Add ATK_RELATION_NODE_PARENT_OF relationship.
[platform/upstream/atk.git] / po / bn_IN.po
1 # translation of bn_IN.po to Bengali INDIA
2 # The Bengali India (bn_IN) translation for ATK
3 # Copyright (C) 2002, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
5 #
6 # Sayamindu Dasgupta <unmadindu@Softhome.net>, 2003.
7 # Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>, 2005.
8 # Samia Niamatullah <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005.
9 # Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2006.
10 # Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2009.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:33+0800\n"
16 "PO-Revision-Date: 2009-03-05 10:58+0530\n"
17 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
18 "Language-Team: Bengali INDIA <discuss@lists.ankur.org.in>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25 #: atk/atkhyperlink.c:103
26 msgid "Selected Link"
27 msgstr "নির্বাচিত লিঙ্ক"
28
29 #: atk/atkhyperlink.c:104
30 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
31 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্ট নির্বাচিত কিনা চিহ্নিত করা হয়"
32
33 #: atk/atkhyperlink.c:110
34 msgid "Number of Anchors"
35 msgstr "অ্যাঙ্করে'র সংখ্যা"
36
37 #: atk/atkhyperlink.c:111
38 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
39 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্টের সাথে যুক্ত অ্যাঙ্কর সংখ্যা"
40
41 #: atk/atkhyperlink.c:119
42 msgid "End index"
43 msgstr "সমাপ্তি ইনডেক্স"
44
45 # sam: index  !=  সূচী so changing all index to ইনডেক্স
46 #: atk/atkhyperlink.c:120
47 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
48 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্টের সমাপ্তি ইনডেক্স"
49
50 #: atk/atkhyperlink.c:128
51 msgid "Start index"
52 msgstr "প্রারম্ভিক ইনডেক্স"
53
54 #: atk/atkhyperlink.c:129
55 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
56 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্টের প্রারম্ভিক ইনডেক্স"
57
58 #: atk/atkobject.c:74
59 msgid "invalid"
60 msgstr "অবৈধ"
61
62 #: atk/atkobject.c:75
63 msgid "accelerator label"
64 msgstr "গতিবর্ধকের লেবেল"
65
66 #: atk/atkobject.c:76
67 msgid "alert"
68 msgstr "সতর্কতা"
69
70 #: atk/atkobject.c:77
71 msgid "animation"
72 msgstr "অ্যানিমেশন"
73
74 #: atk/atkobject.c:78
75 msgid "arrow"
76 msgstr "তিরচিহ্ন"
77
78 #: atk/atkobject.c:79
79 msgid "calendar"
80 msgstr "বর্ষপঞ্জি"
81
82 #: atk/atkobject.c:80
83 msgid "canvas"
84 msgstr "ক্যানভাস"
85
86 #: atk/atkobject.c:81
87 msgid "check box"
88 msgstr "চেক-বক্স"
89
90 #: atk/atkobject.c:82
91 msgid "check menu item"
92 msgstr "মেনু বস্তু চেক চিহ্ন"
93
94 #: atk/atkobject.c:83
95 msgid "color chooser"
96 msgstr "রং নির্বাচন"
97
98 #: atk/atkobject.c:84
99 msgid "column header"
100 msgstr "কলামের শিরোনাম"
101
102 #: atk/atkobject.c:85
103 msgid "combo box"
104 msgstr "কম্বো-বক্স"
105
106 #: atk/atkobject.c:86
107 msgid "dateeditor"
108 msgstr "dateeditor"
109
110 #: atk/atkobject.c:87
111 msgid "desktop icon"
112 msgstr "ডেস্কটপ আইকন"
113
114 #: atk/atkobject.c:88
115 msgid "desktop frame"
116 msgstr "ডেস্কটপ ফ্রেম"
117
118 #: atk/atkobject.c:89
119 msgid "dial"
120 msgstr "dial"
121
122 # সাম: depends on the context.... ডায়ালগ in case of dialog box
123 #: atk/atkobject.c:90
124 msgid "dialog"
125 msgstr "ডায়লগ"
126
127 #: atk/atkobject.c:91
