3 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-09-25 15:48+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
7 "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n"
8 "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
15 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:981
19 "uninstallable providers: "
20 msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপনযোগ্য প্রদানকারী নেই"
22 #: ../zypp/media/MediaException.cc:214
24 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
27 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:85
32 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:107
34 msgid " execution failed"
35 msgstr "DBI Execution failed: %s"
37 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:193
38 msgid " execution skipped while aborting"
41 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:928
43 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
44 msgstr "%s-এর সঙ্গে %s-এর দ্বন্দ্ব"
46 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:914
48 msgid "%s is not installable"
49 msgstr "ইনস্টল করা হয় নি"
51 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:933
53 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
54 msgstr "%s %sকে প্রাচীন করে দিয়েছে"
56 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2216
58 msgid "%s remove failed"
59 msgstr "%s অপসারণ ব্যর্থ হয়েছে"
61 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:969
63 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
66 #. language code: abk ab
67 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
72 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
77 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
82 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
86 #: ../zypp/RepoManager.cc:1181
88 msgid "Adding repository '%s'"
91 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:29
92 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
95 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2092 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2230
96 msgid "Additional rpm output:"
97 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
100 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
104 #. language code: aar aa
105 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
110 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
114 #. language code: afh
115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
119 #. language code: afr af
120 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
124 #. language code: afa
125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
126 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
127 msgstr "আফ্রো-এশিয়াটিক (অন্যান্য)"
129 #. language code: ain
130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
134 #. language code: aka ak
135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
139 #. language code: akk
140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
145 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
146 msgid "Aland Islands"
147 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
150 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
154 #. language code: alb sqi sq
155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
159 #. language code: ale
160 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
165 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
169 #. language code: alg
170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
171 msgid "Algonquian Languages"
172 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
174 #. language code: tut
175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
176 msgid "Altaic (Other)"
177 msgstr "অল্টেইক (অন্যান্য)"
180 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
181 msgid "American Samoa"
182 msgstr "আমেরিকান সামোয়া"
184 #. language code: amh am
185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
189 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:54
190 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
193 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
198 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
203 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
208 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
210 msgstr "এন্টার্কটিকা"
213 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
214 msgid "Antigua and Barbuda"
215 msgstr "এন্টিগা ও বারবুডা"
217 #. language code: apa
218 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
219 msgid "Apache Languages"
222 #. language code: ara ar
223 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
227 #. language code: arg an
228 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
232 #. language code: arc
233 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
237 #. language code: arp
238 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
242 #. language code: arn
243 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
247 #. language code: arw
248 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
253 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
258 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
262 #. language code: arm hye hy
263 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
267 #. language code: art
268 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
269 msgid "Artificial (Other)"
270 msgstr "নকল (অন্যান্য)"
273 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
277 #. language code: asm as
278 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
282 #. language code: ast
283 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
287 #. language code: ath
288 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
289 msgid "Athapascan Languages"
290 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
293 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
297 #. language code: aus
298 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
299 msgid "Australian Languages"
300 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
303 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
307 #. language code: map
308 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
309 msgid "Austronesian (Other)"
310 msgstr "অস্ট্রোনেশিয়ান (অন্যান্য)"
312 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:1615
314 msgid "Authentication required for '%s'"
315 msgstr "সত্যতা যাচাইয়ের ধরন"
317 #. language code: ava av
318 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
322 #. language code: ave ae
323 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
327 #. language code: awa
328 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
332 #. language code: aym ay
333 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
338 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
342 #. language code: aze az
343 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
347 #: ../zypp/media/MediaException.cc:47
349 msgid "Bad file name: %s"
352 #: ../zypp/media/MediaException.cc:77
353 msgid "Bad media attach point"
357 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
362 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
366 #. language code: ban
367 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
371 #. language code: bat
372 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
373 msgid "Baltic (Other)"
374 msgstr "বালটিক (অন্যান্য)"
376 #. language code: bal
377 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
381 #. language code: bam bm
382 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
386 #. language code: bai
387 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
388 msgid "Bamileke Languages"
389 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
391 #. language code: bad
392 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
397 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
401 #. language code: bnt
402 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
403 msgid "Bantu (Other)"
404 msgstr "বানটু (অন্যান্য)"
407 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
411 #. language code: bas
412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
416 #. language code: bak ba
417 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
421 #. language code: baq eus eu
422 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
426 #. language code: btk
427 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
428 msgid "Batak (Indonesia)"
431 #. language code: bej
432 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
437 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
441 #. language code: bel be
442 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
447 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
452 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
456 #. language code: bem
457 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
461 #. language code: ben bn
462 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
467 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
471 #. language code: ber
472 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
473 msgid "Berber (Other)"
474 msgstr "বার্বার (অন্যান্য)"
477 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
481 #. language code: bho
482 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
487 #: ../zypp/CountryCode.cc:255
491 #. language code: bih bh
492 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
496 #. language code: bik
497 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
501 #. language code: bin
502 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
506 #. language code: bis bi
507 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
511 #. language code: byn
512 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
517 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
522 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
523 msgid "Bosnia and Herzegovina"
524 msgstr "বসনিয়া এবং হারজেগোভিনা"
526 #. language code: bos bs
527 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
532 #: ../zypp/CountryCode.cc:257
537 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
538 msgid "Bouvet Island"
539 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
541 #. language code: bra
542 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
547 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
551 #. language code: bre br
552 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
557 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
558 msgid "British Indian Ocean Territory"
559 msgstr "ব্রিটিশ ইন্ডিয়ান ওসান টেরিটরি"
562 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
563 msgid "British Virgin Islands"
564 msgstr "ব্রিটিশ ভার্জিন আইল্যান্ডস"
567 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
568 msgid "Brunei Darussalam"
569 msgstr "ব্রুনেই দারুসসালাম"
571 #. language code: bug
572 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
576 #: ../zypp/RepoManager.cc:976
578 msgid "Building repository '%s' cache"
582 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
586 #. language code: bul bg
587 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
591 #. language code: bua
592 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
597 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
599 msgstr "বারকিনা ফাসো"
601 #. language code: bur mya my
602 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
607 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
611 #. language code: cad
612 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
617 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
622 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
626 #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:148
628 msgid "Can not create sat-pool."
629 msgstr "ফাইল তৈরী করা যাচ্ছে না"
631 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
632 msgid "Can't acquire the mutex lock"
633 msgstr "মিউটেক্স লক অর্জন করতে পারে না"
635 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:245
637 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
640 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:238
642 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
645 #. don't want to get here
646 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:259
648 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
651 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:267
653 msgid "Can't fork (%s)."
654 msgstr "%s খুঁজে পায় না।"
656 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
657 msgid "Can't initialize mutex attributes"
658 msgstr "মিউটেক্স বৈশিষ্ট্য চালু করতে পারে না"
660 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
661 msgid "Can't initialize recursive mutex"
662 msgstr "রিকার্সিভ মিউটেক্স চালু করতে পারে না"
664 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:79
666 msgid "Can't open lock file: %s"
667 msgstr "ফাইল খোলা যাচ্ছে না %1."
669 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:174
671 msgid "Can't open pipe (%s)."
672 msgstr "ফাইল খোলা যাচ্ছে না %1."
674 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:163
676 msgid "Can't open pty (%s)."
677 msgstr "Couldn't open file: %s."
679 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:216
681 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
682 msgstr "%s থেকে %s প্রদান করতে পারে না"
684 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
685 msgid "Can't release the mutex lock"
686 msgstr "মিউটেক্স লক মুক্ত করতে পারে না"
688 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
689 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
690 msgstr "রিকার্সিভ মিউটেক্স বৈশিষ্ট্য নির্দিষ্ট করতে পারে না"
693 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
697 #: ../zypp/KeyRing.cc:285
699 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
702 #: ../zypp/media/MediaException.cc:182
703 msgid "Cannot eject any media"
706 #: ../zypp/media/MediaException.cc:184
708 msgid "Cannot eject media '%s'"
709 msgstr "'%s' ডেস্কটপ বস্তু খুলতে পারে না"
711 #: ../zypp/media/MediaException.cc:67
713 msgid "Cannot write file '%s'."
714 msgstr " ফাইলে লেখা যাচ্ছে না %1."
