update translations
[platform/upstream/libzypp.git] / po / bn.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-11-21 09:10+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
7 "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n"
8 "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
13 "\n"
14
15 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
16 #, fuzzy
17 msgid ""
18 "\n"
19 "uninstallable providers: "
20 msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপনযোগ্য প্রদানকারী নেই"
21
22 #: ../zypp/media/MediaException.cc:266
23 #, c-format
24 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
25 msgstr ""
26
27 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:88
28 #, fuzzy
29 msgid " executed"
30 msgstr "সম্পাদন করুন"
31
32 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:110
33 #, fuzzy
34 msgid " execution failed"
35 msgstr "DBI Execution failed: %s"
36
37 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:196
38 msgid " execution skipped while aborting"
39 msgstr ""
40
41 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:940
42 #, fuzzy, c-format
43 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
44 msgstr "%s-এর সঙ্গে %s-এর দ্বন্দ্ব"
45
46 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:926
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "%s is not installable"
49 msgstr "ইনস্টল করা হয় নি"
50
51 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:945
52 #, fuzzy, c-format
53 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
54 msgstr "%s %sকে প্রাচীন করে দিয়েছে"
55
56 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:981
57 #, c-format
58 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
59 msgstr ""
60
61 #. language code: abk ab
62 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
63 msgid "Abkhazian"
64 msgstr "আলবেনিয়া"
65
66 #. language code: ace
67 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
68 msgid "Achinese"
69 msgstr "ক্রিয়া (&c)"
70
71 #. language code: ach
72 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
73 msgid "Acoli"
74 msgstr "আকোলি"
75
76 #. language code: ada
77 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
78 msgid "Adangme"
79 msgstr "পরিসীমা"
80
81 #: ../zypp/RepoManager.cc:1198
82 #, c-format
83 msgid "Adding repository '%s'"
84 msgstr ""
85
86 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:29
87 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
88 msgstr ""
89
90 #. language code: ady
91 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
92 msgid "Adyghe"
93 msgstr "এডাইগ"
94
95 #. language code: aar aa
96 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
97 msgid "Afar"
98 msgstr "আফার"
99
100 #. :ARE:784:
101 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
102 msgid "Afghanistan"
103 msgstr "পাকিস্তান"
104
105 #. language code: afh
106 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
107 msgid "Afrihili"
108 msgstr "আফ্রিহিলি"
109
110 #. language code: afr af
111 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
112 msgid "Afrikaans"
113 msgstr "আফ্রিকান্স"
114
115 #. language code: afa
116 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
117 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
118 msgstr "আফ্রো-এশিয়াটিক (অন্যান্য)"
119
120 #. language code: ain
121 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
122 msgid "Ainu"
123 msgstr "আইনু"
124
125 #. language code: aka ak
126 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
127 msgid "Akan"
128 msgstr "আকান"
129
130 #. language code: akk
131 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
132 msgid "Akkadian"
133 msgstr "আক্কাডিয়ান"
134
135 #. :ABW:533:
136 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
137 msgid "Aland Islands"
138 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
139
140 #. :AIA:660:
141 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
142 msgid "Albania"
143 msgstr "আলবেনিয়া"
144
145 #. language code: alb sqi sq
146 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
147 msgid "Albanian"
148 msgstr "আলবেনিয়া"
149
150 #. language code: ale
151 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
152 msgid "Aleut"
153 msgstr "আলিউট"
154
155 #. :DOM:214:
156 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
157 msgid "Algeria"
158 msgstr "আলজেরিয়া"
159
160 #. language code: alg
161 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
162 msgid "Algonquian Languages"
163 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
164
165 #. language code: tut
166 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
167 msgid "Altaic (Other)"
168 msgstr "অল্টেইক (অন্যান্য)"
169
170 #. :ARG:032:
171 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
172 msgid "American Samoa"
173 msgstr "আমেরিকান সামোয়া"
174
175 #. language code: amh am
176 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
177 msgid "Amharic"
178 msgstr "আমহারিক"
179
180 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:54
181 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
182 msgstr ""
183
184 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
185 msgid "Andorra"
186 msgstr "বিক্রেতা"
187
188 #. :ANT:530:
189 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
190 msgid "Angola"
191 msgstr "এংগোলা"
192
193 #. :ATG:028:
194 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
195 msgid "Anguilla"
196 msgstr "এংগুইলা"
197
198 #. :AGO:024:
199 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
200 msgid "Antarctica"
201 msgstr "এন্টার্কটিকা"
202
203 #. :AFG:004:
204 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
205 msgid "Antigua and Barbuda"
206 msgstr "এন্টিগা ও বারবুডা"
207
208 #. language code: apa
209 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
210 msgid "Apache Languages"
211 msgstr "ভাষাসমূহ"
212
213 #. language code: ara ar
214 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
215 msgid "Arabic"
216 msgstr "আরবী"
217
218 #. language code: arg an
219 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
220 msgid "Aragonese"
221 msgstr "আরাগোনিজ"
222
223 #. language code: arc
224 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
225 msgid "Aramaic"
226 msgstr "আরামাইক"
227
228 #. language code: arp
229 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
230 msgid "Arapaho"
231 msgstr "আরাপাহো"
232
233 #. language code: arn
234 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
235 msgid "Araucanian"
236 msgstr "ইউক্রেনীয়"
237
238 #. language code: arw
239 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
240 msgid "Arawak"
241 msgstr "আরাওয়াক"
242
243 #. :ATA:010:
244 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
245 msgid "Argentina"
246 msgstr "আর্জেন্টিনা"
247
248 #. :ALB:008:
249 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
250 msgid "Armenia"
251 msgstr "আর্জেন্টিনা"
252
253 #. language code: arm hye hy
254 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
255 msgid "Armenian"
256 msgstr "আর্জেন্টিনা"
257
258 #. language code: art
259 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
260 msgid "Artificial (Other)"
261 msgstr "নকল (অন্যান্য)"
262
263 #. :AUS:036:
264 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
265 msgid "Aruba"
266 msgstr "আরুবা"
267
268 #. language code: asm as
269 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
270 msgid "Assamese"
271 msgstr "একই"
272
273 #. language code: ast
274 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
275 msgid "Asturian"
276 msgstr "অস্ট্রিয়া"
277
278 #. language code: ath
279 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
280 msgid "Athapascan Languages"
281 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
282
283 #. :AUT:040:
284 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
285 msgid "Australia"
286 msgstr "অস্ট্রেলিয়া"
287
288 #. language code: aus
289 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
290 msgid "Australian Languages"
291 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
292
293 #. :ASM:016:
294 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
295 msgid "Austria"
296 msgstr "অস্ট্রিয়া"
297
298 #. language code: map
299 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
300 msgid "Austronesian (Other)"
301 msgstr "অস্ট্রোনেশিয়ান (অন্যান্য)"
302
303 #. !\todo add comma to the message for the next release
304 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:1702
305 #, fuzzy, c-format
306 msgid "Authentication required for '%s'"
307 msgstr "সত্যতা যাচাইয়ের ধরন"
308
309 #. language code: ava av
310 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
311 msgid "Avaric"
312 msgstr "আভারিক"
313
314 #. language code: ave ae
315 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
316 msgid "Avestan"
317 msgstr "আভেস্তান"
318
319 #. language code: awa
320 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
321 msgid "Awadhi"
322 msgstr "অবধী"
323
324 #. language code: aym ay
325 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
326 msgid "Aymara"
327 msgstr "আয়মারা"
328
329 #. :ALA:248:
330 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
331 msgid "Azerbaijan"
332 msgstr "আজারবাইজান"
333
334 #. language code: aze az
335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
336 msgid "Azerbaijani"
337 msgstr "আজারবাইজানি"
338
339 #: ../zypp/media/MediaException.cc:47
340 #, c-format
341 msgid "Bad file name: %s"
342 msgstr ""
343
344 #: ../zypp/media/MediaException.cc:77
345 msgid "Bad media attach point"
346 msgstr ""
347
348 #. :BRA:076:
349 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
350 msgid "Bahamas"
351 msgstr "পানামা"
352
353 #. :BGR:100:
354 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
355 msgid "Bahrain"
356 msgstr "বাহরাইন"
357
358 #. language code: ban
359 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
360 msgid "Balinese"
361 msgstr "জাপানী"
362
363 #. language code: bat
364 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
365 msgid "Baltic (Other)"
366 msgstr "বালটিক (অন্যান্য)"
367
368 #. language code: bal
369 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
370 msgid "Baluchi"
371 msgstr "বালুচি"
372
373 #. language code: bam bm
374 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
375 msgid "Bambara"
376 msgstr "ক্যামেরা"
377
378 #. language code: bai
379 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
380 msgid "Bamileke Languages"
381 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
382
383 #. language code: bad
384 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
385 msgid "Banda"
386 msgstr "কানাডা"
387
388 #. :BRB:052:
389 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
390 msgid "Bangladesh"
391 msgstr "বাংলাদেশ"
392
393 #. language code: bnt
394 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
395 msgid "Bantu (Other)"
396 msgstr "বানটু (অন্যান্য)"
397
398 #. :BIH:070:
399 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
400 msgid "Barbados"
401 msgstr "বার্বাডোজ"
402
403 #. language code: bas
404 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
405 msgid "Basa"
406 msgstr "ব্রাজিল"
407
408 #. language code: bak ba
409 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
410 msgid "Bashkir"
411 msgstr "ব্রাজিল"
412
413 #. language code: baq eus eu
414 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
415 msgid "Basque"
416 msgstr "বাস্ক"
417
418 #. language code: btk
419 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
420 msgid "Batak (Indonesia)"
421 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
422
423 #. language code: bej
424 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
425 msgid "Beja"
426 msgstr "বেজা"
427
428 #. :BWA:072:
429 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
430 msgid "Belarus"
431 msgstr "বেলারুস"
432
433 #. language code: bel be
434 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
435 msgid "Belarusian"
436 msgstr "বেলারুস"
437
438 #. :BGD:050:
439 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
440 msgid "Belgium"
441 msgstr "বেলজিয়াম"
442
443 #. :BLR:112:
444 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
445 msgid "Belize"
446 msgstr "বেলজিয়ান"
447
448 #. language code: bem
449 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
450 msgid "Bemba"
451 msgstr "বেম্বা"
452
453 #. language code: ben bn
454 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
455 msgid "Bengali"
456 msgstr "বাংলা"
457
458 #. :BDI:108:
459 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
460 msgid "Benin"
461 msgstr "বাহরাইন"
462
463 #. language code: ber
464 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
465 msgid "Berber (Other)"
466 msgstr "বার্বার (অন্যান্য)"
467
468 #. :BEN:204:
469 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
470 msgid "Bermuda"
471 msgstr "জার্মান"
472
473 #. language code: bho
474 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
475 msgid "Bhojpuri"
476 msgstr "ভোজপুরি"
477
478 #. :BHS:044:
479 #: ../zypp/CountryCode.cc:255
480 msgid "Bhutan"
481 msgstr "ভুটান"
482
483 #. language code: bih bh
484 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
485 msgid "Bihari"
486 msgstr "বাহরাইন"
487
488 #. language code: bik
489 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
490 msgid "Bikol"
491 msgstr "বিকোল"
492
493 #. language code: bin
494 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
495 msgid "Bini"
496 msgstr "বিনি"
497
498 #. language code: bis bi
499 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
500 msgid "Bislama"
501 msgstr "বিসলামা"
502
503 #. language code: byn
504 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
505 msgid "Blin"
506 msgstr "বেলজিয়ান"
507
508 #. :BRN:096:
509 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
510 msgid "Bolivia"
511 msgstr "বলিভিয়া"
512
513 #. :AZE:031:
514 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
515 msgid "Bosnia and Herzegovina"
516 msgstr "বসনিয়া এবং হারজেগোভিনা"
517
518 #. language code: bos bs
519 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
520 msgid "Bosnian"
521 msgstr "বোটসোয়ানা"
522
523 #. :BVT:074:
524 #: ../zypp/CountryCode.cc:257
525 msgid "Botswana"
526 msgstr "বোটসোয়ানা"
527
528 #. :BTN:064:
529 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
530 msgid "Bouvet Island"
531 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
532
533 #. language code: bra
534 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
535 msgid "Braj"
536 msgstr "ব্রাজিল"
537
538 #. :BOL:068:
539 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
540 msgid "Brazil"
541 msgstr "ব্রাজিল"
542
543 #. language code: bre br
544 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
545 msgid "Breton"
546 msgstr "বাহরাইন"
547
548 #. :IND:356:
549 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
550 msgid "British Indian Ocean Territory"
551 msgstr "ব্রিটিশ ইন্ডিয়ান ওসান টেরিটরি"
552
553 #. :VEN:862:
554 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
555 msgid "British Virgin Islands"
556 msgstr "ব্রিটিশ ভার্জিন আইল্যান্ডস"
557
558 #. :BMU:060:
559 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
560 msgid "Brunei Darussalam"
561 msgstr "ব্রুনেই দারুসসালাম"
562
563 #. language code: bug
564 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
565 msgid "Buginese"
566 msgstr "বুগিনিজ"
567
568 #: ../zypp/RepoManager.cc:966
569 #, c-format
570 msgid "Building repository '%s' cache"
571 msgstr ""
572
573 #. :BFA:854:
574 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
575 msgid "Bulgaria"
576 msgstr "বুলগেরিয়া"
577
578 #. language code: bul bg
579 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
580 msgid "Bulgarian"
581 msgstr "বুলগেরিয়া"
582
583 #. language code: bua
584 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
585 msgid "Buriat"
586 msgstr "বুলগেরিয়া"
587
588 #. :BEL:056:
589 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
590 msgid "Burkina Faso"
591 msgstr "বারকিনা ফাসো"
592
593 #. language code: bur mya my
594 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
595 msgid "Burmese"
596 msgstr "বাস মাউস "
597
598 #. :BHR:048:
599 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
600 msgid "Burundi"
601 msgstr "বুরুন্ডি"
602
603 #. language code: cad
604 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
605 msgid "Caddo"
606 msgstr "কাড্ডো"
607
608 #. :KGZ:417:
609 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
610 msgid "Cambodia"
611 msgstr "কলম্বিয়া"
612
613 #. :CHL:152:
614 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
615 msgid "Cameroon"
616 msgstr "ক্যামেরা"
617
618 #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:156
619 #, fuzzy
620 msgid "Can not create sat-pool."
621 msgstr "ফাইল তৈরী করা যাচ্ছে না"
622
623 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
624 msgid "Can't acquire the mutex lock"
625 msgstr "মিউটেক্স লক অর্জন করতে পারে না"
626
627 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:301
628 #, c-format
629 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
630 msgstr ""
631
632 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:294
633 #, c-format
634 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
635 msgstr ""
636
637 #. don't want to get here
638 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:315
639 #, c-format
640 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
641 msgstr ""
642
643 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:323
644 #, fuzzy, c-format
645 msgid "Can't fork (%s)."
646 msgstr "%s খুঁজে পায় না।"
647
648 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
649 msgid "Can't initialize mutex attributes"
650 msgstr "মিউটেক্স বৈশিষ্ট্য চালু করতে পারে না"
651
652 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
653 msgid "Can't initialize recursive mutex"
654 msgstr "রিকার্সিভ মিউটেক্স চালু করতে পারে না"
655
656 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:79
657 #, fuzzy, c-format
658 msgid "Can't open lock file: %s"
659 msgstr "ফাইল খোলা যাচ্ছে না %1."
660
661 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:230
662 #, fuzzy, c-format
663 msgid "Can't open pipe (%s)."
664 msgstr "ফাইল খোলা যাচ্ছে না %1."
665
666 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:219
667 #, fuzzy, c-format
668 msgid "Can't open pty (%s)."
669 msgstr "Couldn't open file: %s."
670
671 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:216
672 #, fuzzy, c-format
673 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
674 msgstr "%s থেকে %s প্রদান করতে পারে না"
675
676 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
677 msgid "Can't release the mutex lock"
678 msgstr "মিউটেক্স লক মুক্ত করতে পারে না"
679
680 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
681 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
682 msgstr "রিকার্সিভ মিউটেক্স বৈশিষ্ট্য নির্দিষ্ট করতে পারে না"
683
684 #. :BLZ:084:
685 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
686 msgid "Canada"
687 msgstr "কানাডা"
688
689 #: ../zypp/KeyRing.cc:275
690 #, c-format
691 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
692 msgstr ""
693
694 #: ../zypp/media/MediaException.cc:234
695 msgid "Cannot eject any media"
696 msgstr ""
697
698 #: ../zypp/media/MediaException.cc:236
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid "Cannot eject media '%s'"
701 msgstr "'%s' ডেস্কটপ বস্তু খুলতে পারে না"
702
703 #: ../zypp/media/MediaException.cc:273
704 #, c-format
705 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
706 msgstr ""
707
708 #: ../zypp/media/MediaException.cc:67
709 #, fuzzy, c-format
710 msgid "Cannot write file '%s'."
