1 # translation of bn_IN.po to Bengali INDIA
2 # The Bengali India (bn_IN) translation for ATK
3 # Copyright (C) 2002, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
6 # Sayamindu Dasgupta <unmadindu@Softhome.net>, 2003.
7 # Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>, 2005.
8 # Samia Niamatullah <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005.
9 # Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2006.
10 # Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2009.
13 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&component=general\n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 18:19+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2009-03-05 10:58+0530\n"
17 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
18 "Language-Team: Bengali INDIA <discuss@lists.ankur.org.in>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
27 msgstr "নির্বাচিত লিঙ্ক"
29 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
30 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
31 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্ট নির্বাচিত কিনা চিহ্নিত করা হয়"
33 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
34 msgid "Number of Anchors"
35 msgstr "অ্যাঙ্করে'র সংখ্যা"
37 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
38 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
39 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্টের সাথে যুক্ত অ্যাঙ্কর সংখ্যা"
41 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
43 msgstr "সমাপ্তি ইনডেক্স"
45 # sam: index != সূচী so changing all index to ইনডেক্স
46 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
47 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
48 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্টের সমাপ্তি ইনডেক্স"
50 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
52 msgstr "প্রারম্ভিক ইনডেক্স"
54 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
55 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
56 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্টের প্রারম্ভিক ইনডেক্স"
58 #: ../atk/atkobject.c:74
62 #: ../atk/atkobject.c:75
63 msgid "accelerator label"
64 msgstr "গতিবর্ধকের লেবেল"
66 #: ../atk/atkobject.c:76
70 #: ../atk/atkobject.c:77
74 #: ../atk/atkobject.c:78
78 #: ../atk/atkobject.c:79
82 #: ../atk/atkobject.c:80
86 #: ../atk/atkobject.c:81
90 #: ../atk/atkobject.c:82
91 msgid "check menu item"
92 msgstr "মেনু বস্তু চেক চিহ্ন"
94 #: ../atk/atkobject.c:83
98 #: ../atk/atkobject.c:84
100 msgstr "কলামের শিরোনাম"
102 #: ../atk/atkobject.c:85
106 #: ../atk/atkobject.c:86
110 #: ../atk/atkobject.c:87
112 msgstr "ডেস্কটপ আইকন"
114 #: ../atk/atkobject.c:88
115 msgid "desktop frame"
116 msgstr "ডেস্কটপ ফ্রেম"
118 #: ../atk/atkobject.c:89
122 # সাম: depends on the context.... ডায়ালগ in case of dialog box
123 #: ../atk/atkobject.c:90
127 #: ../atk/atkobject.c:91
128 msgid "directory pane"
129 msgstr "ডিরেক্টরি পেইন"
131 #: ../atk/atkobject.c:92
133 msgstr "আঁকার ক্ষেত্র"
135 #: ../atk/atkobject.c:93
137 msgstr "ফাইল নির্বাচক"
139 #: ../atk/atkobject.c:94
143 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
144 #: ../atk/atkobject.c:96
146 msgstr "ফন্ট নির্বাচক"
149 #: ../atk/atkobject.c:97
153 #: ../atk/atkobject.c:98
157 #: ../atk/atkobject.c:99
158 msgid "html container"
159 msgstr "html ধারণকারী"
161 #: ../atk/atkobject.c:100
165 #: ../atk/atkobject.c:101
169 #: ../atk/atkobject.c:102
170 msgid "internal frame"
171 msgstr "অভ্যন্তরীণ ফ্রেম"
173 #: ../atk/atkobject.c:103
177 #: ../atk/atkobject.c:104
