added new translations
[platform/upstream/libzypp.git] / po / bn.po
1 # Bengali message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-05-15 15:07+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n"
11 "Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n"
12 "Language-Team: Bengali <i18n@suse.de>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
18 #: zypp/LanguageCode.cc:145
19 msgid "Unknown language: "
20 msgstr ""
21
22 #  this is a heading
23 #: zypp/LanguageCode.cc:225 zypp/CountryCode.cc:215
24 #, fuzzy
25 msgid "noCode"
26 msgstr "কোড"
27
28 #: zypp/LanguageCode.cc:238
29 msgid "Afar"
30 msgstr ""
31
32 #: zypp/LanguageCode.cc:240
33 #, fuzzy
34 msgid "Abkhazian"
35 msgstr "আলবেনিয়া"
36
37 #: zypp/LanguageCode.cc:242
38 #, fuzzy
39 msgid "Achinese"
40 msgstr "ক্রিয়া (&c)"
41
42 #: zypp/LanguageCode.cc:244
43 msgid "Acoli"
44 msgstr ""
45
46 # দুরত্ব/ পরিসর/ সীমা/ 
47 #: zypp/LanguageCode.cc:246
48 #, fuzzy
49 msgid "Adangme"
50 msgstr "পরিসীমা"
51
52 #: zypp/LanguageCode.cc:248
53 msgid "Adyghe"
54 msgstr ""
55
56 #: zypp/LanguageCode.cc:250
57 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
58 msgstr ""
59
60 #: zypp/LanguageCode.cc:252
61 msgid "Afrihili"
62 msgstr ""
63
64 #: zypp/LanguageCode.cc:254
65 msgid "Afrikaans"
66 msgstr ""
67
68 #: zypp/LanguageCode.cc:256
69 msgid "Ainu"
70 msgstr ""
71
72 #: zypp/LanguageCode.cc:258
73 msgid "Akan"
74 msgstr ""
75
76 #: zypp/LanguageCode.cc:260
77 msgid "Akkadian"
78 msgstr ""
79
80 #: zypp/LanguageCode.cc:262 zypp/LanguageCode.cc:264
81 #, fuzzy
82 msgid "Albanian"
83 msgstr "আলবেনিয়া"
84
85 #: zypp/LanguageCode.cc:266
86 msgid "Aleut"
87 msgstr ""
88
89 #: zypp/LanguageCode.cc:268
90 msgid "Algonquian languages"
91 msgstr ""
92
93 #: zypp/LanguageCode.cc:270
94 #, fuzzy
95 msgid "Southern Altai"
96 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
97
98 #: zypp/LanguageCode.cc:272
99 msgid "Amharic"
100 msgstr ""
101
102 #: zypp/LanguageCode.cc:274
103 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
104 msgstr ""
105
106 #  label text
107 #: zypp/LanguageCode.cc:276
108 #, fuzzy
109 msgid "Apache languages"
110 msgstr "ভাষাসমূহ"
111
112 #: zypp/LanguageCode.cc:278
113 msgid "Arabic"
114 msgstr ""
115
116 #: zypp/LanguageCode.cc:280
117 msgid "Aramaic"
118 msgstr ""
119
120 #: zypp/LanguageCode.cc:282
121 msgid "Aragonese"
122 msgstr ""
123
124 #: zypp/LanguageCode.cc:284 zypp/LanguageCode.cc:286
125 #, fuzzy
126 msgid "Armenian"
127 msgstr "আর্জেন্টিনা"
128
129 #: zypp/LanguageCode.cc:288
130 #, fuzzy
131 msgid "Araucanian"
132 msgstr "ইউক্রেনীয়"
133
134 #: zypp/LanguageCode.cc:290
135 msgid "Arapaho"
136 msgstr ""
137
138 #: zypp/LanguageCode.cc:292
139 msgid "Artificial (Other)"
140 msgstr ""
141
142 #: zypp/LanguageCode.cc:294
143 msgid "Arawak"
144 msgstr ""
145
146 #: zypp/LanguageCode.cc:296
147 #, fuzzy
148 msgid "Assamese"
149 msgstr "একই"
150
151 #: zypp/LanguageCode.cc:298
152 #, fuzzy
153 msgid "Asturian"
154 msgstr "অস্ট্রিয়া"
155
156 #: zypp/LanguageCode.cc:300
157 msgid "Athapascan languages"
158 msgstr ""
159
160 #  progress stages
161 # করা হচ্ছে
162 #: zypp/LanguageCode.cc:302
163 #, fuzzy
164 msgid "Australian languages"
165 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
166
167 #: zypp/LanguageCode.cc:304
168 msgid "Avaric"
169 msgstr ""
170
171 #: zypp/LanguageCode.cc:306
172 msgid "Avestan"
173 msgstr ""
174
175 #: zypp/LanguageCode.cc:308
176 msgid "Awadhi"
177 msgstr ""
178
179 #: zypp/LanguageCode.cc:310
180 msgid "Aymara"
181 msgstr ""
182
183 #: zypp/LanguageCode.cc:312
184 msgid "Azerbaijani"
185 msgstr ""
186
187 #: zypp/LanguageCode.cc:314
188 #, fuzzy
189 msgid "Banda"
190 msgstr "কানাডা"
191
192 #  progress stages
193 # করা হচ্ছে
194 #: zypp/LanguageCode.cc:316
195 #, fuzzy
196 msgid "Bamileke languages"
197 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
198
199 #: zypp/LanguageCode.cc:318
200 #, fuzzy
201 msgid "Bashkir"
202 msgstr "ব্রাজিল"
203
204 #: zypp/LanguageCode.cc:320
205 msgid "Baluchi"
206 msgstr ""
207
208 #: zypp/LanguageCode.cc:322
209 #, fuzzy
210 msgid "Bambara"
211 msgstr "ক্যামেরা"
212
213 #: zypp/LanguageCode.cc:324
214 #, fuzzy
215 msgid "Balinese"
216 msgstr "জাপানী"
217
218 #: zypp/LanguageCode.cc:326 zypp/LanguageCode.cc:328
219 msgid "Basque"
220 msgstr ""
221
222 #: zypp/LanguageCode.cc:330
223 #, fuzzy
224 msgid "Basa"
225 msgstr "ব্রাজিল"
226
227 #: zypp/LanguageCode.cc:332
228 msgid "Baltic (Other)"
229 msgstr ""
230
231 #: zypp/LanguageCode.cc:334
232 msgid "Beja"
233 msgstr ""
234
235 #: zypp/LanguageCode.cc:336
236 #, fuzzy
237 msgid "Belarusian"
238 msgstr "বেলারুস"
239
240 #: zypp/LanguageCode.cc:338
241 msgid "Bemba"
242 msgstr ""
243
244 #: zypp/LanguageCode.cc:340
245 msgid "Bengali"
246 msgstr ""
247
248 #: zypp/LanguageCode.cc:342
249 msgid "Berber (Other)"
250 msgstr ""
251
252 #: zypp/LanguageCode.cc:344
253 msgid "Bhojpuri"
254 msgstr ""
255
256 #: zypp/LanguageCode.cc:346
257 #, fuzzy
258 msgid "Bihari"
259 msgstr "বাহরাইন"
260
261 #: zypp/LanguageCode.cc:348
262 msgid "Bikol"
263 msgstr ""
264
265 #: zypp/LanguageCode.cc:350
266 msgid "Bini"
267 msgstr ""
268
269 #: zypp/LanguageCode.cc:352
270 msgid "Bislama"
271 msgstr ""
272
273 #: zypp/LanguageCode.cc:354
274 msgid "Siksika"
275 msgstr ""
276
277 #: zypp/LanguageCode.cc:356
278 msgid "Bantu (Other)"
279 msgstr ""
280
281 #: zypp/LanguageCode.cc:358
282 #, fuzzy
283 msgid "Bosnian"
284 msgstr "বোটসোয়ানা"
285
286 #: zypp/LanguageCode.cc:360
287 #, fuzzy
288 msgid "Braj"
289 msgstr "ব্রাজিল"
290
291 #: zypp/LanguageCode.cc:362
292 #, fuzzy
293 msgid "Breton"
294 msgstr "বাহরাইন"
295
296 #: zypp/LanguageCode.cc:364
297 #, fuzzy
298 msgid "Batak (Indonesia)"
299 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
300
301 #: zypp/LanguageCode.cc:366
302 #, fuzzy
303 msgid "Buriat"
304 msgstr "বুলগেরিয়া"
305
306 #: zypp/LanguageCode.cc:368
307 msgid "Buginese"
308 msgstr ""
309
310 #: zypp/LanguageCode.cc:370
311 #, fuzzy
312 msgid "Bulgarian"
313 msgstr "বুলগেরিয়া"
314
315 # সিরিয়াল মাউস 
316 #: zypp/LanguageCode.cc:372 zypp/LanguageCode.cc:374
317 #, fuzzy
318 msgid "Burmese"
319 msgstr "বাস মাউস "
320
321 #: zypp/LanguageCode.cc:376
322 #, fuzzy
323 msgid "Blin"
324 msgstr "বেলজিয়ান"
325
326 #: zypp/LanguageCode.cc:378
327 msgid "Caddo"
328 msgstr ""
329
330 #: zypp/LanguageCode.cc:380
331 msgid "Central American Indian (Other)"
332 msgstr ""
333
334 #: zypp/LanguageCode.cc:382
335 msgid "Carib"
336 msgstr ""
337
338 #: zypp/LanguageCode.cc:384
339 #, fuzzy
340 msgid "Catalan"
341 msgstr "ক্যাটালোনিয়া"
342
343 #: zypp/LanguageCode.cc:386
344 msgid "Caucasian (Other)"
345 msgstr ""
346
347 #: zypp/LanguageCode.cc:388
348 #, fuzzy
349 msgid "Cebuano"
350 msgstr "লেবানন"
351
352 #: zypp/LanguageCode.cc:390
353 msgid "Celtic (Other)"
354 msgstr ""
355
356 #: zypp/LanguageCode.cc:392
357 msgid "Chamorro"
358 msgstr ""
359
360 #: zypp/LanguageCode.cc:394
361 msgid "Chibcha"
362 msgstr ""
363
364 #: zypp/LanguageCode.cc:396
365 #, fuzzy
366 msgid "Chechen"
367 msgstr "ক্যাশ"
368
369 #: zypp/LanguageCode.cc:398
370 msgid "Chagatai"
371 msgstr ""
372
373 #: zypp/LanguageCode.cc:400 zypp/LanguageCode.cc:402
374 #, fuzzy
375 msgid "Chinese"
376 msgstr "চিলি"
377
378 #: zypp/LanguageCode.cc:404
379 msgid "Chuukese"
380 msgstr ""
381
382 #: zypp/LanguageCode.cc:406
383 #, fuzzy
384 msgid "Mari"
385 msgstr "প্রধান"
386
387 #: zypp/LanguageCode.cc:408
388 msgid "Chinook jargon"
389 msgstr ""
390
391 #: zypp/LanguageCode.cc:410
392 msgid "Choctaw"
393 msgstr ""
394
395 #: zypp/LanguageCode.cc:412
396 msgid "Chipewyan"
397 msgstr ""
398
399 #: zypp/LanguageCode.cc:414
400 msgid "Cherokee"
401 msgstr ""
402
403 #: zypp/LanguageCode.cc:416
404 msgid "Church Slavic"
405 msgstr ""
406
407 #: zypp/LanguageCode.cc:418
408 msgid "Chuvash"
409 msgstr ""
410
411 #: zypp/LanguageCode.cc:420
412 msgid "Cheyenne"
413 msgstr ""
414
415 #: zypp/LanguageCode.cc:422
416 #, fuzzy
417 msgid "Chamic languages"
418 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
419
420 #: zypp/LanguageCode.cc:424
421 #, fuzzy
422 msgid "Coptic"
423 msgstr "কোস্টারিকা"
424
425 #: zypp/LanguageCode.cc:426
426 #, fuzzy
427 msgid "Cornish"
428 msgstr "ধারন করে"
429
430 #: zypp/LanguageCode.cc:428
431 #, fuzzy
432 msgid "Corsican"
433 msgstr "কোস্টারিকা"
434
435 #: zypp/LanguageCode.cc:430
436 msgid "Creoles and pidgins, English based (Other)"
437 msgstr ""
438
439 #: zypp/LanguageCode.cc:432
440 msgid "Creoles and pidgins, French-based (Other)"
441 msgstr ""
442
443 #: zypp/LanguageCode.cc:434
444 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based (Other)"
445 msgstr ""
446
447 #: zypp/LanguageCode.cc:436
448 #, fuzzy
449 msgid "Cree"
450 msgstr "খালি"
451
452 #: zypp/LanguageCode.cc:438
453 msgid "Crimean Tatar"
454 msgstr ""
455
456 #: zypp/LanguageCode.cc:440
457 msgid "Creoles and pidgins (Other)"
458 msgstr ""
459
460 #: zypp/LanguageCode.cc:442
461 msgid "Kashubian"
462 msgstr ""
463
464 #: zypp/LanguageCode.cc:444
465 msgid "Cushitic (Other)"
466 msgstr ""
467
468 #: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448
469 msgid "Czech"
470 msgstr "চেক"
471
472 #: zypp/LanguageCode.cc:450
473 msgid "Dakota"
474 msgstr ""
475
476 #: zypp/LanguageCode.cc:452
477 msgid "Danish"
478 msgstr "ড্যানিশ"
479
480 #: zypp/LanguageCode.cc:454
481 msgid "Dargwa"
482 msgstr ""
483
484 #: zypp/LanguageCode.cc:456
485 msgid "Dayak"
486 msgstr ""
487
488 # সনাক্ত 
489 # হার্ডওয়্যার তথ্য
490 #: zypp/LanguageCode.cc:458
491 #, fuzzy
492 msgid "Delaware"
493 msgstr "হার্ডওয়্যার সনাক্ত করো"
494
495 #: zypp/LanguageCode.cc:460
496 msgid "Slave (Athapascan)"
497 msgstr ""
498
499 #: zypp/LanguageCode.cc:462
500 msgid "Dogrib"
501 msgstr ""
502
503 #: zypp/LanguageCode.cc:464
504 #, fuzzy
505 msgid "Dinka"
506 msgstr "ডিস্ক"
507
508 # ড্রাইভার
509 #: zypp/LanguageCode.cc:466
510 #, fuzzy
511 msgid "Divehi"
512 msgstr "ড্রাইভার"
513
514 #: zypp/LanguageCode.cc:468
515 msgid "Dogri"
516 msgstr ""
517
518 #: zypp/LanguageCode.cc:470
519 msgid "Dravidian (Other)"
520 msgstr ""
521
522 #: zypp/LanguageCode.cc:472
523 msgid "Lower Sorbian"
524 msgstr ""
525
526 #: zypp/LanguageCode.cc:474
527 #, fuzzy
528 msgid "Duala"
529 msgstr "মালটা"
530
531 #: zypp/LanguageCode.cc:476
532 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
533 msgstr ""
534
535 #: zypp/LanguageCode.cc:478 zypp/LanguageCode.cc:480
536 msgid "Dutch"
537 msgstr "ডাচ্"
538
539 #: zypp/LanguageCode.cc:482
540 msgid "Dyula"
541 msgstr ""
542
543 #: zypp/LanguageCode.cc:484
544 msgid "Dzongkha"
545 msgstr ""
546
547 #: zypp/LanguageCode.cc:486
548 msgid "Efik"
549 msgstr ""
550
551 #: zypp/LanguageCode.cc:488
552 msgid "Egyptian (Ancient)"
553 msgstr ""
554
555 #: zypp/LanguageCode.cc:490
