1 # translation of ibus.master.po to Bengali INDIA
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>, 2009.
6 # Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2009, 2010.
9 "Project-Id-Version: ibus.master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-04-09 18:43+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-03-25 17:16+0530\n"
13 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
25 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:113
26 msgid "IBus input method framework"
27 msgstr "IBus ইনপুট পদ্ধতির পরিকাঠামো"
29 #: ../ibus/_config.py.in:37
31 "Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n"
32 "Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
34 "স্বত্বাধিকার (c) ২০০৭-২০০৯ পেং হুয়াং\n"
35 "স্বত্বাধিকার (c) ২০০৭-২০০৯ Red Hat, Inc."
41 #: ../ui/gtk/candidatepanel.py:267
43 msgstr "পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা"
45 #: ../ui/gtk/candidatepanel.py:272
47 msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠা"
49 #: ../ui/gtk/main.py:57
51 "Some input methods have been installed, removed or updated. Please restart "
52 "ibus input platform."
54 "কয়েকটি ইনপুট পদ্ধতি ইনস্টল, অপসারণ অথবা আপডেট করা হয়েছে। অনুগ্রহ করে ibus ইনপুট "
55 "প্ল্যাটফর্ম পুনরায় আরম্ভ করুন।"
57 #: ../ui/gtk/main.py:62
59 msgstr "অবিলম্বে পুনরারম্ভ"
61 #: ../ui/gtk/main.py:63
65 #: ../ui/gtk/panel.py:331
69 #: ../ui/gtk/panel.py:418
70 msgid "Turn off input method"
71 msgstr "ইনপুট পদ্ধতি বন্ধ করুন"
73 #: ../ui/gtk/panel.py:457
74 msgid "No input window"
75 msgstr "ইনপুটের উদ্দেশ্যে উইন্ডো অনুপস্থিত"
77 #: ../ui/gtk/panel.py:488
78 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
79 msgstr "Linux/Unix-র সাথে ব্যবহারযোগ্য বুদ্ধিবিশিষ্ট ইনপুট বাস হল IBus"
81 #: ../ui/gtk/panel.py:492
82 msgid "translator-credits"
83 msgstr "রুণা ভট্টাচার্য্য (runab@fedoraproject.org)"
85 #: ../ui/gtk/languagebar.py:107
87 msgid "About the input method"
88 msgstr "ইনপুট পদ্ধতি পরিচিতি"
90 #: ../ui/gtk/languagebar.py:215
91 msgid "Switch input method"
92 msgstr "ইনপুট পদ্ধতি পরিবর্তন করুন"
94 #: ../ui/gtk/languagebar.py:358 ../ui/gtk/engineabout.py:35
95 #: ../setup/engineabout.py:35 ../setup/setup.ui.h:16
99 #: ../ui/gtk/languagebar.py:362
100 msgid "About the Input Method"
101 msgstr "ইনপুট পদ্ধতি পরিচিতি"
103 #: ../ui/gtk/engineabout.py:63 ../setup/engineabout.py:63
105 msgid "Language: %s\n"
108 #: ../ui/gtk/engineabout.py:65 ../setup/engineabout.py:65
110 msgid "Keyboard layout: %s\n"
111 msgstr "কি-বোর্ড বিন্যাস: %s\n"
113 #: ../ui/gtk/engineabout.py:67 ../setup/engineabout.py:67
116 msgstr "নির্মাতা: %s\n"
118 #: ../ui/gtk/engineabout.py:69 ../setup/engineabout.py:69
119 msgid "Description:\n"
122 #: ../setup/main.py:106
126 #: ../setup/main.py:117
127 msgid "next input method"
128 msgstr "পরবর্তী ইনপুট পদ্ধতি"
130 #: ../setup/main.py:128
131 msgid "previous input method"
132 msgstr "পূর্ববর্তী ইনপুট পদ্ধতি"
134 #: ../setup/main.py:268
135 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
136 msgstr "IBus ডেমন আরম্ভ করা হয়নি। এটি এখন আরম্ভ করা হবে কি?"