717 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
721 #. language code: car
722 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
726 #. language code: cat ca
727 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
729 msgstr "ক্যাটালোনিয়া"
731 #. language code: cau
732 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
733 msgid "Caucasian (Other)"
734 msgstr "ককেশীয় (অন্যান্য)"
737 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
738 msgid "Cayman Islands"
739 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
741 #. language code: ceb
742 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
746 #. language code: cel
747 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
748 msgid "Celtic (Other)"
749 msgstr "সেল্টিক (অন্যান্য)"
752 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
753 msgid "Central African Republic"
754 msgstr "সিরিয়ান আরব প্রজাতন্ত্র"
756 #. language code: cai
757 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
758 msgid "Central American Indian (Other)"
759 msgstr "মধ্য আমেরিকান ইন্ডিয়ান (অন্যান্য)"
762 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
766 #. language code: chg
767 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
771 #. language code: cmc
772 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
773 msgid "Chamic Languages"
774 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
776 #. language code: cha ch
777 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
781 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
783 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1898
785 msgid "Changed configuration files for %s:"
786 msgstr " %s-এর জন্য পরিবর্তিত কনফিগারেশন ফাইলসমূহ :"
788 #. language code: che ce
789 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
793 #. language code: chr
794 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
798 #. language code: chy
799 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
803 #. language code: chb
804 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
808 #. language code: nya ny
809 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
814 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
819 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
823 #. language code: chi zho zh
824 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
828 #. language code: chn
829 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
830 msgid "Chinook Jargon"
831 msgstr "চিনুক জার্গন"
833 #. language code: chp
834 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
838 #. language code: cho
839 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
844 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
845 msgid "Christmas Island"
846 msgstr "ক্রিসমাষ আইল্যান্ড"
848 #. language code: chu cu
849 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
850 msgid "Church Slavic"
851 msgstr "চার্চ স্লেভিক"
853 #. language code: chk
854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
858 #. language code: chv cv
859 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
863 #. language code: nwc
864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
865 msgid "Classical Newari"
866 msgstr "ক্লাসিকাল নেওয়ারি"
869 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
870 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
871 msgstr "কোকোস (কিলিং) দ্বীপপুঞ্জ"
874 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
878 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:346
880 msgid "Command exited with status %d."
883 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:371
885 msgid "Command exited with unknown error."
886 msgstr "সংযোগ সাধনের সময়ে আদেশ সম্পন্ন হয়েছে"
888 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:366
890 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
894 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
900 #: ../zypp/CountryCode.cc:262 ../zypp/CountryCode.cc:264
905 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
907 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
909 #. language code: cop
910 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
914 #. language code: cor kw
915 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
919 #. language code: cos co
920 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
925 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
930 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
931 msgid "Cote D'Ivoire"
932 msgstr "কোট ডি'ইভোয়ার"
934 #. language code: cre cr
935 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
939 #. language code: mus
940 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
944 #. language code: crp
945 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
946 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
947 msgstr "ক্রেওলস ও পিজিনস (অন্যান্য)"
949 #. language code: cpe
950 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
951 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
952 msgstr "ক্রেওলস ও ইংরেজী, ইংরেজী-ভিত্তিক (অন্যান্য)"
954 #. language code: cpf
955 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
956 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
957 msgstr "ক্রেওলস ও পিজিনস ফরাসি-ভিত্তিক (অন্যান্য)"
959 #. language code: cpp
960 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
961 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
962 msgstr "ক্রেওলস ও পিজিনস পর্তুগিজ-ভিত্তিক (অন্যান্য)"
964 #. language code: crh
965 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
966 msgid "Crimean Tatar"
967 msgstr "ক্রিমিয়ান তাতার"
970 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
974 #. language code: scr hrv hr
975 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
980 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
984 #. language code: cus
985 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
986 msgid "Cushitic (Other)"
987 msgstr "কাসিটিক (অন্যান্য)"
990 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
994 #. language code: cze ces cs
995 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
1000 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
1001 msgid "Czech Republic"
1002 msgstr "চেক প্রজাতন্ত্র"
1004 #. language code: dak
1005 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
1009 #. language code: dan da
1010 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
1014 #. language code: dar
1015 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
1019 #. language code: day
1020 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
1024 #. language code: del
1025 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
1027 msgstr "হার্ডওয়্যার সনাক্ত করো"
1030 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
1034 #. language code: din
1035 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
1039 #. language code: div dv
1040 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
1045 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
1049 #. language code: doi
1050 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
1054 #. language code: dgr
1055 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
1060 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
1065 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
1066 msgid "Dominican Republic"
1067 msgstr "ডোমেনিকান প্রজাতন্ত্র"
1069 #: ../zypp/media/MediaException.cc:152
1072 "Download (curl) error for '%s':\n"
1074 "Error message: %s\n"
1077 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1078 #: ../zypp/media/MediaException.cc:84
1080 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1083 #. language code: dra
1084 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
1085 msgid "Dravidian (Other)"
1086 msgstr "দ্রাবিঢ়ীয় (অন্যান্য)"
1088 #. language code: dua
1089 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
1093 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1094 #: ../zypp/CheckSum.cc:97
1096 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1099 #. language code: dut nld nl
1100 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
1104 #. language code: dum
1105 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
1106 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1107 msgstr "ডাচ, মধ্য (ca.1050-1350)"
1109 #. language code: dyu
1110 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
1114 #. language code: dzo dz
1115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
1120 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
1125 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
1129 #. language code: efi
1130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
1135 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
1139 #. language code: egy
1140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
1141 msgid "Egyptian (Ancient)"
1142 msgstr "ইজিপশিয়ান (প্রাচীন)"
1144 #. language code: eka
1145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
1150 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
1154 #. language code: elx
1155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
1159 #: ../zypp/media/MediaException.cc:135
1160 msgid "Empty destination in URI"
1163 #: ../zypp/media/MediaException.cc:130
1164 msgid "Empty filesystem in URI"
1167 #: ../zypp/media/MediaException.cc:125
1169 msgid "Empty host name in URI"
1170 msgstr " CA নাম শূণ্য"
1172 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
1173 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1174 msgstr "এনকোডেড স্ট্রিংয়ে NUL বাইট আছে"
1176 #. language code: eng en
1177 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
1179 msgstr "ইংরেজি (UK)"
1181 #. language code: enm
1182 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
1183 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1184 msgstr "ইংরেজী, মধ্য (1100-1500)"
1186 #. language code: ang
1187 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
1188 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1189 msgstr "ইংরেজী, পুরাতন (ca.450-1100)"
1192 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
1193 msgid "Equatorial Guinea"
1194 msgstr "ইকোয়েটেরিয়াল গিনি"
1197 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
1201 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1202 #: ../zypp/media/MediaException.cc:161
1204 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1207 #. language code: myv
1208 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1212 #. language code: epo eo
1213 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
1215 msgstr "অভিজ্ঞ (&E)"
1218 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
1222 #. language code: est et
1223 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
1228 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
1232 #. language code: ewe ee
1233 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
1237 #. language code: ewo
1238 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
1242 #: ../zypp/KeyRing.cc:587
1244 msgid "Failed to delete key."
1245 msgstr "Failed to parse: %s."
1247 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1066
1249 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1252 #: ../zypp/media/MediaException.cc:31
1254 msgid "Failed to mount %s on %s"
1255 msgstr "%s খুলতে পারে নি - %s\n"
1257 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1143
1259 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1260 msgstr "পাব্লিক কী পাওয়া যাচ্ছে না"
1262 #: ../zypp/media/MediaException.cc:41
1264 msgid "Failed to unmount %s"
1265 msgstr "মডিউল\"%s\" লোড করতে অসফল হয়েছে।"
1268 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
1269 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1270 msgstr "ফকল্যান্ড আইল্যান্ডস (মালভিনাস)"
1272 #. language code: fan
1273 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
1277 #. language code: fat
1278 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
1283 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
1284 msgid "Faroe Islands"
1285 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
1287 #. language code: fao fo
1288 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
1293 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
1294 msgid "Federated States of Micronesia"
1295 msgstr "ফেডারেটেড স্টেটস অফ মাইক্রোনেশিয়া"
1298 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
1302 #. language code: fij fj
1303 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
1307 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
1310 "File %s does not have a checksum.\n"
1311 "Use the file anyway?"
1313 "%s ফাইলের কোনও চেকসাম নেই।\n"
1314 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1316 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
1319 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
1321 "Use the file anyway?"
1323 "নিচের কি দ্বারা %s ফাইলের শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে:\n"
1325 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1327 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
1330 "File %s has an invalid checksum.\n"
1331 "Expected %s, found %s\n"
1332 "Use the file anyway?"
1334 "%s ফাইলের একটি অবৈধ চেকসাম আছে।\n"
1335 "%s প্রত্যাশিত ছিল, পাওয়া গেছে %sতবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1337 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
1340 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
1341 "Use the file anyway?"
1343 "%s ফাইলের একটি অজ্ঞাত চেকসাম আছে ।\n"
1344 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1346 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
1349 "File %s is not signed.\n"
1352 "%s স্বাক্ষরিত নয়।\n"
1353 "তবুও ব্যবহার করতে চান?"
1355 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
1358 "File %s is signed with an unknown key:\n"
1360 "Use the file anyway?"