556 msgid "Ekajuk"
557 msgstr ""
558
559 #: zypp/LanguageCode.cc:492
560 msgid "Elamite"
561 msgstr ""
562
563 #: zypp/LanguageCode.cc:494
564 #, fuzzy
565 msgid "English"
566 msgstr "ইংরেজি (UK)"
567
568 #: zypp/LanguageCode.cc:496
569 msgid "English, Middle (1100-1500)"
570 msgstr ""
571
572 #: zypp/LanguageCode.cc:498
573 #, fuzzy
574 msgid "Esperanto"
575 msgstr "অভিজ্ঞ (&E)"
576
577 #: zypp/LanguageCode.cc:500
578 msgid "Estonian"
579 msgstr "এস্টোনীয়"
580
581 #: zypp/LanguageCode.cc:502
582 msgid "Ewe"
583 msgstr ""
584
585 #: zypp/LanguageCode.cc:504
586 msgid "Ewondo"
587 msgstr ""
588
589 # দুরত্ব/ পরিসর/ সীমা/ 
590 #: zypp/LanguageCode.cc:506
591 #, fuzzy
592 msgid "Fang"
593 msgstr "পরিসীমা"
594
595 #: zypp/LanguageCode.cc:508
596 #, fuzzy
597 msgid "Faroese"
598 msgstr "খালি"
599
600 #: zypp/LanguageCode.cc:510
601 msgid "Fanti"
602 msgstr ""
603
604 #: zypp/LanguageCode.cc:512
605 #, fuzzy
606 msgid "Fijian"
607 msgstr "ফিনল্যান্ড"
608
609 #: zypp/LanguageCode.cc:514
610 #, fuzzy
611 msgid "Filipino"
612 msgstr "ফিলিপাইন"
613
614 #: zypp/LanguageCode.cc:516
615 msgid "Finnish"
616 msgstr "ফিনিশ"
617
618 #: zypp/LanguageCode.cc:518
619 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
620 msgstr ""
621
622 #: zypp/LanguageCode.cc:520
623 msgid "Fon"
624 msgstr ""
625
626 #: zypp/LanguageCode.cc:522 zypp/LanguageCode.cc:524
627 msgid "French"
628 msgstr "ফ্রেঞ্চ"
629
630 #: zypp/LanguageCode.cc:526
631 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
632 msgstr ""
633
634 #: zypp/LanguageCode.cc:528
635 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
636 msgstr ""
637
638 #: zypp/LanguageCode.cc:530
639 #, fuzzy
640 msgid "Frisian"
641 msgstr "শেষ করা হচ্ছে"
642
643 # নিশান/ ফ্ল্যাগ 
644 #: zypp/LanguageCode.cc:532
645 #, fuzzy
646 msgid "Fulah"
647 msgstr "সঙ্কেত"
648
649 #: zypp/LanguageCode.cc:534
650 #, fuzzy
651 msgid "Friulian"
652 msgstr "ফিনল্যান্ড"
653
654 #: zypp/LanguageCode.cc:536
655 msgid "Ga"
656 msgstr ""
657
658 #: zypp/LanguageCode.cc:538
659 msgid "Gayo"
660 msgstr ""
661
662 #: zypp/LanguageCode.cc:540
663 msgid "Gbaya"
664 msgstr ""
665
666 #: zypp/LanguageCode.cc:542
667 #, fuzzy
668 msgid "Germanic (Other)"
669 msgstr "জার্মান (deadkeys সহ)"
670
671 #: zypp/LanguageCode.cc:544 zypp/LanguageCode.cc:546
672 #, fuzzy
673 msgid "Georgian"
674 msgstr "জর্জিয়া"
675
676 #: zypp/LanguageCode.cc:548 zypp/LanguageCode.cc:550
677 msgid "German"
678 msgstr "জার্মান"
679
680 #: zypp/LanguageCode.cc:552
681 #, fuzzy
682 msgid "Geez"
683 msgstr "গ্রীক"
684
685 #: zypp/LanguageCode.cc:554
686 msgid "Gilbertese"
687 msgstr ""
688
689 #: zypp/LanguageCode.cc:556
690 msgid "Gaelic"
691 msgstr ""
692
693 #: zypp/LanguageCode.cc:558
694 #, fuzzy
695 msgid "Irish"
696 msgstr "তুর্কী"
697
698 #: zypp/LanguageCode.cc:560
699 #, fuzzy
700 msgid "Galician"
701 msgstr "ইতালীয়"
702
703 #: zypp/LanguageCode.cc:562
704 msgid "Manx"
705 msgstr ""
706
707 #: zypp/LanguageCode.cc:564
708 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
709 msgstr ""
710
711 #: zypp/LanguageCode.cc:566
712 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
713 msgstr ""
714
715 #: zypp/LanguageCode.cc:568
716 #, fuzzy
717 msgid "Gondi"
718 msgstr "শব্দ"
719
720 #: zypp/LanguageCode.cc:570
721 msgid "Gorontalo"
722 msgstr ""
723
724 #: zypp/LanguageCode.cc:572
725 msgid "Gothic"
726 msgstr ""
727
728 #: zypp/LanguageCode.cc:574
729 #, fuzzy
730 msgid "Grebo"
731 msgstr "গ্রুপ"
732
733 #: zypp/LanguageCode.cc:576
734 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
735 msgstr ""
736
737 #: zypp/LanguageCode.cc:578 zypp/LanguageCode.cc:580
738 msgid "Greek, Modern (1453-)"
739 msgstr ""
740
741 #: zypp/LanguageCode.cc:582
742 #, fuzzy
743 msgid "Guarani"
744 msgstr "হাঙ্গেরীয়"
745
746 #: zypp/LanguageCode.cc:584
747 msgid "Gujarati"
748 msgstr ""
749
750 #: zypp/LanguageCode.cc:586
751 msgid "Gwich'in"
752 msgstr ""
753
754 #: zypp/LanguageCode.cc:588
755 msgid "Haida"
756 msgstr ""
757
758 #: zypp/LanguageCode.cc:590
759 #, fuzzy
760 msgid "Haitian"
761 msgstr "পাকিস্তান"
762
763 #: zypp/LanguageCode.cc:592
764 msgid "Hausa"
765 msgstr ""
766
767 #: zypp/LanguageCode.cc:594
768 msgid "Hawaiian"
769 msgstr ""
770
771 #: zypp/LanguageCode.cc:596
772 msgid "Hebrew"
773 msgstr ""
774
775 #: zypp/LanguageCode.cc:598
776 #, fuzzy
777 msgid "Herero"
778 msgstr "সমস্যা"
779
780 #: zypp/LanguageCode.cc:600
781 msgid "Hiligaynon"
782 msgstr ""
783
784 #: zypp/LanguageCode.cc:602
785 msgid "Himachali"
786 msgstr ""
787
788 #: zypp/LanguageCode.cc:604
789 #, fuzzy
790 msgid "Hindi"
791 msgstr "ধরন"
792
793 #: zypp/LanguageCode.cc:606
794 msgid "Hittite"
795 msgstr ""
796
797 #: zypp/LanguageCode.cc:608
798 msgid "Hmong"
799 msgstr ""
800
801 #: zypp/LanguageCode.cc:610
802 msgid "Hiri Motu"
803 msgstr ""
804
805 #: zypp/LanguageCode.cc:612
806 msgid "Upper Sorbian"
807 msgstr ""
808
809 #: zypp/LanguageCode.cc:614
810 msgid "Hungarian"
811 msgstr "হাঙ্গেরীয়"
812
813 #: zypp/LanguageCode.cc:616
814 msgid "Hupa"
815 msgstr ""
816
817 #: zypp/LanguageCode.cc:618
818 msgid "Iban"
819 msgstr ""
820
821 #: zypp/LanguageCode.cc:620
822 msgid "Igbo"
823 msgstr ""
824
825 #: zypp/LanguageCode.cc:622 zypp/LanguageCode.cc:624
826 msgid "Icelandic"
827 msgstr "আইসল্যান্ডীয়"
828
829 #: zypp/LanguageCode.cc:626
830 msgid "Ido"
831 msgstr ""
832
833 #: zypp/LanguageCode.cc:628
834 #, fuzzy
835 msgid "Sichuan Yi"
836 msgstr "লিথুয়েনিয়া"
837
838 #: zypp/LanguageCode.cc:630
839 msgid "Ijo"
840 msgstr ""
841
842 #: zypp/LanguageCode.cc:632
843 msgid "Inuktitut"
844 msgstr ""
845
846 #: zypp/LanguageCode.cc:634
847 #, fuzzy
848 msgid "Interlingue"
849 msgstr "আভ্যন্তরীণ এলাকা"
850
851 #: zypp/LanguageCode.cc:636
852 msgid "Iloko"
853 msgstr ""
854
855 #: zypp/LanguageCode.cc:638
856 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
857 msgstr ""
858
859 #: zypp/LanguageCode.cc:640
860 msgid "Indic (Other)"
861 msgstr ""
862
863 #: zypp/LanguageCode.cc:642
864 #, fuzzy
865 msgid "Indonesian"
866 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
867
868 #: zypp/LanguageCode.cc:644
869 msgid "Indo-European (Other)"
870 msgstr ""
871
872 #: zypp/LanguageCode.cc:646
873 msgid "Ingush"
874 msgstr ""
875
876 #: zypp/LanguageCode.cc:648
877 #, fuzzy
878 msgid "Inupiaq"
879 msgstr "ভারত"
880
881 #: zypp/LanguageCode.cc:650
882 msgid "Iranian (Other)"
883 msgstr ""
884
885 #  menue label text
886 #: zypp/LanguageCode.cc:652
887 #, fuzzy
888 msgid "Iroquoian languages"
889 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
890
891 #: zypp/LanguageCode.cc:654
892 msgid "Italian"
893 msgstr "ইতালীয়"
894
895 #: zypp/LanguageCode.cc:656
896 #, fuzzy
897 msgid "Javanese"
898 msgstr "জাপানী"
899
900 #: zypp/LanguageCode.cc:658
901 #, fuzzy
902 msgid "Lojban"
903 msgstr "লেবানন"
904
905 #: zypp/LanguageCode.cc:660
906 msgid "Japanese"
907 msgstr "জাপানী"
908
909 #: zypp/LanguageCode.cc:662
910 msgid "Judeo-Persian"
911 msgstr ""
912
913 #: zypp/LanguageCode.cc:664
914 msgid "Judeo-Arabic"
915 msgstr ""
916
917 #: zypp/LanguageCode.cc:666
918 msgid "Kara-Kalpak"
919 msgstr ""
920
921 #: zypp/LanguageCode.cc:668
922 #, fuzzy
923 msgid "Kabyle"
924 msgstr "সক্রিয় হয়েছে"
925
926 #: zypp/LanguageCode.cc:670
927 #, fuzzy
928 msgid "Kachin"
929 msgstr "খোঁজো"
930
931 #: zypp/LanguageCode.cc:672
932 msgid "Kalaallisut"
933 msgstr ""
934
935 #: zypp/LanguageCode.cc:674
936 #, fuzzy
937 msgid "Kamba"
938 msgstr "&সাম্বা"
939
940 #: zypp/LanguageCode.cc:676
941 #, fuzzy
942 msgid "Kannada"
943 msgstr "কানাডা"
944
945 #: zypp/LanguageCode.cc:678
946 #, fuzzy
947 msgid "Karen"
948 msgstr "বাহরাইন"
949
950 #: zypp/LanguageCode.cc:680
951 msgid "Kashmiri"
952 msgstr ""
953
954 #: zypp/LanguageCode.cc:682
955 msgid "Kanuri"
956 msgstr ""
957
958 #: zypp/LanguageCode.cc:684
959 #, fuzzy
960 msgid "Kawi"
961 msgstr "কুয়েত"
962
963 #: zypp/LanguageCode.cc:686
964 msgid "Kazakh"
965 msgstr ""
966
967 #: zypp/LanguageCode.cc:688
968 msgid "Kabardian"
969 msgstr ""
970
971 #: zypp/LanguageCode.cc:690
972 msgid "Khasi"
973 msgstr ""
974
975 #: zypp/LanguageCode.cc:692
976 msgid "Khoisan (Other)"
977 msgstr ""
978
979 # ?
980 #: zypp/LanguageCode.cc:694
981 #, fuzzy
982 msgid "Khmer"
983 msgstr "ঘড়ি"
984
985 #: zypp/LanguageCode.cc:696
986 msgid "Khotanese"
987 msgstr ""
988
989 #: zypp/LanguageCode.cc:698
990 msgid "Kikuyu"
991 msgstr ""
992
993 #: zypp/LanguageCode.cc:700
994 msgid "Kinyarwanda"
995 msgstr ""
996
997 #: zypp/LanguageCode.cc:702
998 msgid "Kirghiz"
999 msgstr ""
1000
1001 #: zypp/LanguageCode.cc:704
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Kimbundu"
1004 msgstr "ধরন"
1005
1006 #: zypp/LanguageCode.cc:706
1007 msgid "Konkani"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: zypp/LanguageCode.cc:708
1011 msgid "Komi"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: zypp/LanguageCode.cc:710
1015 msgid "Kongo"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: zypp/LanguageCode.cc:712
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Korean"
1021 msgstr "জর্ডান"
1022
1023 #: zypp/LanguageCode.cc:714
1024 msgid "Kosraean"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: zypp/LanguageCode.cc:716
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Kpelle"
1030 msgstr "একই রাখো"
1031
1032 #: zypp/LanguageCode.cc:718
1033 msgid "Karachay-Balkar"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: zypp/LanguageCode.cc:720
1037 msgid "Kru"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: zypp/LanguageCode.cc:722
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Kurukh"
1043 msgstr "তুর্কী"
1044
1045 #: zypp/LanguageCode.cc:724
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Kuanyama"
1048 msgstr "পানামা"
1049
1050 #  this is a heading
1051 #: zypp/LanguageCode.cc:726
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Kumyk"
1054 msgstr "নকল"
1055
1056 #: zypp/LanguageCode.cc:728
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Kurdish"
1059 msgstr "তুর্কী"
1060
1061 #: zypp/LanguageCode.cc:730
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Kutenai"
1064 msgstr "কুয়েত"
1065
1066 #: zypp/LanguageCode.cc:732
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Ladino"
1069 msgstr "লোড করা হচ্ছে..."
1070
1071 #: zypp/LanguageCode.cc:734
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Lahnda"
1074 msgstr "কানাডা"
1075
1076 #: zypp/LanguageCode.cc:736
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Lamba"
1079 msgstr "&সাম্বা"
1080
1081 #: zypp/LanguageCode.cc:738
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Lao"
1084 msgstr "লগ"
1085
1086 #: zypp/LanguageCode.cc:740
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Latin"
1089 msgstr "লাতভিয়া"
1090