711 msgstr " ফাইলে লেখা যাচ্ছে না %1."
712
713 #. :CUB:192:
714 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
715 msgid "Cape Verde"
716 msgstr "কেপ ভার্দে"
717
718 #. language code: car
719 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
720 msgid "Carib"
721 msgstr "ক্যারিব"
722
723 #. language code: cat ca
724 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
725 msgid "Catalan"
726 msgstr "ক্যাটালোনিয়া"
727
728 #. language code: cau
729 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
730 msgid "Caucasian (Other)"
731 msgstr "ককেশীয় (অন্যান্য)"
732
733 #. :KWT:414:
734 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
735 msgid "Cayman Islands"
736 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
737
738 #. language code: ceb
739 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
740 msgid "Cebuano"
741 msgstr "লেবানন"
742
743 #. language code: cel
744 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
745 msgid "Celtic (Other)"
746 msgstr "সেল্টিক (অন্যান্য)"
747
748 #. :COD:180:
749 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
750 msgid "Central African Republic"
751 msgstr "সিরিয়ান আরব প্রজাতন্ত্র"
752
753 #. language code: cai
754 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
755 msgid "Central American Indian (Other)"
756 msgstr "মধ্য আমেরিকান ইন্ডিয়ান (অন্যান্য)"
757
758 #. :TCA:796:
759 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
760 msgid "Chad"
761 msgstr "পরিবর্তিত"
762
763 #. language code: chg
764 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
765 msgid "Chagatai"
766 msgstr "চাগাতাই"
767
768 #. language code: cmc
769 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
770 msgid "Chamic Languages"
771 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
772
773 #. language code: cha ch
774 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
775 msgid "Chamorro"
776 msgstr "চামোরো"
777
778 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
779 #. this message.
780 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1896
781 #, c-format
782 msgid "Changed configuration files for %s:"
783 msgstr " %s-এর জন্য পরিবর্তিত কনফিগারেশন ফাইলসমূহ :"
784
785 #. language code: che ce
786 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
787 msgid "Chechen"
788 msgstr "ক্যাশ"
789
790 #. language code: chr
791 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
792 msgid "Cherokee"
793 msgstr "চেরোকি"
794
795 #. language code: chy
796 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
797 msgid "Cheyenne"
798 msgstr "চেয়েন"
799
800 #. language code: chb
801 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
802 msgid "Chibcha"
803 msgstr "চিবচা"
804
805 #. language code: nya ny
806 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
807 msgid "Chichewa"
808 msgstr "চিলি"
809
810 #. :COK:184:
811 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
812 msgid "Chile"
813 msgstr "চিলি"
814
815 #. :CMR:120:
816 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
817 msgid "China"
818 msgstr "চিলি"
819
820 #. language code: chi zho zh
821 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
822 msgid "Chinese"
823 msgstr "চিলি"
824
825 #. language code: chn
826 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
827 msgid "Chinook Jargon"
828 msgstr "চিনুক জার্গন"
829
830 #. language code: chp
831 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
832 msgid "Chipewyan"
833 msgstr "চিপেওয়ান"
834
835 #. language code: cho
836 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
837 msgid "Choctaw"
838 msgstr "চোকটাও"
839
840 #. :CPV:132:
841 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
842 msgid "Christmas Island"
843 msgstr "ক্রিসমাষ আইল্যান্ড"
844
845 #. language code: chu cu
846 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
847 msgid "Church Slavic"
848 msgstr "চার্চ স্লেভিক"
849
850 #. language code: chk
851 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
852 msgid "Chuukese"
853 msgstr "চুকেসে"
854
855 #. language code: chv cv
856 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
857 msgid "Chuvash"
858 msgstr "চুভাশ"
859
860 #. language code: nwc
861 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
862 msgid "Classical Newari"
863 msgstr "ক্লাসিকাল নেওয়ারি"
864
865 #. :CAN:124:
866 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
867 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
868 msgstr "কোকোস (কিলিং) দ্বীপপুঞ্জ"
869
870 #. :CHN:156:
871 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
872 msgid "Colombia"
873 msgstr "কলম্বিয়া"
874
875 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:402
876 #, c-format
877 msgid "Command exited with status %d."
878 msgstr ""
879
880 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:427
881 #, fuzzy
882 msgid "Command exited with unknown error."
883 msgstr "সংযোগ সাধনের সময়ে আদেশ সম্পন্ন হয়েছে"
884
885 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:422
886 #, c-format
887 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
888 msgstr ""
889
890 #. :KIR:296:
891 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
892 msgid "Comoros"
893 msgstr "কমোরোস"
894
895 #. :CCK:166:
896 #. :CAF:140:
897 #: ../zypp/CountryCode.cc:262 ../zypp/CountryCode.cc:264
898 msgid "Congo"
899 msgstr "কনসোল"
900
901 #. :CIV:384:
902 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
903 msgid "Cook Islands"
904 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
905
906 #. language code: cop
907 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
908 msgid "Coptic"
909 msgstr "কোস্টারিকা"
910
911 #. language code: cor kw
912 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
913 msgid "Cornish"
914 msgstr "ধারন করে"
915
916 #. language code: cos co
917 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
918 msgid "Corsican"
919 msgstr "কোস্টারিকা"
920
921 #. :COL:170:
922 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
923 msgid "Costa Rica"
924 msgstr "কোস্টারিকা"
925
926 #. :CHE:756:
927 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
928 msgid "Cote D'Ivoire"
929 msgstr "কোট ডি'ইভোয়ার"
930
931 #. language code: cre cr
932 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
933 msgid "Cree"
934 msgstr "খালি"
935
936 #. language code: mus
937 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
938 msgid "Creek"
939 msgstr "গ্রীক"
940
941 #. language code: crp
942 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
943 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
944 msgstr "ক্রেওলস ও পিজিনস (অন্যান্য)"
945
946 #. language code: cpe
947 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
948 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
949 msgstr "ক্রেওলস ও ইংরেজী, ইংরেজী-ভিত্তিক (অন্যান্য)"
950
951 #. language code: cpf
952 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
953 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
954 msgstr "ক্রেওলস ও পিজিনস ফরাসি-ভিত্তিক (অন্যান্য)"
955
956 #. language code: cpp
957 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
958 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
959 msgstr "ক্রেওলস ও পিজিনস পর্তুগিজ-ভিত্তিক (অন্যান্য)"
960
961 #. language code: crh
962 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
963 msgid "Crimean Tatar"
964 msgstr "ক্রিমিয়ান তাতার"
965
966 #. :HND:340:
967 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
968 msgid "Croatia"
969 msgstr "ক্রোয়েশিয়া"
970
971 #. language code: scr hrv hr
972 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
973 msgid "Croatian"
974 msgstr "ক্রোয়েশীয়"
975
976 #. :SCG:891:
977 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
978 msgid "Cuba"
979 msgstr "কিউবা"
980
981 #. language code: cus
982 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
983 msgid "Cushitic (Other)"
984 msgstr "কাসিটিক (অন্যান্য)"
985
986 #. :CXR:162:
987 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
988 msgid "Cyprus"
989 msgstr "সাইপ্রাস"
990
991 #. language code: cze ces cs
992 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
993 msgid "Czech"
994 msgstr "চেক"
995
996 #. :CYP:196:
997 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
998 msgid "Czech Republic"
999 msgstr "চেক প্রজাতন্ত্র"
1000
1001 #. language code: dak
1002 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
1003 msgid "Dakota"
1004 msgstr "ডাকোটা"
1005
1006 #. language code: dan da
1007 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
1008 msgid "Danish"
1009 msgstr "ড্যানিশ"
1010
1011 #. language code: dar
1012 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
1013 msgid "Dargwa"
1014 msgstr "ডারগোয়া"
1015
1016 #. language code: day
1017 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
1018 msgid "Dayak"
1019 msgstr "ডায়াক"
1020
1021 #. language code: del
1022 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
1023 msgid "Delaware"
1024 msgstr "হার্ডওয়্যার সনাক্ত করো"
1025
1026 #. :DJI:262:
1027 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
1028 msgid "Denmark"
1029 msgstr "ডেনমার্ক"
1030
1031 #. language code: din
1032 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
1033 msgid "Dinka"
1034 msgstr "ডিস্ক"
1035
1036 #. language code: div dv
1037 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
1038 msgid "Divehi"
1039 msgstr "ড্রাইভার"
1040
1041 #. :DEU:276:
1042 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
1043 msgid "Djibouti"
1044 msgstr "জিবৌটি"
1045
1046 #. language code: doi
1047 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
1048 msgid "Dogri"
1049 msgstr "ডোগরি"
1050
1051 #. language code: dgr
1052 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
1053 msgid "Dogrib"
1054 msgstr "ডোগরিব"
1055
1056 #. :DNK:208:
1057 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
1058 msgid "Dominica"
1059 msgstr "রোমানিয়া"
1060
1061 #. :DMA:212:
1062 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
1063 msgid "Dominican Republic"
1064 msgstr "ডোমেনিকান প্রজাতন্ত্র"
1065
1066 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1067 #: ../zypp/media/MediaException.cc:92 ../zypp/media/MediaException.cc:100
1068 #, c-format
1069 msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../zypp/media/MediaException.cc:168
1073 #, c-format
1074 msgid ""
1075 "Download (curl) error for '%s':\n"
1076 "Error code: %s\n"
1077 "Error message: %s\n"
1078 msgstr ""
1079
1080 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1081 #: ../zypp/media/MediaException.cc:84
1082 #, c-format
1083 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ../zypp/media/MediaException.cc:186 ../zypp/media/MediaException.cc:204
1087 #, c-format
1088 msgid ""
1089 "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
1090 "Error code: %s\n"
1091 "Error message: %s\n"
1092 msgstr ""
1093
1094 #. language code: dra
1095 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
1096 msgid "Dravidian (Other)"
1097 msgstr "দ্রাবিঢ়ীয় (অন্যান্য)"
1098
1099 #. language code: dua
1100 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
1101 msgid "Duala"
1102 msgstr "মালটা"
1103
1104 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1105 #: ../zypp/CheckSum.cc:98
1106 #, c-format
1107 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1108 msgstr ""
1109
1110 #. language code: dut nld nl
1111 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
1112 msgid "Dutch"
1113 msgstr "ডাচ্"
1114
1115 #. language code: dum
1116 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
1117 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1118 msgstr "ডাচ, মধ্য (ca.1050-1350)"
1119
1120 #. language code: dyu
1121 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
1122 msgid "Dyula"
1123 msgstr "ডিউলা"
1124
1125 #. language code: dzo dz
1126 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
1127 msgid "Dzongkha"
1128 msgstr "জোংখা"
1129
1130 #. :TON:776:
1131 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
1132 msgid "East Timor"
1133 msgstr "ইষ্ট টিমর"
1134
1135 #. :DZA:012:
1136 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
1137 msgid "Ecuador"
1138 msgstr "ইকুয়েডর"
1139
1140 #. language code: efi
1141 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
1142 msgid "Efik"
1143 msgstr "এফিক"
1144
1145 #. :EST:233:
1146 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
1147 msgid "Egypt"
1148 msgstr "মিশর"
1149
1150 #. language code: egy
1151 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
1152 msgid "Egyptian (Ancient)"
1153 msgstr "ইজিপশিয়ান (প্রাচীন)"
1154
1155 #. language code: eka
1156 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
1157 msgid "Ekajuk"
1158 msgstr "একাজুক"
1159
1160 #. :STP:678:
1161 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
1162 msgid "El Salvador"
1163 msgstr "এল সালভাদর"
1164
1165 #. language code: elx
1166 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
1167 msgid "Elamite"
1168 msgstr "এলামাইট"
1169
1170 #: ../zypp/media/MediaException.cc:151
1171 msgid "Empty destination in URI"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: ../zypp/media/MediaException.cc:146
1175 msgid "Empty filesystem in URI"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: ../zypp/media/MediaException.cc:141
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Empty host name in URI"
1181 msgstr " CA নাম শূণ্য"
1182
1183 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
1184 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1185 msgstr "এনকোডেড স্ট্রিংয়ে NUL বাইট আছে"
1186
1187 #. language code: eng en
1188 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
1189 msgid "English"
1190 msgstr "ইংরেজি (UK)"
1191
1192 #. language code: enm
1193 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
1194 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1195 msgstr "ইংরেজী, মধ্য (1100-1500)"
1196
1197 #. language code: ang
1198 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
1199 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1200 msgstr "ইংরেজী, পুরাতন (ca.450-1100)"
1201
1202 #. :GLP:312:
1203 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
1204 msgid "Equatorial Guinea"
1205 msgstr "ইকোয়েটেরিয়াল গিনি"
1206
1207 #. :ESH:732:
1208 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
1209 msgid "Eritrea"
1210 msgstr "ইরিট্রিয়া"
1211
1212 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1213 #: ../zypp/media/MediaException.cc:177
1214 #, c-format
1215 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1216 msgstr ""
1217
1218 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1219 #: ../zypp/media/MediaException.cc:195 ../zypp/media/MediaException.cc:213
1220 #, c-format
1221 msgid "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
1222 msgstr ""
1223
1224 #. language code: myv
1225 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1226 msgid "Erzya"
1227 msgstr "ইরজিয়া"
1228
1229 #. language code: epo eo
1230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
1231 msgid "Esperanto"
1232 msgstr "অভিজ্ঞ (&E)"
1233
1234 #. :ECU:218:
1235 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
1236 msgid "Estonia"
1237 msgstr "এস্টোনিয়া"
1238
1239 #. language code: est et
1240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
1241 msgid "Estonian"
1242 msgstr "এস্টোনীয়"
1243
1244 #. :ESP:724:
1245 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
1246 msgid "Ethiopia"
1247 msgstr "এস্টোনিয়া"
1248
1249 #. language code: ewe ee
1250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
1251 msgid "Ewe"
1252 msgstr "ইউয়ি"
1253
1254 #. language code: ewo
1255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
1256 msgid "Ewondo"
1257 msgstr "এওন্ডো"
1258
1259 #: ../zypp/KeyRing.cc:577
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Failed to delete key."
1262 msgstr "Failed to parse: %s."
1263
1264 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1064
1265 #, c-format
1266 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: ../zypp/media/MediaException.cc:31
1270 #, fuzzy, c-format
1271 msgid "Failed to mount %s on %s"
1272 msgstr "%s খুলতে পারে নি - %s\n"
1273
1274 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1141
1275 #, fuzzy, c-format
1276 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1277 msgstr "পাব্লিক কী পাওয়া যাচ্ছে না"
1278
1279 #: ../zypp/media/MediaException.cc:41
1280 #, fuzzy, c-format
1281 msgid "Failed to unmount %s"
1282 msgstr "মডিউল\"%s\" লোড করতে অসফল হয়েছে।"
1283
1284 #. :FJI:242:
1285 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
1286 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1287 msgstr "ফকল্যান্ড আইল্যান্ডস (মালভিনাস)"
1288
1289 #. language code: fan
1290 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
1291 msgid "Fang"
1292 msgstr "পরিসীমা"
1293
1294 #. language code: fat
1295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
1296 msgid "Fanti"
1297 msgstr "ফান্টি"
1298
1299 #. :FSM:583:
1300 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
1301 msgid "Faroe Islands"
1302 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
1303
1304 #. language code: fao fo
1305 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
1306 msgid "Faroese"
1307 msgstr "খালি"
1308
1309 #. :FLK:238:
1310 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
1311 msgid "Federated States of Micronesia"
1312 msgstr "ফেডারেটেড স্টেটস অফ মাইক্রোনেশিয়া"
1313
1314 #. :FIN:246:
1315 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
1316 msgid "Fiji"
1317 msgstr "ফিজি"
1318
1319 #. language code: fij fj
1320 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
1321 msgid "Fijian"
1322 msgstr "ফিনল্যান্ড"
1323
1324 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
1325 #, c-format
1326 msgid ""
1327 "File %s does not have a checksum.\n"
1328 "Use the file anyway?"
1329 msgstr ""
1330 "%s ফাইলের কোনও চেকসাম নেই।\n"
1331 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1332
1333 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
1334 #, c-format
1335 msgid ""
1336 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
1337 "%s|%s|%s\n"
1338 "Use the file anyway?"
1339 msgstr ""
1340 "নিচের কি দ্বারা %s ফাইলের শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে:\n"
1341 "%s|%s|%s\n"
1342 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1343
1344 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
1345 #, c-format
1346 msgid ""
1347 "File %s has an invalid checksum.\n"
1348 "Expected %s, found %s\n"
1349 "Use the file anyway?"