138 #: ../setup/main.py:283
140 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
141 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
142 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
143 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
144 " export QT_IM_MODULE=ibus"
146 "IBus আরম্ভ করা হয়েছে! IBus ব্যবহার করা সম্ভব নয় হলে $HOME/.bashrc ফাইলের মধ্যে "
147 "নিম্নলিখিত পংক্তিগুলি যোগ করে ডেস্কটপে পুনরায় লগ-ইন করুন।\n"
148 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
149 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
150 " export QT_IM_MODULE=ibus"
152 #: ../setup/main.py:298
154 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
155 msgstr "%s-র জন্য কি-বোর্ড শর্ট-কাট ধার্য করুন"
157 #: ../setup/keyboardshortcut.py:55
158 msgid "Keyboard shortcuts"
159 msgstr "কি-বোর্ড শর্ট-কাট"
161 #: ../setup/keyboardshortcut.py:66
165 #: ../setup/keyboardshortcut.py:81
169 #: ../setup/keyboardshortcut.py:228
171 "Please press a key (or a key combination).\n"
172 "The dialog will be closed when the key is released."
174 "অনুগ্রহ করে কোনো কি (অথবা কি সংকলন) টিপুন।\n"
175 "কি মুক্ত করা হলে এই ডায়লগ বক্সটি বন্ধ করা হবে।"
177 #: ../setup/keyboardshortcut.py:230
178 msgid "Please press a key (or a key combination)"
179 msgstr "অনুগ্রহ করে একটি কি (অথবা কি সংকলন) টিপুন"
181 #: ../setup/enginecombobox.py:120
182 msgid "Select an input method"
183 msgstr "একটি ইনপুট পদ্ধতি নির্বাচন করুন"
185 #. create im name & icon column
186 #: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:31
188 msgstr "ইনপুট পদ্ধতি"
190 #: ../setup/enginetreeview.py:95
194 #: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:30
195 msgid "IBus Preferences"
196 msgstr "IBus সংক্রান্ত পছন্দ"
198 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
200 msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে আড়াল করা হবে"
202 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
204 msgstr "স্বনির্ধারিত ফন্ট"
206 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
207 msgid "Custom font name for language panel"
208 msgstr "ভাষার প্যানেলের জন্য ব্যবহারযোগ্য স্বনির্ধারিত ফন্টের নাম"
210 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
211 msgid "Embed Preedit Text"
212 msgstr "প্রি-এডিট টেক্সট এমবেড করা হবে"
214 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
215 msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
216 msgstr "অ্যাপ্লিকেশন উইন্ডোর মধ্যে প্রি-এডিট টেক্সট এমবেড করা হবে"
218 #: ../data/ibus.schemas.in.h:6
219 msgid "Language panel position"
220 msgstr "ভাষার প্যানেলের অবস্থান"
222 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
223 msgid "Next engine shortcut keys"
224 msgstr "পরবর্তী ইঞ্জিনের জন্য শর্টকাট-কি"
226 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
227 msgid "Orientation of lookup table"
228 msgstr "লুক-আপ টেবিলের দিশা"
230 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
232 msgid "Orientation of lookup table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
233 msgstr "লুক-আপ টেবিলের দিশা। 0 (০) = অনুভুমিক, 1 (১) = উল্লম্ব"
235 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10
236 msgid "Preload engines"
237 msgstr "ইঞ্জিন পূর্বে লোড করা হবে"
239 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
241 msgid "Preload engines during ibus starts up"
242 msgstr "ibus আরম্ভের সময় ইঞ্জিনগুলি পূর্বে লোড করা হবে"
244 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12
245 msgid "Prev engine shortcut keys"
246 msgstr "পূর্ববর্তী ইঞ্জিনের শর্টকাট-কি"
248 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13 ../setup/setup.ui.h:41
249 msgid "Share the same input method among all applications"