1091 #: zypp/LanguageCode.cc:742
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Latvian"
1094 msgstr "লাতভিয়া"
1095
1096 #: zypp/LanguageCode.cc:744
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Lezghian"
1099 msgstr "বেলজিয়ান"
1100
1101 #: zypp/LanguageCode.cc:746
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Limburgan"
1104 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
1105
1106 #: zypp/LanguageCode.cc:748
1107 msgid "Lingala"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: zypp/LanguageCode.cc:750
1111 msgid "Lithuanian"
1112 msgstr "লিথুয়েনিয়ান"
1113
1114 #: zypp/LanguageCode.cc:752
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Mongo"
1117 msgstr "মনিটর"
1118
1119 #: zypp/LanguageCode.cc:754
1120 msgid "Lozi"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: zypp/LanguageCode.cc:756
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Luxembourgish"
1126 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
1127
1128 #: zypp/LanguageCode.cc:758
1129 msgid "Luba-Lulua"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: zypp/LanguageCode.cc:760
1133 msgid "Luba-Katanga"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: zypp/LanguageCode.cc:762
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Ganda"
1139 msgstr "কানাডা"
1140
1141 #: zypp/LanguageCode.cc:764
1142 msgid "Luiseno"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: zypp/LanguageCode.cc:766
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Lunda"
1148 msgstr "শব্দ"
1149
1150 #: zypp/LanguageCode.cc:768
1151 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: zypp/LanguageCode.cc:770
1155 msgid "lushai"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: zypp/LanguageCode.cc:772 zypp/LanguageCode.cc:774
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Macedonian"
1161 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
1162
1163 # মডিউল
1164 #: zypp/LanguageCode.cc:776
1165 #, fuzzy
1166 msgid "Madurese"
1167 msgstr "মডিউলসমূহ"
1168
1169 #: zypp/LanguageCode.cc:778
1170 msgid "Magahi"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: zypp/LanguageCode.cc:780
1174 msgid "Marshallese"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: zypp/LanguageCode.cc:782
1178 msgid "Maithili"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: zypp/LanguageCode.cc:784
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Makasar"
1184 msgstr "মালয়শিয়া"
1185
1186 #: zypp/LanguageCode.cc:786
1187 #, fuzzy
1188 msgid "Malayalam"
1189 msgstr "মালয়শিয়া"
1190
1191 #: zypp/LanguageCode.cc:788
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Mandingo"
1194 msgstr "সতর্কবাণী"
1195
1196 #: zypp/LanguageCode.cc:790 zypp/LanguageCode.cc:792
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Maori"
1199 msgstr "প্রধান"
1200
1201 #: zypp/LanguageCode.cc:794
1202 msgid "Austronesian (Other)"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: zypp/LanguageCode.cc:796
1206 msgid "Marathi"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: zypp/LanguageCode.cc:798
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Masai"
1212 msgstr "মালয়শিয়া"
1213
1214 #: zypp/LanguageCode.cc:800 zypp/LanguageCode.cc:802
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Malay"
1217 msgstr "মালটা"
1218
1219 #: zypp/LanguageCode.cc:804
1220 msgid "Moksha"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: zypp/LanguageCode.cc:806
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Mandar"
1226 msgstr "কানাডা"
1227
1228 #  this is a heading
1229 #: zypp/LanguageCode.cc:808
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Mende"
1232 msgstr "মোড"
1233
1234 #: zypp/LanguageCode.cc:810
1235 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: zypp/LanguageCode.cc:812
1239 msgid "Mi'kmaq"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: zypp/LanguageCode.cc:814
1243 msgid "Minangkabau"
1244 msgstr ""
1245
1246 #  label text
1247 #: zypp/LanguageCode.cc:816
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Miscellaneous languages"
1250 msgstr "আপনার ভাষা নির্বাচন করুন:"
1251
1252 #: zypp/LanguageCode.cc:818
1253 msgid "Mon-Khmer (Other)"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: zypp/LanguageCode.cc:820
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Malagasy"
1259 msgstr "মালয়শিয়া"
1260
1261 #: zypp/LanguageCode.cc:822
1262 #, fuzzy
1263 msgid "Maltese"
1264 msgstr "মালটা"
1265
1266 #: zypp/LanguageCode.cc:824
1267 #, fuzzy
1268 msgid "Manchu"
1269 msgstr "চালু করো (&চ)"
1270
1271 #: zypp/LanguageCode.cc:826
1272 msgid "Manipuri"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: zypp/LanguageCode.cc:828
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Manobo languages"
1278 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
1279
1280 #: zypp/LanguageCode.cc:830
1281 msgid "Mohawk"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: zypp/LanguageCode.cc:832
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Moldavian"
1287 msgstr "যুগোস্লাভিয়া"
1288
1289 #: zypp/LanguageCode.cc:834
1290 msgid "Mongolian"
1291 msgstr ""
1292
1293 #  label text
1294 #: zypp/LanguageCode.cc:836
1295 #, fuzzy
1296 msgid "Mossi"
1297 msgstr "মাউস"
1298
1299 #  progress stages
1300 # করা হচ্ছে
1301 #: zypp/LanguageCode.cc:838
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Multiple languages"
1304 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
1305
1306 #  label text
1307 #: zypp/LanguageCode.cc:840
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Munda languages"
1310 msgstr "ভাষাসমূহ"
1311
1312 #: zypp/LanguageCode.cc:842
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Creek"
1315 msgstr "গ্রীক"
1316
1317 #: zypp/LanguageCode.cc:844
1318 msgid "Mirandese"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: zypp/LanguageCode.cc:846
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Marwari"
1324 msgstr "হার্ডওয়্যার তথ্য"
1325
1326 #: zypp/LanguageCode.cc:848
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Mayan languages"
1329 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
1330
1331 #: zypp/LanguageCode.cc:850
1332 msgid "Erzya"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: zypp/LanguageCode.cc:852
1336 msgid "Nahuatl"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: zypp/LanguageCode.cc:854
1340 msgid "North American Indian"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: zypp/LanguageCode.cc:856
1344 msgid "Neapolitan"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: zypp/LanguageCode.cc:858 zypp/CountryCode.cc:380
1348 msgid "Nauru"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: zypp/LanguageCode.cc:860
1352 msgid "Navajo"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: zypp/LanguageCode.cc:862
1356 msgid "Ndebele, South"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: zypp/LanguageCode.cc:864
1360 msgid "Ndebele, North"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: zypp/LanguageCode.cc:866
1364 msgid "Ndonga"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: zypp/LanguageCode.cc:868
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Low German"
1370 msgstr "জার্মান"
1371
1372 #: zypp/LanguageCode.cc:870
1373 msgid "Nepali"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: zypp/LanguageCode.cc:872
1377 msgid "Nepal Bhasa"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: zypp/LanguageCode.cc:874
1381 msgid "Nias"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: zypp/LanguageCode.cc:876
1385 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: zypp/LanguageCode.cc:878
1389 msgid "Niuean"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: zypp/LanguageCode.cc:880
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Norwegian Nynorsk"
1395 msgstr "নরওয়েজিয়ান"
1396
1397 #: zypp/LanguageCode.cc:882
1398 #, fuzzy
1399 msgid "Norwegian Bokmal"
1400 msgstr "নরওয়েজিয়ান"
1401
1402 #: zypp/LanguageCode.cc:884
1403 msgid "Nogai"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: zypp/LanguageCode.cc:886
1407 msgid "Norse, Old"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: zypp/LanguageCode.cc:888
1411 msgid "Norwegian"
1412 msgstr "নরওয়েজিয়ান"
1413
1414 #: zypp/LanguageCode.cc:890
1415 msgid "Northern Sotho"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: zypp/LanguageCode.cc:892
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Nubian languages"
1421 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
1422
1423 #: zypp/LanguageCode.cc:894
1424 msgid "Classical Newari"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: zypp/LanguageCode.cc:896
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Chichewa"
1430 msgstr "চিলি"
1431
1432 #: zypp/LanguageCode.cc:898
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Nyamwezi"
1435 msgstr "নাম"
1436
1437 #: zypp/LanguageCode.cc:900
1438 msgid "Nyankole"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: zypp/LanguageCode.cc:902
1442 msgid "Nyoro"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: zypp/LanguageCode.cc:904
1446 msgid "Nzima"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: zypp/LanguageCode.cc:906
1450 msgid "Occitan (post 1500)"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: zypp/LanguageCode.cc:908
1454 msgid "Ojibwa"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: zypp/LanguageCode.cc:910
1458 msgid "Oriya"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: zypp/LanguageCode.cc:912
1462 msgid "Oromo"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: zypp/LanguageCode.cc:914
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Osage"
1468 msgstr "একই"
1469
1470 #: zypp/LanguageCode.cc:916
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Ossetian"
1473 msgstr "রাশিয়ান"
1474
1475 #: zypp/LanguageCode.cc:918
1476 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: zypp/LanguageCode.cc:920
1480 #, fuzzy
1481 msgid "Otomian languages"
1482 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
1483
1484 #: zypp/LanguageCode.cc:922
1485 msgid "Papuan (Other)"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: zypp/LanguageCode.cc:924
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Pangasinan"
1491 msgstr "হাঙ্গেরীয়"
1492
1493 #: zypp/LanguageCode.cc:926
1494 msgid "Pahlavi"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: zypp/LanguageCode.cc:928
1498 #, fuzzy
1499 msgid "Pampanga"
1500 msgstr "প্যারাগুয়ে"
1501
1502 #: zypp/LanguageCode.cc:930
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Panjabi"
1505 msgstr "পানামা"
1506
1507 #: zypp/LanguageCode.cc:932
1508 msgid "Papiamento"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: zypp/LanguageCode.cc:934
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Palauan"
1514 msgstr "প্যারাগুয়ে"
