
511
512 #: atk/atkobject.c:574
513 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
514 msgstr "টেবিলের সারির বর্ণনার পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত"
515
516 #: atk/atkobject.c:580
517 msgid "Accessible Table Summary"
518 msgstr "ব্যবহারযোগ্য টেবিলের সংক্ষিপ্ত বিবরণ"
519
520 #: atk/atkobject.c:581
521 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
522 msgstr "টেবিলের সংক্ষিপ্ত বিবরণের পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত"
523
524 #: atk/atkobject.c:587
525 msgid "Accessible Table Caption Object"
526 msgstr "ব্যবহারযোগ্য টেবিলের শীর্ষক অবজেক্ট"
527
528 #: atk/atkobject.c:588
529 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
530 msgstr "টেবিলের শীর্ষক পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত"
531
532 #: atk/atkobject.c:594
533 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
534 msgstr "ব্যবহারযোগ্য হাইপার-টেক্সট লিঙ্কের সংখ্যা"
535
536 #: atk/atkobject.c:595
537 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
538 msgstr "বর্তমান AtkHypertext'র মধ্য উপস্থিত লিঙ্কের সংখ্যা"