1 # The Bengali India (bn_IN) translation for ATK
2 # Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
4 # Sayamindu Dasgupta <unmadindu@Softhome.net>, 2003.
5 # Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>, 2005.
6 # Samia Niamatullah <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005.
7 # Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2006.
11 "Project-Id-Version: atk\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 14:45+0800\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-07-04 13:08+0530\n"
15 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Bangla (INDIA) <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 #: atk/atkhyperlink.c:103
25 msgstr "নির্বাচিত লিঙ্ক"
27 #: atk/atkhyperlink.c:104
28 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
29 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্ট নির্বাচিত কিনা চিহ্নিত করা হয়"
31 #: atk/atkhyperlink.c:110
32 msgid "Number of Anchors"
33 msgstr "অ্যাঙ্করে'র সংখ্যা"
35 #: atk/atkhyperlink.c:111
36 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
37 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্টের সাথে যুক্ত অ্যাঙ্কর সংখ্যা"
39 #: atk/atkhyperlink.c:119
41 msgstr "সমাপ্তি ইনডেক্স"
43 # sam: index != সূচী so changing all index to ইনডেক্স
44 #: atk/atkhyperlink.c:120
45 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
46 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্টের সমাপ্তি ইনডেক্স"
48 #: atk/atkhyperlink.c:128
50 msgstr "প্রারম্ভিক ইনডেক্স"
52 #: atk/atkhyperlink.c:129
53 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
54 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্টের প্রারম্ভিক ইনডেক্স"
61 msgid "accelerator label"
62 msgstr "গতিবর্ধকের লেবেল"
89 msgid "check menu item"
90 msgstr "মেনু বস্তু চেক চিহ্ন"
98 msgstr "কলামের শিরোনাম"
100 #: atk/atkobject.c:85
104 #: atk/atkobject.c:86
108 #: atk/atkobject.c:87
110 msgstr "ডেস্কটপ আইকন"
112 #: atk/atkobject.c:88
113 msgid "desktop frame"
114 msgstr "ডেস্কটপ ফ্রেম"
116 #: atk/atkobject.c:89
120 # সাম: depends on the context.... ডায়ালগ in case of dialog box
121 #: atk/atkobject.c:90
125 #: atk/atkobject.c:91
126 msgid "directory pane"
127 msgstr "ডিরেক্টরি পেইন"
129 #: atk/atkobject.c:92
131 msgstr "আঁকার ক্ষেত্র"
133 #: atk/atkobject.c:93
135 msgstr "ফাইল নির্বাচক"
137 #: atk/atkobject.c:94
141 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
142 #: atk/atkobject.c:96
144 msgstr "ফন্ট নির্বাচক"
147 #: atk/atkobject.c:97
151 #: atk/atkobject.c:98
155 #: atk/atkobject.c:99
156 msgid "html container"
157 msgstr "html ধারণকারী"
159 #: atk/atkobject.c:100
163 #: atk/atkobject.c:101
167 #: atk/atkobject.c:102
168 msgid "internal frame"
169 msgstr "অভ্যন্তরীণ ফ্রেম"
171 #: atk/atkobject.c:103
175 #: atk/atkobject.c:104
177 msgstr "স্তরযুক্ত পেইন"
179 #: atk/atkobject.c:105
183 #: atk/atkobject.c:106
185 msgstr "তালিকার বস্তু"
187 #: atk/atkobject.c:107
191 #: atk/atkobject.c:108
195 #: atk/atkobject.c:109
199 #: atk/atkobject.c:110
201 msgstr "বিকল্প উল্লেখকারী পেইন"
203 #: atk/atkobject.c:111
205 msgstr "পৃষ্ঠার ট্যাব"
207 #: atk/atkobject.c:112
208 msgid "page tab list"
209 msgstr "পৃষ্ঠা ট্যাবের তালিকা"
