1 # translation of ibus.master.bn_IN.po to Bengali INDIA
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>, 2009.
8 "Project-Id-Version: ibus.master.bn_IN\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-26 17:24+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-05-26 11:28+0530\n"
12 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>\n"
13 "Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_in@redhat.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
24 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:110
25 msgid "IBus input method framework"
26 msgstr "IBus ইনপুট পদ্ধতির পরিকাঠামো"
28 #: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:339 ../ui/gtk/panel.py:340
29 #: ../ui/gtk/panel.py:341 ../ui/gtk/panel.py:342
33 #: ../ui/gtk/panel.py:314
37 #: ../ui/gtk/panel.py:369
39 msgid "Turn off input method"
40 msgstr "ইনপুট পদ্ধতি অনুপস্থিত"
42 #: ../ui/gtk/panel.py:424
43 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
44 msgstr "Linux/Unix-র সাথে ব্যবহারযোগ্য বুদ্ধিবিশিষ্ট ইনপুট বাস হল IBus"
46 #: ../ui/gtk/panel.py:428
47 msgid "translator-credits"
48 msgstr "রুণা ভট্টাচার্য্য (runab@fedoraproject.org)"
50 #: ../ui/gtk/languagebar.py:102
52 msgid "About the Input Method"
55 #: ../ui/gtk/languagebar.py:165
56 msgid "Switch input method"
57 msgstr "ইনপুট পদ্ধতি পরিবর্তন করুন"
59 #: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
60 #: ../setup/setup.glade.h:15
64 #: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62
66 msgid "Language: %s\n"
69 #: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64
70 #, fuzzy, python-format
71 msgid "Keyboard layout: %s\n"
72 msgstr "কি-বোর্ড শর্ট-কাট"
74 #: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66
79 #: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68
80 msgid "Description:\n"
83 #: ../setup/main.py:108
87 #: ../setup/main.py:120
88 msgid "next input method"
89 msgstr "পরবর্তী ইনপুট পদ্ধতি"
91 #: ../setup/main.py:132
92 msgid "previous input method"
93 msgstr "পূর্ববর্তী ইনপুট পদ্ধতি"
95 #: ../setup/main.py:235
96 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
97 msgstr "IBus ডেমন আরম্ভ করা হয়নি। এটি এখন আরম্ভ করা হবে কি?"
99 #: ../setup/main.py:250
101 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
102 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
103 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
104 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
105 " export QT_IM_MODULE=ibus"
107 "IBus আরম্ভ করা হয়েছে! IBus ব্যবহার করা সম্ভব নয় হলে $HOME/.bashrc ফাইলের মধ্যে "
108 "নিম্নলিখিত পংক্তিগুলি যোগ করে ডেস্কটপে পুনরায় লগ-ইন করুন।\n"
109 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
110 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
111 " export QT_IM_MODULE=ibus"
113 #: ../setup/main.py:265
115 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
116 msgstr "%s-র জন্য কি-বোর্ড শর্ট-কাট ধার্য করুন"
118 #: ../setup/keyboardshortcut.py:54
119 msgid "Keyboard shortcuts"
120 msgstr "কি-বোর্ড শর্ট-কাট"
122 #: ../setup/keyboardshortcut.py:65
126 #: ../setup/keyboardshortcut.py:80
130 #: ../setup/keyboardshortcut.py:227
132 "Please press a key (or a key combination).\n"
133 "The dialog will be closed when the key is released."