1362 "ফাইল %s একটি অজ্ঞাত কি দ্বারা স্বাক্ষরিত:\n"
1364 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1366 #: ../zypp/media/MediaException.cc:60
1368 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1369 msgstr "রিপোসিটারিতে ফাইল %1 পাওয়া যায়নি"
1371 #. language code: fil
1372 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
1377 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
1381 #. language code: fin fi
1382 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
1386 #. language code: fiu
1387 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
1388 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1389 msgstr "ফিনো-উগ্রিয়ান (অন্যান্য)"
1391 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
1392 msgid "Following actions will be done:"
1395 #. language code: fon
1396 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
1401 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
1405 #. language code: fre fra fr
1406 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
1411 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
1412 msgid "French Guiana"
1413 msgstr "ফ্রেঞ্চ (কানাডীয়)"
1416 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
1417 msgid "French Polynesia"
1418 msgstr "ফ্রেঞ্চ (কানাডীয়)"
1421 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
1422 msgid "French Southern Territories"
1423 msgstr "ফ্রেঞ্চ সাউদার্ন টেরিটোরিজ"
1425 #. language code: frm
1426 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
1427 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1428 msgstr "ফরাসি, মধ্য (ca.1400-1600)"
1430 #. language code: fro
1431 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
1432 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1433 msgstr "ফরাসি, পুরাতন (842-ca.1400)"
1435 #. language code: fry fy
1436 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
1438 msgstr "শেষ করা হচ্ছে"
1440 #. language code: fur
1441 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
1445 #. language code: ful ff
1446 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
1450 #. language code: gaa
1451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
1456 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
1460 #. language code: gla gd
1461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
1465 #. language code: glg gl
1466 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1471 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
1475 #. language code: lug lg
1476 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1480 #. language code: gay
1481 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
1485 #. language code: gba
1486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
1490 #. language code: gez
1491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
1495 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
1497 msgid "Generally ignore of some dependecies"
1498 msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
1501 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
1505 #. language code: geo kat ka
1506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
1510 #. language code: ger deu de
1511 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
1515 #. language code: gmh
1516 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1517 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1518 msgstr "জার্মান, মধ্য উচ্চ (ca.1050-1500)"
1520 #. language code: goh
1521 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1522 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1523 msgstr "জার্মান, পুরাতন উচ্চ (ca.750-1050)"
1525 #. language code: gem
1526 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
1527 msgid "Germanic (Other)"
1528 msgstr "জার্মান (deadkeys সহ)"
1531 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
1536 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
1541 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
1543 msgstr "জিব্রাল্টার"
1545 #. language code: gil
1546 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
1550 #. language code: gon
1551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1555 #. language code: gor
1556 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1560 #. language code: got
1561 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1565 #. language code: grb
1566 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1571 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
1575 #. language code: grc
1576 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1577 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1578 msgstr "গ্রীক, প্রাচীন (1453 অবধি)"
1580 #. language code: gre ell el
1581 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1582 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1583 msgstr "গ্রীক, আধুনিক (1453-)"
1586 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
1588 msgstr "গ্রীনল্যান্ড"
1591 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
1593 msgstr "গ্রীনল্যান্ড"
1596 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
1601 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
1605 #. language code: grn gn
1606 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1611 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
1616 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
1621 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
1622 msgid "Guinea-Bissau"
1625 #. language code: guj gu
1626 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1631 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
1635 #. language code: gwi
1636 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1640 #. language code: hai
1641 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1646 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
1650 #. language code: hat ht
1651 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1655 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
1656 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
1657 msgid "Hal Exception"
1658 msgstr "Hal ব্যতিক্রম"
1660 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:94
1661 msgid "HalContext not connected"
1662 msgstr "HalContext সংযুক্ত নয়"
1664 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:104
1665 msgid "HalDrive not initialized"
1666 msgstr "HalDrive চালু নেই"
1668 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:114
1669 msgid "HalVolume not initialized"
1670 msgstr "HalVolume চালু নেই"
1672 #. language code: hau ha
1673 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1677 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:910
1678 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
1681 #. language code: haw
1682 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1687 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
1688 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1689 msgstr "হার্ড আইল্যান্ড ও ম্যাকডোনাল্ড আইল্যান্ডস"
1691 #. language code: heb he
1692 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1696 #. language code: her hz
1697 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1701 #. language code: hil
1702 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1706 #. language code: him
1707 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1711 #. language code: hin hi
1712 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1716 #. language code: hmo ho
1717 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1721 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1722 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
1726 #. language code: hit
1727 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1731 #. language code: hmn
1732 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1737 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
1738 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1739 msgstr "হোলি সি (ভ্যাটিকান সিটি স্টেট)"
1742 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
1747 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
1751 #. language code: hun hu
1752 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1757 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
1761 #. language code: hup
1762 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1766 #. language code: iba
1767 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1772 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
1776 #. language code: ice isl is
1777 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1779 msgstr "আইসল্যান্ডীয়"
1781 #. language code: ido io
1782 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1786 #. language code: ibo ig
1787 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1791 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1792 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
1794 msgid "Ignore some dependencies of %s"
1795 msgstr "নির্ভরতাগুলির সমাধান করতে পারে নি"
1797 #. language code: ijo
1798 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1802 #. language code: ilo
1803 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1807 #. language code: smn
1808 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
1813 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
1817 #. language code: inc
1818 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1819 msgid "Indic (Other)"
1820 msgstr "ইন্ডিক (অন্যান্য)"
1822 #. language code: ine
1823 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1824 msgid "Indo-European (Other)"
1825 msgstr "ইন্দো-ইউরোপিয়ান (অন্যান্য)"
1828 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
1830 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
1832 #. language code: ind id
1833 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1835 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
1837 #. language code: inh
1838 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1842 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:603 ../zypp/target/TargetImpl.cc:843
1843 msgid "Installation has been aborted as directed."
1844 msgstr "নির্দেশমত স্থাপনা বাতিল করা হয়েছে।"
1846 #. language code: ina ia
1847 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1848 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1849 msgstr "ইন্টারলিঙ্গুয়া (ইন্টারন্যাশনাল অকজিলিয়ারি ল্যাংগুয়েজ অ্যাসোশিয়েশন)"
1851 #. language code: ile ie
1852 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1854 msgstr "আভ্যন্তরীণ এলাকা"
1856 #. language code: iku iu
1857 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1861 #. language code: ipk ik
1862 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1866 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
1868 msgid "Invalid %s component"
1869 msgstr "অবৈধ %s কম্পোনেন্ট"
1871 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
1873 msgid "Invalid %s component '%s'"
1874 msgstr "অবৈধ %s কম্পোনেন্ট %s"
1876 #: ../zypp/Url.cc:152
1878 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
1879 msgstr "অবৈধ LDAP URL অনুসন্ধান প্যারামিটার '%s'"
1881 #: ../zypp/Url.cc:113
1882 msgid "Invalid LDAP URL query string"
1883 msgstr "অবৈধ LDAP URL অনুসন্ধান স্ট্রিং"
1885 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
1887 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
1888 msgstr "অবৈধ Url যোজনা %s"
1890 #: ../zypp/Url.cc:309
1891 msgid "Invalid empty Url object reference"
1892 msgstr "অবৈধ খালি Url অবজেক্ট রেফারেন্স"
1894 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
1896 msgid "Invalid host component '%s'"
1897 msgstr "অবৈধ হোস্ট কম্পোনেন্ট '%s'"
1899 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
1900 msgid "Invalid parameter array join separator character"
1901 msgstr "অবৈধ প্যারামিটার এরে জয়েন সেপারেটর ক্যারেক্টার"
1903 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
1904 msgid "Invalid parameter array split separator character"
1905 msgstr "অবৈধ প্যারামিটার এরে স্প্লিট সেপারেটর ক্যারেক্টার"
1907 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
1908 msgid "Invalid parameter map split separator character"
1909 msgstr "অবৈধ প্যারামিটার ম্যাপ স্প্লিট সেপারেটর ক্যারেক্টার"
1911 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
1913 msgid "Invalid port component '%s'"
1914 msgstr "অবৈধ পোর্ট কম্পোনেন্ট '%s' "
1916 #: ../zypp/PoolQuery.cc:443
1918 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
1921 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:1612
1923 msgid "Invalid user name or password."
1924 msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
1927 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
1931 #. language code: ira
1932 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1933 msgid "Iranian (Other)"
1934 msgstr "ইরানি (অন্যান্য)"
1937 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
1942 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
1944 msgstr "আয়্যারল্যান্ড"
1946 #. language code: gle ga
1947 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
1951 #. language code: mga
1952 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
1953 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1954 msgstr "আইরিশ, মধ্য (900-1200) "
1956 #. language code: sga
1957 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
1958 msgid "Irish, Old (to 900)"
1959 msgstr "আইরিশ, পুরাতন (900 অবধি)"
1961 #. language code: iro
1962 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
1963 msgid "Iroquoian Languages"
1964 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
1967 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
1971 #. language code: ita it
1972 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
1977 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
1982 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
1987 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
1991 #. language code: jpn ja
1992 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
1996 #. language code: jav jv
1997 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
2002 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
2006 #. language code: jrb
2007 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
2008 msgid "Judeo-Arabic"
2011 #. language code: jpr
2012 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
2013 msgid "Judeo-Persian"
2014 msgstr "জুডেও-পার্সিয়ান"
2016 #. language code: kbd
2017 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
2021 #. language code: kab
2022 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
2024 msgstr "সক্রিয় হয়েছে"
2026 #. language code: kac
2027 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
2031 #. language code: kal kl
2032 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
2036 #. language code: xal
2037 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2041 #. language code: kam
2042 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
2046 #. language code: kan kn
2047 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
2051 #. language code: kau kr
2052 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
2056 #. language code: kaa
2057 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
2059 msgstr "কারা-কালপাক"
2061 #. language code: krc
2062 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
2063 msgid "Karachay-Balkar"
2064 msgstr "কারাচে-বালকার"
2066 #. language code: kar
2067 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
2071 #. language code: kas ks
2072 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
2076 #. language code: csb
2077 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
2081 #. language code: kaw
2082 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
2086 #. language code: kaz kk
2087 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
2092 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
2097 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
2101 #. language code: kha
2102 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
2106 #. language code: khm km
2107 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
2111 #. language code: khi
2112 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
2113 msgid "Khoisan (Other)"
2114 msgstr "খয়সান (অন্যান্য)"
2116 #. language code: kho
2117 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
2121 #. language code: kik ki
2122 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
2126 #. language code: kmb
2127 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
2131 #. language code: kin rw
2132 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
2134 msgstr "কিনয়ারোয়ান্ডা"
2136 #. language code: kir ky
2137 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
2142 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
2146 #. language code: tlh
2147 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2151 #. language code: kom kv
2152 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
2156 #. language code: kon kg
2157 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
2161 #. language code: kok
2162 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
2166 #. language code: kor ko
2167 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
2171 #. language code: kos
2172 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
2176 #. language code: kpe
2177 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
2181 #. language code: kro
2182 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
2186 #. language code: kua kj
2187 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
2191 #. language code: kum
2192 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
2196 #. language code: kur ku
2197 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
2201 #. language code: kru
2202 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
2206 #. language code: kut
2207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
2212 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
2217 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
2219 msgstr "কিরগিজস্তান"
2221 #. language code: lad
2222 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
2224 msgstr "লোড করা হচ্ছে..."