1350 msgstr ""
1351 "%s ফাইলের একটি অবৈধ চেকসাম আছে।\n"
1352 "%s প্রত্যাশিত ছিল, পাওয়া গেছে %sতবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1353
1354 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
1355 #, fuzzy, c-format
1356 msgid ""
1357 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
1358 "Use the file anyway?"
1359 msgstr ""
1360 "%s ফাইলের একটি অজ্ঞাত চেকসাম আছে ।\n"
1361 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1362
1363 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
1364 #, c-format
1365 msgid ""
1366 "File %s is not signed.\n"
1367 "Use it anyway?"
1368 msgstr ""
1369 "%s স্বাক্ষরিত নয়।\n"
1370 "তবুও ব্যবহার করতে চান?"
1371
1372 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
1373 #, c-format
1374 msgid ""
1375 "File %s is signed with an unknown key:\n"
1376 "%s|%s|%s\n"
1377 "Use the file anyway?"
1378 msgstr ""
1379 "ফাইল %s একটি অজ্ঞাত কি দ্বারা স্বাক্ষরিত:\n"
1380 "%s|%s|%s\n"
1381 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1382
1383 #: ../zypp/media/MediaException.cc:60
1384 #, fuzzy, c-format
1385 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1386 msgstr "রিপোসিটারিতে ফাইল %1 পাওয়া যায়নি"
1387
1388 #. language code: fil
1389 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
1390 msgid "Filipino"
1391 msgstr "ফিলিপাইন"
1392
1393 #. :ETH:231:
1394 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
1395 msgid "Finland"
1396 msgstr "ফিনল্যান্ড"
1397
1398 #. language code: fin fi
1399 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
1400 msgid "Finnish"
1401 msgstr "ফিনিশ"
1402
1403 #. language code: fiu
1404 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
1405 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1406 msgstr "ফিনো-উগ্রিয়ান (অন্যান্য)"
1407
1408 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
1409 msgid "Following actions will be done:"
1410 msgstr ""
1411
1412 #. language code: fon
1413 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
1414 msgid "Fon"
1415 msgstr "ফন"
1416
1417 #. :FRO:234:
1418 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
1419 msgid "France"
1420 msgstr "ফ্রান্স"
1421
1422 #. language code: fre fra fr
1423 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
1424 msgid "French"
1425 msgstr "ফ্রেঞ্চ"
1426
1427 #. :GEO:268:
1428 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
1429 msgid "French Guiana"
1430 msgstr "ফ্রেঞ্চ (কানাডীয়)"
1431
1432 #. :PER:604:
1433 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
1434 msgid "French Polynesia"
1435 msgstr "ফ্রেঞ্চ (কানাডীয়)"
1436
1437 #. :TCD:148:
1438 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
1439 msgid "French Southern Territories"
1440 msgstr "ফ্রেঞ্চ সাউদার্ন টেরিটোরিজ"
1441
1442 #. language code: frm
1443 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
1444 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1445 msgstr "ফরাসি, মধ্য (ca.1400-1600)"
1446
1447 #. language code: fro
1448 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
1449 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1450 msgstr "ফরাসি, পুরাতন (842-ca.1400)"
1451
1452 #. language code: fry fy
1453 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
1454 msgid "Frisian"
1455 msgstr "শেষ করা হচ্ছে"
1456
1457 #. language code: fur
1458 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
1459 msgid "Friulian"
1460 msgstr "ফিনল্যান্ড"
1461
1462 #. language code: ful ff
1463 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
1464 msgid "Fulah"
1465 msgstr "সঙ্কেত"
1466
1467 #. language code: gaa
1468 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
1469 msgid "Ga"
1470 msgstr "গা"
1471
1472 #. :FXX:249:
1473 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
1474 msgid "Gabon"
1475 msgstr "নিষিদ্ধ"
1476
1477 #. language code: gla gd
1478 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
1479 msgid "Gaelic"
1480 msgstr "গেলিক"
1481
1482 #. language code: glg gl
1483 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1484 msgid "Galician"
1485 msgstr "ইতালীয়"
1486
1487 #. :GRL:304:
1488 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
1489 msgid "Gambia"
1490 msgstr "&সাম্বা"
1491
1492 #. language code: lug lg
1493 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1494 msgid "Ganda"
1495 msgstr "কানাডা"
1496
1497 #. language code: gay
1498 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
1499 msgid "Gayo"
1500 msgstr "গায়ো"
1501
1502 #. language code: gba
1503 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
1504 msgid "Gbaya"
1505 msgstr "গবায়া"
1506
1507 #. language code: gez
1508 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
1509 msgid "Geez"
1510 msgstr "গ্রীক"
1511
1512 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Generally ignore of some dependecies"
1515 msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
1516
1517 #. :GRD:308:
1518 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
1519 msgid "Georgia"
1520 msgstr "জর্জিয়া"
1521
1522 #. language code: geo kat ka
1523 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
1524 msgid "Georgian"
1525 msgstr "জর্জিয়া"
1526
1527 #. language code: ger deu de
1528 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
1529 msgid "German"
1530 msgstr "জার্মান"
1531
1532 #. language code: gmh
1533 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1534 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1535 msgstr "জার্মান, মধ্য উচ্চ (ca.1050-1500)"
1536
1537 #. language code: goh
1538 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1539 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1540 msgstr "জার্মান, পুরাতন উচ্চ (ca.750-1050)"
1541
1542 #. language code: gem
1543 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
1544 msgid "Germanic (Other)"
1545 msgstr "জার্মান (deadkeys সহ)"
1546
1547 #. :CZE:203:
1548 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
1549 msgid "Germany"
1550 msgstr "জার্মানি"
1551
1552 #. :GUF:254:
1553 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
1554 msgid "Ghana"
1555 msgstr "ঘানা"
1556
1557 #. :GHA:288:
1558 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
1559 msgid "Gibraltar"
1560 msgstr "জিব্রাল্টার"
1561
1562 #. language code: gil
1563 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
1564 msgid "Gilbertese"
1565 msgstr "গিলবার্টিজ"
1566
1567 #. language code: gon
1568 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1569 msgid "Gondi"
1570 msgstr "শব্দ"
1571
1572 #. language code: gor
1573 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1574 msgid "Gorontalo"
1575 msgstr "গরোন্টালো"
1576
1577 #. language code: got
1578 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1579 msgid "Gothic"
1580 msgstr "গথিক"
1581
1582 #. language code: grb
1583 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1584 msgid "Grebo"
1585 msgstr "গ্রুপ"
1586
1587 #. :GNQ:226:
1588 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
1589 msgid "Greece"
1590 msgstr "গ্রীস"
1591
1592 #. language code: grc
1593 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1594 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1595 msgstr "গ্রীক, প্রাচীন (1453 অবধি)"
1596
1597 #. language code: gre ell el
1598 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1599 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1600 msgstr "গ্রীক, আধুনিক (1453-)"
1601
1602 #. :GIB:292:
1603 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
1604 msgid "Greenland"
1605 msgstr "গ্রীনল্যান্ড"
1606
1607 #. :GBR:826:
1608 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
1609 msgid "Grenada"
1610 msgstr "গ্রীনল্যান্ড"
1611
1612 #. :GIN:324:
1613 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
1614 msgid "Guadeloupe"
1615 msgstr "গুয়াদেলুপ"
1616
1617 #. :GTM:320:
1618 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
1619 msgid "Guam"
1620 msgstr "গুয়াতেমালা"
1621
1622 #. language code: grn gn
1623 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1624 msgid "Guarani"
1625 msgstr "হাঙ্গেরীয়"
1626
1627 #. :SGS:239:
1628 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
1629 msgid "Guatemala"
1630 msgstr "গুয়াতেমালা"
1631
1632 #. :GMB:270:
1633 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
1634 msgid "Guinea"
1635 msgstr "গিনি"
1636
1637 #. :GUM:316:
1638 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
1639 msgid "Guinea-Bissau"
1640 msgstr "গিনি-বিসাউ"
1641
1642 #. language code: guj gu
1643 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1644 msgid "Gujarati"
1645 msgstr "গুজরাটি"
1646
1647 #. :GNB:624:
1648 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
1649 msgid "Guyana"
1650 msgstr "গায়ানা"
1651
1652 #. language code: gwi
1653 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1654 msgid "Gwich'in"
1655 msgstr "গুইচ'ইন"
1656
1657 #. language code: hai
1658 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1659 msgid "Haida"
1660 msgstr "হাইদা"
1661
1662 #. :HRV:191:
1663 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
1664 msgid "Haiti"
1665 msgstr "হাইতি"
1666
1667 #. language code: hat ht
1668 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1669 msgid "Haitian"
1670 msgstr "পাকিস্তান"
1671
1672 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
1673 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
1674 msgid "Hal Exception"
1675 msgstr "Hal ব্যতিক্রম"
1676
1677 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:94
1678 msgid "HalContext not connected"
1679 msgstr "HalContext সংযুক্ত নয়"
1680
1681 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:104
1682 msgid "HalDrive not initialized"
1683 msgstr "HalDrive চালু নেই"
1684
1685 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:114
1686 msgid "HalVolume not initialized"
1687 msgstr "HalVolume চালু নেই"
1688
1689 #. language code: hau ha
1690 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1691 msgid "Hausa"
1692 msgstr "হাউসা"
1693
1694 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:922
1695 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
1696 msgstr ""
1697
1698 #. language code: haw
1699 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1700 msgid "Hawaiian"
1701 msgstr "হাওয়াইয়ান"
1702
1703 #. :HKG:344:
1704 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
1705 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1706 msgstr "হার্ড আইল্যান্ড ও ম্যাকডোনাল্ড আইল্যান্ডস"
1707
1708 #. language code: heb he
1709 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1710 msgid "Hebrew"
1711 msgstr "হিব্রু"
1712
1713 #. language code: her hz
1714 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1715 msgid "Herero"
1716 msgstr "সমস্যা"
1717
1718 #. language code: hil
1719 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1720 msgid "Hiligaynon"
1721 msgstr "হিলগেনন"
1722
1723 #. language code: him
1724 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1725 msgid "Himachali"
1726 msgstr "হিমাচলি"
1727
1728 #. language code: hin hi
1729 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1730 msgid "Hindi"
1731 msgstr "ধরন"
1732
1733 #. language code: hmo ho
1734 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1735 msgid "Hiri Motu"
1736 msgstr "হিরি মটু"
1737
1738 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1739 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
1740 msgid "History:"
1741 msgstr ""
1742
1743 #. language code: hit
1744 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1745 msgid "Hittite"
1746 msgstr "হিটাইট"
1747
1748 #. language code: hmn
1749 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1750 msgid "Hmong"
1751 msgstr "হমং"
1752
1753 #. :UZB:860:
1754 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
1755 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1756 msgstr "হোলি সি (ভ্যাটিকান সিটি স্টেট)"
1757
1758 #. :HMD:334:
1759 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
1760 msgid "Honduras"
1761 msgstr "হন্ডুরাস"
1762
1763 #. :GUY:328:
1764 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
1765 msgid "Hong Kong"
1766 msgstr "হংকং"
1767
1768 #. language code: hun hu
1769 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1770 msgid "Hungarian"
1771 msgstr "হাঙ্গেরীয়"
1772
1773 #. :HTI:332:
1774 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
1775 msgid "Hungary"
1776 msgstr "হাঙ্গেরী"
1777
1778 #. language code: hup
1779 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1780 msgid "Hupa"
1781 msgstr "হুপা"
1782
1783 #. language code: iba
1784 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1785 msgid "Iban"
1786 msgstr "ইবন"
1787
1788 #. :IRN:364:
1789 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
1790 msgid "Iceland"
1791 msgstr "আইসল্যান্ড"
1792
1793 #. language code: ice isl is
1794 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1795 msgid "Icelandic"
1796 msgstr "আইসল্যান্ডীয়"
1797
1798 #. language code: ido io
1799 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1800 msgid "Ido"
1801 msgstr "ইদো"
1802
1803 #. language code: ibo ig
1804 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1805 msgid "Igbo"
1806 msgstr "ইগবো"
1807
1808 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1809 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
1810 #, fuzzy, c-format
1811 msgid "Ignore some dependencies of %s"
1812 msgstr "নির্ভরতাগুলির সমাধান করতে পারে নি"
1813
1814 #. language code: ijo
1815 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1816 msgid "Ijo"
1817 msgstr "ইজো"
1818
1819 #. language code: ilo
1820 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1821 msgid "Iloko"
1822 msgstr "ইলোকো"
1823
1824 #. language code: smn
1825 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
1826 msgid "Inari Sami"
1827 msgstr "ইনারি সামি"
1828
1829 #. :ISR:376:
1830 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
1831 msgid "India"
1832 msgstr "ভারত"
1833
1834 #. language code: inc
1835 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1836 msgid "Indic (Other)"
1837 msgstr "ইন্ডিক (অন্যান্য)"
1838
1839 #. language code: ine
1840 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1841 msgid "Indo-European (Other)"
1842 msgstr "ইন্দো-ইউরোপিয়ান (অন্যান্য)"
1843
1844 #. :HUN:348:
1845 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
1846 msgid "Indonesia"
1847 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
1848
1849 #. language code: ind id
1850 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1851 msgid "Indonesian"
1852 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
1853
1854 #. language code: inh
1855 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1856 msgid "Ingush"
1857 msgstr "ইঙ্গুশ"
1858
1859 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:692 ../zypp/target/TargetImpl.cc:963
1860 msgid "Installation has been aborted as directed."