135 "অনুগ্রহ করে কোনো কি (অথবা কি সংকলন) টিপুন।\n"
136 "কি মুক্ত করা হলে এই ডায়লগ বক্সটি বন্ধ করা হবে।"
138 #: ../setup/keyboardshortcut.py:229
139 msgid "Please press a key (or a key combination)"
140 msgstr "অনুগ্রহ করে একটি কি (অথবা কি সংকলন) টিপুন"
142 #: ../setup/enginecombobox.py:99
143 msgid "Select an input method"
144 msgstr "একটি ইনপুট পদ্ধতি নির্বাচন করুন"
146 #. create im name & icon column
147 #: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
150 msgstr "ইনপুট পদ্ধতি"
152 #: ../setup/enginetreeview.py:87
156 #: ../setup/setup.glade.h:1
160 #: ../setup/setup.glade.h:2
161 msgid "<b>Font and Style</b>"
162 msgstr "<b>ফন্ট ও বিন্যাস</b>"
164 #: ../setup/setup.glade.h:3
166 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
167 msgstr "<b>কি-বোর্ড শর্ট-কাট</b>"
169 #: ../setup/setup.glade.h:4
170 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
171 msgstr "<b>কি-বোর্ড শর্ট-কাট</b>"
173 #: ../setup/setup.glade.h:5
174 msgid "<b>Startup</b>"
175 msgstr "<b>প্রারম্ভ</b>"
177 #: ../setup/setup.glade.h:6
179 "<big><b>IBus</b></big>\n"
180 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
181 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
186 "<big><b>IBus</b></big>\n"
187 "<small>বুদ্ধিবিশিষ্ট ইনপুট বাস</small>\n"
188 "হোম-পেজ: http://code.google.com/p/ibus\n"
193 #: ../setup/setup.glade.h:13
195 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
196 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
198 "<small><i>তালিকার শীর্ষে উপস্থিত ইনপুট পদ্ধতিটি ডিফল্ট পদ্ধতি রূপে ধার্য করা হবে।\n"
199 "ডিফল্ট পদ্ধতি পরিবর্তনের জন্য উপর/নীচে চিহ্নকারী বাটনগুলি প্রয়োগ করা যাবে।</i></"
202 #: ../setup/setup.glade.h:16
203 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
206 #: ../setup/setup.glade.h:17
210 #: ../setup/setup.glade.h:18
211 msgid "Candidates orientation:"
212 msgstr "নির্বাচিত বস্তুর দিশা:"
214 #: ../setup/setup.glade.h:19
216 msgid "Choice font for language bar and candidates"
217 msgstr "ভাষার প্যানেলের জন্য ব্যবহারযোগ্য স্বনির্ধারিত ফন্টের নাম"
219 #: ../setup/setup.glade.h:20
221 msgstr "স্বনির্ধারিত ফন্ট:"
223 #: ../setup/setup.glade.h:21
224 msgid "Enable or disable:"
225 msgstr "সক্রিয় অথা নিষ্ক্রিয় করুন:"
227 #: ../setup/setup.glade.h:22
231 #: ../setup/setup.glade.h:23
239 #: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
240 msgid "IBus Preferences"
241 msgstr "IBus সংক্রান্ত পছন্দ"
243 #: ../setup/setup.glade.h:27
244 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
247 #: ../setup/setup.glade.h:28
248 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
251 #: ../setup/setup.glade.h:29
261 #: ../setup/setup.glade.h:32
262 msgid "Next input method:"
263 msgstr "পরবর্তী ইনপুট পদ্ধতি:"
265 #: ../setup/setup.glade.h:33
266 msgid "Previous input method:"
267 msgstr "পূর্ববর্তী ইনপুট পদ্ধতি:"
269 #: ../setup/setup.glade.h:34
270 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
273 #: ../setup/setup.glade.h:35
274 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
277 #: ../setup/setup.glade.h:36
279 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
280 msgstr "লুক-আপ টেবিলের দিশা"
282 #: ../setup/setup.glade.h:37
283 msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
286 #: ../setup/setup.glade.h:38
287 msgid "Show information of the selected input method"
290 #: ../setup/setup.glade.h:39
292 msgid "Show input method name on language bar"
293 msgstr "ভাষার প্যানেলের জন্য ব্যবহারযোগ্য স্বনির্ধারিত ফন্টের নাম"
295 #: ../setup/setup.glade.h:40
296 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
299 #: ../setup/setup.glade.h:41
300 msgid "Show language panel:"
301 msgstr "ভাষার প্যানেল প্রদর্শন করা হবে:"
303 #: ../setup/setup.glade.h:42
304 msgid "Start ibus on login"
305 msgstr "লগ-ইন করার সময় ibus আরম্ভ করা হবে"