2226 #. language code: lah
2227 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
2231 #. language code: lam
2232 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
2236 #. language code: lao lo
2237 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
2242 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
2243 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2244 msgstr "লাও পিপলস ডেমোক্রেটিক রিপাব্লিক"
2246 #. language code: lat la
2247 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
2252 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
2256 #. language code: lav lv
2257 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
2262 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
2267 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
2271 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:20
2275 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:23
2279 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:26
2283 #. language code: lez
2284 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
2289 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
2294 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
2299 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
2300 msgid "Liechtenstein"
2303 #. language code: lim li
2304 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
2306 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
2308 #. language code: lin ln
2309 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
2314 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
2318 #. language code: lit lt
2319 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
2321 msgstr "লিথুয়েনিয়ান"
2323 #. language code: jbo
2324 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
2328 #. language code: nds
2329 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
2333 #. language code: dsb
2334 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
2335 msgid "Lower Sorbian"
2336 msgstr "লোয়ার সরবিয়ান"
2338 #. language code: loz
2339 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
2343 #. language code: lub lu
2344 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
2345 msgid "Luba-Katanga"
2346 msgstr "লুবা-কাটাঙ্গা"
2348 #. language code: lua
2349 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
2351 msgstr "লুবা-লুলুয়া"
2353 #. language code: lui
2354 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
2358 #. language code: smj
2359 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2363 #. language code: lun
2364 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
2368 #. language code: luo
2369 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
2370 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2371 msgstr "লুও (কেনিয়া ও তানজানিয়া)"
2373 #. language code: lus
2374 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
2379 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
2381 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
2383 #. language code: ltz lb
2384 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
2385 msgid "Luxembourgish"
2386 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
2389 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
2394 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
2396 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
2398 #. language code: mac mkd mk
2399 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
2401 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
2404 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
2406 msgstr "মাদাগাস্কার"
2408 #. language code: mad
2409 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
2413 #. language code: mag
2414 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
2418 #. language code: mai
2419 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
2423 #. language code: mak
2424 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
2428 #. language code: mlg mg
2429 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
2434 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
2438 #. language code: may msa ms
2439 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
2443 #. language code: mal ml
2444 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
2449 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
2454 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
2458 #: ../zypp/media/MediaException.cc:115
2459 msgid "Malformed URI"
2463 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
2468 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
2472 #. language code: mlt mt
2473 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
2477 #. language code: mnc
2478 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
2480 msgstr "চালু করো (&চ)"
2482 #. language code: mdr
2483 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
2487 #. language code: man
2488 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
2492 #. language code: mni
2493 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
2497 #. language code: mno
2498 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
2499 msgid "Manobo Languages"
2500 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2502 #. language code: glv gv
2503 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
2507 #. language code: mao mri mi
2508 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
2512 #. language code: mar mr
2513 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
2517 #. language code: chm
2518 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
2523 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
2524 msgid "Marshall Islands"
2525 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
2527 #. language code: mah mh
2528 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
2533 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
2537 #. language code: mwr
2538 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
2540 msgstr "হার্ডওয়্যার তথ্য"
2542 #. language code: mas
2543 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
2548 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
2553 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
2557 #. language code: myn
2558 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
2559 msgid "Mayan Languages"
2560 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2563 #: ../zypp/CountryCode.cc:461
2567 #: ../zypp/media/MediaException.cc:169
2569 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2572 #: ../zypp/media/MediaException.cc:175
2574 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2577 #: ../zypp/media/MediaException.cc:72
2578 msgid "Medium not attached"
2581 #: ../zypp/media/MediaException.cc:53
2583 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2586 #. language code: men
2587 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
2592 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
2593 msgid "Metropolitan France"
2594 msgstr "মেট্রোপলিটান ফ্রান্স"
2597 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
2601 #. language code: mic
2602 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
2606 #. language code: min
2607 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
2611 #. language code: mwl
2612 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
2616 #. language code: mis
2617 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
2618 msgid "Miscellaneous Languages"
2619 msgstr "আপনার ভাষা নির্বাচন করুন:"
2621 #. language code: moh
2622 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
2626 #. language code: mdf
2627 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
2631 #. language code: mol mo
2632 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
2634 msgstr "যুগোস্লাভিয়া"
2637 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
2641 #. language code: mkh
2642 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
2643 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2644 msgstr "মন-খমের (অন্যান্য)"
2647 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
2651 #. language code: lol
2652 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
2657 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
2661 #. language code: mon mn
2662 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
2667 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
2672 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
2676 #. language code: mos
2677 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
2682 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
2686 #. language code: mul
2687 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
2688 msgid "Multiple Languages"
2689 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
2691 #. language code: mun
2692 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
2693 msgid "Munda languages"
2697 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
2701 #. language code: nah
2702 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
2707 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
2711 #. language code: nau na
2713 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:387
2717 #. language code: nav nv
2718 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
2722 #. language code: nde nd
2723 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
2724 msgid "Ndebele, North"
2725 msgstr "এনডেবেলে, উত্তর"
2727 #. language code: nbl nr
2728 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
2729 msgid "Ndebele, South"
2730 msgstr "এনডেবেলে, দক্ষিণ"
2732 #. language code: ndo ng
2733 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
2737 #. language code: nap
2738 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
2743 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
2747 #. language code: new
2748 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
2752 #. language code: nep ne
2753 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
2758 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
2760 msgstr "নেদারল্যান্ড"
2763 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
2764 msgid "Netherlands Antilles"
2765 msgstr "নেদারল্যান্ড"
2768 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
2769 msgid "New Caledonia"
2770 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
2773 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
2775 msgstr "নিউজিল্যান্ড"
2777 #. language code: nia
2778 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
2783 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
2788 #: ../zypp/CountryCode.cc:380
2792 #. language code: nic
2793 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
2794 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2795 msgstr "নাইজার-কর্ডোফালিয়ান (অন্যান্য)"
2798 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
2802 #. language code: ssa
2803 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2804 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2805 msgstr "নাইলো-সাহারান (অন্যান্য)"
2808 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
2812 #. language code: niu
2813 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
2817 #. Defined LanguageCode constants
2818 #. Defined CountryCode constants
2819 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
2823 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:222
2825 msgid "No url in repository."
2826 msgstr "রিপোসিটারিতে ফাইল %1 পাওয়া যায়নি"
2828 #. language code: nog
2829 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
2834 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
2835 msgid "Norfolk Island"
2836 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
2838 #. language code: non
2839 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
2841 msgstr "নরসে, পুরাতন"
2843 #. language code: nai
2844 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
2845 msgid "North American Indian"
2846 msgstr "নর্থ আমেরিঅকন ইন্ডিয়ান"
2849 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
2851 msgstr "উত্তর কোরিয়া"
2854 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
2855 msgid "Northern Mariana Islands"
2856 msgstr "নর্দার্ন মারিয়ানা আইল্যান্ডস"
2858 #. language code: sme se
2859 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2860 msgid "Northern Sami"
2861 msgstr "উত্তরীয় সামি"
2863 #. language code: nso
2864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
2865 msgid "Northern Sotho"
2866 msgstr "নর্দার্ন সোথো"
2869 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
2873 #. language code: nor no
2874 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
2878 #. language code: nob nb
2879 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
2880 msgid "Norwegian Bokmal"
2883 #. language code: nno nn
2884 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
2885 msgid "Norwegian Nynorsk"
2888 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:828
2889 msgid "Not a CDROM drive"
2890 msgstr "CDROM ড্রাইভ নয়"
2892 #. language code: nub
2893 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
2894 msgid "Nubian Languages"
2895 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2897 #. language code: nym
2898 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
2902 #. language code: nyn
2903 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
2907 #. language code: nyo
2908 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
2912 #. language code: nzi
2913 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
2917 #. language code: oci oc
2918 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
2919 msgid "Occitan (post 1500)"
2920 msgstr "অক্কিটান 1500 পরবর্তী)"
2922 #. language code: oji oj
2923 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
2928 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
2932 #: ../zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:116
2934 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
2937 #: ../zypp/media/MediaException.cc:145
2938 msgid "Operation not supported by medium"
2941 #. language code: ori or
2942 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
2946 #. language code: orm om
2947 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
2951 #. language code: osa
2952 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
2956 #. language code: oss os
2957 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
2961 #. language code: oto
2962 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
2963 msgid "Otomian Languages"
2964 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2966 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
2967 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:243
2969 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
2970 msgstr "%s প্যাকেজের শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে। আপনি কি এটাকে পুনরায় ডাউনলোড করার চেষ্টা করতে চান?"