1861 msgstr "নির্দেশমত স্থাপনা বাতিল করা হয়েছে।"
1862
1863 #. language code: ina ia
1864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1865 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1866 msgstr "ইন্টারলিঙ্গুয়া (ইন্টারন্যাশনাল অকজিলিয়ারি ল্যাংগুয়েজ অ্যাসোশিয়েশন)"
1867
1868 #. language code: ile ie
1869 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1870 msgid "Interlingue"
1871 msgstr "আভ্যন্তরীণ এলাকা"
1872
1873 #. language code: iku iu
1874 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1875 msgid "Inuktitut"
1876 msgstr "ইনাখটিটাট"
1877
1878 #. language code: ipk ik
1879 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1880 msgid "Inupiaq"
1881 msgstr "ভারত"
1882
1883 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
1884 #, c-format
1885 msgid "Invalid %s component"
1886 msgstr "অবৈধ %s কম্পোনেন্ট"
1887
1888 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
1889 #, c-format
1890 msgid "Invalid %s component '%s'"
1891 msgstr "অবৈধ %s কম্পোনেন্ট %s"
1892
1893 #: ../zypp/Url.cc:152
1894 #, c-format
1895 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
1896 msgstr "অবৈধ LDAP URL অনুসন্ধান প্যারামিটার '%s'"
1897
1898 #: ../zypp/Url.cc:113
1899 msgid "Invalid LDAP URL query string"
1900 msgstr "অবৈধ LDAP URL অনুসন্ধান স্ট্রিং"
1901
1902 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
1903 #, c-format
1904 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
1905 msgstr "অবৈধ Url যোজনা %s"
1906
1907 #: ../zypp/Url.cc:309
1908 msgid "Invalid empty Url object reference"
1909 msgstr "অবৈধ খালি Url অবজেক্ট রেফারেন্স"
1910
1911 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
1912 #, c-format
1913 msgid "Invalid host component '%s'"
1914 msgstr "অবৈধ হোস্ট কম্পোনেন্ট '%s'"
1915
1916 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
1917 msgid "Invalid parameter array join separator character"
1918 msgstr "অবৈধ প্যারামিটার এরে জয়েন সেপারেটর ক্যারেক্টার"
1919
1920 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
1921 msgid "Invalid parameter array split separator character"
1922 msgstr "অবৈধ প্যারামিটার এরে স্প্লিট সেপারেটর ক্যারেক্টার"
1923
1924 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
1925 msgid "Invalid parameter map split separator character"
1926 msgstr "অবৈধ প্যারামিটার ম্যাপ স্প্লিট সেপারেটর ক্যারেক্টার"
1927
1928 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
1929 #, c-format
1930 msgid "Invalid port component '%s'"
1931 msgstr "অবৈধ পোর্ট কম্পোনেন্ট '%s' "
1932
1933 #: ../zypp/PoolQuery.cc:440
1934 #, c-format
1935 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
1936 msgstr ""
1937
1938 #. :IRQ:368:
1939 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
1940 msgid "Iran"
1941 msgstr "ইরাক"
1942
1943 #. language code: ira
1944 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1945 msgid "Iranian (Other)"
1946 msgstr "ইরানি (অন্যান্য)"
1947
1948 #. :IOT:086:
1949 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
1950 msgid "Iraq"
1951 msgstr "ইরাক"
1952
1953 #. :IDN:360:
1954 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
1955 msgid "Ireland"
1956 msgstr "আয়্যারল্যান্ড"
1957
1958 #. language code: gle ga
1959 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
1960 msgid "Irish"
1961 msgstr "তুর্কী"
1962
1963 #. language code: mga
1964 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
1965 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1966 msgstr "আইরিশ, মধ্য (900-1200) "
1967
1968 #. language code: sga
1969 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
1970 msgid "Irish, Old (to 900)"
1971 msgstr "আইরিশ, পুরাতন (900 অবধি)"
1972
1973 #. language code: iro
1974 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
1975 msgid "Iroquoian Languages"
1976 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
1977
1978 #. :IRL:372:
1979 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
1980 msgid "Israel"
1981 msgstr "ইসরাইল"
1982
1983 #. language code: ita it
1984 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
1985 msgid "Italian"
1986 msgstr "ইতালীয়"
1987
1988 #. :ISL:352:
1989 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
1990 msgid "Italy"
1991 msgstr "ইটালী"
1992
1993 #. :ITA:380:
1994 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
1995 msgid "Jamaica"
1996 msgstr "জামাইকা"
1997
1998 #. :JOR:400:
1999 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
2000 msgid "Japan"
2001 msgstr "জাপান"
2002
2003 #. language code: jpn ja
2004 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
2005 msgid "Japanese"
2006 msgstr "জাপানী"
2007
2008 #. language code: jav jv
2009 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
2010 msgid "Javanese"
2011 msgstr "জাপানী"
2012
2013 #. :JAM:388:
2014 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
2015 msgid "Jordan"
2016 msgstr "জর্ডান"
2017
2018 #. language code: jrb
2019 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
2020 msgid "Judeo-Arabic"
2021 msgstr "জুডেও-আরবী"
2022
2023 #. language code: jpr
2024 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
2025 msgid "Judeo-Persian"
2026 msgstr "জুডেও-পার্সিয়ান"
2027
2028 #. language code: kbd
2029 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
2030 msgid "Kabardian"
2031 msgstr "কাবারডিয়ান"
2032
2033 #. language code: kab
2034 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
2035 msgid "Kabyle"
2036 msgstr "সক্রিয় হয়েছে"
2037
2038 #. language code: kac
2039 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
2040 msgid "Kachin"
2041 msgstr "খোঁজো"
2042
2043 #. language code: kal kl
2044 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
2045 msgid "Kalaallisut"
2046 msgstr "কলাল্লিসুট"
2047
2048 #. language code: xal
2049 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2050 msgid "Kalmyk"
2051 msgstr "কালমাইক"
2052
2053 #. language code: kam
2054 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
2055 msgid "Kamba"
2056 msgstr "&সাম্বা"
2057
2058 #. language code: kan kn
2059 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
2060 msgid "Kannada"
2061 msgstr "কানাডা"
2062
2063 #. language code: kau kr
2064 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
2065 msgid "Kanuri"
2066 msgstr "কানুরি"
2067
2068 #. language code: kaa
2069 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
2070 msgid "Kara-Kalpak"
2071 msgstr "কারা-কালপাক"
2072
2073 #. language code: krc
2074 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
2075 msgid "Karachay-Balkar"
2076 msgstr "কারাচে-বালকার"
2077
2078 #. language code: kar
2079 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
2080 msgid "Karen"
2081 msgstr "বাহরাইন"
2082
2083 #. language code: kas ks
2084 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
2085 msgid "Kashmiri"
2086 msgstr "কাশ্মীরি"
2087
2088 #. language code: csb
2089 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
2090 msgid "Kashubian"
2091 msgstr "কাশুবিয়ান"
2092
2093 #. language code: kaw
2094 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
2095 msgid "Kawi"
2096 msgstr "কুয়েত"
2097
2098 #. language code: kaz kk
2099 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
2100 msgid "Kazakh"
2101 msgstr "কাজাখ"
2102
2103 #. :CYM:136:
2104 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
2105 msgid "Kazakhstan"
2106 msgstr "পাকিস্তান"
2107
2108 #. :JPN:392:
2109 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
2110 msgid "Kenya"
2111 msgstr "কীবোর্ড"
2112
2113 #. language code: kha
2114 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
2115 msgid "Khasi"
2116 msgstr "খাসি"
2117
2118 #. language code: khm km
2119 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
2120 msgid "Khmer"
2121 msgstr "ঘড়ি"
2122
2123 #. language code: khi
2124 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
2125 msgid "Khoisan (Other)"
2126 msgstr "খয়সান (অন্যান্য)"
2127
2128 #. language code: kho
2129 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
2130 msgid "Khotanese"
2131 msgstr "খোটানিজ"
2132
2133 #. language code: kik ki
2134 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
2135 msgid "Kikuyu"
2136 msgstr "কিকুয়ু"
2137
2138 #. language code: kmb
2139 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
2140 msgid "Kimbundu"
2141 msgstr "ধরন"
2142
2143 #. language code: kin rw
2144 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
2145 msgid "Kinyarwanda"
2146 msgstr "কিনয়ারোয়ান্ডা"
2147
2148 #. language code: kir ky
2149 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
2150 msgid "Kirghiz"
2151 msgstr "কিরগিজ"
2152
2153 #. :KHM:116:
2154 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
2155 msgid "Kiribati"
2156 msgstr "কিরিবাটি"
2157
2158 #. language code: tlh
2159 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2160 msgid "Klingon"
2161 msgstr "ক্লিংগন"
2162
2163 #. language code: kom kv
2164 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
2165 msgid "Komi"
2166 msgstr "কোমি"
2167
2168 #. language code: kon kg
2169 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
2170 msgid "Kongo"
2171 msgstr "কঙ্গো"
2172
2173 #. language code: kok
2174 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
2175 msgid "Konkani"
2176 msgstr "কোঙ্কনী"
2177
2178 #. language code: kor ko
2179 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
2180 msgid "Korean"
2181 msgstr "জর্ডান"
2182
2183 #. language code: kos
2184 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
2185 msgid "Kosraean"
2186 msgstr "কোসরিয়ান"
2187
2188 #. language code: kpe
2189 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
2190 msgid "Kpelle"
2191 msgstr "একই রাখো"
2192
2193 #. language code: kro
2194 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
2195 msgid "Kru"
2196 msgstr "ক্রু"
2197
2198 #. language code: kua kj
2199 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
2200 msgid "Kuanyama"
2201 msgstr "পানামা"
2202
2203 #. language code: kum
2204 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
2205 msgid "Kumyk"
2206 msgstr "নকল"
2207
2208 #. language code: kur ku
2209 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
2210 msgid "Kurdish"
2211 msgstr "তুর্কী"
2212
2213 #. language code: kru
2214 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
2215 msgid "Kurukh"
2216 msgstr "তুর্কী"
2217
2218 #. language code: kut
2219 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
2220 msgid "Kutenai"
2221 msgstr "কুয়েত"
2222
2223 #. :KOR:410:
2224 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
2225 msgid "Kuwait"
2226 msgstr "কুয়েত"
2227
2228 #. :KEN:404:
2229 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
2230 msgid "Kyrgyzstan"
2231 msgstr "কিরগিজস্তান"
2232
2233 #. language code: lad
2234 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
2235 msgid "Ladino"
2236 msgstr "লোড করা হচ্ছে..."
2237
2238 #. language code: lah
2239 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
2240 msgid "Lahnda"
2241 msgstr "কানাডা"
2242
2243 #. language code: lam
2244 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
2245 msgid "Lamba"
2246 msgstr "&সাম্বা"
2247
2248 #. language code: lao lo
2249 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
2250 msgid "Lao"
2251 msgstr "লগ"
2252
2253 #. :KAZ:398:
2254 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
2255 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2256 msgstr "লাও পিপলস ডেমোক্রেটিক রিপাব্লিক"
2257
2258 #. language code: lat la
2259 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
2260 msgid "Latin"
2261 msgstr "লাতভিয়া"
2262
2263 #. :LUX:442:
2264 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
2265 msgid "Latvia"
2266 msgstr "লাতভিয়া"
2267
2268 #. language code: lav lv
2269 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
2270 msgid "Latvian"
2271 msgstr "লাতভিয়া"
2272
2273 #. :LAO:418:
2274 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
2275 msgid "Lebanon"
2276 msgstr "লেবানন"
2277
2278 #. :LBR:430:
2279 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
2280 msgid "Lesotho"
2281 msgstr "লেসোথো"
2282
2283 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:20
2284 msgid "Level 1"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:23
2288 msgid "Level 2"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:26
2292 msgid "Level 3"
2293 msgstr ""
2294
2295 #. language code: lez
2296 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
2297 msgid "Lezghian"
2298 msgstr "বেলজিয়ান"
2299
2300 #. :LKA:144:
2301 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
2302 msgid "Liberia"
2303 msgstr "লাইবেরিয়া"
2304
2305 #. :LVA:428:
2306 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
2307 msgid "Libya"
2308 msgstr "লিবিয়া"
2309
2310 #. :LCA:662:
2311 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
2312 msgid "Liechtenstein"
2313 msgstr "লাইসেন্স"
2314
2315 #. language code: lim li
2316 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
2317 msgid "Limburgan"
2318 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
2319
2320 #. language code: lin ln
2321 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
2322 msgid "Lingala"
2323 msgstr "লিঙ্গালা"
2324
2325 #. :LSO:426:
2326 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
2327 msgid "Lithuania"
2328 msgstr "লিথুয়েনিয়া"
2329
2330 #. language code: lit lt
2331 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
2332 msgid "Lithuanian"
2333 msgstr "লিথুয়েনিয়ান"
2334
2335 #. language code: jbo
2336 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
2337 msgid "Lojban"
2338 msgstr "লেবানন"
2339
2340 #. language code: nds
2341 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
2342 msgid "Low German"
2343 msgstr "জার্মান"
2344
2345 #. language code: dsb
2346 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
2347 msgid "Lower Sorbian"
2348 msgstr "লোয়ার সরবিয়ান"
2349
2350 #. language code: loz
2351 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
2352 msgid "Lozi"
2353 msgstr "লোজি"
2354
2355 #. language code: lub lu
2356 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
2357 msgid "Luba-Katanga"
2358 msgstr "লুবা-কাটাঙ্গা"
2359
2360 #. language code: lua
2361 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
2362 msgid "Luba-Lulua"
2363 msgstr "লুবা-লুলুয়া"
2364
2365 #. language code: lui
2366 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
2367 msgid "Luiseno"
2368 msgstr "লুইসেনো"
2369
2370 #. language code: smj
2371 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2372 msgid "Lule Sami"
2373 msgstr "লুলে সামি"
2374
2375 #. language code: lun
2376 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
2377 msgid "Lunda"
2378 msgstr "শব্দ"
2379
2380 #. language code: luo
2381 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
2382 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2383 msgstr "লুও (কেনিয়া ও তানজানিয়া)"
2384
2385 #. language code: lus
2386 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
2387 msgid "Lushai"
2388 msgstr "থাইল্যান্ড"
2389
2390 #. :LTU:440:
2391 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
2392 msgid "Luxembourg"
2393 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
2394
2395 #. language code: ltz lb
2396 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
2397 msgid "Luxembourgish"
2398 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
2399
2400 #. :MNG:496:
2401 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
2402 msgid "Macao"
2403 msgstr "প্রধান"
2404
2405 #. :MHL:584:
2406 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
2407 msgid "Macedonia"
2408 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
2409
2410 #. language code: mac mkd mk
2411 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
2412 msgid "Macedonian"
2413 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
2414
2415 #. :MDA:498:
2416 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
2417 msgid "Madagascar"
2418 msgstr "মাদাগাস্কার"
2419
2420 #. language code: mad
2421 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
2422 msgid "Madurese"
2423 msgstr "মডিউলসমূহ"
2424
2425 #. language code: mag
2426 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
2427 msgid "Magahi"
2428 msgstr "মাগাহি"
2429
2430 #. language code: mai
2431 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
2432 msgid "Maithili"
2433 msgstr "মৈথিলি"
2434
2435 #. language code: mak
2436 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
2437 msgid "Makasar"
2438 msgstr "মালয়শিয়া"
2439
2440 #. language code: mlg mg
2441 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
2442 msgid "Malagasy"
2443 msgstr "মালয়শিয়া"
2444
2445 #. :MDV:462:
2446 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
2447 msgid "Malawi"
2448 msgstr "মালটা"
2449
2450 #. language code: may msa ms
2451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
2452 msgid "Malay"
2453 msgstr "মালটা"
2454
2455 #. language code: mal ml
2456 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
2457 msgid "Malayalam"
2458 msgstr "মালয়শিয়া"
2459
2460 #. :MEX:484:
2461 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
2462 msgid "Malaysia"
2463 msgstr "মালয়শিয়া"
2464
2465 #. :MUS:480:
2466 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
2467 msgid "Maldives"
2468 msgstr "মালদ্বীপ"
2469
2470 #: ../zypp/media/MediaException.cc:131
2471 msgid "Malformed URI"
2472 msgstr ""
2473
2474 #. :MKD:807:
2475 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
2476 msgid "Mali"
2477 msgstr "মালয়শিয়া"
2478
2479 #. :MSR:500:
2480 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
2481 msgid "Malta"
2482 msgstr "মালটা"
2483
2484 #. language code: mlt mt
2485 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
2486 msgid "Maltese"
2487 msgstr "মালটা"
2488
2489 #. language code: mnc
2490 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
2491 msgid "Manchu"
2492 msgstr "চালু করো (&চ)"
2493
2494 #. language code: mdr
2495 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
2496 msgid "Mandar"
2497 msgstr "কানাডা"
2498
2499 #. language code: man
2500 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
2501 msgid "Mandingo"
2502 msgstr "সতর্কবাণী"
2503
2504 #. language code: mni
2505 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
2506 msgid "Manipuri"
2507 msgstr "মণিপুরী"
2508
2509 #. language code: mno
2510 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
2511 msgid "Manobo Languages"
2512 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2513
2514 #. language code: glv gv
2515 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
2516 msgid "Manx"
2517 msgstr "ম্যাংক্স"
2518
2519 #. language code: mao mri mi
2520 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
2521 msgid "Maori"
2522 msgstr "প্রধান"
2523
2524 #. language code: mar mr
2525 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
2526 msgid "Marathi"
2527 msgstr "মারাঠি"
2528
2529 #. language code: chm
2530 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
2531 msgid "Mari"
2532 msgstr "প্রধান"
2533
2534 #. :MDG:450:
2535 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
2536 msgid "Marshall Islands"
2537 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
2538
2539 #. language code: mah mh
2540 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
2541 msgid "Marshallese"
2542 msgstr "মারশালিজ"
2543
2544 #. :MNP:580:
2545 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
2546 msgid "Martinique"
2547 msgstr "মার্টিনিক"
2548
2549 #. language code: mwr
2550 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
2551 msgid "Marwari"
2552 msgstr "হার্ডওয়্যার তথ্য"
2553
2554 #. language code: mas
2555 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
2556 msgid "Masai"
2557 msgstr "মালয়শিয়া"
2558
2559 #. :MTQ:474:
2560 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
2561 msgid "Mauritania"
2562 msgstr "লিথুয়েনিয়া"
2563
2564 #. :MLT:470:
2565 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
2566 msgid "Mauritius"
2567 msgstr "মরিশাস"
2568
2569 #. language code: myn
2570 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
2571 msgid "Mayan Languages"
2572 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2573
2574 #. :YEM:887:
2575 #: ../zypp/CountryCode.cc:461
2576 msgid "Mayotte"
2577 msgstr "মেয়ট"
2578
2579 #: ../zypp/media/MediaException.cc:221
2580 #, c-format
2581 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: ../zypp/media/MediaException.cc:227
2585 #, c-format
2586 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: ../zypp/media/MediaException.cc:72
2590 msgid "Medium not attached"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: ../zypp/media/MediaException.cc:53
2594 #, c-format
2595 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2596 msgstr ""
2597
2598 #. language code: men
2599 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
2600 msgid "Mende"
2601 msgstr "মোড"
2602
2603 #. :FRA:250:
2604 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
2605 msgid "Metropolitan France"
2606 msgstr "মেট্রোপলিটান ফ্রান্স"
2607
2608 #. :MWI:454:
2609 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
2610 msgid "Mexico"
2611 msgstr "মেক্সিকো"
2612
2613 #. language code: mic
2614 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
2615 msgid "Mi'kmaq"
2616 msgstr "মি'কমাক"
2617
2618 #. language code: min
2619 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
2620 msgid "Minangkabau"
2621 msgstr "মিনাংকাবাউ"
2622
2623 #. language code: mwl
2624 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
2625 msgid "Mirandese"
2626 msgstr "মিরান্ডিজ"
2627
2628 #. language code: mis
2629 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
2630 msgid "Miscellaneous Languages"
2631 msgstr "আপনার ভাষা নির্বাচন করুন:"
2632
2633 #. language code: moh
2634 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
2635 msgid "Mohawk"
2636 msgstr "মোহক"
2637
2638 #. language code: mdf
2639 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
2640 msgid "Moksha"
2641 msgstr "মোক্ষ"
2642
2643 #. language code: mol mo
2644 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
2645 msgid "Moldavian"
2646 msgstr "যুগোস্লাভিয়া"
2647
2648 #. :MCO:492:
2649 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
2650 msgid "Moldova"
2651 msgstr "স্লোভাক"
2652
2653 #. language code: mkh
2654 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
2655 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2656 msgstr "মন-খমের (অন্যান্য)"
2657
2658 #. :MAR:504:
2659 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
2660 msgid "Monaco"
2661 msgstr "মরোক্কো"
2662
2663 #. language code: lol
2664 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
2665 msgid "Mongo"
2666 msgstr "মনিটর"
2667
2668 #. :MMR:104:
2669 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
2670 msgid "Mongolia"
2671 msgstr "মঙ্গোলিয়া"
2672
2673 #. language code: mon mn
2674 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
2675 msgid "Mongolian"
2676 msgstr "মঙ্গোলিয়ান"
2677
2678 #. :MRT:478:
2679 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
2680 msgid "Montserrat"
2681 msgstr "মন্টসেরাট"
2682
2683 #. :LBY:434:
2684 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
2685 msgid "Morocco"
2686 msgstr "মরোক্কো"
2687
2688 #. language code: mos
2689 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
2690 msgid "Mossi"
2691 msgstr "মাউস"
2692
2693 #. :MYS:458:
2694 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
2695 msgid "Mozambique"
2696 msgstr "মোজাম্বিক"
2697
2698 #. language code: mul
2699 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
2700 msgid "Multiple Languages"
2701 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
2702
2703 #. language code: mun
2704 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
2705 msgid "Munda languages"
2706 msgstr "ভাষাসমূহ"
2707
2708 #. :MLI:466:
2709 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
2710 msgid "Myanmar"
2711 msgstr "পানামা"
2712
2713 #. language code: nah
2714 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
2715 msgid "Nahuatl"
2716 msgstr "নাহুয়াটি"
2717
2718 #. :MOZ:508:
2719 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
2720 msgid "Namibia"
2721 msgstr "&সাম্বা"
2722
2723 #. language code: nau na
2724 #. :NPL:524:
2725 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:387
2726 msgid "Nauru"
2727 msgstr "নাউরু"
2728
2729 #. language code: nav nv
2730 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
2731 msgid "Navajo"
2732 msgstr "নাভাজো"
2733
2734 #. language code: nde nd
2735 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
2736 msgid "Ndebele, North"
2737 msgstr "এনডেবেলে, উত্তর"
2738
2739 #. language code: nbl nr
2740 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
2741 msgid "Ndebele, South"
2742 msgstr "এনডেবেলে, দক্ষিণ"
2743
2744 #. language code: ndo ng
2745 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
2746 msgid "Ndonga"
2747 msgstr "এনডোংগা"
2748
2749 #. language code: nap
2750 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
2751 msgid "Neapolitan"
2752 msgstr "নিয়াপলিটান"
2753
2754 #. :NOR:578:
2755 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
2756 msgid "Nepal"
2757 msgstr "নেপাল"
2758
2759 #. language code: new
2760 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
2761 msgid "Nepal Bhasa"
2762 msgstr "নেপাল ভাষা"
2763
2764 #. language code: nep ne
2765 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
2766 msgid "Nepali"
2767 msgstr "নেপালী"
2768
2769 #. :NIC:558:
2770 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
2771 msgid "Netherlands"
2772 msgstr "নেদারল্যান্ড"
2773
2774 #. :ARM:051:
2775 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
2776 msgid "Netherlands Antilles"
2777 msgstr "নেদারল্যান্ড"
2778
2779 #. :NAM:516:
2780 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
2781 msgid "New Caledonia"
2782 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
2783
2784 #. :NIU:570:
2785 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
2786 msgid "New Zealand"
2787 msgstr "নিউজিল্যান্ড"
2788
2789 #. language code: nia
2790 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
2791 msgid "Nias"
2792 msgstr "নিয়াস"
2793
2794 #. :NGA:566:
2795 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
2796 msgid "Nicaragua"
2797 msgstr "নিকারাগুয়া"
2798
2799 #. :NCL:540:
2800 #: ../zypp/CountryCode.cc:380
2801 msgid "Niger"
2802 msgstr "ঘড়ি"
2803
2804 #. language code: nic
2805 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
2806 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2807 msgstr "নাইজার-কর্ডোফালিয়ান (অন্যান্য)"
2808
2809 #. :NFK:574:
2810 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
2811 msgid "Nigeria"
2812 msgstr "আলজেরিয়া"
2813
2814 #. language code: ssa
2815 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2816 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2817 msgstr "নাইলো-সাহারান (অন্যান্য)"
2818
2819 #. :NRU:520:
2820 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
2821 msgid "Niue"
2822 msgstr "নিউ"
2823
2824 #. language code: niu
2825 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
2826 msgid "Niuean"
2827 msgstr "নিউয়ান"
2828
2829 #. Defined LanguageCode constants
2830 #. Defined CountryCode constants
2831 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
2832 msgid "No Code"
2833 msgstr "কোড"
2834
2835 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:222
2836 #, fuzzy
2837 msgid "No url in repository."
2838 msgstr "রিপোসিটারিতে ফাইল %1 পাওয়া যায়নি"
2839
2840 #. language code: nog
2841 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
2842 msgid "Nogai"
2843 msgstr "নগাই"
2844
2845 #. :NER:562:
2846 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
2847 msgid "Norfolk Island"
2848 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
2849
2850 #. language code: non
2851 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
2852 msgid "Norse, Old"
2853 msgstr "নরসে, পুরাতন"
2854
2855 #. language code: nai
2856 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
2857 msgid "North American Indian"
2858 msgstr "নর্থ আমেরিঅকন ইন্ডিয়ান"
2859
2860 #. :KNA:659:
2861 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
2862 msgid "North Korea"
2863 msgstr "উত্তর কোরিয়া"
2864
2865 #. :MAC:446:
2866 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
2867 msgid "Northern Mariana Islands"
2868 msgstr "নর্দার্ন মারিয়ানা আইল্যান্ডস"
2869
2870 #. language code: sme se
2871 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2872 msgid "Northern Sami"
2873 msgstr "উত্তরীয় সামি"
2874
2875 #. language code: nso
2876 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
2877 msgid "Northern Sotho"
2878 msgstr "নর্দার্ন সোথো"
2879
2880 #. :NLD:528:
2881 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
2882 msgid "Norway"
2883 msgstr "নরওয়ে"
2884
2885 #. language code: nor no
2886 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
2887 msgid "Norwegian"
2888 msgstr "নরওয়েজিয়ান"
2889
2890 #. language code: nob nb
2891 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
2892 msgid "Norwegian Bokmal"
2893 msgstr "নরওয়েজিয়ান"
2894
2895 #. language code: nno nn
2896 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
2897 msgid "Norwegian Nynorsk"
2898 msgstr "নরওয়েজিয়ান"
2899
2900 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:828
2901 msgid "Not a CDROM drive"
2902 msgstr "CDROM ড্রাইভ নয়"
2903
2904 #. language code: nub
2905 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
2906 msgid "Nubian Languages"
2907 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2908
2909 #. language code: nym
2910 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
2911 msgid "Nyamwezi"
2912 msgstr "নাম"
2913
2914 #. language code: nyn
2915 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
2916 msgid "Nyankole"
2917 msgstr "নিয়ানকোলে"
2918
2919 #. language code: nyo
2920 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
2921 msgid "Nyoro"
2922 msgstr "নিয়োরো"
2923
2924 #. language code: nzi
2925 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
2926 msgid "Nzima"
2927 msgstr "এনজিমা"
2928
2929 #. language code: oci oc
2930 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
2931 msgid "Occitan (post 1500)"
2932 msgstr "অক্কিটান 1500 পরবর্তী)"
2933
2934 #. language code: oji oj
2935 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
2936 msgid "Ojibwa"
2937 msgstr "অজিবোয়া"
2938
2939 #. :NZL:554:
2940 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
2941 msgid "Oman"
2942 msgstr "ওমান"
2943
2944 #: ../zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:116
2945 #, c-format
2946 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: ../zypp/media/MediaException.cc:161
2950 msgid "Operation not supported by medium"
2951 msgstr ""
2952
2953 #. language code: ori or
2954 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
2955 msgid "Oriya"
2956 msgstr "ওড়িয়া"
2957
2958 #. language code: orm om
2959 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
2960 msgid "Oromo"
2961 msgstr "ওরোমো"
2962
2963 #. language code: osa
2964 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
2965 msgid "Osage"
2966 msgstr "একই"
2967
2968 #. language code: oss os
2969 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
2970 msgid "Ossetian"
2971 msgstr "রাশিয়ান"
2972
2973 #. language code: oto
2974 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
2975 msgid "Otomian Languages"
2976 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2977
2978 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
2979 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:247
2980 #, fuzzy, c-format
2981 msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?"
2982 msgstr "%s প্যাকেজের শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে। আপনি কি এটাকে পুনরায় ডাউনলোড করার চেষ্টা করতে  চান?"
2983
2984 #. language code: pal
2985 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
2986 msgid "Pahlavi"
2987 msgstr "পহলাভি"
2988
2989 #. :PHL:608:
2990 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
2991 msgid "Pakistan"
2992 msgstr "পাকিস্তান"
2993
2994 #. :PRT:620:
2995 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
2996 msgid "Palau"
2997 msgstr "প্যারাগুয়ে"
2998
2999 #. language code: pau
3000 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
3001 msgid "Palauan"
3002 msgstr "প্যারাগুয়ে"
3003
3004 #. :PRI:630:
3005 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
3006 msgid "Palestinian Territory"
3007 msgstr "প্যালেস্টিনিয়ান টেরিটরি"
3008
3009 #. language code: pli pi
3010 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
3011 msgid "Pali"
3012 msgstr "পোলিশ"
3013
3014 #. language code: pam
3015 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
3016 msgid "Pampanga"
3017 msgstr "প্যারাগুয়ে"
3018
3019 #. :OMN:512:
3020 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
3021 msgid "Panama"
3022 msgstr "পানামা"
3023
3024 #. language code: pag
3025 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
3026 msgid "Pangasinan"
3027 msgstr "হাঙ্গেরীয়"
3028
3029 #. language code: pan pa
3030 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
3031 msgid "Panjabi"
3032 msgstr "পানামা"
3033
3034 #. language code: pap
3035 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
3036 msgid "Papiamento"
3037 msgstr "পাপিয়ামেন্টো"
3038
3039 #. :PYF:258:
3040 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
3041 msgid "Papua New Guinea"
3042 msgstr "পাপুয়া নিউ গিনি"
3043
3044 #. language code: paa
3045 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
3046 msgid "Papuan (Other)"
3047 msgstr "পাপুয়ান (অন্যান্য)"
3048
3049 #. :PLW:585:
3050 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
3051 msgid "Paraguay"
3052 msgstr "প্যারাগুয়ে"
3053
3054 #: ../zypp/media/MediaException.cc:122
3055 #, fuzzy, c-format
3056 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3057 msgstr "%1 ডায়রেক্টরি না"
3058
3059 #: ../zypp/media/MediaException.cc:114
3060 #, c-format
3061 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: ../zypp/media/MediaException.cc:252
3065 #, fuzzy, c-format
3066 msgid "Permission to access '%s' denied."
3067 msgstr "অনুমতি প্রত্যাখ্যাত"
3068
3069 #. language code: per fas fa
3070 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
3071 msgid "Persian"
3072 msgstr "ভার্সন    "
3073
3074 #. language code: peo
3075 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
3076 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3077 msgstr "পার্সিয়ান, পুরাতন (ca.600-400 B.C.)"
3078
3079 #. :PAN:591:
3080 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
3081 msgid "Peru"
3082 msgstr "পেরু"
3083
3084 #. language code: phi
3085 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
3086 msgid "Philippine (Other)"
3087 msgstr "ফিলিপাইন"
3088
3089 #. :PNG:598:
3090 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
3091 msgid "Philippines"
3092 msgstr "ফিলিপাইন"
3093
3094 #. language code: phn
3095 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
3096 msgid "Phoenician"
3097 msgstr "ফোনিসিয়ান"
3098
3099 #. :SPM:666:
3100 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
3101 msgid "Pitcairn"
3102 msgstr "পাকিস্তান"
3103
3104 #. language code: pon
3105 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
3106 msgid "Pohnpeian"
3107 msgstr " ফোন্পিয়ান "
3108
3109 #. :PAK:586:
3110 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
3111 msgid "Poland"
3112 msgstr "পোল্যান্ড"
3113
3114 #. language code: pol pl
3115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
3116 msgid "Polish"
3117 msgstr "পোলিশ"
3118
3119 #. :PSE:275:
3120 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
3121 msgid "Portugal"
3122 msgstr "পর্তুগাল"
3123
3124 #. language code: por pt
3125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
3126 msgid "Portuguese"
3127 msgstr "পর্তুগীজ"
3128
3129 #. language code: pra
3130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
3131 msgid "Prakrit Languages"
3132 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
3133
3134 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3135 msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3139 msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3143 msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support."
3144 msgstr ""
3145
3146 #. language code: pro
3147 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
3148 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3149 msgstr "প্রভিন্সাল, পুরাতন (1500 অবধি)"
3150
3151 #. :PCN:612:
3152 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
3153 msgid "Puerto Rico"
3154 msgstr "পোর্টোরিকো"
3155
3156 #. language code: pus ps
3157 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
3158 msgid "Pushto"
3159 msgstr "পুশতো"
3160
3161 #. :PRY:600:
3162 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
3163 msgid "Qatar"
3164 msgstr "কাতার"
3165
3166 #. language code: que qu
3167 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
3168 msgid "Quechua"
3169 msgstr "কোয়েচুয়া"
3170
3171 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
3172 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3173 msgstr "এই URL এর জন্যে স্ট্রিং পার্সিং সমর্থিত নয়"
3174
3175 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3176 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
3177 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:893 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2084
3178 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2220
3179 #, fuzzy
3180 msgid "RPM failed: "
3181 msgstr "ব্যর্থ"
3182
3183 #. language code: roh rm
3184 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
3185 msgid "Raeto-Romance"
3186 msgstr "রেটো-রোমান্স"
3187
3188 #. language code: raj
3189 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
3190 msgid "Rajasthani"
3191 msgstr "তাজিকিস্তান"
3192
3193 #. language code: rap
3194 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
3195 msgid "Rapanui"
3196 msgstr "জাপান"
3197
3198 #. language code: rar
3199 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
3200 msgid "Rarotongan"
3201 msgstr "রারোটোংগান"
3202
3203 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
3204 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3205 msgstr "অথরিটি বিদ্যমান থাকলে রিলেটিভ পথের অনুমতি নেই"
3206
3207 #: ../zypp/RepoManager.cc:1328
3208 #, fuzzy, c-format
3209 msgid "Removing repository '%s'"
3210 msgstr "সংস্থান পুনঃস্থাপন করছে"
3211
3212 #: ../zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:128
3213 #, c-format
3214 msgid "Required attribute '%s' is missing."
