1 # The Bengali India (bn_IN) translation for ATK
2 # Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
4 # Sayamindu Dasgupta <unmadindu@Softhome.net>, 2003.
5 # Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>, 2005.
6 # Samia Niamatullah <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005.
7 # Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2006.
11 "Project-Id-Version: atk\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-07-30 18:22+0800\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-07-04 13:08+0530\n"
15 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Bangla (INDIA) <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 #: atk/atkhyperlink.c:103
25 msgstr "নির্বাচিত লিঙ্ক"
27 #: atk/atkhyperlink.c:104
28 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
29 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্ট নির্বাচিত কিনা চিহ্নিত করা হয়"
31 #: atk/atkhyperlink.c:110
32 msgid "Number of Anchors"
33 msgstr "অ্যাঙ্করে'র সংখ্যা"
35 #: atk/atkhyperlink.c:111
36 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
37 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্টের সাথে যুক্ত অ্যাঙ্কর সংখ্যা"
39 #: atk/atkhyperlink.c:119
41 msgstr "সমাপ্তি ইনডেক্স"
43 # sam: index != সূচী so changing all index to ইনডেক্স
44 #: atk/atkhyperlink.c:120
45 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
46 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্টের সমাপ্তি ইনডেক্স"
48 #: atk/atkhyperlink.c:128
50 msgstr "প্রারম্ভিক ইনডেক্স"
52 #: atk/atkhyperlink.c:129
53 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
54 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্টের প্রারম্ভিক ইনডেক্স"
61 msgid "accelerator label"
62 msgstr "গতিবর্ধকের লেবেল"
89 msgid "check menu item"
90 msgstr "মেনু বস্তু চেক চিহ্ন"
98 msgstr "কলামের শিরোনাম"
100 #: atk/atkobject.c:93
104 #: atk/atkobject.c:94
108 #: atk/atkobject.c:95
110 msgstr "ডেস্কটপ আইকন"
112 #: atk/atkobject.c:96
113 msgid "desktop frame"
114 msgstr "ডেস্কটপ ফ্রেম"
116 #: atk/atkobject.c:97
120 # সাম: depends on the context.... ডায়ালগ in case of dialog box
121 #: atk/atkobject.c:98
125 #: atk/atkobject.c:99
126 msgid "directory pane"
127 msgstr "ডিরেক্টরি পেইন"
129 #: atk/atkobject.c:100
131 msgstr "আঁকার ক্ষেত্র"
133 #: atk/atkobject.c:101
135 msgstr "ফাইল নির্বাচক"
137 #: atk/atkobject.c:102
141 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
142 #: atk/atkobject.c:104
144 msgstr "ফন্ট নির্বাচক"
147 #: atk/atkobject.c:105
151 #: atk/atkobject.c:106
155 #: atk/atkobject.c:107
156 msgid "html container"
157 msgstr "html ধারণকারী"
159 #: atk/atkobject.c:108
163 #: atk/atkobject.c:109
167 #: atk/atkobject.c:110
168 msgid "internal frame"
169 msgstr "অভ্যন্তরীণ ফ্রেম"
171 #: atk/atkobject.c:111
175 #: atk/atkobject.c:112
177 msgstr "স্তরযুক্ত পেইন"
179 #: atk/atkobject.c:113
183 #: atk/atkobject.c:114
185 msgstr "তালিকার বস্তু"
187 #: atk/atkobject.c:115
191 #: atk/atkobject.c:116
195 #: atk/atkobject.c:117
199 #: atk/atkobject.c:118
201 msgstr "বিকল্প উল্লেখকারী পেইন"
203 #: atk/atkobject.c:119
205 msgstr "পৃষ্ঠার ট্যাব"
207 #: atk/atkobject.c:120
208 msgid "page tab list"