2972 #. language code: pal
2973 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
2978 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
2983 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
2987 #. language code: pau
2988 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
2993 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
2994 msgid "Palestinian Territory"
2995 msgstr "প্যালেস্টিনিয়ান টেরিটরি"
2997 #. language code: pli pi
2998 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
3002 #. language code: pam
3003 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
3008 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
3012 #. language code: pag
3013 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
3017 #. language code: pan pa
3018 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
3022 #. language code: pap
3023 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
3025 msgstr "পাপিয়ামেন্টো"
3028 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
3029 msgid "Papua New Guinea"
3030 msgstr "পাপুয়া নিউ গিনি"
3032 #. language code: paa
3033 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
3034 msgid "Papuan (Other)"
3035 msgstr "পাপুয়ান (অন্যান্য)"
3038 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
3042 #: ../zypp/media/MediaException.cc:106
3044 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3045 msgstr "%1 ডায়রেক্টরি না"
3047 #: ../zypp/media/MediaException.cc:98
3049 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3052 #: ../zypp/media/MediaException.cc:200
3054 msgid "Permission to access '%s' denied."
3055 msgstr "অনুমতি প্রত্যাখ্যাত"
3057 #. language code: per fas fa
3058 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
3062 #. language code: peo
3063 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
3064 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3065 msgstr "পার্সিয়ান, পুরাতন (ca.600-400 B.C.)"
3068 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
3072 #. language code: phi
3073 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
3074 msgid "Philippine (Other)"
3078 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
3082 #. language code: phn
3083 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
3088 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
3092 #. language code: pon
3093 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
3095 msgstr " ফোন্পিয়ান "
3098 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
3102 #. language code: pol pl
3103 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
3108 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
3112 #. language code: por pt
3113 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
3117 #. language code: pra
3118 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
3119 msgid "Prakrit Languages"
3120 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
3122 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3123 msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors."
3126 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3127 msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support."
3130 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3131 msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support."
3134 #. language code: pro
3135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
3136 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3137 msgstr "প্রভিন্সাল, পুরাতন (1500 অবধি)"
3140 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
3144 #. language code: pus ps
3145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
3150 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
3154 #. language code: que qu
3155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
3159 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
3160 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3161 msgstr "এই URL এর জন্যে স্ট্রিং পার্সিং সমর্থিত নয়"
3163 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3164 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:892 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2080
3165 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2221
3167 msgid "RPM failed: "
3170 #. language code: roh rm
3171 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
3172 msgid "Raeto-Romance"
3173 msgstr "রেটো-রোমান্স"
3175 #. language code: raj
3176 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
3178 msgstr "তাজিকিস্তান"
3180 #. language code: rap
3181 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
3185 #. language code: rar
3186 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
3190 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
3191 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3192 msgstr "অথরিটি বিদ্যমান থাকলে রিলেটিভ পথের অনুমতি নেই"
3194 #: ../zypp/RepoManager.cc:1311
3196 msgid "Removing repository '%s'"
3197 msgstr "সংস্থান পুনঃস্থাপন করছে"
3199 #: ../zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:128
3201 msgid "Required attribute '%s' is missing."
3205 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
3209 #. language code: roa
3210 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
3211 msgid "Romance (Other)"
3212 msgstr "রোমান্স (অন্যান্য)"
3215 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
3219 #. language code: rum ron ro
3220 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
3224 #. language code: rom
3225 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
3229 #. language code: run rn
3230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
3234 #. language code: rus ru
3235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
3240 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
3241 msgid "Russian Federation"
3242 msgstr "রাশিয়ান ফেডারেশন"
3245 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
3250 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
3251 msgid "Saint Helena"
3252 msgstr "সেন্ট হেলেনা"
3255 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
3256 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3257 msgstr "সেন্ট কিটস ও নেভিস"
3260 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
3262 msgstr "সষেন্ট লুসিয়া"
3265 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
3266 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3267 msgstr "সেন্ট পিয়ের ও মিকেলন"
3270 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
3271 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3272 msgstr "সেন্ট ভিনসেন্ট ও গ্রেনাডাইন্স"
3274 #. language code: sal
3275 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
3276 msgid "Salishan Languages"
3277 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3279 #. language code: sam
3280 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
3281 msgid "Samaritan Aramaic"
3282 msgstr "সামারিটান আরামাইক"
3284 #. language code: smi
3285 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
3286 msgid "Sami Languages (Other)"
3287 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3290 #: ../zypp/CountryCode.cc:459
3294 #. language code: smo sm
3295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
3300 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
3304 #. language code: sad
3305 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
3309 #. language code: sag sg
3310 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
3314 #. language code: san sa
3315 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
3319 #. language code: sat
3320 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
3322 msgstr "ক্যাটালোনিয়া"
3325 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
3326 msgid "Sao Tome and Principe"
3327 msgstr "সাও টোম ও প্রিন্সিপ"
3329 #. language code: srd sc
3330 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
3334 #. language code: sas
3335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
3340 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
3341 msgid "Saudi Arabia"
3344 #. language code: sco
3345 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
3349 #. language code: sel
3350 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
3354 #. language code: sem
3355 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
3356 msgid "Semitic (Other)"
3357 msgstr "সেমিটিক (অন্যান্য)"
3360 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
3365 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3366 msgid "Serbia and Montenegro"
3367 msgstr "সার্বিয়া ও মন্টেনেগ্রো"
3369 #. language code: scc srp sr
3370 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
3374 #. language code: srr
3375 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
3380 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
3384 #. language code: shn
3385 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
3389 #. language code: sna sn
3390 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
3394 #. language code: iii ii
3395 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
3399 #. language code: scn
3400 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
3404 #. language code: sid
3405 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
3410 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
3411 msgid "Sierra Leone"
3412 msgstr "সিয়েরা লিওন"
3414 #. language code: sgn
3415 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
3416 msgid "Sign Languages"
3419 #: ../zypp/KeyRing.cc:597
3421 msgid "Signature file %s not found"
3422 msgstr "এন্ট্রি পাওয়া যায়নি"
3424 #. language code: bla
3425 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
3429 #. language code: snd sd
3430 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
3435 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
3439 #. language code: sin si
3440 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
3444 #. language code: sit
3445 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
3446 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3447 msgstr "সাইনো-টিবেটান (অন্যান্য)"
3449 #. language code: sio
3450 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
3451 msgid "Siouan Languages"
3452 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3454 #. language code: sms
3455 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
3457 msgstr "স্কল্ট সামি"
3459 #. language code: den
3460 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
3461 msgid "Slave (Athapascan)"
3462 msgstr "স্লেভ (আথাপাস্কান)"
3464 #. language code: sla
3465 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
3466 msgid "Slavic (Other)"
3467 msgstr "স্লেভিক (অন্যান্য)"
3469 #. language code: slo slk sk
3470 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
3475 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
3480 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
3484 #. language code: slv sl
3485 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
3489 #. language code: sog
3490 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
3495 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
3496 msgid "Solomon Islands"
3497 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
3499 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:937
3501 msgid "Solvable %s conflicts with %s provided by itself"
3502 msgstr "%s-এর সঙ্গে %s-এর দ্বন্দ্ব"
3504 #. language code: som so
3505 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
3510 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
3514 #. language code: son
3515 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
3519 #. language code: snk
3520 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
3522 msgstr "চালিয়ে যাও (&চ)"
3524 #. language code: wen
3525 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
3526 msgid "Sorbian Languages"
3527 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3529 #. language code: sot st
3530 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
3531 msgid "Sotho, Southern"
3532 msgstr "সোথো, দক্ষিণী"
3535 #: ../zypp/CountryCode.cc:462
3536 msgid "South Africa"
3537 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
3539 #. language code: sai
3540 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
3541 msgid "South American Indian (Other)"
3542 msgstr "দক্ষিণ আমেরিকান ইন্ডিয়ান (অন্যান্য)"
3545 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
3546 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3547 msgstr "সাউথ জর্জিয়া ও সাউথ স্যান্ডউইচ আইল্যান্ড"
3550 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
3552 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
3554 #. language code: alt
3555 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
3556 msgid "Southern Altai"
3557 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
3559 #. language code: sma
3560 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
3561 msgid "Southern Sami"
3562 msgstr "দক্ষিণী সামি"
3565 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3569 #. language code: spa es
3570 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
3575 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
3580 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
3584 #. language code: suk
3585 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
3589 #. language code: sux
3590 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
3594 #. language code: sun su
3595 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
3600 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
3602 msgstr "সার্ভিসের নাম (&n)"
3604 #. language code: sus
3605 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
3610 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
3611 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3612 msgstr "সভালবার্ড ও জান মায়েন"
3614 #. language code: swa sw
3615 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
3619 #. language code: ssw ss
3620 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
3625 #: ../zypp/CountryCode.cc:428
3630 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
3634 #. language code: swe sv
3635 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
3640 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3642 msgstr "সুইজারল্যান্ড"
3645 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
3649 #. language code: syr
3650 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
3654 #: ../zypp/media/MediaException.cc:91
3656 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3659 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:361
3662 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3663 "Please close this application before trying again."
