added new translations
[platform/upstream/libzypp.git] / po / bn.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-03-31 15:30+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
7 "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n"
8 "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
13 "\n"
14
15 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:757
16 #, fuzzy
17 msgid ""
18 "\n"
19 "uninstallable providers: "
20 msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপনযোগ্য প্রদানকারী নেই"
21
22 #: ../zypp/media/MediaException.cc:214
23 #, c-format
24 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
25 msgstr ""
26
27 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:709
28 #, fuzzy, c-format
29 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
30 msgstr "%s-এর সঙ্গে %s-এর দ্বন্দ্ব"
31
32 #. %s = filename of rpm package
33 #. timestamp
34 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056
35 #, c-format
36 msgid "%s install failed"
37 msgstr "%s ইন্সটল ব্যর্থ হয়েছে "
38
39 #. %s = filename of rpm package
40 #. timestamp
41 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2065
42 #, c-format
43 msgid "%s installed ok"
44 msgstr "%s ইন্সটল ঠিক আছে"
45
46 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:695
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "%s is not installable"
49 msgstr "ইনস্টল করা হয় নি"
50
51 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:714
52 #, fuzzy, c-format
53 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
54 msgstr "%s %sকে প্রাচীন করে দিয়েছে"
55
56 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
57 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:80
58 #, fuzzy, c-format
59 msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
60 msgstr "%s এই নির্ভরতা প্রদান করে কিন্তু স্থাপিত আইটেমের আর্কিটেকচার  পালটে দেবে "
61
62 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
63 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:93
64 #, fuzzy, c-format
65 msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
66 msgstr "%s এই নির্ভরতা প্রদান করে কিন্তু স্থাপিত আইটেমের আর্কিটেকচার  পালটে দেবে "
67
68 #. %s = name of rpm package
69 #. timestamp
70 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2176
71 #, c-format
72 msgid "%s remove failed"
73 msgstr "%s অপসারণ ব্যর্থ হয়েছে"
74
75 #. timestamp
76 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2184
77 #, c-format
78 msgid "%s remove ok"
79 msgstr "%s অপসারণ ঠিক আছে"
80
81 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:745
82 #, c-format
83 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
84 msgstr ""
85
86 #. language code: abk ab
87 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
88 msgid "Abkhazian"
89 msgstr "আলবেনিয়া"
90
91 #. language code: ace
92 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
93 msgid "Achinese"
94 msgstr "ক্রিয়া (&c)"
95
96 #. language code: ach
97 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
98 msgid "Acoli"
99 msgstr "আকোলি"
100
101 #. language code: ada
102 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
103 msgid "Adangme"
104 msgstr "পরিসীমা"
105
106 #: ../zypp/RepoManager.cc:1005
107 #, c-format
108 msgid "Adding repository '%s'"
109 msgstr ""
110
111 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2068 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2187
112 msgid "Additional rpm output:"
113 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
114
115 #. language code: ady
116 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
117 msgid "Adyghe"
118 msgstr "এডাইগ"
119
120 #. language code: aar aa
121 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
122 msgid "Afar"
123 msgstr "আফার"
124
125 #. :ARE:784:
126 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
127 msgid "Afghanistan"
128 msgstr "পাকিস্তান"
129
130 #. language code: afh
131 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
132 msgid "Afrihili"
133 msgstr "আফ্রিহিলি"
134
135 #. language code: afr af
136 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
137 msgid "Afrikaans"
138 msgstr "আফ্রিকান্স"
139
140 #. language code: afa
141 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
142 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
143 msgstr "আফ্রো-এশিয়াটিক (অন্যান্য)"
144
145 #. language code: ain
146 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
147 msgid "Ainu"
148 msgstr "আইনু"
149
150 #. language code: aka ak