209 msgstr "পৃষ্ঠা ট্যাবের তালিকা"
211 #: atk/atkobject.c:121
215 #: atk/atkobject.c:122
216 msgid "password text"
217 msgstr "পাসওয়ার্ডের লেখনি"
219 #: atk/atkobject.c:123
223 #: atk/atkobject.c:124
225 msgstr "প্রগ্রতিসূচক-বার"
227 #: atk/atkobject.c:125
231 #: atk/atkobject.c:126
235 #: atk/atkobject.c:127
236 msgid "radio menu item"
237 msgstr "রেডিও মেনুর বস্তু"
239 #: atk/atkobject.c:128
243 #: atk/atkobject.c:129
245 msgstr "সারির শিরোনাম"
247 #: atk/atkobject.c:130
251 #: atk/atkobject.c:131
253 msgstr "স্ক্রোল-পেইন"
255 #: atk/atkobject.c:132
259 #: atk/atkobject.c:133
263 #: atk/atkobject.c:134
265 msgstr "বিভাজিত পেইন"
267 #: atk/atkobject.c:135
271 #: atk/atkobject.c:136
273 msgstr "অবস্থাসূচক-বার"
275 #: atk/atkobject.c:137
279 #: atk/atkobject.c:138
283 #: atk/atkobject.c:139
284 msgid "table column header"
285 msgstr "টেবিলের কলামের শিরোনাম"
287 #: atk/atkobject.c:140
288 msgid "table row header"
289 msgstr "টেবিল সারির শিরোনাম"
291 #: atk/atkobject.c:141
292 msgid "tear off menu item"
293 msgstr "মেনুর বস্তু বিচ্ছিন্ন করুন"
295 #: atk/atkobject.c:142
299 #: atk/atkobject.c:143
304 #: atk/atkobject.c:144
305 msgid "toggle button"
306 msgstr "অদলবদলকারী বাটন"
308 #: atk/atkobject.c:145
312 #: atk/atkobject.c:146
316 #: atk/atkobject.c:147
320 #: atk/atkobject.c:148
324 #: atk/atkobject.c:149
328 #: atk/atkobject.c:150
332 #: atk/atkobject.c:151
336 #: atk/atkobject.c:152
340 #: atk/atkobject.c:153
344 #: atk/atkobject.c:154
348 #: atk/atkobject.c:155
350 msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
353 #: atk/atkobject.c:156
355 msgstr "স্বয়ংসম্পন্ন"
357 #: atk/atkobject.c:157
359 msgstr "সম্পাদনার-বার"
362 #: atk/atkobject.c:158
363 msgid "embedded component"
364 msgstr "সন্নিবেশিত বস্তু"
366 #: atk/atkobject.c:159
370 #: atk/atkobject.c:160
374 #: atk/atkobject.c:161
378 #: atk/atkobject.c:162
379 msgid "document frame"
380 msgstr "ডকুমেন্টের ফ্রেম"
382 #: atk/atkobject.c:163
386 #: atk/atkobject.c:164
390 #: atk/atkobject.c:165
394 #: atk/atkobject.c:166
395 msgid "redundant object"
399 #: atk/atkobject.c:167
403 #: atk/atkobject.c:356
404 msgid "Accessible Name"
405 msgstr "ব্যবহারযোগ্য নাম"
407 #: atk/atkobject.c:357
408 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
409 msgstr "সহায়ক প্রযুক্তি ব্যবহারের উদ্দেশ্যে বিন্যস্ত অবজেক্ট ইনস্ট্যান্সের নাম"
411 #: atk/atkobject.c:363
412 msgid "Accessible Description"
413 msgstr "ব্যবহারযোগ্য বর্ণনা"
415 #: atk/atkobject.c:364
416 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
417 msgstr "সহায়ক প্রযুক্তি ব্যবহারের উদ্দেশ্যে বিন্যস্ত অবজেক্টের বর্ণনা"
419 #: atk/atkobject.c:370
420 msgid "Accessible Parent"
421 msgstr "ব্যবহারযোগ্য ঊর্ধ্বস্থ বস্তু"
423 #: atk/atkobject.c:371
424 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
425 msgstr "ঊর্ধ্বস্থ বস্তুর পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচিত করতে ব্যবহৃত"
427 #: atk/atkobject.c:377
428 msgid "Accessible Value"
429 msgstr "ব্যবহারযোগ্য মান"
431 #: atk/atkobject.c:378
432 msgid "Is used to notify that the value has changed"
433 msgstr "মান পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচিত করতে ব্যবহৃত"