128 msgid "directory pane"
129 msgstr "ডিরেক্টরি পেইন"
130
131 #: atk/atkobject.c:92
132 msgid "drawing area"
133 msgstr "আঁকার ক্ষেত্র"
134
135 #: atk/atkobject.c:93
136 msgid "file chooser"
137 msgstr "ফাইল নির্বাচক"
138
139 #: atk/atkobject.c:94
140 msgid "filler"
141 msgstr "পূর্ণকারী"
142
143 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
144 #: atk/atkobject.c:96
145 msgid "fontchooser"
146 msgstr "ফন্ট নির্বাচক"
147
148 # sam: or ফ্রেম
149 #: atk/atkobject.c:97
150 msgid "frame"
151 msgstr "ফ্রেম"
152
153 #: atk/atkobject.c:98
154 msgid "glass pane"
155 msgstr "গ্লাস পেইন"
156
157 #: atk/atkobject.c:99
158 msgid "html container"
159 msgstr "html ধারণকারী"
160
161 #: atk/atkobject.c:100
162 msgid "icon"
163 msgstr "আইকন"
164
165 #: atk/atkobject.c:101
166 msgid "image"
167 msgstr "ছবি"
168
169 #: atk/atkobject.c:102
170 msgid "internal frame"
171 msgstr "অভ্যন্তরীণ ফ্রেম"
172
173 #: atk/atkobject.c:103
174 msgid "label"
175 msgstr "লেবেল"
176
177 #: atk/atkobject.c:104
178 msgid "layered pane"
179 msgstr "স্তরযুক্ত পেইন"
180
181 #: atk/atkobject.c:105
182 msgid "list"
183 msgstr "তালিকা"
184
185 #: atk/atkobject.c:106
186 msgid "list item"
187 msgstr "তালিকার বস্তু"
188
189 #: atk/atkobject.c:107
190 msgid "menu"
191 msgstr "মেনু"
192
193 #: atk/atkobject.c:108
194 msgid "menu bar"
195 msgstr "মেনু-বার"
196
197 #: atk/atkobject.c:109
198 msgid "menu item"
199 msgstr "মেনুর বস্তু"
200
201 #: atk/atkobject.c:110
202 msgid "option pane"
203 msgstr "বিকল্প উল্লেখকারী পেইন"
204
205 #: atk/atkobject.c:111
206 msgid "page tab"
207 msgstr "পৃষ্ঠার ট্যাব"
208
209 #: atk/atkobject.c:112
210 msgid "page tab list"
211 msgstr "পৃষ্ঠা ট্যাবের তালিকা"
212
213 #: atk/atkobject.c:113
214 msgid "panel"
215 msgstr "প্যানেল"
216
217 #: atk/atkobject.c:114
218 msgid "password text"
219 msgstr "পাসওয়ার্ডের লেখনি"
220
221 #: atk/atkobject.c:115
222 msgid "popup menu"
223 msgstr "পপ-আপ মেনু"
224
225 #: atk/atkobject.c:116
226 msgid "progress bar"
227 msgstr "প্রগ্রতিসূচক-বার"
228
229 #: atk/atkobject.c:117
230 msgid "push button"
231 msgstr "পুশ-বাটন"
232
233 #: atk/atkobject.c:118
234 msgid "radio button"
235 msgstr "রেডিও-বাটন"
236
237 #: atk/atkobject.c:119
238 msgid "radio menu item"
239 msgstr "রেডিও মেনুর বস্তু"
240
241 #: atk/atkobject.c:120
242 msgid "root pane"
243 msgstr "মূল পেইল"
244
245 #: atk/atkobject.c:121
246 msgid "row header"
247 msgstr "সারির শিরোনাম"
248
249 #: atk/atkobject.c:122
250 msgid "scroll bar"
251 msgstr "স্ক্রোল-বার"
252
253 #: atk/atkobject.c:123
254 msgid "scroll pane"
255 msgstr "স্ক্রোল-পেইন"
256
257 #: atk/atkobject.c:124
258 msgid "separator"
259 msgstr "বিভাজক"
260
261 #: atk/atkobject.c:125
262 msgid "slider"
263 msgstr "স্লাইডার"
264
265 #: atk/atkobject.c:126
266 msgid "split pane"
267 msgstr "বিভাজিত পেইন"
268
269 #: atk/atkobject.c:127
270 msgid "spin button"
271 msgstr "স্পিন-বাটন"
272
273 #: atk/atkobject.c:128
274 msgid "statusbar"
275 msgstr "অবস্থাসূচক-বার"
276
277 #: atk/atkobject.c:129
278 msgid "table"
279 msgstr "টেবিল"
280
281 #: atk/atkobject.c:130
282 msgid "table cell"
283 msgstr "টেবিলের সেল"
284
285 #: atk/atkobject.c:131
286 msgid "table column header"
287 msgstr "টেবিলের কলামের শিরোনাম"
288
289 #: atk/atkobject.c:132
290 msgid "table row header"
291 msgstr "টেবিল সারির শিরোনাম"
292
293 #: atk/atkobject.c:133