3666 #. language code: tgl tl
3667 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
3671 #. language code: tah ty
3672 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
3676 #. language code: tai
3677 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
3679 msgstr "তাই (অন্যান্য)"
3682 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
3686 #. language code: tgk tg
3687 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
3689 msgstr "তাজিকিস্তান"
3692 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
3694 msgstr "তাজিকিস্তান"
3696 #. language code: tmh
3697 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
3701 #. language code: tam ta
3702 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
3707 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
3711 #. language code: tat tt
3712 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
3716 #. language code: tel te
3717 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
3721 #. language code: ter
3722 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
3726 #. language code: tet
3727 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
3731 #. language code: tha th
3732 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
3737 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
3741 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3742 msgid "The level of support is unspecified"
3745 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3746 msgid "The vendor does not provide support."
3749 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:139
3750 msgid "This action is being run by another program already."
3753 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1118
3754 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1136
3756 msgid "This request will break your system!"
3757 msgstr "ইতিমধ্যে এই অনুরোধ করা হয়ে গিয়েছে"
3759 #. language code: tib bod bo
3760 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
3764 #. language code: tig
3765 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
3769 #. language code: tir ti
3770 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
3772 msgstr "টাইগ্রিনিয়া"
3774 #: ../zypp/media/MediaException.cc:207
3776 msgid "Timeout exceed when access '%s'."
3779 #. language code: tem
3780 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
3784 #. language code: tiv
3785 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
3789 #. language code: tli
3790 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
3795 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
3799 #. language code: tpi
3800 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
3804 #. language code: tkl
3806 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:435
3811 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
3815 #. language code: tog
3816 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
3817 msgid "Tonga (Nyasa)"
3818 msgstr "টোংগা (নায়াসা)"
3820 #. language code: ton to
3821 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
3822 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3823 msgstr "টোংগা (টোংগা দ্বীপ)"
3825 #: ../zypp/KeyRing.cc:536
3827 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
3831 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
3832 msgid "Trinidad and Tobago"
3833 msgstr "ত্রিনিদাদ ও টোবাগো"
3835 #. language code: tsi
3836 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
3840 #. language code: tso ts
3841 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
3845 #. language code: tsn tn
3846 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
3850 #. language code: tum
3851 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
3856 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
3860 #. language code: tup
3861 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
3862 msgid "Tupi Languages"
3866 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
3870 #. language code: tur tr
3871 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
3875 #. language code: ota
3876 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
3877 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3878 msgstr "তুর্কী, অটোমান (1500-1928)"
3880 #. language code: tuk tk
3881 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
3886 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
3887 msgid "Turkmenistan"
3888 msgstr "তাজিকিস্তান"
3891 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
3892 msgid "Turks and Caicos Islands"
3893 msgstr "টার্কস ও কাইকোস আইল্যান্ড"
3895 #. language code: tvl
3897 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:442
3901 #. language code: tyv
3902 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
3906 #. language code: twi tw
3907 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
3911 #. language code: udm
3912 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
3917 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
3921 #. language code: uga
3922 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
3926 #. language code: uig ug
3927 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
3932 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
3936 #. language code: ukr uk
3937 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
3941 #. language code: umb
3942 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
3946 #: ../zypp/Url.cc:296
3947 msgid "Unable to clone Url object"
3948 msgstr "Url অনজেক্ট ক্লোন করতে অক্ষম"
3950 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:206
3951 msgid "Unable to create dbus connection"
3952 msgstr "dbus সংযোগ তৈরি করতে অক্ষম"
3954 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:249
3955 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
3956 msgstr "HAL কনটেক্সট চালু করতে পারে না -- hald চলছে না?"
3958 #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336
3959 msgid "Unable to parse Url components"
3960 msgstr "Url কম্পোনেন্ট পার্স করতে অক্ষম"
3962 #. language code: und
3963 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
3964 msgid "Undetermined"
3968 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3969 msgid "United Arab Emirates"
3970 msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত"
3973 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
3974 msgid "United Kingdom"
3978 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
3979 msgid "United States"
3980 msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত"
3983 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
3984 msgid "United States Minor Outlying Islands"
3985 msgstr "ইউনাইটেড স্টেটস মাইনর আউটলায়িং আইল্যান্ডস"
3987 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:877
3989 msgid "Unknown Distribution"
3990 msgstr "অজ্ঞাত তালিকাবিকল্প"
3992 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
3993 msgid "Unknown country: "
3994 msgstr "অজানা দেশ: "
3996 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
3997 msgid "Unknown language: "
3998 msgstr "অজ্ঞাত ভাষা: "
4000 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4001 msgid "Unknown support option. Description not available"
4004 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:123
4006 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4009 #: ../zypp/media/MediaException.cc:140
4011 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4012 msgstr "অবৈধ URL প্রকল্প '%1'৷"
4014 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4017 "Untrusted key found:\n"
4021 "অবিশ্বস্ত কি পাওয়া গেছে:\n"
4023 "কি-য়ের উপরে বিশ্বাস করবেন?"
4025 #. language code: hsb
4026 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
4027 msgid "Upper Sorbian"
4028 msgstr "আপার সার্বিয়ান"
4030 #. language code: urd ur
4031 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
4035 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
4037 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4038 msgstr "Url যোজনা %s এর অনুমতি দেয় না"
4040 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
4041 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4042 msgstr "Url যোজনা হোস্ট কম্পোনেন্ট-এর অনুমতি দেয় না"
4044 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
4045 msgid "Url scheme does not allow a password"
4046 msgstr "Url যোজনা পাসওয়ার্ডের অনুমতি দেয় না"
4048 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
4049 msgid "Url scheme does not allow a port"
4050 msgstr "Url যোজনা পোর্টের অনুমতি দেয় না"
4052 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
4053 msgid "Url scheme does not allow a username"
4054 msgstr "Url যোজনা ব্যবহারকারীর নামের অনুমতি দেয় না"
4056 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
4057 msgid "Url scheme is a required component"
4058 msgstr "Url যোজনা একটি আবশ্যিক কম্পোনেন্ট"
4060 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
4061 msgid "Url scheme requires a host component"
4062 msgstr "Url যোজনার জন্য হোস্ট কম্পোনেন্ট"
4064 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
4065 msgid "Url scheme requires path name"
4066 msgstr "Url যোজনার জন্য পথের নাম দরকার"
4069 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4073 #. language code: uzb uz
4074 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
4076 msgstr "উজবেকিস্থান"
4079 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4081 msgstr "উজবেকিস্থান"
4083 #. language code: vai
4084 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
4088 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4089 #: ../zypp/RepoManager.cc:789
4090 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4094 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4098 #. language code: ven ve
4099 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
4104 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4109 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4113 #. language code: vie vi
4114 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
4119 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4120 msgid "Virgin Islands, U.S."
4121 msgstr "ভার্জিন আইল্যান্ডস, ইউ এস"
4123 #. language code: vol vo
4124 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
4128 #. language code: vot
4129 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
4133 #. language code: wak
4134 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
4135 msgid "Wakashan Languages"
4136 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
4138 #. language code: wal
4139 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
4144 #: ../zypp/CountryCode.cc:458
4145 msgid "Wallis and Futuna"
4146 msgstr "ওয়ালিস ও ফুটুনা"
4148 #. language code: wln wa
4149 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
4153 #. language code: war
4154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
4158 #. language code: was
4159 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
4163 #. language code: wel cym cy
4164 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
4169 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
4170 msgid "Western Sahara"
4171 msgstr "পশ্চিমী সাহারা"
4173 #. language code: wol wo
4174 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
4178 #. language code: xho xh
4179 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
4183 #. language code: sah
4184 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
4188 #. language code: yao
4189 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
4193 #. language code: yap
4194 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
4199 #: ../zypp/CountryCode.cc:460
4203 #. language code: yid yi
4204 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
4208 #. language code: yor yo
4209 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
4213 #. language code: ypk
4214 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
4215 msgid "Yupik Languages"
4219 #: ../zypp/CountryCode.cc:463
4223 #. language code: znd
4224 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
4228 #. language code: zap
4229 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
4233 #. language code: zen
4234 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
4238 #. language code: zha za
4239 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
4244 #: ../zypp/CountryCode.cc:464
4248 #. language code: zul zu
4249 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
4253 #. language code: zun
4254 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
4258 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:194
4259 msgid "applydeltarpm check failed."
4260 msgstr "applydeltarpm যাচাই ব্যর্থ হয়েছে।"
4262 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:208
4263 msgid "applydeltarpm failed."