211 #: atk/atkobject.c:113
215 #: atk/atkobject.c:114
216 msgid "password text"
217 msgstr "পাসওয়ার্ডের লেখনি"
219 #: atk/atkobject.c:115
223 #: atk/atkobject.c:116
225 msgstr "প্রগ্রতিসূচক-বার"
227 #: atk/atkobject.c:117
231 #: atk/atkobject.c:118
235 #: atk/atkobject.c:119
236 msgid "radio menu item"
237 msgstr "রেডিও মেনুর বস্তু"
239 #: atk/atkobject.c:120
243 #: atk/atkobject.c:121
245 msgstr "সারির শিরোনাম"
247 #: atk/atkobject.c:122
251 #: atk/atkobject.c:123
253 msgstr "স্ক্রোল-পেইন"
255 #: atk/atkobject.c:124
259 #: atk/atkobject.c:125
263 #: atk/atkobject.c:126
265 msgstr "বিভাজিত পেইন"
267 #: atk/atkobject.c:127
271 #: atk/atkobject.c:128
273 msgstr "অবস্থাসূচক-বার"
275 #: atk/atkobject.c:129
279 #: atk/atkobject.c:130
283 #: atk/atkobject.c:131
284 msgid "table column header"
285 msgstr "টেবিলের কলামের শিরোনাম"
287 #: atk/atkobject.c:132
288 msgid "table row header"
289 msgstr "টেবিল সারির শিরোনাম"
291 #: atk/atkobject.c:133
292 msgid "tear off menu item"
293 msgstr "মেনুর বস্তু বিচ্ছিন্ন করুন"
295 #: atk/atkobject.c:134
299 #: atk/atkobject.c:135
304 #: atk/atkobject.c:136
305 msgid "toggle button"
306 msgstr "অদলবদলকারী বাটন"
308 #: atk/atkobject.c:137
312 #: atk/atkobject.c:138
316 #: atk/atkobject.c:139
320 #: atk/atkobject.c:140
324 #: atk/atkobject.c:141
328 #: atk/atkobject.c:142
332 #: atk/atkobject.c:143
336 #: atk/atkobject.c:144
340 #: atk/atkobject.c:145
344 #: atk/atkobject.c:146
348 #: atk/atkobject.c:147
353 #: atk/atkobject.c:148
355 msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
358 #: atk/atkobject.c:149
360 msgstr "স্বয়ংসম্পন্ন"
362 #: atk/atkobject.c:150
364 msgstr "সম্পাদনার-বার"
367 #: atk/atkobject.c:151
368 msgid "embedded component"
369 msgstr "সন্নিবেশিত বস্তু"
371 #: atk/atkobject.c:152
375 #: atk/atkobject.c:153
379 #: atk/atkobject.c:154
383 #: atk/atkobject.c:155
384 msgid "document frame"
385 msgstr "ডকুমেন্টের ফ্রেম"
387 #: atk/atkobject.c:156
391 #: atk/atkobject.c:157
395 #: atk/atkobject.c:158
399 #: atk/atkobject.c:159
400 msgid "redundant object"
404 #: atk/atkobject.c:160
408 #: atk/atkobject.c:161
412 #: atk/atkobject.c:162
413 msgid "input method window"
416 #: atk/atkobject.c:488
417 msgid "Accessible Name"
418 msgstr "ব্যবহারযোগ্য নাম"
420 #: atk/atkobject.c:489
421 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
422 msgstr "সহায়ক প্রযুক্তি ব্যবহারের উদ্দেশ্যে বিন্যস্ত অবজেক্ট ইনস্ট্যান্সের নাম"
424 #: atk/atkobject.c:495
425 msgid "Accessible Description"
426 msgstr "ব্যবহারযোগ্য বর্ণনা"
428 #: atk/atkobject.c:496
429 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
430 msgstr "সহায়ক প্রযুক্তি ব্যবহারের উদ্দেশ্যে বিন্যস্ত অবজেক্টের বর্ণনা"
432 #: atk/atkobject.c:502
433 msgid "Accessible Parent"
434 msgstr "ব্যবহারযোগ্য ঊর্ধ্বস্থ বস্তু"
436 #: atk/atkobject.c:503
437 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
438 msgstr "ঊর্ধ্বস্থ বস্তুর পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচিত করতে ব্যবহৃত"
440 #: atk/atkobject.c:509
441 msgid "Accessible Value"
442 msgstr "ব্যবহারযোগ্য মান"
444 #: atk/atkobject.c:510
445 msgid "Is used to notify that the value has changed"
446 msgstr "মান পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচিত করতে ব্যবহৃত"