250 msgstr "সকল অ্যাপ্লিকেশনের মধ্যে একই ইনপুট পদ্ধতি ব্যবহার করা হবে"
252 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:42
253 msgid "Show icon on system tray"
254 msgstr "সিস্টেম ট্রের মধ্যে আইকন প্রদর্শন করা হবে"
256 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15
257 msgid "Show input method name"
258 msgstr "ইনপুট পদ্ধতির নাম প্রদর্শন করা হবে"
260 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16 ../setup/setup.ui.h:44
261 msgid "Show input method name on language bar"
262 msgstr "ভাষার বারের মধ্যে ইনপুট পদ্ধতির নাম প্রদর্শন করা হবে"
264 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17
266 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
269 "ভাষা প্রদর্শনের প্যানেলের আচরণ। 0 (০) = সর্বদা আড়াল করা হবে, 1 (১) = "
270 "স্বয়ংক্রিয়ভাবে আড়াল করা হবে, 2 (২) = সর্বদা প্রদর্শন করা হবে"
272 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
274 "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
275 "corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
277 "ভাষার প্যানেলের অবস্থান। 0 = উপরে বাঁদিকের কোণায়, 1 = উপরে ডানদিকের কোণায়, 2 = "
278 "নীচে বাঁদিকের কোণায়, 3 = নীচে ডানদিকের কোণায়, 4 = স্বনির্ধারিত"
280 #: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:48
281 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
282 msgstr "তালিকায় উপস্থিত পরবর্তী ইনপুট পদ্ধতিতে পরিবর্তনের জন্য প্রযোজ্য শর্ট-কাট কি"
284 #: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:50
285 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
286 msgstr "ইনপুট পদ্ধতি খোলা ও বন্ধ করার জন্য প্রয়োজনীয় শর্ট-কাট কি নির্ধারণ করুন"
288 #: ../data/ibus.schemas.in.h:21
289 msgid "Trigger shortcut keys"
290 msgstr "ট্রিগারের শর্টকাট-কি"
292 #: ../data/ibus.schemas.in.h:22 ../setup/setup.ui.h:53
293 msgid "Use custom font"
294 msgstr "স্বনির্ধারিত ফন্ট প্রয়োগ করুন"
296 #: ../data/ibus.schemas.in.h:23
297 msgid "Use custom font name for language panel"
298 msgstr "ভাষার প্যানেলের জন্য স্বনির্ধারিত ফন্টের নাম ব্যবহার করা হবে"
300 #: ../data/ibus.schemas.in.h:24
301 msgid "Use global input method"
302 msgstr "সার্বজনীন ইনপুট পদ্ধতি "
304 #: ../data/ibus.schemas.in.h:25 ../setup/setup.ui.h:54
305 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
306 msgstr "সিস্টেম কি-বোর্ড (XKB) বিন্যাস প্রয়োগ করা হবে"
308 #: ../data/ibus.schemas.in.h:26 ../setup/setup.ui.h:55
309 msgid "Use system keyboard layout"
310 msgstr "সিস্টেম কি-বোর্ড বিন্যাস প্রয়োগ করা হবে"
312 #: ../setup/setup.ui.h:1
316 #: ../setup/setup.ui.h:2
317 msgid "<b>Font and Style</b>"
318 msgstr "<b>ফন্ট ও বিন্যাস</b>"
320 #: ../setup/setup.ui.h:3
321 msgid "<b>Global input methood settings</b>"
322 msgstr "<b>ইনপুট পদ্ধতির সার্বজনীন বৈশিষ্ট্য</b>"
324 #: ../setup/setup.ui.h:4
325 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
326 msgstr "<b>কি-বোর্ডের বিন্যাস</b>"
328 #: ../setup/setup.ui.h:5
329 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
330 msgstr "<b>কি-বোর্ড শর্ট-কাট</b>"
332 #: ../setup/setup.ui.h:6
333 msgid "<b>Startup</b>"
334 msgstr "<b>প্রারম্ভ</b>"
336 #: ../setup/setup.ui.h:7
338 "<big><b>IBus</b></big>\n"
339 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
340 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
345 "<big><b>IBus</b></big>\n"
346 "<small>বুদ্ধিবিশিষ্ট ইনপুট বাস</small>\n"
347 "হোম-পেজ: http://code.google.com/p/ibus\n"
352 #: ../setup/setup.ui.h:14
354 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
355 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
357 "<small><i>তালিকার শীর্ষে উপস্থিত ইনপুট পদ্ধতিটি ডিফল্ট পদ্ধতি রূপে ধার্য করা হবে।\n"
