1 # translation of ibus.master.bn_IN.po to Bengali INDIA
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>, 2009.
6 # Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2009.
9 "Project-Id-Version: ibus.master.bn_IN\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-10-16 07:20+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-09-02 12:29+0530\n"
13 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
25 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:110
26 msgid "IBus input method framework"
27 msgstr "IBus ইনপুট পদ্ধতির পরিকাঠামো"
29 #: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
30 #: ../ui/gtk/panel.py:348 ../ui/gtk/panel.py:349
34 #: ../ui/gtk/panel.py:321
38 #: ../ui/gtk/panel.py:376
39 msgid "Turn off input method"
40 msgstr "ইনপুট পদ্ধতি বন্ধ করুন"
42 #: ../ui/gtk/panel.py:409
43 msgid "No input window"
44 msgstr "ইনপুটের উদ্দেশ্যে উইন্ডো অনুপস্থিত"
46 #: ../ui/gtk/panel.py:437
47 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
48 msgstr "Linux/Unix-র সাথে ব্যবহারযোগ্য বুদ্ধিবিশিষ্ট ইনপুট বাস হল IBus"
50 #: ../ui/gtk/panel.py:441
51 msgid "translator-credits"
52 msgstr "রুণা ভট্টাচার্য্য (runab@fedoraproject.org)"
54 #: ../ui/gtk/languagebar.py:102
55 msgid "About the Input Method"
56 msgstr "ইনপুট পদ্ধতি পরিচিতি"
58 #: ../ui/gtk/languagebar.py:165
59 msgid "Switch input method"
60 msgstr "ইনপুট পদ্ধতি পরিবর্তন করুন"
62 #: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
63 #: ../setup/setup.ui.h:15
67 #: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62
69 msgid "Language: %s\n"
72 #: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64
74 msgid "Keyboard layout: %s\n"
75 msgstr "কি-বোর্ড বিন্যাস: %s\n"
77 #: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66
80 msgstr "নির্মাতা: %s\n"
82 #: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68
83 msgid "Description:\n"
86 #: ../setup/main.py:107
90 #: ../setup/main.py:119
91 msgid "next input method"
92 msgstr "পরবর্তী ইনপুট পদ্ধতি"
94 #: ../setup/main.py:131
95 msgid "previous input method"
96 msgstr "পূর্ববর্তী ইনপুট পদ্ধতি"
98 #: ../setup/main.py:240
99 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
100 msgstr "IBus ডেমন আরম্ভ করা হয়নি। এটি এখন আরম্ভ করা হবে কি?"
102 #: ../setup/main.py:255
104 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
105 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
106 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
107 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
108 " export QT_IM_MODULE=ibus"
110 "IBus আরম্ভ করা হয়েছে! IBus ব্যবহার করা সম্ভব নয় হলে $HOME/.bashrc ফাইলের মধ্যে "
111 "নিম্নলিখিত পংক্তিগুলি যোগ করে ডেস্কটপে পুনরায় লগ-ইন করুন।\n"
112 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
113 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
114 " export QT_IM_MODULE=ibus"
116 #: ../setup/main.py:270
118 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
119 msgstr "%s-র জন্য কি-বোর্ড শর্ট-কাট ধার্য করুন"
121 #: ../setup/keyboardshortcut.py:54
122 msgid "Keyboard shortcuts"
123 msgstr "কি-বোর্ড শর্ট-কাট"
125 #: ../setup/keyboardshortcut.py:65
129 #: ../setup/keyboardshortcut.py:80
133 #: ../setup/keyboardshortcut.py:227
135 "Please press a key (or a key combination).\n"
136 "The dialog will be closed when the key is released."