294 msgid "tear off menu item"
295 msgstr "মেনুর বস্তু বিচ্ছিন্ন করুন"
296
297 #: atk/atkobject.c:134
298 msgid "terminal"
299 msgstr "টার্মিনাল"
300
301 #: atk/atkobject.c:135
302 msgid "text"
303 msgstr "টেক্সট"
304
305 # :D
306 #: atk/atkobject.c:136
307 msgid "toggle button"
308 msgstr "অদলবদলকারী বাটন"
309
310 #: atk/atkobject.c:137
311 msgid "tool bar"
312 msgstr "টুল-বার"
313
314 #: atk/atkobject.c:138
315 msgid "tool tip"
316 msgstr "টুল-টিপ"
317
318 #: atk/atkobject.c:139
319 msgid "tree"
320 msgstr "ট্রি"
321
322 #: atk/atkobject.c:140
323 msgid "tree table"
324 msgstr "ট্রি-টেবিল"
325
326 #: atk/atkobject.c:141
327 msgid "unknown"
328 msgstr "অজানা"
329
330 #: atk/atkobject.c:142
331 msgid "viewport"
332 msgstr "ভিউ-পোর্ট"
333
334 #: atk/atkobject.c:143
335 msgid "window"
336 msgstr "উইন্ডো"
337
338 #: atk/atkobject.c:144
339 msgid "header"
340 msgstr "হেডার"
341
342 #: atk/atkobject.c:145
343 msgid "footer"
344 msgstr "ফুটার"
345
346 #: atk/atkobject.c:146
347 msgid "paragraph"
348 msgstr "অনুচ্ছেদ"
349
350 #: atk/atkobject.c:147
351 msgid "ruler"
352 msgstr "রুলার"
353
354 #: atk/atkobject.c:148
355 msgid "application"
356 msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
357
358 # ূওূ
359 #: atk/atkobject.c:149
360 msgid "autocomplete"
361 msgstr "স্বয়ংসম্পন্ন"
362
363 #: atk/atkobject.c:150
364 msgid "edit bar"
365 msgstr "সম্পাদনার-বার"
366
367 # ূওূ
368 #: atk/atkobject.c:151
369 msgid "embedded component"
370 msgstr "সন্নিবেশিত বস্তু"
371
372 #: atk/atkobject.c:152
373 msgid "entry"
374 msgstr "তথ্য"
375
376 #: atk/atkobject.c:153
377 msgid "chart"
378 msgstr "ছক"
379
380 #: atk/atkobject.c:154
381 msgid "caption"
382 msgstr "শীর্ষক"
383
384 #: atk/atkobject.c:155
385 msgid "document frame"
386 msgstr "ডকুমেন্টের ফ্রেম"
387
388 #: atk/atkobject.c:156
389 msgid "heading"
390 msgstr "শিরোনাম"
391
392 #: atk/atkobject.c:157
393 msgid "page"
394 msgstr "পৃষ্ঠা"
395
396 #: atk/atkobject.c:158
397 msgid "section"
398 msgstr "বিভাগ"
399
400 #: atk/atkobject.c:159
401 msgid "redundant object"
402 msgstr "অবচিত বস্তু"
403
404 # sam: or ফ্রেম
405 #: atk/atkobject.c:160
406 msgid "form"
407 msgstr "ফর্ম"
408
409 #: atk/atkobject.c:161
410 msgid "link"
411 msgstr "লিংক"
412
413 #: atk/atkobject.c:162
414 msgid "input method window"
415 msgstr "ইনপুট পদ্ধতির উইন্ডো"
416
417 #: atk/atkobject.c:488
418 msgid "Accessible Name"
419 msgstr "ব্যবহারযোগ্য নাম"
420
421 #: atk/atkobject.c:489
422 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
423 msgstr "সহায়ক প্রযুক্তি ব্যবহারের উদ্দেশ্যে বিন্যস্ত অবজেক্ট ইনস্ট্যান্সের নাম"
424
425 #: atk/atkobject.c:495
426 msgid "Accessible Description"
427 msgstr "ব্যবহারযোগ্য বর্ণনা"
428
429 #: atk/atkobject.c:496
430 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
431 msgstr "সহায়ক প্রযুক্তি ব্যবহারের উদ্দেশ্যে বিন্যস্ত অবজেক্টের বর্ণনা"
432
433 #: atk/atkobject.c:502
434 msgid "Accessible Parent"
435 msgstr "ব্যবহারযোগ্য ঊর্ধ্বস্থ বস্তু"
436
437 #: atk/atkobject.c:503
438 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
439 msgstr "ঊর্ধ্বস্থ বস্তুর পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচিত করতে ব্যবহৃত"
440
441 #: atk/atkobject.c:509
442 msgid "Accessible Value"
443 msgstr "ব্যবহারযোগ্য মান"
444
445 #: atk/atkobject.c:510
446 msgid "Is used to notify that the value has changed"