358 "ডিফল্ট পদ্ধতি পরিবর্তনের জন্য উপর/নীচে চিহ্নকারী বাটনগুলি প্রয়োগ করা যাবে।</i></"
361 #: ../setup/setup.ui.h:17
362 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
363 msgstr "নির্বাচিত ইনপুট পদ্ধতিটি, সক্রিয় ইনপুট পদ্ধতির তালিকা যোগ করা হবে"
365 #: ../setup/setup.ui.h:18
369 #: ../setup/setup.ui.h:19
373 #: ../setup/setup.ui.h:20
374 msgid "Bottom left corner"
375 msgstr "নীচে বাঁদিকের কোণায়"
377 #: ../setup/setup.ui.h:21
378 msgid "Bottom right corner"
379 msgstr "নীচে ডানদিকের কোণায়"
381 #: ../setup/setup.ui.h:22
382 msgid "Candidates orientation:"
383 msgstr "নির্বাচিত বস্তুর দিশা:"
385 #: ../setup/setup.ui.h:23
387 msgstr "স্বনির্ধারিত"
389 #: ../setup/setup.ui.h:24
390 msgid "Embed preedit text in application window"
391 msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের উইন্ডোর মধ্যে প্রি-এডিট টেক্সট সন্নিবেশ করা হবে"
393 #: ../setup/setup.ui.h:25
394 msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
395 msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের উইন্ডোর মধ্যে ইনপুট পদ্ধতির প্রি-এডিট টেক্সট সন্নিবেশ করা হবে"
397 #: ../setup/setup.ui.h:26
398 msgid "Embedded in menu"
401 #: ../setup/setup.ui.h:27
402 msgid "Enable or disable:"
403 msgstr "সক্রিয় অথা নিষ্ক্রিয় করুন:"
405 #: ../setup/setup.ui.h:28
409 #: ../setup/setup.ui.h:29
413 #: ../setup/setup.ui.h:32
414 msgid "Language panel position:"
415 msgstr "ভাষার প্যানেলের অবস্থান:"
417 #: ../setup/setup.ui.h:33
418 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
419 msgstr "নির্বাচিত ইনপুট পদ্ধতিটি, সক্রিয় ইনপুট পদ্ধতির তালিকায় নীচে স্থানান্তর করা হবে"
421 #: ../setup/setup.ui.h:34
422 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
423 msgstr "নির্বাচিত ইনপুট পদ্ধতিটি, সক্রিয় ইনপুট পদ্ধতির তালিকায় উপরে স্থানান্তর করা হবে"
425 #: ../setup/setup.ui.h:35
429 #: ../setup/setup.ui.h:36
430 msgid "Next input method:"
431 msgstr "পরবর্তী ইনপুট পদ্ধতি:"
433 #: ../setup/setup.ui.h:37
434 msgid "Previous input method:"
435 msgstr "পূর্ববর্তী ইনপুট পদ্ধতি:"
437 #: ../setup/setup.ui.h:38
438 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
439 msgstr "সক্রিয় ইনপুট পদ্ধতির তালিকা থেকে নির্বাচিত ইনপুট পদ্ধতিটি মুছে ফেলা হবে"
441 #: ../setup/setup.ui.h:39
442 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
443 msgstr "ভাষার বার প্রদর্শন ও আড়াল করার উদ্দেশ্যে ibus-র আচরণ নির্ধারণ করুন"
445 #: ../setup/setup.ui.h:40
446 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
447 msgstr "লুক-আপ টেবিলের মধ্যে প্রযোজ্য বিকল্পগুলির দিশা নির্ধারণ করুন"
449 #: ../setup/setup.ui.h:43
450 msgid "Show information of the selected input method"
451 msgstr "নির্বাচিত ইনপুট পদ্ধতি সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে"
453 #: ../setup/setup.ui.h:45
454 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
455 msgstr "চেকবক্স নির্বাচিত হলে, ভাষার বারের মধ্যে ইনপুট পদ্ধতির নাম প্রদর্শন করা হবে"
457 #: ../setup/setup.ui.h:46
458 msgid "Show language panel:"
459 msgstr "ভাষার প্যানেল প্রদর্শন করা হবে:"
461 #: ../setup/setup.ui.h:47
462 msgid "Start ibus on login"
463 msgstr "লগ-ইন করার সময় ibus আরম্ভ করা হবে"
465 #: ../setup/setup.ui.h:49
466 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
467 msgstr "তালিকায় উপস্থিত পূর্ববর্তী ইনপুট পদ্ধতিতে পরিবর্তনের জন্য প্রযোজ্য শর্ট-কাট কি"
469 #: ../setup/setup.ui.h:51
470 msgid "Top left corner"
471 msgstr "উপরে বাঁদিকের কোণায়"
473 #: ../setup/setup.ui.h:52
474 msgid "Top right corner"
475 msgstr "উপরে ডানদিকের কোণায়"
477 #: ../setup/setup.ui.h:56
481 #: ../setup/setup.ui.h:57
483 msgstr "সক্রিয় অবস্থায়"
485 #~ msgid "Show in Status Icon menu"
486 #~ msgstr "অবস্থাসীচক আইকনের মেনুর মধ্যে প্রদর্শন করা হবে"