4264 msgstr "applydeltarpm ব্যর্থ হয়েছে।"
4266 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1194
4268 msgid "architecture change of %s to %s"
4271 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:923
4273 msgid "cannot install both %s and %s"
4274 msgstr "in/ssTklইনস্টল করা যাবে না"
4276 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:903
4278 msgid "conflicting requests"
4279 msgstr "এর সাথে সংযোগের অনুরোধ: "
4281 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374
4283 msgid "created backup %s"
4284 msgstr "%s ব্যাকআপ তৈরী করছে"
4286 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1222
4288 msgid "deinstallation of %s"
4291 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:971
4293 msgid "deleted providers: "
4294 msgstr "কোনওটাই %s প্রদান করে না"
4296 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139
4298 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4299 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4301 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1121
4303 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4304 msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপনযোগ্য প্রদানকারী নেই"
4306 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4308 msgid "do not forbid installation of %s"
4309 msgstr "%s ইন্সটল করে না"
4311 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1045
4312 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1083
4314 msgid "do not install %s"
4315 msgstr "%s ইন্সটল করে না"
4317 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1152
4319 msgid "do not install most recent version of %s"
4322 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4324 msgid "do not keep %s installed"
4325 msgstr "ইনস্টল করা হয় নি"
4327 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1186
4329 msgid "downgrade of %s to %s"
4330 msgstr "%s থেকে %s ডাউনলোড করেছে"
4332 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1119
4333 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1137
4334 msgid "ignore the warning of a broken system"
4337 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1202
4340 "install %s (with vendor change)\n"
4346 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4350 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1061
4351 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1104
4356 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:219
4357 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4358 msgstr "libhal_ctx_new: libhal কনটেক্সট তৈরি করতে পারে না"
4360 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:234
4361 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4362 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus সংযোগ নির্দিষ্ট করতে পারে না"
4364 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:918
4366 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4367 msgstr "%s এর %s দরকার"
4369 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:909
4371 msgid "nothing provides requested %s"
4372 msgstr "কোনওটাই %s প্রদান করে না"
4374 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:900
4376 msgid "problem with installed package %s"
4377 msgstr "প্যাকেজ আনইনস্টল করার আদেশ"
4379 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1210
4381 msgid "replacement of %s with %s"
4385 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2067
4387 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4388 msgstr "rpm %s কে %sরূপে সংরক্ষণ করেছিল ,কিন্তু পার্থক্য নিরূপণ করা অসম্ভব হয়েছিল "
4391 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2069
4394 "rpm created %s as %s.\n"
4395 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4397 "rpm %s কে %sরূপে তৈরি করেছিল।\n"
4398 "এখানে পার্থক্যের প্রথম ২৫ টি লাইন দেওয়া আছে:\n"
4400 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2077 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2218
4405 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2062
4407 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4408 msgstr "rpm %s কে %sরূপে সংরক্ষণ করেছিল ,কিন্তু পার্থক্য নিরূপণ করা অসম্ভব হয়েছিল "
4411 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2064
4414 "rpm saved %s as %s.\n"
4415 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4417 "rpm %s কে %sরূপে সংরক্ষণ করেছিল।\n"
4418 "এখানে পার্থক্যের প্রথম ২৫ টি লাইন দেওয়া আছে:\n"
4420 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:906
4422 msgid "some dependency problem"
4423 msgstr "নির্ভরতা সমস্যাগুলির কারণে %s স্থাপন করতে পারে না"
4425 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4427 msgid "uninstallable providers: "
4428 msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপনযোগ্য প্রদানকারী নেই"
4430 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4434 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4438 #~ msgid "%s install failed"
4439 #~ msgstr "%s ইন্সটল ব্যর্থ হয়েছে "
4441 #~ msgid "%s installed ok"
4442 #~ msgstr "%s ইন্সটল ঠিক আছে"
4444 #~ msgid "%s remove ok"
4445 #~ msgstr "%s অপসারণ ঠিক আছে"
4448 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
4449 #~ msgstr "%s এই নির্ভরতা প্রদান করে কিন্তু স্থাপিত আইটেমের আর্কিটেকচার পালটে দেবে "
4452 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
4453 #~ msgstr "%s এই নির্ভরতা প্রদান করে কিন্তু স্থাপিত আইটেমের আর্কিটেকচার পালটে দেবে "
4456 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4457 #~ msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4459 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
4460 #~ msgstr "%s ইতোমধ্যেই স্থাপিত হওয়া নির্দিষ্ট রয়েছে, এই বিষয়টি উপেক্ষা করুন"
4462 #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
4463 #~ msgstr "%s-এ অপ্রচলিত %s অগ্রাহ্য করুন"
4465 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
4466 #~ msgstr "%s এর দ্বন্দ্ব অগ্রাহ্য করুন"
4468 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
4469 #~ msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
4471 #~ msgid "Install %s although it would change the architecture"
4472 #~ msgstr "%s স্থাপন করুন যদিও এটা আর্কিটেকচার পালটে দেবে"
4475 #~ msgid "Install %s although it would change the vendor"
4476 #~ msgstr "%s স্থাপন করুন যদিও এটা আর্কিটেকচার পালটে দেবে"
4478 #~ msgid "Install missing resolvables"
4479 #~ msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে..."
4481 #~ msgid "Keep resolvables"
4482 #~ msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে..."
4484 #~ msgid "Unlock these resolvables"
4485 #~ msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4487 #~ msgid "delete %s"
4488 #~ msgstr "%s মুছে ফেলুন"
4490 #~ msgid "install %s"
4491 #~ msgstr "%s ইনস্টল করুন"
4493 #~ msgid "unlock %s"
4494 #~ msgstr "%s আনলক করে"
4496 #~ msgid "unlock all resolvables"
4497 #~ msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4500 #~ msgid "Can't open solv-file: "
4501 #~ msgstr "ফাইল খোলা যাচ্ছে না %1."
4504 #~ msgid "Error reading solv-file: "
4505 #~ msgstr "সেক্টর %u পড়ায় ত্রুটি।"
4507 #~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
4508 #~ msgstr "এই URL এর জন্যে পথ প্যারামিটার পার্সিং সমর্থিত নয়"
4510 #~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
4511 #~ msgstr "এই URL এর জন্যে পথ প্যারামিটার পার্সিং সমর্থিত নয়"
4513 #~ msgid "Software management is already running."
4514 #~ msgstr "সফ্টওয়্যার ম্যানেজমেন্ট ইতোমধ্যেই চলছে।"
4516 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4517 #~ msgstr "%s প্রতিস্থাপিত হয়েছে %s দ্বারা"
4519 #~ msgid "%s replaced by %s"
4520 #~ msgstr "%s প্রতিস্থাপিত হয়েছে %s দ্বারা"
4523 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
4526 #~ "এই রিজলভেবলগুলি সিস্টেম থেকে মুছে দেওয়া হবে।"
4529 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
4530 #~ msgstr "%s বিস্থাপিত হবে না কারণ এটার এখনও প্রয়োজন আছে"
4532 #~ msgid "Invalid information"
4533 #~ msgstr "অবৈধ তথ্য"
4535 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4536 #~ msgstr "অন্যান্য রিজলভেবলের %s প্রয়োজন"
4539 #~ "%s is needed by:\n"
4545 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
4546 #~ msgstr "অন্যান্য বিশ্লেষ্যগুলির সঙ্গে %s এর দ্বন্দ্ব"
4549 #~ "%s conflicts with:\n"
4552 #~ "%s-এর সঙ্গে দ্বন্দ্ব :\n"
4555 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
4556 #~ msgstr "%s অন্যান্য রিজলভেবলগুলিকে প্রাচীন করে দিয়েছে"
4558 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
4559 #~ msgstr "%s প্রাচীন করে দিয়েছে: %sকে"
4563 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
4566 #~ "এই রিজলভেবলগুলি সিস্টেম থেকে মুছে দেওয়া হবে।"
4568 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
4569 #~ msgstr "%s অন্য রিজলভেবলগুলির উপরে নির্ভর করে"
4571 #~ msgid "%s depends on %s"
4572 #~ msgstr "%s নির্ভর করে %s এর উপরে"
4574 #~ msgid "%s depends on:%s"
4575 #~ msgstr "%s নির্ভর করে এর উপরে: %s"
4578 #~ msgstr "এর সন্তান"
4583 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
4586 #~ "এমন কোনও সংস্থান উপলব্ধ নেই যা এই প্রয়োজনটিকে সমর্থন করে"
4589 #~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
4590 #~ msgstr "এই রেজলিউশনের উপরে/নিচে বর্ণিত সমস্যাগুলি সমস্ত নির্ভরতাগুলির সমাধান করবে না"
4593 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
4594 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না কারণ এটা %s এর সাথে বিবাদ তৈরি করছে"
4596 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