151 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
152 msgid "Akan"
153 msgstr "আকান"
154
155 #. language code: akk
156 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
157 msgid "Akkadian"
158 msgstr "আক্কাডিয়ান"
159
160 #. :ABW:533:
161 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
162 msgid "Aland Islands"
163 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
164
165 #. :AIA:660:
166 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
167 msgid "Albania"
168 msgstr "আলবেনিয়া"
169
170 #. language code: alb sqi sq
171 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
172 msgid "Albanian"
173 msgstr "আলবেনিয়া"
174
175 #. language code: ale
176 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
177 msgid "Aleut"
178 msgstr "আলিউট"
179
180 #. :DOM:214:
181 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
182 msgid "Algeria"
183 msgstr "আলজেরিয়া"
184
185 #. language code: alg
186 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
187 msgid "Algonquian Languages"
188 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
189
190 #. language code: tut
191 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
192 msgid "Altaic (Other)"
193 msgstr "অল্টেইক (অন্যান্য)"
194
195 #. :ARG:032:
196 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
197 msgid "American Samoa"
198 msgstr "আমেরিকান সামোয়া"
199
200 #. language code: amh am
201 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
202 msgid "Amharic"
203 msgstr "আমহারিক"
204
205 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
206 msgid "Andorra"
207 msgstr "বিক্রেতা"
208
209 #. :ANT:530:
210 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
211 msgid "Angola"
212 msgstr "এংগোলা"
213
214 #. :ATG:028:
215 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
216 msgid "Anguilla"
217 msgstr "এংগুইলা"
218
219 #. :AGO:024:
220 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
221 msgid "Antarctica"
222 msgstr "এন্টার্কটিকা"
223
224 #. :AFG:004:
225 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
226 msgid "Antigua and Barbuda"
227 msgstr "এন্টিগা ও বারবুডা"
228
229 #. language code: apa
230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
231 msgid "Apache Languages"
232 msgstr "ভাষাসমূহ"
233
234 #. language code: ara ar
235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
236 msgid "Arabic"
237 msgstr "আরবী"
238
239 #. language code: arg an
240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
241 msgid "Aragonese"
242 msgstr "আরাগোনিজ"
243
244 #. language code: arc
245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
246 msgid "Aramaic"
247 msgstr "আরামাইক"
248
249 #. language code: arp
250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
251 msgid "Arapaho"
252 msgstr "আরাপাহো"
253
254 #. language code: arn
255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
256 msgid "Araucanian"
257 msgstr "ইউক্রেনীয়"
258
259 #. language code: arw
260 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
261 msgid "Arawak"
262 msgstr "আরাওয়াক"
263
264 #. :ATA:010:
265 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
266 msgid "Argentina"
267 msgstr "আর্জেন্টিনা"
268
269 #. :ALB:008:
270 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
271 msgid "Armenia"
272 msgstr "আর্জেন্টিনা"
273
274 #. language code: arm hye hy
275 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
276 msgid "Armenian"
277 msgstr "আর্জেন্টিনা"
278
279 #. language code: art
280 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
281 msgid "Artificial (Other)"
282 msgstr "নকল (অন্যান্য)"
283
284 #. :AUS:036:
285 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
286 msgid "Aruba"
287 msgstr "আরুবা"
288
289 #. language code: asm as
290 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
291 msgid "Assamese"
292 msgstr "একই"
293
294 #. language code: ast
295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
296 msgid "Asturian"
297 msgstr "অস্ট্রিয়া"
298
299 #. language code: ath
300 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
301 msgid "Athapascan Languages"
302 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
303
304 #. :AUT:040:
305 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
306 msgid "Australia"
307 msgstr "অস্ট্রেলিয়া"
308
309 #. language code: aus
310 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
311 msgid "Australian Languages"
312 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
313
314 #. :ASM:016:
315 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
316 msgid "Austria"
317 msgstr "অস্ট্রিয়া"
318
319 #. language code: map
320 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
321 msgid "Austronesian (Other)"
322 msgstr "অস্ট্রোনেশিয়ান (অন্যান্য)"
323
324 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:752 ../zypp/media/MediaCurl.cc:820
325 #, fuzzy, c-format
326 msgid "Authentication required for '%s'"
327 msgstr "সত্যতা যাচাইয়ের ধরন"
328
329 #. language code: ava av
330 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
331 msgid "Avaric"
332 msgstr "আভারিক"
333
334 #. language code: ave ae
335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
336 msgid "Avestan"
337 msgstr "আভেস্তান"
338
339 #. language code: awa
340 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
341 msgid "Awadhi"
342 msgstr "অবধী"
343
344 #. language code: aym ay
345 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
346 msgid "Aymara"
347 msgstr "আয়মারা"
348
349 #. :ALA:248:
350 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
351 msgid "Azerbaijan"
352 msgstr "আজারবাইজান"
353
354 #. language code: aze az
355 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
356 msgid "Azerbaijani"
357 msgstr "আজারবাইজানি"
358
359 #: ../zypp/media/MediaException.cc:47
360 #, c-format
361 msgid "Bad file name: %s"
362 msgstr ""
363
364 #: ../zypp/media/MediaException.cc:77
365 msgid "Bad media attach point"
366 msgstr ""
367
368 #. :BRA:076:
369 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
370 msgid "Bahamas"
371 msgstr "পানামা"
372
373 #. :BGR:100:
374 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
375 msgid "Bahrain"
376 msgstr "বাহরাইন"
377
378 #. language code: ban
379 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
380 msgid "Balinese"
381 msgstr "জাপানী"
382
383 #. language code: bat
384 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
385 msgid "Baltic (Other)"
386 msgstr "বালটিক (অন্যান্য)"
387
388 #. language code: bal
389 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
390 msgid "Baluchi"
391 msgstr "বালুচি"
392
393 #. language code: bam bm
394 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
395 msgid "Bambara"
396 msgstr "ক্যামেরা"
397
398 #. language code: bai
399 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
400 msgid "Bamileke Languages"
401 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
402
403 #. language code: bad
404 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
405 msgid "Banda"
406 msgstr "কানাডা"
407
408 #. :BRB:052:
409 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
410 msgid "Bangladesh"
411 msgstr "বাংলাদেশ"
412
413 #. language code: bnt
414 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
415 msgid "Bantu (Other)"
416 msgstr "বানটু (অন্যান্য)"
417
418 #. :BIH:070:
419 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
420 msgid "Barbados"
421 msgstr "বার্বাডোজ"
422
423 #. language code: bas
424 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
425 msgid "Basa"
426 msgstr "ব্রাজিল"
427
428 #. language code: bak ba
429 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
430 msgid "Bashkir"
431 msgstr "ব্রাজিল"
432
433 #. language code: baq eus eu
434 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
435 msgid "Basque"
436 msgstr "বাস্ক"
437
438 #. language code: btk
439 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
440 msgid "Batak (Indonesia)"
441 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
442
443 #. language code: bej
444 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
445 msgid "Beja"
446 msgstr "বেজা"
447
448 #. :BWA:072:
449 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
450 msgid "Belarus"
451 msgstr "বেলারুস"
452
453 #. language code: bel be
454 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
455 msgid "Belarusian"
456 msgstr "বেলারুস"
457
458 #. :BGD:050:
459 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
460 msgid "Belgium"
461 msgstr "বেলজিয়াম"
462
463 #. :BLR:112:
464 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
465 msgid "Belize"
466 msgstr "বেলজিয়ান"
467
468 #. language code: bem
469 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
470 msgid "Bemba"
471 msgstr "বেম্বা"
472
473 #. language code: ben bn
474 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
475 msgid "Bengali"
476 msgstr "বাংলা"
477
478 #. :BDI:108:
479 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
480 msgid "Benin"