179 msgstr "স্তরযুক্ত পেইন"
181 #: ../atk/atkobject.c:105
185 #: ../atk/atkobject.c:106
187 msgstr "তালিকার বস্তু"
189 #: ../atk/atkobject.c:107
193 #: ../atk/atkobject.c:108
197 #: ../atk/atkobject.c:109
201 #: ../atk/atkobject.c:110
203 msgstr "বিকল্প উল্লেখকারী পেইন"
205 #: ../atk/atkobject.c:111
207 msgstr "পৃষ্ঠার ট্যাব"
209 #: ../atk/atkobject.c:112
210 msgid "page tab list"
211 msgstr "পৃষ্ঠা ট্যাবের তালিকা"
213 #: ../atk/atkobject.c:113
217 #: ../atk/atkobject.c:114
218 msgid "password text"
219 msgstr "পাসওয়ার্ডের লেখনি"
221 #: ../atk/atkobject.c:115
225 #: ../atk/atkobject.c:116
227 msgstr "প্রগ্রতিসূচক-বার"
229 #: ../atk/atkobject.c:117
233 #: ../atk/atkobject.c:118
237 #: ../atk/atkobject.c:119
238 msgid "radio menu item"
239 msgstr "রেডিও মেনুর বস্তু"
241 #: ../atk/atkobject.c:120
245 #: ../atk/atkobject.c:121
247 msgstr "সারির শিরোনাম"
249 #: ../atk/atkobject.c:122
253 #: ../atk/atkobject.c:123
255 msgstr "স্ক্রোল-পেইন"
257 #: ../atk/atkobject.c:124
261 #: ../atk/atkobject.c:125
265 #: ../atk/atkobject.c:126
267 msgstr "বিভাজিত পেইন"
269 #: ../atk/atkobject.c:127
273 #: ../atk/atkobject.c:128
275 msgstr "অবস্থাসূচক-বার"
277 #: ../atk/atkobject.c:129
281 #: ../atk/atkobject.c:130
285 #: ../atk/atkobject.c:131
286 msgid "table column header"
287 msgstr "টেবিলের কলামের শিরোনাম"
289 #: ../atk/atkobject.c:132
290 msgid "table row header"
291 msgstr "টেবিল সারির শিরোনাম"
293 #: ../atk/atkobject.c:133
294 msgid "tear off menu item"
295 msgstr "মেনুর বস্তু বিচ্ছিন্ন করুন"
297 #: ../atk/atkobject.c:134
301 #: ../atk/atkobject.c:135
306 #: ../atk/atkobject.c:136
307 msgid "toggle button"
308 msgstr "অদলবদলকারী বাটন"
310 #: ../atk/atkobject.c:137
314 #: ../atk/atkobject.c:138
318 #: ../atk/atkobject.c:139
322 #: ../atk/atkobject.c:140
326 #: ../atk/atkobject.c:141
330 #: ../atk/atkobject.c:142
334 #: ../atk/atkobject.c:143
338 #: ../atk/atkobject.c:144
342 #: ../atk/atkobject.c:145
346 #: ../atk/atkobject.c:146
350 #: ../atk/atkobject.c:147
354 #: ../atk/atkobject.c:148
356 msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
359 #: ../atk/atkobject.c:149
361 msgstr "স্বয়ংসম্পন্ন"
363 #: ../atk/atkobject.c:150
365 msgstr "সম্পাদনার-বার"
368 #: ../atk/atkobject.c:151
369 msgid "embedded component"
370 msgstr "সন্নিবেশিত বস্তু"
372 #: ../atk/atkobject.c:152
376 #: ../atk/atkobject.c:153
380 #: ../atk/atkobject.c:154
384 #: ../atk/atkobject.c:155
385 msgid "document frame"
386 msgstr "ডকুমেন্টের ফ্রেম"
388 #: ../atk/atkobject.c:156
392 #: ../atk/atkobject.c:157
396 #: ../atk/atkobject.c:158
400 #: ../atk/atkobject.c:159
401 msgid "redundant object"
405 #: ../atk/atkobject.c:160
409 #: ../atk/atkobject.c:161
413 #: ../atk/atkobject.c:162
414 msgid "input method window"
415 msgstr "ইনপুট পদ্ধতির উইন্ডো"
417 #: ../atk/atkobject.c:488
418 msgid "Accessible Name"
419 msgstr "ব্যবহারযোগ্য নাম"
421 #: ../atk/atkobject.c:489
422 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
423 msgstr "সহায়ক প্রযুক্তি ব্যবহারের উদ্দেশ্যে বিন্যস্ত অবজেক্ট ইনস্ট্যান্সের নাম"
425 #: ../atk/atkobject.c:495
426 msgid "Accessible Description"
427 msgstr "ব্যবহারযোগ্য বর্ণনা"
429 #: ../atk/atkobject.c:496
430 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
431 msgstr "সহায়ক প্রযুক্তি ব্যবহারের উদ্দেশ্যে বিন্যস্ত অবজেক্টের বর্ণনা"
433 #: ../atk/atkobject.c:502
434 msgid "Accessible Parent"
435 msgstr "ব্যবহারযোগ্য ঊর্ধ্বস্থ বস্তু"
437 #: ../atk/atkobject.c:503
438 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