1515
1516 #: zypp/LanguageCode.cc:936
1517 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: zypp/LanguageCode.cc:938 zypp/LanguageCode.cc:940
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Persian"
1523 msgstr "ভার্সন    "
1524
1525 #: zypp/LanguageCode.cc:942
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Philippine (Other)"
1528 msgstr "ফিলিপাইন"
1529
1530 #: zypp/LanguageCode.cc:944
1531 msgid "Phoenician"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: zypp/LanguageCode.cc:946
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Pali"
1537 msgstr "পোলিশ"
1538
1539 #: zypp/LanguageCode.cc:948
1540 msgid "Polish"
1541 msgstr "পোলিশ"
1542
1543 #: zypp/LanguageCode.cc:950
1544 msgid "Pohnpeian"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: zypp/LanguageCode.cc:952
1548 msgid "Portuguese"
1549 msgstr "পর্তুগীজ"
1550
1551 #  menue label text
1552 #: zypp/LanguageCode.cc:954
1553 #, fuzzy
1554 msgid "Prakrit languages"
1555 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
1556
1557 #: zypp/LanguageCode.cc:956
1558 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: zypp/LanguageCode.cc:958
1562 msgid "Pushto"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: zypp/LanguageCode.cc:960
1566 msgid "Quechua"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: zypp/LanguageCode.cc:962
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Rajasthani"
1572 msgstr "তাজিকিস্তান"
1573
1574 #: zypp/LanguageCode.cc:964
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Rapanui"
1577 msgstr "জাপান"
1578
1579 #: zypp/LanguageCode.cc:966
1580 msgid "Rarotongan"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: zypp/LanguageCode.cc:968
1584 msgid "Romance (Other)"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: zypp/LanguageCode.cc:970
1588 msgid "Raeto-Romance"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: zypp/LanguageCode.cc:972
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Romany"
1594 msgstr "রোমানিয়া"
1595
1596 #: zypp/LanguageCode.cc:974 zypp/LanguageCode.cc:976
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Romanian"
1599 msgstr "রোমানিয়া"
1600
1601 #  table header. is a service running?
1602 # চালানো হচ্ছে
1603 #: zypp/LanguageCode.cc:978
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Rundi"
1606 msgstr "চলছে"
1607
1608 #: zypp/LanguageCode.cc:980
1609 msgid "Russian"
1610 msgstr "রাশিয়ান"
1611
1612 #: zypp/LanguageCode.cc:982
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Sandawe"
1615 msgstr "কানাডা"
1616
1617 # দুরত্ব/ পরিসর/ সীমা/ 
1618 #: zypp/LanguageCode.cc:984
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Sango"
1621 msgstr "পরিসীমা"
1622
1623 #: zypp/LanguageCode.cc:986
1624 msgid "Yakut"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: zypp/LanguageCode.cc:988
1628 msgid "South American Indian (Other)"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: zypp/LanguageCode.cc:990
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Salishan languages"
1634 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
1635
1636 #: zypp/LanguageCode.cc:992
1637 msgid "Samaritan Aramaic"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: zypp/LanguageCode.cc:994
1641 msgid "Sanskrit"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: zypp/LanguageCode.cc:996
1645 msgid "Sasak"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: zypp/LanguageCode.cc:998
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Santali"
1651 msgstr "ক্যাটালোনিয়া"
1652
1653 #: zypp/LanguageCode.cc:1000 zypp/LanguageCode.cc:1002
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Serbian"
1656 msgstr "খোঁজো"
1657
1658 #: zypp/LanguageCode.cc:1004
1659 msgid "Sicilian"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: zypp/LanguageCode.cc:1006
1663 #, fuzzy
1664 msgid "Scots"
1665 msgstr "স্তর"
1666
1667 #: zypp/LanguageCode.cc:1008 zypp/LanguageCode.cc:1010
1668 msgid "Croatian"
1669 msgstr "ক্রোয়েশীয়"
1670
1671 #: zypp/LanguageCode.cc:1012
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Selkup"
1674 msgstr "সাহায্য"
1675
1676 #: zypp/LanguageCode.cc:1014
1677 msgid "Semitic (Other)"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: zypp/LanguageCode.cc:1016
1681 msgid "Irish, Old (to 900)"
1682 msgstr ""
1683
1684 #  label text
1685 #: zypp/LanguageCode.cc:1018
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Sign Languages"
1688 msgstr "ভাষাসমূহ"
1689
1690 #: zypp/LanguageCode.cc:1020
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Shan"
1693 msgstr "সুদান"
1694
1695 #: zypp/LanguageCode.cc:1022
1696 msgid "Sidamo"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: zypp/LanguageCode.cc:1024
1700 msgid "Sinhala"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: zypp/LanguageCode.cc:1026
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Siouan languages"
1706 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
1707
1708 #: zypp/LanguageCode.cc:1028
1709 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: zypp/LanguageCode.cc:1030
1713 msgid "Slavic (Other)"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: zypp/LanguageCode.cc:1032 zypp/LanguageCode.cc:1034
1717 msgid "Slovak"
1718 msgstr "স্লোভাক"
1719
1720 #: zypp/LanguageCode.cc:1036
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Slovenian"
1723 msgstr "স্লোভেনিয়া"
1724
1725 #: zypp/LanguageCode.cc:1038
1726 msgid "Southern Sami"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: zypp/LanguageCode.cc:1040
1730 msgid "Northern Sami"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: zypp/LanguageCode.cc:1042
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Sami languages (Other)"
1736 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
1737
1738 #: zypp/LanguageCode.cc:1044
1739 msgid "Lule Sami"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: zypp/LanguageCode.cc:1046
1743 msgid "Inari Sami"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: zypp/LanguageCode.cc:1048
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Samoan"
1749 msgstr "&সাম্বা"
1750
1751 #: zypp/LanguageCode.cc:1050
1752 msgid "Skolt Sami"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: zypp/LanguageCode.cc:1052
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Shona"
1758 msgstr "স্লোভেনিয়া"
1759
1760 #: zypp/LanguageCode.cc:1054
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Sindhi"
1763 msgstr "ধরন"
1764
1765 #: zypp/LanguageCode.cc:1056
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Soninke"
1768 msgstr "চালিয়ে যাও (&চ)"
1769
1770 #: zypp/LanguageCode.cc:1058
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Sogdian"
1773 msgstr "সুদান"
1774
1775 #: zypp/LanguageCode.cc:1060
1776 #, fuzzy
1777 msgid "Somali"
1778 msgstr "রোমানিয়া"
1779
1780 #: zypp/LanguageCode.cc:1062
1781 msgid "Songhai"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: zypp/LanguageCode.cc:1064
1785 msgid "Sotho, Southern"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: zypp/LanguageCode.cc:1066
1789 msgid "Spanish"
1790 msgstr "স্প্যানিশ"
1791
1792 #: zypp/LanguageCode.cc:1068
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Sardinian"
1795 msgstr "ইউক্রেনীয়"
1796
1797 #  table header
1798 #: zypp/LanguageCode.cc:1070
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Serer"
1801 msgstr "সার্ভিস"
1802
1803 #: zypp/LanguageCode.cc:1072
1804 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: zypp/LanguageCode.cc:1074
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Swati"
1810 msgstr "স্পেন"
1811
1812 #: zypp/LanguageCode.cc:1076
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Sukuma"
1815 msgstr "সারসংক্ষেপ"
1816
1817 #: zypp/LanguageCode.cc:1078
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Sundanese"
1820 msgstr "সুদান"
1821
1822 #: zypp/LanguageCode.cc:1080
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Susu"
1825 msgstr "SMBus"
1826
1827 #: zypp/LanguageCode.cc:1082
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Sumerian"
1830 msgstr "সুদান"
1831
1832 #: zypp/LanguageCode.cc:1084
1833 msgid "Swahili"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: zypp/LanguageCode.cc:1086
1837 msgid "Swedish"
1838 msgstr "সুইডিশ"
1839
1840 #  table header
1841 #: zypp/LanguageCode.cc:1088
1842 #, fuzzy
1843 msgid "Syriac"
1844 msgstr "সার্ভিস"
1845
1846 #: zypp/LanguageCode.cc:1090
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Tahitian"
1849 msgstr "তাইওয়ান"
1850
1851 #: zypp/LanguageCode.cc:1092
1852 msgid "Tai (Other)"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: zypp/LanguageCode.cc:1094
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Tamil"
1858 msgstr "পরিবার"
1859
1860 #: zypp/LanguageCode.cc:1096
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Tatar"
1863 msgstr "কাতার"
1864
1865 #: zypp/LanguageCode.cc:1098
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Telugu"
1868 msgstr "বেলজিয়াম"
1869
1870 #  label text
1871 #: zypp/LanguageCode.cc:1100
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Timne"
1874 msgstr "সময়"
1875
1876 #: zypp/LanguageCode.cc:1102
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Tereno"
1879 msgstr "ট্রী"
1880
1881 #: zypp/LanguageCode.cc:1104
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Tetum"
1884 msgstr "Pentium"
1885
1886 #: zypp/LanguageCode.cc:1106
1887 #, fuzzy
1888 msgid "Tajik"
1889 msgstr "তাজিকিস্তান"
1890
1891 #: zypp/LanguageCode.cc:1108
1892 msgid "Tagalog"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: zypp/LanguageCode.cc:1110
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Thai"
1898 msgstr "থাইল্যান্ড"
1899
1900 #: zypp/LanguageCode.cc:1112 zypp/LanguageCode.cc:1114
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Tibetan"
1903 msgstr "তাইওয়ান"
1904
1905 #: zypp/LanguageCode.cc:1116
1906 #, fuzzy
1907 msgid "Tigre"
1908 msgstr "ট্রী"
1909
1910 #: zypp/LanguageCode.cc:1118
1911 msgid "Tigrinya"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: zypp/LanguageCode.cc:1120
1915 msgid "Tiv"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: zypp/LanguageCode.cc:1122 zypp/CountryCode.cc:428
1919 msgid "Tokelau"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: zypp/LanguageCode.cc:1124
1923 msgid "Klingon"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: zypp/LanguageCode.cc:1126
1927 msgid "Tlingit"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: zypp/LanguageCode.cc:1128
1931 msgid "Tamashek"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: zypp/LanguageCode.cc:1130
1935 msgid "Tonga (Nyasa)"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: zypp/LanguageCode.cc:1132
1939 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
1940 msgstr ""
1941
1942 # why not "token ring"?