481 msgstr "বাহরাইন"
482
483 #. language code: ber
484 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
485 msgid "Berber (Other)"
486 msgstr "বার্বার (অন্যান্য)"
487
488 #. :BEN:204:
489 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
490 msgid "Bermuda"
491 msgstr "জার্মান"
492
493 #. language code: bho
494 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
495 msgid "Bhojpuri"
496 msgstr "ভোজপুরি"
497
498 #. :BHS:044:
499 #: ../zypp/CountryCode.cc:255
500 msgid "Bhutan"
501 msgstr "ভুটান"
502
503 #. language code: bih bh
504 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
505 msgid "Bihari"
506 msgstr "বাহরাইন"
507
508 #. language code: bik
509 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
510 msgid "Bikol"
511 msgstr "বিকোল"
512
513 #. language code: bin
514 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
515 msgid "Bini"
516 msgstr "বিনি"
517
518 #. language code: bis bi
519 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
520 msgid "Bislama"
521 msgstr "বিসলামা"
522
523 #. language code: byn
524 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
525 msgid "Blin"
526 msgstr "বেলজিয়ান"
527
528 #. :BRN:096:
529 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
530 msgid "Bolivia"
531 msgstr "বলিভিয়া"
532
533 #. :AZE:031:
534 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
535 msgid "Bosnia and Herzegovina"
536 msgstr "বসনিয়া এবং হারজেগোভিনা"
537
538 #. language code: bos bs
539 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
540 msgid "Bosnian"
541 msgstr "বোটসোয়ানা"
542
543 #. :BVT:074:
544 #: ../zypp/CountryCode.cc:257
545 msgid "Botswana"
546 msgstr "বোটসোয়ানা"
547
548 #. :BTN:064:
549 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
550 msgid "Bouvet Island"
551 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
552
553 #. language code: bra
554 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
555 msgid "Braj"
556 msgstr "ব্রাজিল"
557
558 #. :BOL:068:
559 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
560 msgid "Brazil"
561 msgstr "ব্রাজিল"
562
563 #. language code: bre br
564 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
565 msgid "Breton"
566 msgstr "বাহরাইন"
567
568 #. :IND:356:
569 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
570 msgid "British Indian Ocean Territory"
571 msgstr "ব্রিটিশ ইন্ডিয়ান ওসান টেরিটরি"
572
573 #. :VEN:862:
574 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
575 msgid "British Virgin Islands"
576 msgstr "ব্রিটিশ ভার্জিন আইল্যান্ডস"
577
578 #. :BMU:060:
579 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
580 msgid "Brunei Darussalam"
581 msgstr "ব্রুনেই দারুসসালাম"
582
583 #. language code: bug
584 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
585 msgid "Buginese"
586 msgstr "বুগিনিজ"
587
588 #: ../zypp/RepoManager.cc:718
589 #, c-format
590 msgid "Building repository '%s' cache"
591 msgstr ""
592
593 #. :BFA:854:
594 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
595 msgid "Bulgaria"
596 msgstr "বুলগেরিয়া"
597
598 #. language code: bul bg
599 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
600 msgid "Bulgarian"
601 msgstr "বুলগেরিয়া"
602
603 #. language code: bua
604 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
605 msgid "Buriat"
606 msgstr "বুলগেরিয়া"
607
608 #. :BEL:056:
609 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
610 msgid "Burkina Faso"
611 msgstr "বারকিনা ফাসো"
612
613 #. language code: bur mya my
614 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
615 msgid "Burmese"
616 msgstr "বাস মাউস "
617
618 #. :BHR:048:
619 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
620 msgid "Burundi"
621 msgstr "বুরুন্ডি"
622
623 #. language code: cad
624 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
625 msgid "Caddo"
626 msgstr "কাড্ডো"
627
628 #. :KGZ:417:
629 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
630 msgid "Cambodia"
631 msgstr "কলম্বিয়া"
632
633 #. :CHL:152:
634 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
635 msgid "Cameroon"
636 msgstr "ক্যামেরা"
637
638 #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:100
639 #, fuzzy
640 msgid "Can not create sat-pool."
641 msgstr "ফাইল তৈরী করা যাচ্ছে না"
642
643 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
644 msgid "Can't acquire the mutex lock"
645 msgstr "মিউটেক্স লক অর্জন করতে পারে না"
646
647 #: ../zypp/Repository.cc:130 ../zypp/Repository.cc:147
648 msgid "Can't add solvables to norepo."