439 msgstr "ঊর্ধ্বস্থ বস্তুর পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচিত করতে ব্যবহৃত"
441 #: ../atk/atkobject.c:509
442 msgid "Accessible Value"
443 msgstr "ব্যবহারযোগ্য মান"
445 #: ../atk/atkobject.c:510
446 msgid "Is used to notify that the value has changed"
447 msgstr "মান পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচিত করতে ব্যবহৃত"
449 #: ../atk/atkobject.c:518
450 msgid "Accessible Role"
451 msgstr "ব্যবহারযোগ্য ভূমিকা"
453 #: ../atk/atkobject.c:519
454 msgid "The accessible role of this object"
455 msgstr "চিহ্নিত বস্তুর ব্যবহারযোগ্য ভূমিকা"
457 #: ../atk/atkobject.c:527
458 msgid "Accessible Layer"
459 msgstr "ব্যবহারযোগ্য স্তর"
461 #: ../atk/atkobject.c:528
462 msgid "The accessible layer of this object"
463 msgstr "চিহ্নিত বস্তুর ব্যবহারযোগ্য স্তর"
465 #: ../atk/atkobject.c:536
466 msgid "Accessible MDI Value"
467 msgstr "ব্যবহারযোগ্য MDI মান"
469 #: ../atk/atkobject.c:537
470 msgid "The accessible MDI value of this object"
471 msgstr "চিহ্নিত বস্তুর ব্যবহারযোগ্য MDI মান"
473 #: ../atk/atkobject.c:545
474 msgid "Accessible Table Caption"
475 msgstr "টেবিলের ব্যবহারযোগ্য শীর্ষক"
477 #: ../atk/atkobject.c:546
479 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
480 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
482 "টেবিলের শীর্ষক পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত; এই বৈশিষ্ট্য ব্যবহার "
483 "করা উচিত নয়। পরিবর্তে accessible-table-caption-object ব্যবহার করুন।"
485 #: ../atk/atkobject.c:552
486 msgid "Accessible Table Column Header"
487 msgstr "ব্যবহারযোগ্য টেবিলের কলামের শিরোনাম"
489 #: ../atk/atkobject.c:553
490 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
491 msgstr "টেবিলের কলামের শিরোনাম পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত"
493 #: ../atk/atkobject.c:559
494 msgid "Accessible Table Column Description"
495 msgstr "ব্যবহারযোগ্য টেবিলের কলামের বর্ণনা"
497 #: ../atk/atkobject.c:560
498 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
499 msgstr "টেবিলের কলামের বর্ণনার পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত"
501 #: ../atk/atkobject.c:566
502 msgid "Accessible Table Row Header"
503 msgstr "ব্যবহারযোগ্য টেবিলের সারির বর্ণনা"
505 #: ../atk/atkobject.c:567
506 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
507 msgstr "টেবিলের সারির শিরোনাম পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত"
509 #: ../atk/atkobject.c:573
510 msgid "Accessible Table Row Description"
511 msgstr "ব্যবহারযোগ্য টেবিলের সারির বর্ণনা"
513 #: ../atk/atkobject.c:574
514 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
515 msgstr "টেবিলের সারির বর্ণনার পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত"
517 #: ../atk/atkobject.c:580
518 msgid "Accessible Table Summary"
519 msgstr "ব্যবহারযোগ্য টেবিলের সংক্ষিপ্ত বিবরণ"
521 #: ../atk/atkobject.c:581
522 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
523 msgstr "টেবিলের সংক্ষিপ্ত বিবরণের পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত"
525 #: ../atk/atkobject.c:587
526 msgid "Accessible Table Caption Object"
527 msgstr "ব্যবহারযোগ্য টেবিলের শীর্ষক অবজেক্ট"
529 #: ../atk/atkobject.c:588
530 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
531 msgstr "টেবিলের শীর্ষক পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত"
533 #: ../atk/atkobject.c:594
534 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
535 msgstr "ব্যবহারযোগ্য হাইপার-টেক্সট লিঙ্কের সংখ্যা"
537 #: ../atk/atkobject.c:595
538 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
539 msgstr "বর্তমান AtkHypertext'র মধ্য উপস্থিত লিঙ্কের সংখ্যা"