1943 #: zypp/LanguageCode.cc:1134
1944 #, fuzzy
1945 msgid "Tok Pisin"
1946 msgstr "টোকেন রিং"
1947
1948 #: zypp/LanguageCode.cc:1136
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Tsimshian"
1951 msgstr "রাশিয়ান"
1952
1953 #: zypp/LanguageCode.cc:1138
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Tswana"
1956 msgstr "বোটসোয়ানা"
1957
1958 #: zypp/LanguageCode.cc:1140
1959 #, fuzzy
1960 msgid "Tsonga"
1961 msgstr "এস্টোনিয়া"
1962
1963 #: zypp/LanguageCode.cc:1142
1964 #, fuzzy
1965 msgid "Turkmen"
1966 msgstr "তুর্কী"
1967
1968 #: zypp/LanguageCode.cc:1144
1969 msgid "Tumbuka"
1970 msgstr ""
1971
1972 #  label text
1973 #: zypp/LanguageCode.cc:1146
1974 #, fuzzy
1975 msgid "Tupi languages"
1976 msgstr "ভাষাসমূহ"
1977
1978 #: zypp/LanguageCode.cc:1148
1979 msgid "Turkish"
1980 msgstr "তুর্কী"
1981
1982 #: zypp/LanguageCode.cc:1150
1983 msgid "Altaic (Other)"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: zypp/LanguageCode.cc:1152 zypp/CountryCode.cc:435
1987 msgid "Tuvalu"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: zypp/LanguageCode.cc:1154
1991 msgid "Twi"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: zypp/LanguageCode.cc:1156
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Tuvinian"
1997 msgstr "তিউনিশিয়া"
1998
1999 #: zypp/LanguageCode.cc:1158
2000 msgid "Udmurt"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:1160
2004 msgid "Ugaritic"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: zypp/LanguageCode.cc:1162
2008 msgid "Uighur"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: zypp/LanguageCode.cc:1164
2012 msgid "Ukrainian"
2013 msgstr "ইউক্রেনীয়"
2014
2015 #: zypp/LanguageCode.cc:1166
2016 msgid "Umbundu"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: zypp/LanguageCode.cc:1168
2020 msgid "Undetermined"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: zypp/LanguageCode.cc:1170
2024 msgid "Urdu"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: zypp/LanguageCode.cc:1172
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Uzbek"
2030 msgstr "উজবেকিস্থান"
2031
2032 #: zypp/LanguageCode.cc:1174
2033 msgid "Vai"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: zypp/LanguageCode.cc:1176
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Venda"
2039 msgstr "বিক্রেতা"
2040
2041 # ডিভাইস
2042 #: zypp/LanguageCode.cc:1178
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Vietnamese"
2045 msgstr "ফাইলের নাম"
2046
2047 #: zypp/LanguageCode.cc:1180
2048 msgid "Volapuk"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: zypp/LanguageCode.cc:1182
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Votic"
2054 msgstr "জয়স্টিক"
2055
2056 #: zypp/LanguageCode.cc:1184
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Wakashan languages"
2059 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2060
2061 #: zypp/LanguageCode.cc:1186
2062 msgid "Walamo"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: zypp/LanguageCode.cc:1188
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Waray"
2068 msgstr "প্যারাগুয়ে"
2069
2070 #: zypp/LanguageCode.cc:1190
2071 msgid "Washo"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: zypp/LanguageCode.cc:1192 zypp/LanguageCode.cc:1194
2075 msgid "Welsh"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:1196
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Sorbian languages"
2081 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2082
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:1198
2084 msgid "Walloon"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: zypp/LanguageCode.cc:1200
2088 msgid "Wolof"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: zypp/LanguageCode.cc:1202
2092 msgid "Kalmyk"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: zypp/LanguageCode.cc:1204
2096 msgid "Xhosa"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: zypp/LanguageCode.cc:1206
2100 msgid "Yao"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:1208
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Yapese"
2106 msgstr "জাপানী"
2107
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:1210
2109 msgid "Yiddish"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: zypp/LanguageCode.cc:1212
2113 msgid "Yoruba"
2114 msgstr ""
2115
2116 #  label text
2117 #: zypp/LanguageCode.cc:1214
2118 #, fuzzy
2119 msgid "Yupik languages"
2120 msgstr "ভাষাসমূহ"
2121
2122 #: zypp/LanguageCode.cc:1216
2123 msgid "Zapotec"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: zypp/LanguageCode.cc:1218
2127 msgid "Zenaga"
2128 msgstr ""
2129
2130 #  table header. has the service state changed?
2131 #: zypp/LanguageCode.cc:1220
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Zhuang"
2134 msgstr "পরিবর্তিত"
2135
2136 # দুরত্ব/ পরিসর/ সীমা/ 
2137 #: zypp/LanguageCode.cc:1222
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Zande"
2140 msgstr "পরিসীমা"
2141
2142 #: zypp/LanguageCode.cc:1224
2143 msgid "Zulu"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: zypp/LanguageCode.cc:1226
2147 msgid "Zuni"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: zypp/ZYppFactory.cc:271 zypp/ZYppFactory.cc:326
2151 msgid "Cannot aquire zypp lock."
2152 msgstr ""
2153
2154 #  progress stage title
2155 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1824
2156 #, fuzzy, c-format
2157 msgid "Changed configuration files for %s:"
2158 msgstr "ইনস্টলকৃত সিস্টেমে কনফিগারেশন ফাইলসমূহ কপি করা হচ্ছে"
2159
2160 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1977
2161 #, c-format
2162 msgid "rpm saved %s as %s but it was impossible to determine the difference"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1979
2166 #, c-format
2167 msgid ""
2168 "rpm saved %s as %s.\n"
2169 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1982
2173 #, c-format
2174 msgid "rpm created %s as %s but it was impossible to determine the difference"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1984
2178 #, c-format
2179 msgid ""
2180 "rpm created %s as %s.\n"
2181 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1989
2185 #, fuzzy, c-format
2186 msgid "%s install failed"
2187 msgstr "ইনস্টলেশন ব্যর্থ।"
2188
2189 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1990 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2098
2190 msgid "rpm output:"
2191 msgstr ""
2192
2193 # ইনস্টলকৃত 
2194 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1994
2195 #, fuzzy, c-format
2196 msgid "%s installed ok"
2197 msgstr "ইনস্টলকৃত সাইজ:"
2198
2199 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1996 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2103
2200 #, fuzzy
2201 msgid "Additional rpm output:"
2202 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
2203
2204 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2097
2205 #, fuzzy, c-format
2206 msgid "%s remove failed"
2207 msgstr "rpm ব্যর্থ।"
2208
2209 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2101
2210 #, c-format
2211 msgid "%s remove ok"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2117
2215 #, fuzzy
2216 msgid "Ok"
2217 msgstr "ঠিক আছে\n"
2218
2219 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2120
2220 msgid "The package is not OK for the following reasons:"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2126
2224 msgid "The package contains different version than expected"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2132
2228 #, fuzzy
2229 msgid "The package file has incorrect MD5 sum"
2230 msgstr "RPM এ ভুল স্বাক্ষর আছে।"
2231
2232 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2138
2233 #, fuzzy
2234 msgid "The package is not signed"
2235 msgstr "প্যাকেজের তালিকা (&P)"
2236
2237 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2144
2238 msgid "The package has no MD5 sum"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2150
2242 #, fuzzy
2243 msgid "The package has incorrect signature"
2244 msgstr "RPM এ ভুল স্বাক্ষর আছে।"
2245
2246 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2156
2247 #, fuzzy
2248 msgid "The package archive has incorrect MD5 sum"
2249 msgstr "RPM এ ভুল স্বাক্ষর আছে।"
2250
2251 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2162
2252 msgid "rpm failed for unkown reason, see log file"
2253 msgstr ""
2254
2255 #  Proposal for backup during update
2256 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2306
2257 #, fuzzy, c-format
2258 msgid "created backup %s"
2259 msgstr "কোন ব্যাকআপ তৈরী করবে না"
2260
2261 #: zypp/target/TargetImpl.cc:482
2262 msgid "Target commit aborted by user."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
2266 #, c-format
2267 msgid "%s is replaced by %s"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
2271 #, c-format
2272 msgid "%s replaced by %s"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:243
2276 msgid "Invalid information"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:250
2280 #, c-format
2281 msgid "%s is needed by other resolvables"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:253
2285 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:56
2286 #, c-format
2287 msgid "%s is needed by %s"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:254
2291 #, c-format
2292 msgid ""
2293 "%s is needed by:\n"
2294 "%s"
2295 msgstr ""
2296
2297 # দ্বন্দ্ব
2298 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:261
2299 #, fuzzy, c-format
2300 msgid "%s conflicts with other resolvables"
2301 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
2302
2303 # দ্বন্দ্ব
2304 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:264
2305 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
2306 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
2307 #, fuzzy, c-format
2308 msgid "%s conflicts with %s"
2309 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
2310
2311 # দ্বন্দ্ব
2312 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:265
2313 #, fuzzy, c-format
2314 msgid ""
2315 "%s conflicts with:\n"
2316 "%s"
2317 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
2318
2319 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:288
2320 #, c-format
2321 msgid "%s obsoletes other resolvables"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:291
2325 #, c-format
2326 msgid "%s obsoletes %s"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:293
2330 #, c-format
2331 msgid "%s obsoletes:%s"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:294
2335 msgid ""
2336 "\n"
2337 "These resolvables will be deleted from the system."