435 #: atk/atkobject.c:386
436 msgid "Accessible Role"
437 msgstr "ব্যবহারযোগ্য ভূমিকা"
439 #: atk/atkobject.c:387
440 msgid "The accessible role of this object"
441 msgstr "চিহ্নিত বস্তুর ব্যবহারযোগ্য ভূমিকা"
443 #: atk/atkobject.c:395
444 msgid "Accessible Layer"
445 msgstr "ব্যবহারযোগ্য স্তর"
447 #: atk/atkobject.c:396
448 msgid "The accessible layer of this object"
449 msgstr "চিহ্নিত বস্তুর ব্যবহারযোগ্য স্তর"
451 #: atk/atkobject.c:404
452 msgid "Accessible MDI Value"
453 msgstr "ব্যবহারযোগ্য MDI মান"
455 #: atk/atkobject.c:405
456 msgid "The accessible MDI value of this object"
457 msgstr "চিহ্নিত বস্তুর ব্যবহারযোগ্য MDI মান"
459 #: atk/atkobject.c:413
460 msgid "Accessible Table Caption"
461 msgstr "টেবিলের ব্যবহারযোগ্য শীর্ষক"
463 #: atk/atkobject.c:414
465 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
466 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
468 "টেবিলের শীর্ষক পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত; এই বৈশিষ্ট্য ব্যবহার "
469 "করা উচিত নয়। পরিবর্তে accessible-table-caption-object ব্যবহার করুন।"
471 #: atk/atkobject.c:420
472 msgid "Accessible Table Column Header"
473 msgstr "ব্যবহারযোগ্য টেবিলের কলামের শিরোনাম"
475 #: atk/atkobject.c:421
476 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
477 msgstr "টেবিলের কলামের শিরোনাম পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত"
479 #: atk/atkobject.c:427
480 msgid "Accessible Table Column Description"
481 msgstr "ব্যবহারযোগ্য টেবিলের কলামের বর্ণনা"
483 #: atk/atkobject.c:428
484 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
485 msgstr "টেবিলের কলামের বর্ণনার পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত"
487 #: atk/atkobject.c:434
488 msgid "Accessible Table Row Header"
489 msgstr "ব্যবহারযোগ্য টেবিলের সারির বর্ণনা"
491 #: atk/atkobject.c:435
492 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
493 msgstr "টেবিলের সারির শিরোনাম পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত"
495 #: atk/atkobject.c:441
496 msgid "Accessible Table Row Description"
497 msgstr "ব্যবহারযোগ্য টেবিলের সারির বর্ণনা"
499 #: atk/atkobject.c:442
500 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
501 msgstr "টেবিলের সারির বর্ণনার পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত"
503 #: atk/atkobject.c:448
504 msgid "Accessible Table Summary"
505 msgstr "ব্যবহারযোগ্য টেবিলের সংক্ষিপ্ত বিবরণ"
507 #: atk/atkobject.c:449
508 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
509 msgstr "টেবিলের সংক্ষিপ্ত বিবরণের পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত"
511 #: atk/atkobject.c:455
512 msgid "Accessible Table Caption Object"
513 msgstr "ব্যবহারযোগ্য টেবিলের শীর্ষক অবজেক্ট"
515 #: atk/atkobject.c:456
516 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
517 msgstr "টেবিলের শীর্ষক পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত"
519 #: atk/atkobject.c:462
520 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
521 msgstr "ব্যবহারযোগ্য হাইপার-টেক্সট লিঙ্কের সংখ্যা"
523 #: atk/atkobject.c:463
524 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
525 msgstr "বর্তমান AtkHypertext'র মধ্য উপস্থিত লিঙ্কের সংখ্যা"