138 "অনুগ্রহ করে কোনো কি (অথবা কি সংকলন) টিপুন।\n"
139 "কি মুক্ত করা হলে এই ডায়লগ বক্সটি বন্ধ করা হবে।"
141 #: ../setup/keyboardshortcut.py:229
142 msgid "Please press a key (or a key combination)"
143 msgstr "অনুগ্রহ করে একটি কি (অথবা কি সংকলন) টিপুন"
145 #: ../setup/enginecombobox.py:99
146 msgid "Select an input method"
147 msgstr "একটি ইনপুট পদ্ধতি নির্বাচন করুন"
149 #. create im name & icon column
150 #: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
152 msgstr "ইনপুট পদ্ধতি"
154 #: ../setup/enginetreeview.py:87
158 #: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
159 msgid "IBus Preferences"
160 msgstr "IBus সংক্রান্ত পছন্দ"
162 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
165 msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে আড়াল করা হবে"
167 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
170 msgstr "স্বনির্ধারিত ফন্ট:"
172 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
173 msgid "Custom font name for language panel"
174 msgstr "ভাষার প্যানেলের জন্য ব্যবহারযোগ্য স্বনির্ধারিত ফন্টের নাম"
176 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
178 msgid "Next engine shortcut keys"
179 msgstr "পরবর্তী ইঞ্জিনের জন্য হট-কি"
181 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
182 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
183 msgstr "লুক-আপ টেবিলের দিশা। 0 (০) = অনুভুমিক, 1 (১) = উল্লম্ব"
185 #: ../data/ibus.schemas.in.h:6
187 msgid "Orientation of lookup table"
188 msgstr "লুক-আপ টেবিলের দিশা"
190 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
191 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
192 msgstr "ibus আরম্ভের সময় ইঞ্জিনগুলি পূর্বে লোড করা হবে"
194 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
196 msgid "Preload engines"
197 msgstr "ইঞ্জিন পূর্বে লোড করা হবে"
199 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
201 msgid "Prev engine shortcut keys"
202 msgstr "পূর্ববর্তী ইঞ্জিনের হট-কি"
204 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
205 msgid "Show icon on system tray"
208 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
210 msgid "Show input method name"
211 msgstr "ভাষার বারের মধ্যে ইনপুট পদ্ধতির নাম প্রদর্শন করা হবে"
213 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
214 msgid "Show input method name on language bar"
215 msgstr "ভাষার বারের মধ্যে ইনপুট পদ্ধতির নাম প্রদর্শন করা হবে"
217 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
219 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
222 "ভাষা প্রদর্শনের প্যানেলের আচরণ। 0 (০) = সর্বদা আড়াল করা হবে, 1 (১) = "
223 "স্বয়ংক্রিয়ভাবে আড়াল করা হবে, 2 (২) = সর্বদা প্রদর্শন করা হবে"
225 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
226 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
227 msgstr "তালিকায় উপস্থিত পরবর্তী ইনপুট পদ্ধতিতে পরিবর্তনের জন্য প্রযোজ্য শর্ট-কাট কি"
229 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
231 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
232 msgstr "ইনপুট পদ্ধতি খোলা ও বন্ধ করার জন্য প্রয়োজনীয় শর্ট-কাট কি নির্ধারণ করুন"
234 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16
236 msgid "Trigger shortcut keys"
237 msgstr "ট্রিগারের হট-কি"
239 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
240 msgid "Use custom font"
241 msgstr "স্বনির্ধারিত ফন্ট প্রয়োগ করুন"
243 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
244 msgid "Use custom font name for language panel"
245 msgstr "ভাষার প্যানেলের জন্য স্বনির্ধারিত ফন্টের নাম ব্যবহার করা হবে"
247 #: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:46
248 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
249 msgstr "সিস্টেম কি-বোর্ড (XKB) বিন্যাস প্রয়োগ করা হবে"
251 #: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:47
252 msgid "Use system keyboard layout"
253 msgstr "সিস্টেম কি-বোর্ড বিন্যাস প্রয়োগ করা হবে"
255 #: ../setup/setup.ui.h:1
259 #: ../setup/setup.ui.h:2
260 msgid "<b>Font and Style</b>"
261 msgstr "<b>ফন্ট ও বিন্যাস</b>"
263 #: ../setup/setup.ui.h:3
264 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
265 msgstr "<b>কি-বোর্ডের বিন্যাস</b>"
267 #: ../setup/setup.ui.h:4
268 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
269 msgstr "<b>কি-বোর্ড শর্ট-কাট</b>"
271 #: ../setup/setup.ui.h:5
272 msgid "<b>Startup</b>"
273 msgstr "<b>প্রারম্ভ</b>"
275 #: ../setup/setup.ui.h:6