2338 msgstr ""
2339
2340 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:301
2341 #, c-format
2342 msgid "%s depends on other resolvables"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:305
2346 #, c-format
2347 msgid "%s depends on %s"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:308
2351 #, c-format
2352 msgid "%s depends on:%s"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:314
2356 msgid "Child of"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:320
2360 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:400
2361 #, fuzzy, c-format
2362 msgid "Cannot install %s"
2363 msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে %s: \"%s\" "
2364
2365 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:322
2366 #, c-format
2367 msgid "None provides %s"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:323
2371 msgid ""
2372 "\n"
2373 "There is no resource available which support this requirement."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:331
2377 msgid ""
2378 "Due problems which are described above/below this resolution will not solve "
2379 "all dependencies"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:342
2383 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:661
2384 #, c-format
2385 msgid "Cannot install %s because it is conflicting with %s"
2386 msgstr ""
2387
2388 # প্যাকেজ
2389 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:359
2390 #, fuzzy, c-format
2391 msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
2392 msgstr "প্যাকেজটি ইনস্টলকৃত নয় এবং ইনস্টল করা হবে না।"
2393
2394 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:370
2395 #, c-format
2396 msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:408
2400 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:418
2401 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
2402 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
2403 #, fuzzy, c-format
2404 msgid "delete %s"
2405 msgstr "%1 মুছে ফেলো"
2406
2407 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:411
2408 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:421
2409 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
2410 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
2411 #, fuzzy, c-format
2412 msgid "do not install %s"
2413 msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে %s: \"%s\" "
2414
2415 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:434
2416 #, c-format
2417 msgid "%s has unfulfilled requirements"
2418 msgstr ""
2419
2420 # নির্ভরতা
2421 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:472
2422 #, fuzzy, c-format
2423 msgid "%s has missing dependencies"
2424 msgstr "নির্ভরতা পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
2425
2426 # নির্ভরতা
2427 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:510
2428 #, fuzzy, c-format
2429 msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
2430 msgstr "নির্ভরতা পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
2431
2432 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:548
2433 #, c-format
2434 msgid "%s fulfil dependencies of %s but will be uninstalled"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:558
2438 #, fuzzy, c-format
2439 msgid "No need to install %s"
2440 msgstr "আবারো ইনস্টল করা প্রয়োজন"
2441
2442 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:566
2443 #, c-format
2444 msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:581
2448 #, c-format
2449 msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:618
2453 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:626
2454 #, c-format
2455 msgid "%s will not be uninstalled cause it is still required"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:637
2459 #, c-format
2460 msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted because it is locked."
2461 msgstr ""
2462
2463 # দ্বন্দ্ব
2464 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:681
2465 #, fuzzy, c-format
2466 msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
2467 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
2468
2469 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:54
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Ignore this requirement just here"
2472 msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
2473
2474 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:63
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Ignore this requirement generally"
2477 msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
2478
2479 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:75
2480 #, c-format
2481 msgid "Install %s although it would change the architecture"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:78
2485 #, c-format
2486 msgid ""
2487 "%s provides this dependency but would changed the architecture of the "
2488 "installed item"
2489 msgstr ""
2490
2491 # দ্বন্দ্ব
2492 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:90
2493 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:102
2494 #, fuzzy, c-format
2495 msgid "Ignore this conflict of %s"
2496 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
2497
2498 # দ্বন্দ্ব
2499 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:117
2500 #, fuzzy, c-format
2501 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
2502 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
2503
2504 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:130
2505 #, c-format
2506 msgid "Ignore that %s is already set to install"
2507 msgstr ""
2508
2509 # দ্বন্দ্ব
2510 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Do not install or delete concerning resolvables"
2513 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
2514
2515 #: zypp/solver/detail/QueueItemRequire.cc:674
2516 #, c-format
2517 msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
2521 #, c-format
2522 msgid "%s is missing the requirement %s"
2523 msgstr ""
2524
2525 # সাম:
2526 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56
2527 #, fuzzy
2528 msgid ", Action: "
2529 msgstr "ক্রিয়া (&A)"
2530
2531 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58
2532 msgid ", Trigger: "
2533 msgstr ""
2534
2535 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90
2536 msgid "package"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94
2540 msgid "selection"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98
2544 msgid "pattern"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102
2548 msgid "product"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106
2552 msgid "patch"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110
2556 msgid "script"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114
2560 msgid "message"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118
2564 msgid "atom"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122
2568 msgid "system"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126
2572 msgid "Resolvable"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144
2576 msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151
2580 #, c-format
2581 msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159
2585 #, c-format
2586 msgid ""
2587 "%s is scheduled to be installed, but this is not possible because of "
2588 "dependency problems."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167
2592 #, c-format
2593 msgid ""
2594 "Can't install %s since it is already marked as needing to be uninstalled"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179
2598 #, c-format
2599 msgid "Can't install %s since it is does not apply to this system."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190
2603 #, c-format
2604 msgid "Can't install %s, since %s is already marked as needing to be installed"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198
2608 #, c-format
2609 msgid "This would invalidate %s."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214
2613 #, fuzzy, c-format
2614 msgid "Establishing %s"
2615 msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে %s: \"%s\" "
2616
2617 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235
2618 #, fuzzy, c-format
2619 msgid "Installing %s"
2620 msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে %s: \"%s\" "
2621
2622 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252
2623 #, c-format
2624 msgid "Updating %s to %s"
2625 msgstr ""
2626
2627 # প্যাকেজ
2628 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270
2629 #, fuzzy, c-format
2630 msgid "Skipping %s: already installed"
2631 msgstr "এই প্যাকেজটি আগে থেকেই ইনস্টল করা আছে। এটি মুছে দাও।"
2632
2633 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
2634 #, c-format
2635 msgid "There are no alternative installed providers of %s"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298
2639 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323
2640 #, c-format
2641 msgid "for %s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
2645 #, c-format
2646 msgid "There are no installable providers of %s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:341
2650 #, c-format
2651 msgid "Upgrade to %s to avoid removing %s is not possible."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:359
2655 #, c-format
2656 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:377
2660 #, c-format
2661 msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:396
2665 #, c-format
2666 msgid ""
2667 "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own for "
2668 "more details."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:414
2672 #, c-format
2673 msgid "%s provides %s, but it is locked."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:432
2677 #, c-format
2678 msgid "%s provides %s, but has another architecture."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:450
2682 #, c-format
2683 msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:471
2687 #, c-format
2688 msgid ""
2689 "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:488
2693 #, c-format
2694 msgid "%s is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked."
2695 msgstr ""
2696
2697 # প্যাকেজ
2698 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:505
2699 #, fuzzy, c-format
2700 msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
2701 msgstr "প্যাকেজটি ইনস্টলকৃত নয় এবং ইনস্টল করা হবে না।"
2702
2703 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:524
2704 #, c-format
2705 msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of to-be-installed %s"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:542
2709 #, c-format
2710 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:550
2714 #, c-format
2715 msgid "from %s"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:190
2719 #, fuzzy
2720 msgid " Error!"
2721 msgstr "ত্রুটি"
2722
2723 #: zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:191
2724 msgid " Important!"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
2728 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
2729 #, c-format
2730 msgid "keep %s"
2731 msgstr ""
2732
2733 #  VENDOR: dialog heading
2734 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Keep resolvables"
2737 msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে..."
2738
2739 # ইনস্টল
2740 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
2741 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
2742 #, fuzzy, c-format
2743 msgid "install %s"
2744 msgstr "%1 ইনস্টল করো"
2745
2746 #  VENDOR: dialog heading
2747 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Install missing resolvables"
2750 msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে..."
2751
2752 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
2753 #, c-format
2754 msgid "%s depended on %s"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
2758 #, c-format
2759 msgid "%s dependend on %s"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:70
2763 #, c-format
2764 msgid "%s needed by %s"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
2768 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
2769 #, c-format
2770 msgid "%s part of %s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:52
2774 #, c-format
2775 msgid "unlock %s"
2776 msgstr ""
2777
2778 # দ্বন্দ্ব
2779 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:61
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Unlock these resolvables"
2782 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
2783
2784 #: zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:166
2785 msgid "Signed repomd.xml file fails signature check"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:183 zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:199
2789 msgid "fails checksum verification."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:431 zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:644
2793 msgid "Failed check for the metadata file check sum"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: zypp/source/yum/YUMScriptImpl.cc:78 zypp/source/yum/YUMScriptImpl.cc:102
2797 msgid "Failed check for the script file check sum"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: zypp/CountryCode.cc:135
2801 msgid "Unknown country: "
2802 msgstr ""
2803
2804 #: zypp/CountryCode.cc:217
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Andorra"
2807 msgstr "বিক্রেতা"
2808
2809 #: zypp/CountryCode.cc:218
2810 msgid "United Arab Emirates"
2811 msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত"
2812
2813 #: zypp/CountryCode.cc:219
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Afghanistan"
2816 msgstr "পাকিস্তান"
2817
2818 #: zypp/CountryCode.cc:220
2819 msgid "Antigua and Barbuda"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: zypp/CountryCode.cc:221
2823 msgid "Anguilla"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: zypp/CountryCode.cc:222
2827 msgid "Albania"
2828 msgstr "আলবেনিয়া"
2829
2830 #: zypp/CountryCode.cc:223
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Armenia"
2833 msgstr "আর্জেন্টিনা"
2834
2835 #: zypp/CountryCode.cc:224
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Netherlands Antilles"
2838 msgstr "নেদারল্যান্ড"
2839
2840 #: zypp/CountryCode.cc:225
2841 msgid "Angola"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: zypp/CountryCode.cc:226
2845 msgid "Antarctica"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: zypp/CountryCode.cc:227
2849 msgid "Argentina"
2850 msgstr "আর্জেন্টিনা"
2851
2852 #: zypp/CountryCode.cc:228
2853 msgid "American Samoa"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: zypp/CountryCode.cc:229