448 #: atk/atkobject.c:518
449 msgid "Accessible Role"
450 msgstr "ব্যবহারযোগ্য ভূমিকা"
452 #: atk/atkobject.c:519
453 msgid "The accessible role of this object"
454 msgstr "চিহ্নিত বস্তুর ব্যবহারযোগ্য ভূমিকা"
456 #: atk/atkobject.c:527
457 msgid "Accessible Layer"
458 msgstr "ব্যবহারযোগ্য স্তর"
460 #: atk/atkobject.c:528
461 msgid "The accessible layer of this object"
462 msgstr "চিহ্নিত বস্তুর ব্যবহারযোগ্য স্তর"
464 #: atk/atkobject.c:536
465 msgid "Accessible MDI Value"
466 msgstr "ব্যবহারযোগ্য MDI মান"
468 #: atk/atkobject.c:537
469 msgid "The accessible MDI value of this object"
470 msgstr "চিহ্নিত বস্তুর ব্যবহারযোগ্য MDI মান"
472 #: atk/atkobject.c:545
473 msgid "Accessible Table Caption"
474 msgstr "টেবিলের ব্যবহারযোগ্য শীর্ষক"
476 #: atk/atkobject.c:546
478 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
479 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
481 "টেবিলের শীর্ষক পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত; এই বৈশিষ্ট্য ব্যবহার "
482 "করা উচিত নয়। পরিবর্তে accessible-table-caption-object ব্যবহার করুন।"
484 #: atk/atkobject.c:552
485 msgid "Accessible Table Column Header"
486 msgstr "ব্যবহারযোগ্য টেবিলের কলামের শিরোনাম"
488 #: atk/atkobject.c:553
489 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
490 msgstr "টেবিলের কলামের শিরোনাম পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত"
492 #: atk/atkobject.c:559
493 msgid "Accessible Table Column Description"
494 msgstr "ব্যবহারযোগ্য টেবিলের কলামের বর্ণনা"
496 #: atk/atkobject.c:560
497 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
498 msgstr "টেবিলের কলামের বর্ণনার পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত"
500 #: atk/atkobject.c:566
501 msgid "Accessible Table Row Header"
502 msgstr "ব্যবহারযোগ্য টেবিলের সারির বর্ণনা"
504 #: atk/atkobject.c:567
505 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
506 msgstr "টেবিলের সারির শিরোনাম পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত"
508 #: atk/atkobject.c:573
509 msgid "Accessible Table Row Description"
510 msgstr "ব্যবহারযোগ্য টেবিলের সারির বর্ণনা"
512 #: atk/atkobject.c:574
513 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
514 msgstr "টেবিলের সারির বর্ণনার পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত"
516 #: atk/atkobject.c:580
517 msgid "Accessible Table Summary"
518 msgstr "ব্যবহারযোগ্য টেবিলের সংক্ষিপ্ত বিবরণ"
520 #: atk/atkobject.c:581
521 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
522 msgstr "টেবিলের সংক্ষিপ্ত বিবরণের পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত"
524 #: atk/atkobject.c:587
525 msgid "Accessible Table Caption Object"
526 msgstr "ব্যবহারযোগ্য টেবিলের শীর্ষক অবজেক্ট"
528 #: atk/atkobject.c:588
529 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
530 msgstr "টেবিলের শীর্ষক পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত"
532 #: atk/atkobject.c:594
533 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
534 msgstr "ব্যবহারযোগ্য হাইপার-টেক্সট লিঙ্কের সংখ্যা"
536 #: atk/atkobject.c:595
537 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
538 msgstr "বর্তমান AtkHypertext'র মধ্য উপস্থিত লিঙ্কের সংখ্যা"