3215 msgstr ""
3216
3217 #. :QAT:634:
3218 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
3219 msgid "Reunion"
3220 msgstr "এলাকা (&R)"
3221
3222 #. language code: roa
3223 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
3224 msgid "Romance (Other)"
3225 msgstr "রোমান্স (অন্যান্য)"
3226
3227 #. :REU:638:
3228 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
3229 msgid "Romania"
3230 msgstr "রোমানিয়া"
3231
3232 #. language code: rum ron ro
3233 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
3234 msgid "Romanian"
3235 msgstr "রোমানিয়া"
3236
3237 #. language code: rom
3238 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
3239 msgid "Romany"
3240 msgstr "রোমানিয়া"
3241
3242 #. language code: run rn
3243 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
3244 msgid "Rundi"
3245 msgstr "চলছে"
3246
3247 #. language code: rus ru
3248 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
3249 msgid "Russian"
3250 msgstr "রাশিয়ান"
3251
3252 #. :ROU:642:
3253 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
3254 msgid "Russian Federation"
3255 msgstr "রাশিয়ান ফেডারেশন"
3256
3257 #. :RUS:643:
3258 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
3259 msgid "Rwanda"
3260 msgstr "কানাডা"
3261
3262 #. :SGP:702:
3263 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
3264 msgid "Saint Helena"
3265 msgstr "সেন্ট হেলেনা"
3266
3267 #. :COM:174:
3268 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
3269 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3270 msgstr "সেন্ট কিটস ও নেভিস"
3271
3272 #. :LBN:422:
3273 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
3274 msgid "Saint Lucia"
3275 msgstr "সষেন্ট লুসিয়া"
3276
3277 #. :POL:616:
3278 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
3279 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3280 msgstr "সেন্ট পিয়ের ও মিকেলন"
3281
3282 #. :VAT:336:
3283 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
3284 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3285 msgstr "সেন্ট ভিনসেন্ট ও গ্রেনাডাইন্স"
3286
3287 #. language code: sal
3288 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
3289 msgid "Salishan Languages"
3290 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3291
3292 #. language code: sam
3293 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
3294 msgid "Samaritan Aramaic"
3295 msgstr "সামারিটান আরামাইক"
3296
3297 #. language code: smi
3298 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
3299 msgid "Sami Languages (Other)"
3300 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3301
3302 #. :WLF:876:
3303 #: ../zypp/CountryCode.cc:459
3304 msgid "Samoa"
3305 msgstr "&সাম্বা"
3306
3307 #. language code: smo sm
3308 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
3309 msgid "Samoan"
3310 msgstr "&সাম্বা"
3311
3312 #. :SLE:694:
3313 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
3314 msgid "San Marino"
3315 msgstr "সাম মারিনো"
3316
3317 #. language code: sad
3318 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
3319 msgid "Sandawe"
3320 msgstr "কানাডা"
3321
3322 #. language code: sag sg
3323 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
3324 msgid "Sango"
3325 msgstr "পরিসীমা"
3326
3327 #. language code: san sa
3328 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
3329 msgid "Sanskrit"
3330 msgstr "সংস্কৃত"
3331
3332 #. language code: sat
3333 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
3334 msgid "Santali"
3335 msgstr "ক্যাটালোনিয়া"
3336
3337 #. :SUR:740:
3338 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
3339 msgid "Sao Tome and Principe"
3340 msgstr "সাও টোম ও প্রিন্সিপ"
3341
3342 #. language code: srd sc
3343 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
3344 msgid "Sardinian"
3345 msgstr "ইউক্রেনীয়"
3346
3347 #. language code: sas
3348 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
3349 msgid "Sasak"
3350 msgstr "সাসাক"
3351
3352 #. :RWA:646:
3353 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
3354 msgid "Saudi Arabia"
3355 msgstr "সৌদী আরব"
3356
3357 #. language code: sco
3358 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
3359 msgid "Scots"
3360 msgstr "স্তর"
3361
3362 #. language code: sel
3363 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
3364 msgid "Selkup"
3365 msgstr "সাহায্য"
3366
3367 #. language code: sem
3368 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
3369 msgid "Semitic (Other)"
3370 msgstr "সেমিটিক (অন্যান্য)"
3371
3372 #. :SMR:674:
3373 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
3374 msgid "Senegal"
3375 msgstr "সেনেগাল"
3376
3377 #. :CRI:188:
3378 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3379 msgid "Serbia and Montenegro"
3380 msgstr "সার্বিয়া ও মন্টেনেগ্রো"
3381
3382 #. language code: scc srp sr
3383 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
3384 msgid "Serbian"
3385 msgstr "খোঁজো"
3386
3387 #. language code: srr
3388 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
3389 msgid "Serer"
3390 msgstr "সার্ভিস"
3391
3392 #. :SLB:090:
3393 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
3394 msgid "Seychelles"
3395 msgstr "সেশেলস"
3396
3397 #. language code: shn
3398 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
3399 msgid "Shan"
3400 msgstr "সুদান"
3401
3402 #. language code: sna sn
3403 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
3404 msgid "Shona"
3405 msgstr "স্লোভেনিয়া"
3406
3407 #. language code: iii ii
3408 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
3409 msgid "Sichuan Yi"
3410 msgstr "লিথুয়েনিয়া"
3411
3412 #. language code: scn
3413 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
3414 msgid "Sicilian"
3415 msgstr "সিসিলিয়ান"
3416
3417 #. language code: sid
3418 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
3419 msgid "Sidamo"
3420 msgstr "সিডামো"
3421
3422 #. :SVK:703:
3423 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
3424 msgid "Sierra Leone"
3425 msgstr "সিয়েরা লিওন"
3426
3427 #. language code: sgn
3428 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
3429 msgid "Sign Languages"
3430 msgstr "ভাষাসমূহ"
3431
3432 #: ../zypp/KeyRing.cc:587
3433 #, fuzzy, c-format
3434 msgid "Signature file %s not found"
3435 msgstr "এন্ট্রি পাওয়া যায়নি"
3436
3437 #. language code: bla
3438 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
3439 msgid "Siksika"
3440 msgstr "সিকসিকা"
3441
3442 #. language code: snd sd
3443 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
3444 msgid "Sindhi"
3445 msgstr "ধরন"
3446
3447 #. :SWE:752:
3448 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
3449 msgid "Singapore"
3450 msgstr "সিঙ্গাপুর"
3451
3452 #. language code: sin si
3453 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
3454 msgid "Sinhala"
3455 msgstr "সিংহল"
3456
3457 #. language code: sit
3458 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
3459 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3460 msgstr "সাইনো-টিবেটান (অন্যান্য)"
3461
3462 #. language code: sio
3463 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
3464 msgid "Siouan Languages"
3465 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3466
3467 #. language code: sms
3468 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
3469 msgid "Skolt Sami"
3470 msgstr "স্কল্ট সামি"
3471
3472 #. language code: den
3473 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
3474 msgid "Slave (Athapascan)"
3475 msgstr "স্লেভ (আথাপাস্কান)"
3476
3477 #. language code: sla
3478 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
3479 msgid "Slavic (Other)"
3480 msgstr "স্লেভিক (অন্যান্য)"
3481
3482 #. language code: slo slk sk
3483 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
3484 msgid "Slovak"
3485 msgstr "স্লোভাক"
3486
3487 #. :SJM:744:
3488 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
3489 msgid "Slovakia"
3490 msgstr "স্লোভাকিয়া"
3491
3492 #. :SHN:654:
3493 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
3494 msgid "Slovenia"
3495 msgstr "স্লোভেনিয়া"
3496
3497 #. language code: slv sl
3498 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
3499 msgid "Slovenian"
3500 msgstr "স্লোভেনিয়া"
3501
3502 #. language code: sog
3503 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
3504 msgid "Sogdian"
3505 msgstr "সুদান"
3506
3507 #. :SAU:682:
3508 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
3509 msgid "Solomon Islands"
3510 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
3511
3512 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:949
3513 #, fuzzy, c-format
3514 msgid "Solvable %s conflicts with %s provided by itself"
3515 msgstr "%s-এর সঙ্গে %s-এর দ্বন্দ্ব"
3516
3517 #. language code: som so
3518 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
3519 msgid "Somali"
3520 msgstr "রোমানিয়া"
3521
3522 #. :SEN:686:
3523 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
3524 msgid "Somalia"
3525 msgstr "রোমানিয়া"
3526
3527 #. language code: son
3528 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
3529 msgid "Songhai"
3530 msgstr "সংহাই"
3531
3532 #. language code: snk
3533 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
3534 msgid "Soninke"
3535 msgstr "চালিয়ে যাও (&চ)"
3536
3537 #. language code: wen
3538 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
3539 msgid "Sorbian Languages"
3540 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3541
3542 #. language code: sot st
3543 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
3544 msgid "Sotho, Southern"
3545 msgstr "সোথো, দক্ষিণী"
3546
3547 #. :MYT:175:
3548 #: ../zypp/CountryCode.cc:462
3549 msgid "South Africa"
3550 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
3551
3552 #. language code: sai
3553 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
3554 msgid "South American Indian (Other)"
3555 msgstr "দক্ষিণ আমেরিকান ইন্ডিয়ান (অন্যান্য)"
3556
3557 #. :GRC:300:
3558 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
3559 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3560 msgstr "সাউথ জর্জিয়া ও সাউথ স্যান্ডউইচ আইল্যান্ড"
3561
3562 #. :PRK:408:
3563 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
3564 msgid "South Korea"
3565 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
3566
3567 #. language code: alt
3568 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
3569 msgid "Southern Altai"
3570 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
3571
3572 #. language code: sma
3573 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
3574 msgid "Southern Sami"
3575 msgstr "দক্ষিণী সামি"
3576
3577 #. :ERI:232:
3578 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3579 msgid "Spain"
3580 msgstr "স্পেন"
3581
3582 #. language code: spa es
3583 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
3584 msgid "Spanish"
3585 msgstr "স্প্যানিশ"
3586
3587 #. :LIE:438:
3588 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
3589 msgid "Sri Lanka"
3590 msgstr "শ্রীলঙ্কা"
3591
3592 #. :SYC:690:
3593 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
3594 msgid "Sudan"
3595 msgstr "সুদান"
3596
3597 #. language code: suk
3598 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
3599 msgid "Sukuma"
3600 msgstr "সারসংক্ষেপ"
3601
3602 #. language code: sux
3603 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
3604 msgid "Sumerian"
3605 msgstr "সুদান"
3606
3607 #. language code: sun su
3608 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
3609 msgid "Sundanese"
3610 msgstr "সুদান"
3611
3612 #. :SOM:706:
3613 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
3614 msgid "Suriname"
3615 msgstr "সার্ভিসের নাম (&n)"
3616
3617 #. language code: sus
3618 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
3619 msgid "Susu"
3620 msgstr "SMBus"
3621
3622 #. :SVN:705:
3623 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
3624 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3625 msgstr "সভালবার্ড ও জান মায়েন"
3626
3627 #. language code: swa sw
3628 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
3629 msgid "Swahili"
3630 msgstr "সোয়াহিলি"
3631
3632 #. language code: ssw ss
3633 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
3634 msgid "Swati"
3635 msgstr "স্পেন"
3636
3637 #. :SYR:760:
3638 #: ../zypp/CountryCode.cc:428
3639 msgid "Swaziland"
3640 msgstr "থাইল্যান্ড"
3641
3642 #. :SDN:736:
3643 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
3644 msgid "Sweden"
3645 msgstr "সুইডেন"
3646
3647 #. language code: swe sv
3648 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
3649 msgid "Swedish"
3650 msgstr "সুইডিশ"
3651
3652 #. :COG:178:
3653 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3654 msgid "Switzerland"
3655 msgstr "সুইজারল্যান্ড"
3656
3657 #. :SLV:222:
3658 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
3659 msgid "Syria"
3660 msgstr "সিরিয়া"
3661
3662 #. language code: syr
3663 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
3664 msgid "Syriac"
3665 msgstr "সার্ভিস"
3666
3667 #: ../zypp/media/MediaException.cc:107
3668 #, c-format
3669 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:361
3673 #, c-format
3674 msgid ""
3675 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3676 "Close this application before trying again."
3677 msgstr ""
3678
3679 #. language code: tgl tl
3680 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
3681 msgid "Tagalog"
3682 msgstr "টাগালগ"
3683
3684 #. language code: tah ty
3685 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
3686 msgid "Tahitian"
3687 msgstr "তাইওয়ান"
3688
3689 #. language code: tai
3690 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
3691 msgid "Tai (Other)"
3692 msgstr "তাই (অন্যান্য)"
3693
3694 #. :TUV:798:
3695 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
3696 msgid "Taiwan"
3697 msgstr "তাইওয়ান"
3698
3699 #. language code: tgk tg
3700 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
3701 msgid "Tajik"
3702 msgstr "তাজিকিস্তান"
3703
3704 #. :THA:764:
3705 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
3706 msgid "Tajikistan"
3707 msgstr "তাজিকিস্তান"
3708
3709 #. language code: tmh
3710 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
3711 msgid "Tamashek"
3712 msgstr "টামাশেক"
3713
3714 #. language code: tam ta
3715 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
3716 msgid "Tamil"
3717 msgstr "পরিবার"
3718
3719 #. :TWN:158:
3720 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
3721 msgid "Tanzania"
3722 msgstr "তানজানিয়া"
3723
3724 #. language code: tat tt
3725 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
3726 msgid "Tatar"
3727 msgstr "কাতার"
3728
3729 #. language code: tel te
3730 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
3731 msgid "Telugu"
3732 msgstr "বেলজিয়াম"
3733
3734 #. language code: ter
3735 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
3736 msgid "Tereno"
3737 msgstr "ট্রী"
3738
3739 #. language code: tet
3740 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
3741 msgid "Tetum"
3742 msgstr "Pentium"
3743
3744 #. language code: tha th
3745 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
3746 msgid "Thai"
3747 msgstr "থাইল্যান্ড"
3748
3749 #. :TGO:768:
3750 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
3751 msgid "Thailand"
3752 msgstr "থাইল্যান্ড"
3753
3754 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3755 msgid "The level of support is unspecified"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3759 msgid "The vendor does not provide support."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:139
3763 msgid "This action is being run by another program already."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1130
3767 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1148
3768 #, fuzzy
3769 msgid "This request will break your system!"
3770 msgstr "ইতিমধ্যে এই অনুরোধ করা হয়ে গিয়েছে"
3771
3772 #. language code: tib bod bo
3773 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
3774 msgid "Tibetan"
3775 msgstr "তাইওয়ান"
3776
3777 #. language code: tig
3778 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
3779 msgid "Tigre"
3780 msgstr "ট্রী"
3781
3782 #. language code: tir ti
3783 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
3784 msgid "Tigrinya"
3785 msgstr "টাইগ্রিনিয়া"
3786
3787 #: ../zypp/media/MediaException.cc:259
3788 #, c-format
3789 msgid "Timeout exceed when access '%s'."
3790 msgstr ""
3791
3792 #. language code: tem
3793 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
3794 msgid "Timne"
3795 msgstr "সময়"
3796
3797 #. language code: tiv
3798 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
3799 msgid "Tiv"
3800 msgstr "টিভ"
3801
3802 #. language code: tli
3803 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
3804 msgid "Tlingit"
3805 msgstr "ট্লিংগিট"
3806
3807 #. :ATF:260:
3808 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
3809 msgid "Togo"
3810 msgstr "নিষিদ্ধ"
3811
3812 #. language code: tpi
3813 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
3814 msgid "Tok Pisin"
3815 msgstr "টোকেন রিং"
3816
3817 #. language code: tkl
3818 #. :TJK:762:
3819 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:435
3820 msgid "Tokelau"
3821 msgstr "টকেলাউ"
3822
3823 #. :TUN:788:
3824 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
3825 msgid "Tonga"
3826 msgstr "মোট"
3827
3828 #. language code: tog
3829 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
3830 msgid "Tonga (Nyasa)"
3831 msgstr "টোংগা (নায়াসা)"
3832
3833 #. language code: ton to
3834 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
3835 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3836 msgstr "টোংগা (টোংগা দ্বীপ)"
3837
3838 #: ../zypp/KeyRing.cc:526
3839 #, c-format
3840 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
3841 msgstr ""
3842
3843 #. :TUR:792:
3844 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
3845 msgid "Trinidad and Tobago"
3846 msgstr "ত্রিনিদাদ ও টোবাগো"
3847
3848 #. language code: tsi
3849 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
3850 msgid "Tsimshian"
3851 msgstr "রাশিয়ান"
3852
3853 #. language code: tso ts
3854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
3855 msgid "Tsonga"
3856 msgstr "এস্টোনিয়া"
3857
3858 #. language code: tsn tn
3859 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
3860 msgid "Tswana"
3861 msgstr "বোটসোয়ানা"
3862
3863 #. language code: tum
3864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
3865 msgid "Tumbuka"
3866 msgstr "টুমবুকা"
3867
3868 #. :TKM:795:
3869 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
3870 msgid "Tunisia"
3871 msgstr "তিউনিশিয়া"
3872
3873 #. language code: tup
3874 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
3875 msgid "Tupi Languages"
3876 msgstr "ভাষাসমূহ"
3877
3878 #. :TLS:626:
3879 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
3880 msgid "Turkey"
3881 msgstr "তুর্কী"
3882
3883 #. language code: tur tr
3884 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
3885 msgid "Turkish"
3886 msgstr "তুর্কী"
3887
3888 #. language code: ota
3889 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
3890 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3891 msgstr "তুর্কী, অটোমান (1500-1928)"
3892
3893 #. language code: tuk tk
3894 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
3895 msgid "Turkmen"
3896 msgstr "তুর্কী"
3897
3898 #. :TKL:772:
3899 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
3900 msgid "Turkmenistan"
3901 msgstr "তাজিকিস্তান"
3902
3903 #. :SWZ:748:
3904 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
3905 msgid "Turks and Caicos Islands"
3906 msgstr "টার্কস ও কাইকোস আইল্যান্ড"
3907
3908 #. language code: tvl
3909 #. :TTO:780:
3910 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:442
3911 msgid "Tuvalu"
3912 msgstr "টুভালু"
3913
3914 #. language code: tyv
3915 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
3916 msgid "Tuvinian"
3917 msgstr "তিউনিশিয়া"
3918
3919 #. language code: twi tw
3920 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
3921 msgid "Twi"
3922 msgstr "টুই"
3923
3924 #. language code: udm
3925 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
3926 msgid "Udmurt"
3927 msgstr "উডমুর্ট"
3928
3929 #. :UKR:804:
3930 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
3931 msgid "Uganda"
3932 msgstr "কানাডা"
3933
3934 #. language code: uga
3935 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
3936 msgid "Ugaritic"
3937 msgstr "উগারিটিক"
3938
3939 #. language code: uig ug
3940 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
3941 msgid "Uighur"
3942 msgstr "উইগুর"
3943
3944 #. :TZA:834:
3945 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
3946 msgid "Ukraine"
3947 msgstr "ইউক্রেন"
3948
3949 #. language code: ukr uk
3950 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
3951 msgid "Ukrainian"
3952 msgstr "ইউক্রেনীয়"
3953
3954 #. language code: umb
3955 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
3956 msgid "Umbundu"
3957 msgstr "উমবুন্ডু"
3958
3959 #: ../zypp/Url.cc:296
3960 msgid "Unable to clone Url object"
3961 msgstr "Url অনজেক্ট ক্লোন করতে অক্ষম"
3962
3963 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:206
3964 msgid "Unable to create dbus connection"
3965 msgstr "dbus সংযোগ তৈরি করতে অক্ষম"
3966
3967 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:249
3968 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
3969 msgstr "HAL কনটেক্সট চালু করতে পারে না -- hald চলছে না?"