2857 msgid "Austria"
2858 msgstr "অস্ট্রিয়া"
2859
2860 #: zypp/CountryCode.cc:230
2861 msgid "Australia"
2862 msgstr "অস্ট্রেলিয়া"
2863
2864 #: zypp/CountryCode.cc:231
2865 msgid "Aruba"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: zypp/CountryCode.cc:232
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Aland Islands"
2871 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
2872
2873 #: zypp/CountryCode.cc:233
2874 msgid "Azerbaijan"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: zypp/CountryCode.cc:234
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Bosnia and Herzegovina"
2880 msgstr "বসনিয়া এবং হারজেগোভিনা"
2881
2882 #: zypp/CountryCode.cc:235
2883 msgid "Barbados"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: zypp/CountryCode.cc:236
2887 msgid "Bangladesh"
2888 msgstr "বাংলাদেশ"
2889
2890 #: zypp/CountryCode.cc:237
2891 msgid "Belgium"
2892 msgstr "বেলজিয়াম"
2893
2894 #: zypp/CountryCode.cc:238
2895 msgid "Burkina Faso"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: zypp/CountryCode.cc:239
2899 msgid "Bulgaria"
2900 msgstr "বুলগেরিয়া"
2901
2902 #: zypp/CountryCode.cc:240
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Bahrain"
2905 msgstr "বাহরাইন"
2906
2907 #: zypp/CountryCode.cc:241
2908 msgid "Burundi"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: zypp/CountryCode.cc:242
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Benin"
2914 msgstr "বাহরাইন"
2915
2916 #: zypp/CountryCode.cc:243
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Bermuda"
2919 msgstr "জার্মান"
2920
2921 #: zypp/CountryCode.cc:244
2922 msgid "Brunei Darussalam"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: zypp/CountryCode.cc:245
2926 msgid "Bolivia"
2927 msgstr "বলিভিয়া"
2928
2929 #: zypp/CountryCode.cc:246
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Brazil"
2932 msgstr "ব্রাজিল"
2933
2934 #: zypp/CountryCode.cc:247
2935 #, fuzzy
2936 msgid "Bahamas"
2937 msgstr "পানামা"
2938
2939 #: zypp/CountryCode.cc:248
2940 msgid "Bhutan"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: zypp/CountryCode.cc:249
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Bouvet Island"
2946 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
2947
2948 #: zypp/CountryCode.cc:250
2949 msgid "Botswana"
2950 msgstr "বোটসোয়ানা"
2951
2952 #: zypp/CountryCode.cc:251
2953 msgid "Belarus"
2954 msgstr "বেলারুস"
2955
2956 #: zypp/CountryCode.cc:252
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Belize"
2959 msgstr "বেলজিয়ান"
2960
2961 #: zypp/CountryCode.cc:253
2962 msgid "Canada"
2963 msgstr "কানাডা"
2964
2965 #: zypp/CountryCode.cc:254
2966 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: zypp/CountryCode.cc:255 zypp/CountryCode.cc:257
2970 #, fuzzy
2971 msgid "Congo"
2972 msgstr "কনসোল"
2973
2974 #: zypp/CountryCode.cc:256
2975 #, fuzzy
2976 msgid "Centruual African Republic"
2977 msgstr "সিরিয়ান আরব প্রজাতন্ত্র"
2978
2979 #: zypp/CountryCode.cc:258
2980 msgid "Switzerland"
2981 msgstr "সুইজারল্যান্ড"
2982
2983 #: zypp/CountryCode.cc:259
2984 msgid "Cote D'Ivoire"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: zypp/CountryCode.cc:260
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Cook Islands"
2990 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
2991
2992 #: zypp/CountryCode.cc:261
2993 msgid "Chile"
2994 msgstr "চিলি"
2995
2996 #: zypp/CountryCode.cc:262
2997 #, fuzzy
2998 msgid "Cameroon"
2999 msgstr "ক্যামেরা"
3000
3001 #: zypp/CountryCode.cc:263
3002 #, fuzzy
3003 msgid "China"
3004 msgstr "চিলি"
3005
3006 #: zypp/CountryCode.cc:264
3007 msgid "Colombia"
3008 msgstr "কলম্বিয়া"
3009
3010 #: zypp/CountryCode.cc:265
3011 msgid "Costa Rica"
3012 msgstr "কোস্টারিকা"
3013
3014 #: zypp/CountryCode.cc:266
3015 msgid "Serbia and Montenegro"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: zypp/CountryCode.cc:267
3019 msgid "Cuba"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: zypp/CountryCode.cc:268
3023 msgid "Cape Verde"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: zypp/CountryCode.cc:269
3027 msgid "Christmas Island"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: zypp/CountryCode.cc:270
3031 msgid "Cyprus"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: zypp/CountryCode.cc:271
3035 msgid "Czech Republic"
3036 msgstr "চেক প্রজাতন্ত্র"
3037
3038 #: zypp/CountryCode.cc:272
3039 msgid "Germany"
3040 msgstr "জার্মানি"
3041
3042 #: zypp/CountryCode.cc:273
3043 msgid "Djibouti"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: zypp/CountryCode.cc:274
3047 msgid "Denmark"
3048 msgstr "ডেনমার্ক"
3049
3050 #: zypp/CountryCode.cc:275
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Dominica"
3053 msgstr "রোমানিয়া"
3054
3055 #: zypp/CountryCode.cc:276
3056 msgid "Dominican Republic"
3057 msgstr "ডোমেনিকান প্রজাতন্ত্র"
3058
3059 #: zypp/CountryCode.cc:277
3060 msgid "Algeria"
3061 msgstr "আলজেরিয়া"
3062
3063 #: zypp/CountryCode.cc:278
3064 msgid "Ecuador"
3065 msgstr "ইকুয়েডর"
3066
3067 #: zypp/CountryCode.cc:279
3068 msgid "Estonia"
3069 msgstr "এস্টোনিয়া"
3070
3071 #: zypp/CountryCode.cc:280
3072 msgid "Egypt"
3073 msgstr "মিশর"
3074
3075 #: zypp/CountryCode.cc:281
3076 msgid "Western Sahara"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: zypp/CountryCode.cc:282
3080 msgid "Eritrea"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: zypp/CountryCode.cc:283
3084 msgid "Spain"
3085 msgstr "স্পেন"
3086
3087 #: zypp/CountryCode.cc:284
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Ethiopia"
3090 msgstr "এস্টোনিয়া"
3091
3092 #: zypp/CountryCode.cc:285
3093 msgid "Finland"
3094 msgstr "ফিনল্যান্ড"
3095
3096 #: zypp/CountryCode.cc:286
3097 msgid "Fiji"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: zypp/CountryCode.cc:287
3101 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: zypp/CountryCode.cc:288
3105 msgid "Federated States of Micronesia"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: zypp/CountryCode.cc:289
3109 msgid "Faroe Islands"
3110 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
3111
3112 #: zypp/CountryCode.cc:290
3113 msgid "France"
3114 msgstr "ফ্রান্স"
3115
3116 #: zypp/CountryCode.cc:291
3117 msgid "Metropolitan France"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: zypp/CountryCode.cc:292
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Gabon"
3123 msgstr "নিষিদ্ধ"
3124
3125 #: zypp/CountryCode.cc:293
3126 msgid "United Kingdom"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: zypp/CountryCode.cc:294
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Grenada"
3132 msgstr "গ্রীনল্যান্ড"
3133
3134 #: zypp/CountryCode.cc:295
3135 msgid "Georgia"
3136 msgstr "জর্জিয়া"
3137
3138 #: zypp/CountryCode.cc:296
3139 #, fuzzy
3140 msgid "French Guiana"
3141 msgstr "ফ্রেঞ্চ (কানাডীয়)"
3142
3143 #: zypp/CountryCode.cc:297
3144 msgid "Ghana"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: zypp/CountryCode.cc:298
3148 msgid "Gibraltar"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: zypp/CountryCode.cc:299
3152 msgid "Greenland"
3153 msgstr "গ্রীনল্যান্ড"
3154
3155 #: zypp/CountryCode.cc:300
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Gambia"
3158 msgstr "&সাম্বা"
3159
3160 #: zypp/CountryCode.cc:301
3161 msgid "Guinea"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: zypp/CountryCode.cc:302
3165 msgid "Guadeloupe"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: zypp/CountryCode.cc:303
3169 msgid "Equatorial Guinea"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: zypp/CountryCode.cc:304
3173 msgid "Greece"
3174 msgstr "গ্রীস"
3175
3176 #: zypp/CountryCode.cc:305
3177 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: zypp/CountryCode.cc:306
3181 msgid "Guatemala"
3182 msgstr "গুয়াতেমালা"
3183
3184 #: zypp/CountryCode.cc:307
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Guam"
3187 msgstr "গুয়াতেমালা"
3188
3189 #: zypp/CountryCode.cc:308
3190 msgid "Guinea-Bissau"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: zypp/CountryCode.cc:309
3194 msgid "Guyana"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: zypp/CountryCode.cc:310
3198 msgid "Hong Kong"
3199 msgstr "হংকং"
3200
3201 #: zypp/CountryCode.cc:311
3202 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: zypp/CountryCode.cc:312
3206 msgid "Honduras"
3207 msgstr "হন্ডুরাস"
3208
3209 #: zypp/CountryCode.cc:313
3210 msgid "Croatia"
3211 msgstr "ক্রোয়েশিয়া"
3212
3213 #: zypp/CountryCode.cc:314
3214 msgid "Haiti"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: zypp/CountryCode.cc:315
3218 msgid "Hungary"
3219 msgstr "হাঙ্গেরী"
3220
3221 #: zypp/CountryCode.cc:316
3222 msgid "Indonesia"
3223 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
3224
3225 #: zypp/CountryCode.cc:317
3226 msgid "Ireland"
3227 msgstr "আয়্যারল্যান্ড"
3228
3229 #: zypp/CountryCode.cc:318
3230 msgid "Israel"
3231 msgstr "ইসরাইল"
3232
3233 #: zypp/CountryCode.cc:319
3234 msgid "India"
3235 msgstr "ভারত"
3236
3237 #: zypp/CountryCode.cc:320
3238 msgid "British Indian Ocean Territory"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: zypp/CountryCode.cc:321
3242 msgid "Iraq"
3243 msgstr "ইরাক"
3244
3245 #: zypp/CountryCode.cc:322
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Iran"
3248 msgstr "ইরাক"
3249
3250 #: zypp/CountryCode.cc:323
3251 msgid "Iceland"
3252 msgstr "আইসল্যান্ড"
3253
3254 #: zypp/CountryCode.cc:324
3255 msgid "Italy"
3256 msgstr "ইটালী"
3257
3258 #: zypp/CountryCode.cc:325
3259 msgid "Jamaica"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: zypp/CountryCode.cc:326
3263 msgid "Jordan"
3264 msgstr "জর্ডান"
3265
3266 #: zypp/CountryCode.cc:327
3267 msgid "Japan"
3268 msgstr "জাপান"
3269
3270 #: zypp/CountryCode.cc:328
3271 #, fuzzy
3272 msgid "Kenya"
3273 msgstr "কীবোর্ড"
3274
3275 #: zypp/CountryCode.cc:329
3276 msgid "Kyrgyzstan"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: zypp/CountryCode.cc:330
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Cambodia"
3282 msgstr "কলম্বিয়া"
3283
3284 #: zypp/CountryCode.cc:331
3285 msgid "Kiribati"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: zypp/CountryCode.cc:332
3289 msgid "Comoros"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: zypp/CountryCode.cc:333
3293 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: zypp/CountryCode.cc:334
3297 msgid "North Korea"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: zypp/CountryCode.cc:335
3301 #, fuzzy
3302 msgid "South Korea"
3303 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
3304
3305 #: zypp/CountryCode.cc:336
3306 msgid "Kuwait"
3307 msgstr "কুয়েত"
3308
3309 #: zypp/CountryCode.cc:337
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Cayman Islands"
3312 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
3313
3314 #: zypp/CountryCode.cc:338
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Kazakhstan"
3317 msgstr "পাকিস্তান"
3318
3319 #: zypp/CountryCode.cc:339
3320 msgid "Lao People's Democratic Republic"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: zypp/CountryCode.cc:340
3324 msgid "Lebanon"
3325 msgstr "লেবানন"
3326
3327 #: zypp/CountryCode.cc:341
3328 msgid "Saint Lucia"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: zypp/CountryCode.cc:342
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Liechtenstein"
3334 msgstr "লাইসেন্স"
3335
3336 #: zypp/CountryCode.cc:343
3337 msgid "Sri Lanka"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: zypp/CountryCode.cc:344
3341 msgid "Liberia"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: zypp/CountryCode.cc:345
3345 msgid "Lesotho"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: zypp/CountryCode.cc:346
3349 msgid "Lithuania"
3350 msgstr "লিথুয়েনিয়া"
3351
3352 #: zypp/CountryCode.cc:347
3353 #, fuzzy
3354 msgid "Luxembourg"
3355 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
3356
3357 #: zypp/CountryCode.cc:348
3358 msgid "Latvia"
3359 msgstr "লাতভিয়া"
3360
3361 #: zypp/CountryCode.cc:349
3362 msgid "Libya"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: zypp/CountryCode.cc:350
3366 msgid "Morocco"
3367 msgstr "মরোক্কো"
3368
3369 #: zypp/CountryCode.cc:351
3370 #, fuzzy
3371 msgid "Monaco"
3372 msgstr "মরোক্কো"
3373
3374 #: zypp/CountryCode.cc:352
3375 #, fuzzy
3376 msgid "Moldova"
3377 msgstr "স্লোভাক"
3378
3379 #: zypp/CountryCode.cc:353
3380 msgid "Madagascar"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: zypp/CountryCode.cc:354
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Marshall Islands"
3386 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
3387
3388 #: zypp/CountryCode.cc:355
3389 msgid "Macedonia"
3390 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
3391
3392 #: zypp/CountryCode.cc:356
3393 #, fuzzy
3394 msgid "Mali"
3395 msgstr "মালয়শিয়া"
3396
3397 #: zypp/CountryCode.cc:357
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Myanmar"
3400 msgstr "পানামা"
3401
3402 #: zypp/CountryCode.cc:358
3403 msgid "Mongolia"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: zypp/CountryCode.cc:359
3407 #, fuzzy
3408 msgid "Macao"
3409 msgstr "প্রধান"
3410
3411 #: zypp/CountryCode.cc:360
3412 msgid "Northern Mariana Islands"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: zypp/CountryCode.cc:361
3416 msgid "Martinique"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: zypp/CountryCode.cc:362
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Mauritania"
3422 msgstr "লিথুয়েনিয়া"
3423
3424 #: zypp/CountryCode.cc:363
3425 msgid "Montserrat"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: zypp/CountryCode.cc:364
3429 msgid "Malta"
3430 msgstr "মালটা"
3431
3432 #: zypp/CountryCode.cc:365
3433 msgid "Mauritius"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: zypp/CountryCode.cc:366
3437 msgid "Maldives"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: zypp/CountryCode.cc:367
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Malawi"
3443 msgstr "মালটা"
3444
3445 #: zypp/CountryCode.cc:368
3446 msgid "Mexico"
3447 msgstr "মেক্সিকো"
3448
3449 #: zypp/CountryCode.cc:369
3450 msgid "Malaysia"
3451 msgstr "মালয়শিয়া"
3452
3453 #: zypp/CountryCode.cc:370
3454 msgid "Mozambique"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: zypp/CountryCode.cc:371
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Namibia"
3460 msgstr "&সাম্বা"
3461
3462 #: zypp/CountryCode.cc:372
3463 #, fuzzy
3464 msgid "New Caledonia"
3465 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
3466
3467 # ?