447 msgstr "মান পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচিত করতে ব্যবহৃত"
448
449 #: atk/atkobject.c:518
450 msgid "Accessible Role"
451 msgstr "ব্যবহারযোগ্য ভূমিকা"
452
453 #: atk/atkobject.c:519
454 msgid "The accessible role of this object"
455 msgstr "চিহ্নিত বস্তুর ব্যবহারযোগ্য ভূমিকা"
456
457 #: atk/atkobject.c:527
458 msgid "Accessible Layer"
459 msgstr "ব্যবহারযোগ্য স্তর"
460
461 #: atk/atkobject.c:528
462 msgid "The accessible layer of this object"
463 msgstr "চিহ্নিত বস্তুর ব্যবহারযোগ্য স্তর"
464
465 #: atk/atkobject.c:536
466 msgid "Accessible MDI Value"
467 msgstr "ব্যবহারযোগ্য MDI মান"
468
469 #: atk/atkobject.c:537
470 msgid "The accessible MDI value of this object"
471 msgstr "চিহ্নিত বস্তুর ব্যবহারযোগ্য MDI মান"
472
473 #: atk/atkobject.c:545
474 msgid "Accessible Table Caption"
475 msgstr "টেবিলের ব্যবহারযোগ্য শীর্ষক"
476
477 #: atk/atkobject.c:546
478 msgid ""
479 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
480 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
481 msgstr ""
482 "টেবিলের শীর্ষক পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত; এই বৈশিষ্ট্য ব্যবহার "
483 "করা উচিত নয়। পরিবর্তে accessible-table-caption-object ব্যবহার করুন।"
484
485 #: atk/atkobject.c:552
486 msgid "Accessible Table Column Header"
487 msgstr "ব্যবহারযোগ্য টেবিলের কলামের শিরোনাম"
488
489 #: atk/atkobject.c:553
490 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
491 msgstr "টেবিলের কলামের শিরোনাম পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত"
492
493 #: atk/atkobject.c:559
494 msgid "Accessible Table Column Description"
495 msgstr "ব্যবহারযোগ্য টেবিলের কলামের বর্ণনা"
496
497 #: atk/atkobject.c:560
498 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
499 msgstr "টেবিলের কলামের বর্ণনার পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত"
500
501 #: atk/atkobject.c:566
502 msgid "Accessible Table Row Header"
503 msgstr "ব্যবহারযোগ্য টেবিলের সারির বর্ণনা"
504
505 #: atk/atkobject.c:567
506 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
507 msgstr "টেবিলের সারির শিরোনাম পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত"
508
509 #: atk/atkobject.c:573
510 msgid "Accessible Table Row Description"
511 msgstr "ব্যবহারযোগ্য টেবিলের সারির বর্ণনা"
512
513 #: atk/atkobject.c:574
514 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
515 msgstr "টেবিলের সারির বর্ণনার পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত"
516
517 #: atk/atkobject.c:580
518 msgid "Accessible Table Summary"
519 msgstr "ব্যবহারযোগ্য টেবিলের সংক্ষিপ্ত বিবরণ"
520
521 #: atk/atkobject.c:581
522 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
523 msgstr "টেবিলের সংক্ষিপ্ত বিবরণের পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত"
524
525 #: atk/atkobject.c:587
526 msgid "Accessible Table Caption Object"
527 msgstr "ব্যবহারযোগ্য টেবিলের শীর্ষক অবজেক্ট"
528
529 #: atk/atkobject.c:588
530 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
531 msgstr "টেবিলের শীর্ষক পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত"
532
533 #: atk/atkobject.c:594
534 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
535 msgstr "ব্যবহারযোগ্য হাইপার-টেক্সট লিঙ্কের সংখ্যা"
536
537 #: atk/atkobject.c:595
538 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
539 msgstr "বর্তমান AtkHypertext'র মধ্য উপস্থিত লিঙ্কের সংখ্যা"