277 "<big><b>IBus</b></big>\n"
278 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
279 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
284 "<big><b>IBus</b></big>\n"
285 "<small>বুদ্ধিবিশিষ্ট ইনপুট বাস</small>\n"
286 "হোম-পেজ: http://code.google.com/p/ibus\n"
291 #: ../setup/setup.ui.h:13
293 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
294 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
296 "<small><i>তালিকার শীর্ষে উপস্থিত ইনপুট পদ্ধতিটি ডিফল্ট পদ্ধতি রূপে ধার্য করা হবে।\n"
297 "ডিফল্ট পদ্ধতি পরিবর্তনের জন্য উপর/নীচে চিহ্নকারী বাটনগুলি প্রয়োগ করা যাবে।</i></"
300 #: ../setup/setup.ui.h:16
301 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
302 msgstr "নির্বাচিত ইনপুট পদ্ধতিটি, সক্রিয় ইনপুট পদ্ধতির তালিকা যোগ করা হবে"
304 #: ../setup/setup.ui.h:17
308 #: ../setup/setup.ui.h:18
312 #: ../setup/setup.ui.h:19
313 msgid "Candidates orientation:"
314 msgstr "নির্বাচিত বস্তুর দিশা:"
316 #: ../setup/setup.ui.h:20
318 msgstr "স্বনির্ধারিত ফন্ট:"
320 #: ../setup/setup.ui.h:21
321 msgid "Enable or disable:"
322 msgstr "সক্রিয় অথা নিষ্ক্রিয় করুন:"
324 #: ../setup/setup.ui.h:22
326 msgid "Font for language bar and candidates"
328 "ভাষার বার ও এর মধ্যে প্রদর্শিত প্রযোজ্য বিকল্পগুলির জন্য ব্যবহারযোগ্য স্বনির্ধারিত ফন্টের "
331 #: ../setup/setup.ui.h:23
335 #: ../setup/setup.ui.h:24
342 #: ../setup/setup.ui.h:27
343 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
344 msgstr "নির্বাচিত ইনপুট পদ্ধতিটি, সক্রিয় ইনপুট পদ্ধতির তালিকায় নীচে স্থানান্তর করা হবে"
346 #: ../setup/setup.ui.h:28
347 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
348 msgstr "নির্বাচিত ইনপুট পদ্ধতিটি, সক্রিয় ইনপুট পদ্ধতির তালিকায় উপরে স্থানান্তর করা হবে"
350 #: ../setup/setup.ui.h:29
354 #: ../setup/setup.ui.h:30
355 msgid "Next input method:"
356 msgstr "পরবর্তী ইনপুট পদ্ধতি:"
358 #: ../setup/setup.ui.h:31
359 msgid "Previous input method:"
360 msgstr "পূর্ববর্তী ইনপুট পদ্ধতি:"
362 #: ../setup/setup.ui.h:32
363 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
364 msgstr "সক্রিয় ইনপুট পদ্ধতির তালিকা থেকে নির্বাচিত ইনপুট পদ্ধতিটি মুছে ফেলা হবে"
366 #: ../setup/setup.ui.h:33
367 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
368 msgstr "ভাষার বার প্রদর্শন ও আড়াল করার উদ্দেশ্যে ibus-র আচরণ নির্ধারণ করুন"
370 #: ../setup/setup.ui.h:34
371 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
372 msgstr "লুক-আপ টেবিলের মধ্যে প্রযোজ্য বিকল্পগুলির দিশা নির্ধারণ করুন"
374 #: ../setup/setup.ui.h:36
375 msgid "Show information of the selected input method"
376 msgstr "নির্বাচিত ইনপুট পদ্ধতি সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে"
378 #: ../setup/setup.ui.h:38
379 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
380 msgstr "চেকবক্স নির্বাচিত হলে, ভাষার বারের মধ্যে ইনপুট পদ্ধতির নাম প্রদর্শন করা হবে"
382 #: ../setup/setup.ui.h:39
383 msgid "Show language panel:"
384 msgstr "ভাষার প্যানেল প্রদর্শন করা হবে:"
386 #: ../setup/setup.ui.h:40
387 msgid "Start ibus on login"
388 msgstr "লগ-ইন করার সময় ibus আরম্ভ করা হবে"
390 #: ../setup/setup.ui.h:42
391 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
392 msgstr "তালিকায় উপস্থিত পূর্ববর্তী ইনপুট পদ্ধতিতে পরিবর্তনের জন্য প্রযোজ্য শর্ট-কাট কি"
394 #: ../setup/setup.ui.h:45
395 msgid "Use custom font for language bar and candidates"
397 "ভাষার বার ও এর মধ্যে প্রদর্শিত প্রযোজ্য বিকল্পগুলির জন্য স্বনির্ধারিত ফন্ট ব্যবহার করা "
400 #: ../setup/setup.ui.h:48
404 #: ../setup/setup.ui.h:49
412 #~ msgid "Custom Font"
413 #~ msgstr "স্বনির্ধারিত ফন্ট"
415 #~ msgid "Show IM Name"
416 #~ msgstr "ইনপুট পদ্ধতির নাম প্রদর্শন করা হবে"
418 #~ msgid "Show IM name on language bar"
419 #~ msgstr "ভাষার বারের মধ্যে ইনপুট পদ্ধতির নাম প্রদর্শন করা হবে"
421 #~ msgid "Use Custom Font"
422 #~ msgstr "স্বনির্ধারিত ফন্ট ব্যবহার করা হবে"
424 #~ msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
425 #~ msgstr "পরবর্তী ইনপুট পদ্ধতির ইঞ্জিনে পরিবর্তনের জন্য পরবর্তী ইঞ্জিনের জন্য হট-কি"
427 #~ msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
428 #~ msgstr "পূর্ববর্তী ইনপুট পদ্ধতির ইঞ্জিনে পরিবর্তনের জন্য পূর্ববর্তী ইঞ্জিনের জন্য হট-কি"
430 #~ msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
431 #~ msgstr "ইনপুটের প্রসঙ্গ সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় করার জন্য ট্রিগার হট-কি"
434 #~ msgstr "gtk-about"