3468 #: zypp/CountryCode.cc:373
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Niger"
3471 msgstr "ঘড়ি"
3472
3473 #: zypp/CountryCode.cc:374
3474 #, fuzzy
3475 msgid "Norfolk Island"
3476 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
3477
3478 #: zypp/CountryCode.cc:375
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Nigeria"
3481 msgstr "আলজেরিয়া"
3482
3483 #: zypp/CountryCode.cc:376
3484 msgid "Nicaragua"
3485 msgstr "নিকারাগুয়া"
3486
3487 #: zypp/CountryCode.cc:377
3488 msgid "Netherlands"
3489 msgstr "নেদারল্যান্ড"
3490
3491 #: zypp/CountryCode.cc:378
3492 msgid "Norway"
3493 msgstr "নরওয়ে"
3494
3495 #: zypp/CountryCode.cc:379
3496 msgid "Nepal"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: zypp/CountryCode.cc:381
3500 msgid "Niue"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: zypp/CountryCode.cc:382
3504 msgid "New Zealand"
3505 msgstr "নিউজিল্যান্ড"
3506
3507 #: zypp/CountryCode.cc:383
3508 msgid "Oman"
3509 msgstr "ওমান"
3510
3511 #: zypp/CountryCode.cc:384
3512 msgid "Panama"
3513 msgstr "পানামা"
3514
3515 #: zypp/CountryCode.cc:385
3516 msgid "Peru"
3517 msgstr "পেরু"
3518
3519 #: zypp/CountryCode.cc:386
3520 #, fuzzy
3521 msgid "French Polynesia"
3522 msgstr "ফ্রেঞ্চ (কানাডীয়)"
3523
3524 #: zypp/CountryCode.cc:387
3525 msgid "Papua New Guinea"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: zypp/CountryCode.cc:388
3529 msgid "Philippines"
3530 msgstr "ফিলিপাইন"
3531
3532 #: zypp/CountryCode.cc:389
3533 msgid "Pakistan"
3534 msgstr "পাকিস্তান"
3535
3536 #: zypp/CountryCode.cc:390
3537 msgid "Poland"
3538 msgstr "পোল্যান্ড"
3539
3540 #: zypp/CountryCode.cc:391
3541 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: zypp/CountryCode.cc:392
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Pitcairn"
3547 msgstr "পাকিস্তান"
3548
3549 #: zypp/CountryCode.cc:393
3550 msgid "Puerto Rico"
3551 msgstr "পোর্টোরিকো"
3552
3553 #: zypp/CountryCode.cc:394
3554 msgid "Palestinian Territory"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: zypp/CountryCode.cc:395
3558 msgid "Portugal"
3559 msgstr "পর্তুগাল"
3560
3561 #: zypp/CountryCode.cc:396
3562 #, fuzzy
3563 msgid "Palau"
3564 msgstr "প্যারাগুয়ে"
3565
3566 #: zypp/CountryCode.cc:397
3567 msgid "Paraguay"
3568 msgstr "প্যারাগুয়ে"
3569
3570 #: zypp/CountryCode.cc:398
3571 msgid "Qatar"
3572 msgstr "কাতার"
3573
3574 #: zypp/CountryCode.cc:399
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Reunion"
3577 msgstr "এলাকা (&R)"
3578
3579 #: zypp/CountryCode.cc:400
3580 msgid "Romania"
3581 msgstr "রোমানিয়া"
3582
3583 #: zypp/CountryCode.cc:401
3584 msgid "Russian Federation"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: zypp/CountryCode.cc:402
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Rwanda"
3590 msgstr "কানাডা"
3591
3592 #: zypp/CountryCode.cc:403
3593 msgid "Saudi Arabia"
3594 msgstr "সৌদী আরব"
3595
3596 #: zypp/CountryCode.cc:404
3597 #, fuzzy
3598 msgid "Solomon Islands"
3599 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
3600
3601 #: zypp/CountryCode.cc:405
3602 msgid "Seychelles"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: zypp/CountryCode.cc:406
3606 msgid "Sudan"
3607 msgstr "সুদান"
3608
3609 #: zypp/CountryCode.cc:407
3610 msgid "Sweden"
3611 msgstr "সুইডেন"
3612
3613 #: zypp/CountryCode.cc:408
3614 msgid "Singapore"
3615 msgstr "সিঙ্গাপুর"
3616
3617 #: zypp/CountryCode.cc:409
3618 msgid "Saint Helena"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: zypp/CountryCode.cc:410
3622 msgid "Slovenia"
3623 msgstr "স্লোভেনিয়া"
3624
3625 #: zypp/CountryCode.cc:411
3626 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: zypp/CountryCode.cc:412
3630 msgid "Slovakia"
3631 msgstr "স্লোভাকিয়া"
3632
3633 #: zypp/CountryCode.cc:413
3634 msgid "Sierra Leone"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: zypp/CountryCode.cc:414
3638 msgid "San Marino"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: zypp/CountryCode.cc:415
3642 msgid "Senegal"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: zypp/CountryCode.cc:416
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Somalia"
3648 msgstr "রোমানিয়া"
3649
3650 #  text entry
3651 #: zypp/CountryCode.cc:417
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Suriname"
3654 msgstr "সার্ভিসের নাম (&n)"
3655
3656 #: zypp/CountryCode.cc:418
3657 msgid "Sao Tome and Principe"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: zypp/CountryCode.cc:419
3661 msgid "El Salvador"
3662 msgstr "এল সালভাদর"
3663
3664 #: zypp/CountryCode.cc:420
3665 msgid "Syria"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: zypp/CountryCode.cc:421
3669 #, fuzzy
3670 msgid "Swaziland"
3671 msgstr "থাইল্যান্ড"
3672
3673 #: zypp/CountryCode.cc:422
3674 msgid "Turks and Caicos Islands"
3675 msgstr ""
3676
3677 #  table header. has the service state changed?
3678 #: zypp/CountryCode.cc:423
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Chad"
3681 msgstr "পরিবর্তিত"
3682
3683 #: zypp/CountryCode.cc:424
3684 msgid "French Southern Territories"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: zypp/CountryCode.cc:425
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Togo"
3690 msgstr "নিষিদ্ধ"
3691
3692 #: zypp/CountryCode.cc:426
3693 msgid "Thailand"
3694 msgstr "থাইল্যান্ড"
3695
3696 #: zypp/CountryCode.cc:427
3697 msgid "Tajikistan"
3698 msgstr "তাজিকিস্তান"
3699
3700 #: zypp/CountryCode.cc:429
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Turkmenistan"
3703 msgstr "তাজিকিস্তান"
3704
3705 #: zypp/CountryCode.cc:430
3706 msgid "Tunisia"
3707 msgstr "তিউনিশিয়া"
3708
3709 #: zypp/CountryCode.cc:431
3710 #, fuzzy
3711 msgid "Tonga"
3712 msgstr "মোট"
3713
3714 #: zypp/CountryCode.cc:432
3715 msgid "East Timor"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: zypp/CountryCode.cc:433
3719 msgid "Turkey"
3720 msgstr "তুর্কী"
3721
3722 #: zypp/CountryCode.cc:434
3723 msgid "Trinidad and Tobago"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: zypp/CountryCode.cc:436
3727 msgid "Taiwan"
3728 msgstr "তাইওয়ান"
3729
3730 #: zypp/CountryCode.cc:437
3731 msgid "Tanzania"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: zypp/CountryCode.cc:438
3735 msgid "Ukraine"
3736 msgstr "ইউক্রেন"
3737
3738 #: zypp/CountryCode.cc:439
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Uganda"
3741 msgstr "কানাডা"
3742
3743 #: zypp/CountryCode.cc:440
3744 msgid "United States Minor Outlying Islands"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: zypp/CountryCode.cc:441
3748 #, fuzzy
3749 msgid "United States"
3750 msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত"
3751
3752 #: zypp/CountryCode.cc:442
3753 msgid "Uruguay"
3754 msgstr "উরুগুয়ে"
3755
3756 #: zypp/CountryCode.cc:443
3757 msgid "Uzbekistan"
3758 msgstr "উজবেকিস্থান"
3759
3760 #: zypp/CountryCode.cc:444
3761 msgid "Holy See (Vatican City State)"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: zypp/CountryCode.cc:445
3765 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: zypp/CountryCode.cc:446
3769 msgid "Venezuela"
3770 msgstr "ভেনিজুয়েলা"
3771
3772 #: zypp/CountryCode.cc:447
3773 msgid "British Virgin Islands"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: zypp/CountryCode.cc:448
3777 msgid "Virgin Islands, U.S."
3778 msgstr ""
3779
3780 # ডিভাইস
3781 #: zypp/CountryCode.cc:449
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Vietnam"
3784 msgstr "ফাইলের নাম"
3785
3786 #: zypp/CountryCode.cc:450
3787 msgid "Vanuatu"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: zypp/CountryCode.cc:451
3791 msgid "Wallis and Futuna"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: zypp/CountryCode.cc:452
3795 #, fuzzy
3796 msgid "Samoa"
3797 msgstr "&সাম্বা"
3798
3799 #: zypp/CountryCode.cc:453
3800 msgid "Yemen"
3801 msgstr "ইয়েমেন"
3802
3803 #: zypp/CountryCode.cc:454
3804 msgid "Mayotte"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: zypp/CountryCode.cc:455
3808 msgid "South Africa"
3809 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
3810
3811 #: zypp/CountryCode.cc:456
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Zambia"
3814 msgstr "&সাম্বা"
3815
3816 #: zypp/CountryCode.cc:457
3817 msgid "Zimbabwe"
3818 msgstr "জিম্বাবুয়ে"
3819
3820 #: zypp/SourceManager.h:40
3821 msgid "Unable to restore all sources."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: zypp/SourceManager.h:66
3825 msgid ""
3826 "At least one source already registered, cannot restore sources from "
3827 "persistent store."
3828 msgstr ""
3829
3830 #  button label
3831 #, fuzzy
3832 #~ msgid "Default"
3833 #~ msgstr "ডিফল্ট (&e)"
3834
3835 #  architecture = স্থাপত্য in commonwords.po, but does not sound right here.
3836 #, fuzzy
3837 #~ msgid "ignore architecture"
3838 #~ msgstr "বুট স্থাপত্য"
3839
3840 #~ msgid "unknown"
3841 #~ msgstr "অজানা"
3842
3843 # ইনস্টল
3844 #, fuzzy
3845 #~ msgid "installed"
3846 #~ msgstr "ইনস্টল করো"
3847
3848 #, fuzzy
3849 #~ msgid "uninstalled"
3850 #~ msgstr "স্বয়ংক্রীয় ইনস্টল"
3851
3852 #, fuzzy
3853 #~ msgid "to be installed (soft)"
3854 #~ msgstr "আবারো ইনস্টল করা প্রয়োজন"
3855
3856 #, fuzzy
3857 #~ msgid "to be uninstalled"
3858 #~ msgstr "আবারো ইনস্টল করা প্রয়োজন"