4597 #~ msgstr "%s ইন্সটল করা নেই এবং আনইন্সটল হিসাবে চিহ্নিত করা হয়েছে"
4599 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
4600 #~ msgstr "%s এর অপূর্ণ প্রয়োজন আছে"
4602 #~ msgid "%s has missing dependencies"
4603 #~ msgstr "%s এর হারিয়ে যাওয়া নির্ভরশীলগুলি আছে"
4605 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
4606 #~ msgstr "হারিয়ে যাওয়া নির্ভরশীলগুলির জন্য %s ইন্সটল করা যাবে না"
4609 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
4610 #~ msgstr "%s %s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করে কিন্তু বিস্থাপিত হবে"
4613 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
4614 #~ msgstr "%s %s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করে কিন্তু একে আপনার সিস্টেমে রাখা হবে"
4616 #~ msgid "No need to install %s"
4617 #~ msgstr "%s ইন্সটল করার প্রয়োজন নেই"
4620 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
4621 #~ msgstr "%s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করার জন্যে %s স্থাপন করতে পারে না"
4623 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
4624 #~ msgstr "%s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করার জন্যে %s স্থাপন করতে পারে না"
4627 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
4628 #~ msgstr "%s বিস্থাপিত হবে না কারণ এটার এখনও প্রয়োজন আছে"
4631 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
4632 #~ msgstr "%s %s কে প্রাচীন করে দিয়েছে। কিন্তু %s মুছে দেওয়া যায় না কারণ এটা লক হয়ে আছে।"
4635 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
4636 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না কারণ এটা বিবাদ তৈরি করছে"
4638 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
4639 #~ msgstr "%s এর সঙ্গে দ্বন্দ্বের জন্য %s ইন্সটল করার অযোগ্য"
4641 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
4642 #~ msgstr "%s উন্নীত করার সময়ে %s এর জন্যে %s এর প্রয়োজনের জন্যে"
4645 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
4646 #~ msgstr "%s %s প্রয়োজন হারিয়ে ফেলছে"
4648 #~ msgid ", Action: "
4649 #~ msgstr "ক্রিয়া (&A)"
4651 #~ msgid ", Trigger: "
4652 #~ msgstr ", ট্রিগার:"
4657 #~ msgid "selection"
4658 #~ msgstr "নির্বাচন"
4670 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4679 #~ msgstr "ব্যবস্থা"
4681 #~ msgid "Resolvable"
4682 #~ msgstr "রিজলভেবল"
4684 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
4685 #~ msgstr "এই রেজলিউশন প্রচেষ্টাকে অবৈধ রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে।"
4687 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
4688 #~ msgstr "%s রিজলভেবলকে বিস্থাপনের অযোগ্য রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে"
4691 #~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
4692 #~ msgstr "%s স্থাপিত হওয়ার পরিকল্পনা আছে, কিন্তু নির্ভরতা সমস্যার কারণে এটা সম্ভব হচ্ছে না।"
4695 #~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
4696 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না যেহেতু এটা ইতোমধ্যেই বিস্থাপিত হওয়া প্রয়োজন বলে চিহ্নিত হয়েছে"
4699 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
4700 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না যেহেতু এটা এই ব্যবস্থার প্রতি প্রযোজ্য নয়।"
4703 #~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
4704 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না যেহেতু %s ইতোমধ্যেই স্থাপিত হওয়া প্রয়োজন বলে চিহ্নিত হয়েছে "
4706 #~ msgid "This would invalidate %s."
4707 #~ msgstr "এটা %s কে অবৈধ করে দেবে।"
4709 #~ msgid "Establishing %s"
4710 #~ msgstr "%s স্থাপন করছে"
4712 #~ msgid "Installing %s"
4713 #~ msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে %s"
4715 #~ msgid "Updating %s to %s"
4716 #~ msgstr "%sকে %s এ উন্নীত করছে"
4718 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
4719 #~ msgstr "%s ডিঙিয়ে যাচ্ছে :আগে থেকেই ইনস্টল করা আছে"
4722 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
4723 #~ msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপিত প্রদানকারী নেই"
4726 #~ msgstr "%s এর জন্য"
4729 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
4730 #~ msgstr "%s অপসারণ এড়ানোর জন্যে %s এ উন্নীত হওয়া সম্ভব নয়।"
4732 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
4733 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা বিস্থাপিত হওয়ার সূচী আছে।"
4735 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
4736 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এই %s এর অপর একটি ভার্সন ইতোমধ্যেই স্থাপিত আছে।"
4738 #~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
4739 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা বিস্থাপনযোগ্য নয়। আরও বিবরণের জন্যে এটাকে নিজে থেকে স্থাপনের চেষ্টা করুন। "
4741 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
4742 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা লক হয়ে আছে।"
4744 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be kept."
4745 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা রক্ষিত হওয়ার সূচী আছে।"
4747 #~ msgid "%s provides %s, but has another architecture."
4748 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটার অন্য একটা আর্কিটেকচার আছে।"
4751 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
4752 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটার অন্য একটা আর্কিটেকচার আছে।"
4754 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
4755 #~ msgstr "%s এর জন্য %s এর প্রয়োজন পূরণ করতে পারে না"
4758 #~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
4759 #~ msgstr "অন্যান্য স্থাপিত রিজলভেবলের জন্য %s দরকার, তাই এটা আনলিঙ্কড হবে না। "
4762 #~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
4763 #~ msgstr "অন্যান্য স্থাপিত রিজলভেবলের জন্য %s দরকার, তাই এটা আনলিঙ্কড হবে না। "
4765 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
4766 #~ msgstr "%s লক করা আছে এবং আনইন্সটল করা যাবে না ।"
4769 #~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
4770 #~ msgstr "%s (%s) নিয়ে বিবাদের জন্যে অন্যান্য স্থাপিত হতে চলা %s অপসারণের প্রয়োজন"
4772 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
4773 #~ msgstr "%s নিয়ে বিবাদের কারণে %s কে বিস্থাপনের অযোগ্য রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে"
4781 #~ msgid " Important!"
4784 #~ msgid "%s depended on %s"
4785 #~ msgstr "%s নির্ভর করে %s এর উপরে"
4788 #~ msgid "%s is recommended by %s"
4789 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4792 #~ msgid "%s is suggested by %s"
4793 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4796 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
4797 #~ msgstr "%s প্রতিস্থাপিত হয়েছে %s দ্বারা"
4800 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
4801 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4803 #~ msgid "%s part of %s"
4804 #~ msgstr "%s, %s এর অঙ্গ"
4807 #~ msgid "%s is freshened by %s"
4808 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4810 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4811 #~ msgstr "Url অথরিটি পার্স করতে অক্ষম"
4813 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4814 #~ msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
4816 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4817 #~ msgstr "অন্যান্য স্থাপিত হতে চলা রিজলভেবলের জন্য %s দরকার, তাই এটা আনলিঙ্কড হবে না। "
4819 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4820 #~ msgstr "আপডেট স্থাপনা সম্পাদনের জন্যে প্রয়োজনীয় ফাইল তৈরি করতে পারে না।"
4822 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4823 #~ msgstr "সকল উত্সগুলি পুনরুদ্ধার করতে অক্ষম।"
4825 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4826 #~ msgstr "কমপক্ষে একটি উত্স ইতোমধ্যেই নথিবদ্ধ আছে, সঞ্চিত উত্সটি পুনরুদ্ধার করা যায় না।"
4828 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4829 #~ msgstr "%s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করার জন্যে %s স্থাপন করা যায় না"
4831 #~ msgid "%s dependend on %s"
4832 #~ msgstr "%s নির্ভর করে %s এর উপরে"
4834 #~ msgid "Reading index files"
4835 #~ msgstr "সূচীপত্র ফাইল পড়ছে"
4837 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4838 #~ msgstr "স্বাক্ষরিত repomd.xml ফাইল স্বাক্ষর যাচাইয়ে ব্যর্থ হয়েছে।"
4840 #~ msgid "Reading product from %s"
4841 #~ msgstr "%s থেকে পণ্য পড়ছে"
4843 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4844 #~ msgstr "%s থেকে ফাইলতালিকা পড়ছে"
4846 #~ msgid "Reading packages from %s"
4847 #~ msgstr "%s থেকে প্যাকেজ পড়ছে"
4849 #~ msgid "Reading selection from %s"
4850 #~ msgstr "%s থেকে নির্বাচন পড়ছে"
4852 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4853 #~ msgstr "%s থেকে প্যাটার্ন পড়ছে"
4855 #~ msgid "Reading patches index %s"
4856 #~ msgstr "%s প্যাচ ইনডেক্স পড়ছে"
4858 #~ msgid "Reading patch %s"
4859 #~ msgstr "%s প্যাচ পড়ছে"
4861 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4862 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট ফাইল চেকসাম পরীক্ষায় ব্যর্থ হয়েছে"
4864 #~ msgid "Reading packages file"
4865 #~ msgstr "প্যাকেজ ফাইল পড়ছে"
4867 #~ msgid "Reading translation: %s"
4868 #~ msgstr "অনুবাদ পড়ছে: %s"
4871 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
4872 #~ msgstr "%s প্যাকেজের শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে। আপনি কি এটাকে পুনরায় ডাউনলোড করার চেষ্টা করতে চান, নাকি স্থাপনা বাতিল করবেন?"
4874 #~ msgid " miss checksum."
4875 #~ msgstr " অবুপস্থিত চেকসাম।"
4877 #~ msgid " fails checksum verification."
4878 #~ msgstr "চেকসাম এর শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে"
4880 #~ msgid "Downloading %s"
4881 #~ msgstr "%s ডাউনলোড করছে"