3970
3971 #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336
3972 msgid "Unable to parse Url components"
3973 msgstr "Url কম্পোনেন্ট পার্স করতে অক্ষম"
3974
3975 #. language code: und
3976 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
3977 msgid "Undetermined"
3978 msgstr "অনির্ধারিত"
3979
3980 #. :AND:020:
3981 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3982 msgid "United Arab Emirates"
3983 msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত"
3984
3985 #. :GAB:266:
3986 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
3987 msgid "United Kingdom"
3988 msgstr "যুক্তরাজ্য"
3989
3990 #. :UMI:581:
3991 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
3992 msgid "United States"
3993 msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত"
3994
3995 #. :UGA:800:
3996 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
3997 msgid "United States Minor Outlying Islands"
3998 msgstr "ইউনাইটেড স্টেটস মাইনর আউটলায়িং আইল্যান্ডস"
3999
4000 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:997
4001 #, fuzzy
4002 msgid "Unknown Distribution"
4003 msgstr "অজ্ঞাত তালিকাবিকল্প"
4004
4005 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
4006 msgid "Unknown country: "
4007 msgstr "অজানা দেশ: "
4008
4009 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
4010 msgid "Unknown language: "
4011 msgstr "অজ্ঞাত ভাষা: "
4012
4013 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4014 msgid "Unknown support option. Description not available"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:123
4018 #, c-format
4019 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: ../zypp/media/MediaException.cc:156
4023 #, fuzzy, c-format
4024 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4025 msgstr "অবৈধ URL প্রকল্প '%1'৷"
4026
4027 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4028 #, c-format
4029 msgid ""
4030 "Untrusted key found:\n"
4031 "%s|%s|%s\n"
4032 "Trust key?"
4033 msgstr ""
4034 "অবিশ্বস্ত কি পাওয়া গেছে:\n"
4035 "%s|%s|%s\n"
4036 "কি-য়ের উপরে বিশ্বাস করবেন?"
4037
4038 #. language code: hsb
4039 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
4040 msgid "Upper Sorbian"
4041 msgstr "আপার সার্বিয়ান"
4042
4043 #. language code: urd ur
4044 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
4045 msgid "Urdu"
4046 msgstr "উর্দু"
4047
4048 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
4049 #, c-format
4050 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4051 msgstr "Url যোজনা %s এর অনুমতি দেয় না"
4052
4053 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
4054 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4055 msgstr "Url যোজনা হোস্ট কম্পোনেন্ট-এর অনুমতি দেয় না"
4056
4057 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
4058 msgid "Url scheme does not allow a password"
4059 msgstr "Url যোজনা পাসওয়ার্ডের অনুমতি দেয় না"
4060
4061 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
4062 msgid "Url scheme does not allow a port"
4063 msgstr "Url যোজনা পোর্টের অনুমতি দেয় না"
4064
4065 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
4066 msgid "Url scheme does not allow a username"
4067 msgstr "Url যোজনা ব্যবহারকারীর নামের অনুমতি দেয় না"
4068
4069 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
4070 msgid "Url scheme is a required component"
4071 msgstr "Url যোজনা একটি আবশ্যিক কম্পোনেন্ট"
4072
4073 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
4074 msgid "Url scheme requires a host component"
4075 msgstr "Url যোজনার জন্য হোস্ট কম্পোনেন্ট"
4076
4077 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
4078 msgid "Url scheme requires path name"
4079 msgstr "Url যোজনার জন্য পথের নাম দরকার"
4080
4081 #. :USA:840:
4082 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4083 msgid "Uruguay"
4084 msgstr "উরুগুয়ে"
4085
4086 #. language code: uzb uz
4087 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
4088 msgid "Uzbek"
4089 msgstr "উজবেকিস্থান"
4090
4091 #. :URY:858:
4092 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4093 msgid "Uzbekistan"
4094 msgstr "উজবেকিস্থান"
4095
4096 #. language code: vai
4097 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
4098 msgid "Vai"
4099 msgstr "ভাই"
4100
4101 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4102 #: ../zypp/RepoManager.cc:778
4103 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4104 msgstr ""
4105
4106 #. :VNM:704:
4107 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4108 msgid "Vanuatu"
4109 msgstr "ভানুয়াতু"
4110
4111 #. language code: ven ve
4112 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
4113 msgid "Venda"
4114 msgstr "বিক্রেতা"
4115
4116 #. :VCT:670:
4117 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4118 msgid "Venezuela"
4119 msgstr "ভেনিজুয়েলা"
4120
4121 #. :VIR:850:
4122 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4123 msgid "Vietnam"
4124 msgstr "ফাইলের নাম"
4125
4126 #. language code: vie vi
4127 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
4128 msgid "Vietnamese"
4129 msgstr "ফাইলের নাম"
4130
4131 #. :VGB:092:
4132 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4133 msgid "Virgin Islands, U.S."
4134 msgstr "ভার্জিন আইল্যান্ডস, ইউ এস"
4135
4136 #. language code: vol vo
4137 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
4138 msgid "Volapuk"
4139 msgstr "ভোলাপুক"
4140
4141 #. language code: vot
4142 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
4143 msgid "Votic"
4144 msgstr "জয়স্টিক"
4145
4146 #. language code: wak
4147 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
4148 msgid "Wakashan Languages"
4149 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
4150
4151 #. language code: wal
4152 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
4153 msgid "Walamo"
4154 msgstr "ওয়ালামো"
4155
4156 #. :VUT:548:
4157 #: ../zypp/CountryCode.cc:458
4158 msgid "Wallis and Futuna"
4159 msgstr "ওয়ালিস ও ফুটুনা"
4160
4161 #. language code: wln wa
4162 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
4163 msgid "Walloon"
4164 msgstr "ওয়ালুন"
4165
4166 #. language code: war
4167 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
4168 msgid "Waray"
4169 msgstr "প্যারাগুয়ে"
4170
4171 #. language code: was
4172 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
4173 msgid "Washo"
4174 msgstr "ওয়াশো"
4175
4176 #. language code: wel cym cy
4177 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
4178 msgid "Welsh"
4179 msgstr "ওয়েলশ"
4180
4181 #. :EGY:818:
4182 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
4183 msgid "Western Sahara"
4184 msgstr "পশ্চিমী সাহারা"
4185
4186 #. language code: wol wo
4187 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
4188 msgid "Wolof"
4189 msgstr "উওলফ"
4190
4191 #. language code: xho xh
4192 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
4193 msgid "Xhosa"
4194 msgstr "জোসা"
4195
4196 #. language code: sah
4197 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
4198 msgid "Yakut"
4199 msgstr "ইয়াকুট"
4200
4201 #. language code: yao
4202 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
4203 msgid "Yao"
4204 msgstr "ইয়াও"
4205
4206 #. language code: yap
4207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
4208 msgid "Yapese"
4209 msgstr "জাপানী"
4210
4211 #. :WSM:882:
4212 #: ../zypp/CountryCode.cc:460
4213 msgid "Yemen"
4214 msgstr "ইয়েমেন"
4215
4216 #. language code: yid yi
4217 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
4218 msgid "Yiddish"
4219 msgstr "ইদ্দিশ"
4220
4221 #. language code: yor yo
4222 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
4223 msgid "Yoruba"
4224 msgstr "ইওরুবা"
4225
4226 #. language code: ypk
4227 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
4228 msgid "Yupik Languages"
4229 msgstr "ভাষাসমূহ"
4230
4231 #. :ZAF:710:
4232 #: ../zypp/CountryCode.cc:463
4233 msgid "Zambia"
4234 msgstr "&সাম্বা"
4235
4236 #. language code: znd
4237 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
4238 msgid "Zande"
4239 msgstr "পরিসীমা"
4240
4241 #. language code: zap
4242 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
4243 msgid "Zapotec"
4244 msgstr "জ্যাপোটেক"
4245
4246 #. language code: zen
4247 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
4248 msgid "Zenaga"
4249 msgstr "জেনাগা"
4250
4251 #. language code: zha za
4252 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
4253 msgid "Zhuang"
4254 msgstr "পরিবর্তিত"
4255
4256 #. :ZMB:894:
4257 #: ../zypp/CountryCode.cc:464
4258 msgid "Zimbabwe"
4259 msgstr "জিম্বাবুয়ে"
4260
4261 #. language code: zul zu
4262 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
4263 msgid "Zulu"
4264 msgstr "জুলু"
4265
4266 #. language code: zun
4267 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
4268 msgid "Zuni"
4269 msgstr "জুনি"
4270
4271 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:195
4272 msgid "applydeltarpm check failed."
4273 msgstr "applydeltarpm যাচাই ব্যর্থ হয়েছে।"
4274
4275 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:212
4276 msgid "applydeltarpm failed."
4277 msgstr "applydeltarpm ব্যর্থ হয়েছে।"
4278
4279 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1219
4280 #, c-format
4281 msgid "architecture change of %s to %s"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:935
4285 #, fuzzy, c-format
4286 msgid "cannot install both %s and %s"
4287 msgstr "in/ssTklইনস্টল করা যাবে না"
4288
4289 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:915
4290 #, fuzzy
4291 msgid "conflicting requests"
4292 msgstr "এর সাথে সংযোগের অনুরোধ: "
4293
4294 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2372
4295 #, c-format
4296 msgid "created backup %s"
4297 msgstr "%s ব্যাকআপ তৈরী করছে"
4298
4299 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1247
4300 #, fuzzy, c-format
4301 msgid "deinstallation of %s"
4302 msgstr "স্থাপন"
4303
4304 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4305 #, fuzzy
4306 msgid "deleted providers: "
4307 msgstr "কোনওটাই %s প্রদান করে না"
4308
4309 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1151
4310 #, fuzzy, c-format
4311 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4312 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4313
4314 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1133
4315 #, fuzzy, c-format
4316 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4317 msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপনযোগ্য প্রদানকারী নেই"
4318
4319 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1078
4320 #, fuzzy, c-format
4321 msgid "do not forbid installation of %s"
4322 msgstr "%s ইন্সটল করে না"
4323
4324 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1057
4325 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4326 #, c-format
4327 msgid "do not install %s"
4328 msgstr "%s ইন্সটল করে না"
4329
4330 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1164
4331 #, c-format
4332 msgid "do not install most recent version of %s"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1052
4336 #, fuzzy, c-format
4337 msgid "do not keep %s installed"
4338 msgstr "ইনস্টল করা হয় নি"
4339
4340 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1211
4341 #, fuzzy, c-format
4342 msgid "downgrade of %s to %s"
4343 msgstr "%s থেকে %s ডাউনলোড করেছে"
4344
4345 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1131
4346 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1149
4347 msgid "ignore the warning of a broken system"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4351 #, c-format
4352 msgid ""
4353 "install %s (with vendor change)\n"
4354 "  %s\n"
4355 "-->\n"
4356 "  %s"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4360 msgid "invalid"
4361 msgstr ""
4362
4363 #. for solver reason: NOT weak lock.
4364 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1073
4365 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1116
4366 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1193
4367 #, c-format
4368 msgid "keep %s"
4369 msgstr "%s রাখুন"
4370
4371 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:219
4372 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4373 msgstr "libhal_ctx_new: libhal কনটেক্সট তৈরি করতে পারে না"
4374
4375 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:234
4376 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4377 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus সংযোগ নির্দিষ্ট করতে পারে না"
4378
4379 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:930
4380 #, fuzzy, c-format
4381 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4382 msgstr "%s এর %s দরকার"
4383
4384 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:921
4385 #, fuzzy, c-format
4386 msgid "nothing provides requested %s"
4387 msgstr "কোনওটাই %s প্রদান করে না"
4388
4389 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:912
4390 #, fuzzy, c-format
4391 msgid "problem with installed package %s"
4392 msgstr "প্যাকেজ আনইনস্টল করার আদেশ"
4393
4394 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1235
4395 #, c-format
4396 msgid "replacement of %s with %s"
4397 msgstr ""
4398
4399 #. %s = filenames
4400 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2070
4401 #, fuzzy, c-format
4402 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4403 msgstr "rpm %s কে %sরূপে সংরক্ষণ করেছিল ,কিন্তু পার্থক্য নিরূপণ করা  অসম্ভব হয়েছিল "
4404
4405 #. %s = filenames
4406 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2072
4407 #, c-format
4408 msgid ""
4409 "rpm created %s as %s.\n"
4410 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4411 msgstr ""
4412 "rpm %s কে %sরূপে তৈরি করেছিল।\n"
4413 "এখানে পার্থক্যের প্রথম ২৫ টি লাইন দেওয়া আছে:\n"
4414
4415 #. %s = filenames
4416 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2065
4417 #, fuzzy, c-format
4418 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4419 msgstr "rpm %s কে %sরূপে সংরক্ষণ করেছিল ,কিন্তু পার্থক্য নিরূপণ করা অসম্ভব হয়েছিল "
4420
4421 #. %s = filenames
4422 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2067
4423 #, c-format
4424 msgid ""
4425 "rpm saved %s as %s.\n"
4426 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4427 msgstr ""
4428 "rpm %s কে %sরূপে সংরক্ষণ করেছিল।\n"
4429 "এখানে পার্থক্যের প্রথম ২৫ টি লাইন দেওয়া আছে:\n"
4430
4431 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:918
4432 #, fuzzy
4433 msgid "some dependency problem"
4434 msgstr "নির্ভরতা সমস্যাগুলির কারণে %s স্থাপন করতে পারে না"
4435
4436 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:995
4437 #, fuzzy
4438 msgid "uninstallable providers: "
4439 msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপনযোগ্য প্রদানকারী নেই"
4440
4441 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4442 msgid "unknown"
4443 msgstr "অজানা"
4444
4445 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4446 msgid "unsupported"
4447 msgstr ""
4448
4449 #~ msgid "%s remove failed"
4450 #~ msgstr "%s অপসারণ ব্যর্থ হয়েছে"
4451
4452 #~ msgid "Additional rpm output:"
4453 #~ msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
4454
4455 #, fuzzy
4456 #~ msgid "Invalid user name or password."
4457 #~ msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
4458
4459 #~ msgid "rpm output:"
4460 #~ msgstr "rpm  আউটপুট"
4461
4462 #~ msgid "%s install failed"
4463 #~ msgstr "%s ইন্সটল ব্যর্থ হয়েছে "
4464
4465 #~ msgid "%s installed ok"
4466 #~ msgstr "%s ইন্সটল ঠিক আছে"
4467
4468 #~ msgid "%s remove ok"
4469 #~ msgstr "%s অপসারণ ঠিক আছে"
4470
4471 #, fuzzy
4472 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
4473 #~ msgstr "%s এই নির্ভরতা প্রদান করে কিন্তু স্থাপিত আইটেমের আর্কিটেকচার  পালটে দেবে "
4474
4475 #, fuzzy
4476 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
4477 #~ msgstr "%s এই নির্ভরতা প্রদান করে কিন্তু স্থাপিত আইটেমের আর্কিটেকচার  পালটে দেবে "
4478
4479 #, fuzzy
4480 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4481 #~ msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4482
4483 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
4484 #~ msgstr "%s ইতোমধ্যেই স্থাপিত হওয়া নির্দিষ্ট রয়েছে, এই বিষয়টি উপেক্ষা করুন"
4485
4486 #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
4487 #~ msgstr "%s-এ অপ্রচলিত %s অগ্রাহ্য করুন"
4488
4489 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
4490 #~ msgstr "%s এর দ্বন্দ্ব অগ্রাহ্য করুন"
4491
4492 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
4493 #~ msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
4494
4495 #~ msgid "Install %s although it would change the architecture"
4496 #~ msgstr "%s স্থাপন করুন যদিও এটা আর্কিটেকচার পালটে দেবে"
4497
4498 #, fuzzy
4499 #~ msgid "Install %s although it would change the vendor"
4500 #~ msgstr "%s স্থাপন করুন যদিও এটা আর্কিটেকচার পালটে দেবে"
4501
4502 #~ msgid "Install missing resolvables"
4503 #~ msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে..."