307 #: ../setup/setup.glade.h:43
309 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
310 msgstr "পরবর্তী ইনপুট পদ্ধতির ইঞ্জিনে পরিবর্তনের জন্য পরবর্তী ইঞ্জিনের জন্য হট-কি"
312 #: ../setup/setup.glade.h:44
314 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
315 msgstr "পূর্ববর্তী ইনপুট পদ্ধতির ইঞ্জিনে পরিবর্তনের জন্য পূর্ববর্তী ইঞ্জিনের জন্য হট-কি"
317 #: ../setup/setup.glade.h:45
318 msgid "Use custom font"
319 msgstr "স্বনির্ধারিত ফন্ট প্রয়োগ করুন"
321 #: ../setup/setup.glade.h:46
323 msgid "Use custom font for language bar and candidates"
324 msgstr "ভাষার প্যানেলের জন্য স্বনির্ধারিত ফন্টের নাম ব্যবহার করা হবে"
326 #: ../setup/setup.glade.h:47
327 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
330 #: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
331 msgid "Use system keyboard layout"
334 #: ../setup/setup.glade.h:49
338 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
340 msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে আড়াল করা হবে"
342 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
344 msgstr "স্বনির্ধারিত ফন্ট"
346 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
347 msgid "Custom font name for language panel"
348 msgstr "ভাষার প্যানেলের জন্য ব্যবহারযোগ্য স্বনির্ধারিত ফন্টের নাম"
350 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
351 msgid "Next Engine Hotkey"
352 msgstr "পরবর্তী ইঞ্জিনের জন্য হট-কি"
354 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
355 msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
356 msgstr "পরবর্তী ইনপুট পদ্ধতির ইঞ্জিনে পরিবর্তনের জন্য পরবর্তী ইঞ্জিনের জন্য হট-কি"
358 #: ../data/ibus.schemas.in.h:6
359 msgid "Orientation of Lookup Table"
360 msgstr "লুক-আপ টেবিলের দিশা"
362 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
363 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
364 msgstr "লুক-আপ টেবিলের দিশা। 0 (০) = অনুভুমিক, 1 (১) = উল্লম্ব"
366 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
367 msgid "Preload Engines"
368 msgstr "ইঞ্জিন পূর্বে লোড করা হবে"
370 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
371 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
372 msgstr "ibus আরম্ভের সময় ইঞ্জিনগুলি পূর্বে লোড করা হবে"
374 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10
375 msgid "Prev Engine Hotkey"
376 msgstr "পূর্ববর্তী ইঞ্জিনের হট-কি"
378 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
379 msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
380 msgstr "পূর্ববর্তী ইনপুট পদ্ধতির ইঞ্জিনে পরিবর্তনের জন্য পূর্ববর্তী ইঞ্জিনের জন্য হট-কি"
382 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12
386 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
388 msgid "Show IM name on language bar"
389 msgstr "ভাষার প্যানেলের জন্য ব্যবহারযোগ্য স্বনির্ধারিত ফন্টের নাম"
391 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14
393 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
396 "ভাষা প্রদর্শনের প্যানেলের আচরণ। 0 (০) = সর্বদা আড়াল করা হবে, 1 (১) = "
397 "স্বয়ংক্রিয়ভাবে আড়াল করা হবে, 2 (২) = সর্বদা প্রদর্শন করা হবে"
399 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15
400 msgid "Trigger Hotkey"
401 msgstr "ট্রিগারের হট-কি"
403 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16
404 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
405 msgstr "ইনপুটের প্রসঙ্গ সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় করার জন্য ট্রিগার হট-কি"
407 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17
408 msgid "Use Custom Font"
409 msgstr "স্বনির্ধারিত ফন্ট ব্যবহার করা হবে"
411 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
412 msgid "Use custom font name for language panel"
413 msgstr "ভাষার প্যানেলের জন্য স্বনির্ধারিত ফন্টের নাম ব্যবহার করা হবে"
415 #: ../data/ibus.schemas.in.h:19
416 msgid "Use system keyboard (XKB) layout setting"