4504
4505 #~ msgid "Keep resolvables"
4506 #~ msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে..."
4507
4508 #~ msgid "Unlock these resolvables"
4509 #~ msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4510
4511 #~ msgid "delete %s"
4512 #~ msgstr "%s মুছে ফেলুন"
4513
4514 #~ msgid "install %s"
4515 #~ msgstr "%s ইনস্টল করুন"
4516
4517 #~ msgid "unlock %s"
4518 #~ msgstr "%s আনলক করে"
4519
4520 #~ msgid "unlock all resolvables"
4521 #~ msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4522
4523 #, fuzzy
4524 #~ msgid "Can't open solv-file: "
4525 #~ msgstr "ফাইল খোলা যাচ্ছে না %1."
4526
4527 #, fuzzy
4528 #~ msgid "Error reading solv-file: "
4529 #~ msgstr "সেক্টর %u পড়ায় ত্রুটি।"
4530
4531 #~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
4532 #~ msgstr "এই URL এর জন্যে পথ প্যারামিটার পার্সিং সমর্থিত নয়"
4533
4534 #~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
4535 #~ msgstr "এই URL এর জন্যে পথ প্যারামিটার পার্সিং সমর্থিত নয়"
4536
4537 #~ msgid "Software management is already running."
4538 #~ msgstr "সফ্টওয়্যার ম্যানেজমেন্ট ইতোমধ্যেই চলছে।"
4539
4540 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4541 #~ msgstr "%s প্রতিস্থাপিত হয়েছে %s দ্বারা"
4542
4543 #~ msgid "%s replaced by %s"
4544 #~ msgstr "%s প্রতিস্থাপিত হয়েছে %s দ্বারা"
4545
4546 #, fuzzy
4547 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
4548 #~ msgstr ""
4549 #~ "\n"
4550 #~ "এই রিজলভেবলগুলি সিস্টেম থেকে মুছে দেওয়া হবে।"
4551
4552 #, fuzzy
4553 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
4554 #~ msgstr "%s বিস্থাপিত হবে না কারণ এটার এখনও প্রয়োজন আছে"
4555
4556 #~ msgid "Invalid information"
4557 #~ msgstr "অবৈধ তথ্য"
4558
4559 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4560 #~ msgstr "অন্যান্য রিজলভেবলের %s প্রয়োজন"
4561
4562 #~ msgid ""
4563 #~ "%s is needed by:\n"
4564 #~ "%s"
4565 #~ msgstr ""
4566 #~ "এর %s দরকার:\n"
4567 #~ "%s"
4568
4569 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
4570 #~ msgstr "অন্যান্য বিশ্লেষ্যগুলির সঙ্গে %s এর দ্বন্দ্ব"
4571
4572 #~ msgid ""
4573 #~ "%s conflicts with:\n"
4574 #~ "%s"
4575 #~ msgstr ""
4576 #~ "%s-এর সঙ্গে দ্বন্দ্ব :\n"
4577 #~ "%s"
4578
4579 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
4580 #~ msgstr "%s অন্যান্য রিজলভেবলগুলিকে প্রাচীন করে দিয়েছে"
4581
4582 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
4583 #~ msgstr "%s প্রাচীন করে দিয়েছে: %sকে"
4584
4585 #~ msgid ""
4586 #~ "\n"
4587 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
4588 #~ msgstr ""
4589 #~ "\n"
4590 #~ "এই রিজলভেবলগুলি সিস্টেম থেকে মুছে দেওয়া হবে।"
4591
4592 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
4593 #~ msgstr "%s অন্য রিজলভেবলগুলির উপরে নির্ভর করে"
4594
4595 #~ msgid "%s depends on %s"
4596 #~ msgstr "%s নির্ভর করে %s এর উপরে"
4597
4598 #~ msgid "%s depends on:%s"
4599 #~ msgstr "%s নির্ভর করে এর উপরে: %s"
4600
4601 #~ msgid "Child of"
4602 #~ msgstr "এর সন্তান"
4603
4604 #, fuzzy
4605 #~ msgid ""
4606 #~ "\n"
4607 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
4608 #~ msgstr ""
4609 #~ "\n"
4610 #~ "এমন কোনও সংস্থান উপলব্ধ নেই যা এই প্রয়োজনটিকে সমর্থন করে"
4611
4612 #, fuzzy
4613 #~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
4614 #~ msgstr "এই রেজলিউশনের উপরে/নিচে বর্ণিত সমস্যাগুলি সমস্ত নির্ভরতাগুলির সমাধান করবে না"
4615
4616 #, fuzzy
4617 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
4618 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না কারণ এটা %s এর সাথে বিবাদ তৈরি করছে"
4619
4620 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
4621 #~ msgstr "%s ইন্সটল করা নেই এবং আনইন্সটল হিসাবে চিহ্নিত করা হয়েছে"
4622
4623 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
4624 #~ msgstr "%s এর অপূর্ণ প্রয়োজন আছে"
4625
4626 #~ msgid "%s has missing dependencies"
4627 #~ msgstr "%s এর হারিয়ে যাওয়া নির্ভরশীলগুলি আছে"
4628
4629 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
4630 #~ msgstr "হারিয়ে যাওয়া নির্ভরশীলগুলির জন্য %s ইন্সটল করা যাবে না"
4631
4632 #, fuzzy
4633 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
4634 #~ msgstr "%s %s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করে কিন্তু বিস্থাপিত হবে"
4635
4636 #, fuzzy
4637 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
4638 #~ msgstr "%s %s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করে কিন্তু একে আপনার সিস্টেমে রাখা হবে"
4639
4640 #~ msgid "No need to install %s"
4641 #~ msgstr "%s ইন্সটল করার প্রয়োজন নেই"
4642
4643 #, fuzzy
4644 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
4645 #~ msgstr "%s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করার জন্যে %s স্থাপন করতে পারে না"
4646
4647 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
4648 #~ msgstr "%s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করার জন্যে %s স্থাপন করতে পারে না"
4649
4650 #, fuzzy
4651 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
4652 #~ msgstr "%s বিস্থাপিত হবে না কারণ এটার এখনও প্রয়োজন আছে"
4653
4654 #, fuzzy
4655 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
4656 #~ msgstr "%s %s কে প্রাচীন করে দিয়েছে। কিন্তু %s মুছে দেওয়া যায় না কারণ এটা লক হয়ে আছে।"
4657
4658 #, fuzzy
4659 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
4660 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না কারণ এটা বিবাদ তৈরি করছে"
4661
4662 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
4663 #~ msgstr "%s এর সঙ্গে দ্বন্দ্বের জন্য %s ইন্সটল করার অযোগ্য"
4664
4665 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
4666 #~ msgstr "%s উন্নীত করার সময়ে %s এর জন্যে %s এর প্রয়োজনের জন্যে"
4667
4668 #, fuzzy
4669 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
4670 #~ msgstr "%s %s প্রয়োজন হারিয়ে ফেলছে"
4671
4672 #~ msgid ", Action: "
4673 #~ msgstr "ক্রিয়া (&A)"
4674
4675 #~ msgid ", Trigger: "
4676 #~ msgstr ", ট্রিগার:"
4677
4678 #~ msgid "package"
4679 #~ msgstr "প্যাকেজ"
4680
4681 #~ msgid "selection"
4682 #~ msgstr "নির্বাচন"
4683
4684 #~ msgid "pattern"
4685 #~ msgstr "ধাঁচ"
4686
4687 #~ msgid "product"
4688 #~ msgstr "পণ্য"
4689
4690 #~ msgid "patch"
4691 #~ msgstr "প্যাচ"
4692
4693 #~ msgid "script"
4694 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4695
4696 #~ msgid "message"
4697 #~ msgstr "বার্তা"
4698
4699 #~ msgid "atom"
4700 #~ msgstr "অণু"
4701
4702 #~ msgid "system"
4703 #~ msgstr "ব্যবস্থা"
4704
4705 #~ msgid "Resolvable"
4706 #~ msgstr "রিজলভেবল"
4707
4708 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
4709 #~ msgstr "এই রেজলিউশন প্রচেষ্টাকে অবৈধ রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে।"
4710
4711 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
4712 #~ msgstr "%s রিজলভেবলকে বিস্থাপনের অযোগ্য রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে"
4713
4714 #, fuzzy
4715 #~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
4716 #~ msgstr "%s স্থাপিত হওয়ার পরিকল্পনা আছে, কিন্তু নির্ভরতা সমস্যার কারণে এটা সম্ভব হচ্ছে না।"
4717
4718 #, fuzzy
4719 #~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
4720 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না যেহেতু এটা ইতোমধ্যেই বিস্থাপিত হওয়া প্রয়োজন বলে চিহ্নিত হয়েছে"
4721
4722 #, fuzzy
4723 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
4724 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না যেহেতু এটা এই ব্যবস্থার প্রতি প্রযোজ্য নয়।"
4725
4726 #, fuzzy
4727 #~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
4728 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না যেহেতু %s ইতোমধ্যেই স্থাপিত হওয়া প্রয়োজন বলে  চিহ্নিত হয়েছে "
4729
4730 #~ msgid "This would invalidate %s."
4731 #~ msgstr "এটা %s কে অবৈধ করে দেবে।"
4732
4733 #~ msgid "Establishing %s"
4734 #~ msgstr "%s স্থাপন করছে"
4735
4736 #~ msgid "Installing %s"
4737 #~ msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে %s"
4738
4739 #~ msgid "Updating %s to %s"
4740 #~ msgstr "%sকে %s এ উন্নীত করছে"
4741
4742 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
4743 #~ msgstr "%s ডিঙিয়ে যাচ্ছে :আগে থেকেই ইনস্টল করা আছে"
4744
4745 #, fuzzy
4746 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
4747 #~ msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপিত প্রদানকারী নেই"
4748
4749 #~ msgid "for %s"
4750 #~ msgstr "%s এর জন্য"
4751
4752 #, fuzzy
4753 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
4754 #~ msgstr "%s অপসারণ এড়ানোর জন্যে %s এ উন্নীত হওয়া সম্ভব নয়।"
4755
4756 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
4757 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা বিস্থাপিত হওয়ার সূচী আছে।"
4758
4759 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
4760 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এই %s এর অপর একটি ভার্সন ইতোমধ্যেই স্থাপিত আছে।"
4761
4762 #~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own for more details."
4763 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা বিস্থাপনযোগ্য নয়। আরও বিবরণের জন্যে এটাকে নিজে থেকে স্থাপনের চেষ্টা করুন। "
4764
4765 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
4766 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা লক হয়ে আছে।"
4767
4768 #~ msgid "%s provides %s,  but is scheduled to be kept."
4769 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা রক্ষিত হওয়ার সূচী আছে।"
4770
4771 #~ msgid "%s provides %s, but has another architecture."
4772 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটার অন্য একটা আর্কিটেকচার আছে।"
4773
4774 #, fuzzy
4775 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
4776 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটার অন্য একটা আর্কিটেকচার আছে।"
4777
4778 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
4779 #~ msgstr "%s এর জন্য %s এর প্রয়োজন পূরণ করতে পারে না"
4780
4781 #, fuzzy
4782 #~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
4783 #~ msgstr "অন্যান্য স্থাপিত রিজলভেবলের জন্য %s দরকার, তাই এটা আনলিঙ্কড  হবে না। "
4784
4785 #, fuzzy
4786 #~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
4787 #~ msgstr "অন্যান্য স্থাপিত রিজলভেবলের জন্য %s দরকার, তাই এটা আনলিঙ্কড  হবে না। "
4788
4789 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
4790 #~ msgstr "%s লক করা আছে এবং আনইন্সটল করা যাবে না ।"
4791
4792 #, fuzzy
4793 #~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
4794 #~ msgstr "%s (%s) নিয়ে বিবাদের জন্যে অন্যান্য স্থাপিত হতে চলা %s অপসারণের প্রয়োজন"
4795
4796 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
4797 #~ msgstr "%s নিয়ে বিবাদের কারণে %s কে বিস্থাপনের অযোগ্য রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে"
4798
4799 #~ msgid "from %s"
4800 #~ msgstr "%s থেকে"
4801
4802 #~ msgid " Error!"
4803 #~ msgstr "ত্রুটি"
4804
4805 #~ msgid " Important!"
4806 #~ msgstr "জরুরি!"
4807
4808 #~ msgid "%s depended on %s"
4809 #~ msgstr "%s নির্ভর করে %s এর উপরে"
4810
4811 #, fuzzy
4812 #~ msgid "%s is recommended by %s"
4813 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4814
4815 #, fuzzy
4816 #~ msgid "%s is suggested by %s"
4817 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4818
4819 #, fuzzy
4820 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
4821 #~ msgstr "%s প্রতিস্থাপিত হয়েছে %s দ্বারা"
4822
4823 #, fuzzy
4824 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
4825 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4826
4827 #~ msgid "%s part of %s"
4828 #~ msgstr "%s, %s এর অঙ্গ"
4829
4830 #, fuzzy
4831 #~ msgid "%s is freshened by %s"
4832 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4833
4834 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4835 #~ msgstr "Url অথরিটি পার্স করতে অক্ষম"
4836
4837 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4838 #~ msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
4839
4840 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4841 #~ msgstr "অন্যান্য স্থাপিত হতে চলা রিজলভেবলের জন্য %s দরকার, তাই এটা আনলিঙ্কড হবে না। "
4842
4843 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4844 #~ msgstr "আপডেট স্থাপনা সম্পাদনের জন্যে প্রয়োজনীয় ফাইল তৈরি করতে পারে না।"
4845
4846 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4847 #~ msgstr "সকল উত্‍সগুলি পুনরুদ্ধার করতে অক্ষম।"
4848
4849 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4850 #~ msgstr "কমপক্ষে একটি উত্‍স ইতোমধ্যেই নথিবদ্ধ আছে, সঞ্চিত উত্‍সটি পুনরুদ্ধার করা যায় না।"
4851
4852 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4853 #~ msgstr "%s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করার জন্যে %s স্থাপন করা যায় না"
4854
4855 #~ msgid "%s dependend on %s"
4856 #~ msgstr "%s নির্ভর করে %s এর উপরে"
4857
4858 #~ msgid "Reading index files"
4859 #~ msgstr "সূচীপত্র ফাইল পড়ছে"
4860
4861 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4862 #~ msgstr "স্বাক্ষরিত repomd.xml ফাইল স্বাক্ষর যাচাইয়ে ব্যর্থ হয়েছে।"
4863
4864 #~ msgid "Reading product from %s"
4865 #~ msgstr "%s থেকে পণ্য পড়ছে"
4866
4867 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4868 #~ msgstr "%s থেকে ফাইলতালিকা পড়ছে"
4869
4870 #~ msgid "Reading packages from %s"
4871 #~ msgstr "%s থেকে প্যাকেজ পড়ছে"
4872
4873 #~ msgid "Reading selection from %s"
4874 #~ msgstr "%s থেকে নির্বাচন পড়ছে"
4875
4876 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4877 #~ msgstr "%s থেকে প্যাটার্ন পড়ছে"
4878
4879 #~ msgid "Reading patches index %s"
4880 #~ msgstr "%s প্যাচ ইনডেক্স পড়ছে"
4881
4882 #~ msgid "Reading patch %s"
4883 #~ msgstr "%s প্যাচ পড়ছে"
4884
4885 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4886 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট ফাইল চেকসাম পরীক্ষায় ব্যর্থ হয়েছে"
4887
4888 #~ msgid "Reading packages file"
4889 #~ msgstr "প্যাকেজ ফাইল পড়ছে"
4890
4891 #~ msgid "Reading translation: %s"
4892 #~ msgstr "অনুবাদ পড়ছে: %s"
4893
4894 #, fuzzy
4895 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
4896 #~ msgstr "%s প্যাকেজের শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে। আপনি কি এটাকে পুনরায় ডাউনলোড করার চেষ্টা করতে চান,  নাকি স্থাপনা বাতিল করবেন?"
4897
4898 #~ msgid " miss checksum."
4899 #~ msgstr " অবুপস্থিত চেকসাম।"
4900
4901 #~ msgid " fails checksum verification."
4902 #~ msgstr "চেকসাম এর শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে"
4903
4904 #~ msgid "Downloading %s"
4905 #~ msgstr "%s ডাউনলোড করছে"