649 msgstr ""
650
651 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:245
652 #, c-format
653 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
654 msgstr ""
655
656 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:238
657 #, c-format
658 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
659 msgstr ""
660
661 #. don't want to get here
662 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:259
663 #, c-format
664 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
665 msgstr ""
666
667 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:267
668 #, fuzzy, c-format
669 msgid "Can't fork (%s)."
670 msgstr "%s খুঁজে পায় না।"
671
672 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
673 msgid "Can't initialize mutex attributes"
674 msgstr "মিউটেক্স বৈশিষ্ট্য চালু করতে পারে না"
675
676 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
677 msgid "Can't initialize recursive mutex"
678 msgstr "রিকার্সিভ মিউটেক্স চালু করতে পারে না"
679
680 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:174
681 #, fuzzy, c-format
682 msgid "Can't open pipe (%s)."
683 msgstr "ফাইল খোলা যাচ্ছে না %1."
684
685 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:163
686 #, fuzzy, c-format
687 msgid "Can't open pty (%s)."
688 msgstr "Couldn't open file: %s."
689
690 #: ../zypp/Repository.cc:136
691 #, fuzzy
692 msgid "Can't open solv-file: "
693 msgstr "ফাইল খোলা যাচ্ছে না %1."
694
695 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:207
696 #, fuzzy, c-format
697 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
698 msgstr "%s থেকে %s প্রদান করতে পারে না"
699
700 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
701 msgid "Can't release the mutex lock"
702 msgstr "মিউটেক্স লক মুক্ত করতে পারে না"
703
704 #: ../zypp/Repository.cc:101
705 msgid "Can't set RepoInfo for norepo."
706 msgstr ""
707
708 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
709 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
710 msgstr "রিকার্সিভ মিউটেক্স বৈশিষ্ট্য নির্দিষ্ট করতে পারে না"
711
712 #. :BLZ:084:
713 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
714 msgid "Canada"
715 msgstr "কানাডা"
716
717 #: ../zypp/KeyRing.cc:276
718 #, c-format
719 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
720 msgstr ""
721
722 #: ../zypp/media/MediaException.cc:182
723 msgid "Cannot eject any media"
724 msgstr ""
725
726 #: ../zypp/media/MediaException.cc:184
727 #, fuzzy, c-format
728 msgid "Cannot eject media '%s'"
729 msgstr "'%s' ডেস্কটপ বস্তু খুলতে পারে না"
730
731 #: ../zypp/media/MediaException.cc:67
732 #, fuzzy, c-format
733 msgid "Cannot write file '%s'."
734 msgstr " ফাইলে লেখা যাচ্ছে না %1."
735
736 #. :CUB:192:
737 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
738 msgid "Cape Verde"
739 msgstr "কেপ ভার্দে"
740
741 #. language code: car
742 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
743 msgid "Carib"
744 msgstr "ক্যারিব"
745
746 #. language code: cat ca
747 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
748 msgid "Catalan"
749 msgstr "ক্যাটালোনিয়া"
750
751 #. language code: cau
752 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
753 msgid "Caucasian (Other)"
754 msgstr "ককেশীয় (অন্যান্য)"
755
756 #. :KWT:414:
757 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
758 msgid "Cayman Islands"
759 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
760
761 #. language code: ceb
762 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
763 msgid "Cebuano"
764 msgstr "লেবানন"
765
766 #. language code: cel
767 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
768 msgid "Celtic (Other)"
769 msgstr "সেল্টিক (অন্যান্য)"
770
771 #. :COD:180:
772 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
773 msgid "Central African Republic"
774 msgstr "সিরিয়ান আরব প্রজাতন্ত্র"
775
776 #. language code: cai
777 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
778 msgid "Central American Indian (Other)"
779 msgstr "মধ্য আমেরিকান ইন্ডিয়ান (অন্যান্য)"
780
781 #. :TCA:796:
782 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
783 msgid "Chad"
784 msgstr "পরিবর্তিত"
785
786 #. language code: chg
787 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
788 msgid "Chagatai"
789 msgstr "চাগাতাই"
790
791 #. language code: cmc
792 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
793 msgid "Chamic Languages"
794 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
795
796 #. language code: cha ch
797 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
798 msgid "Chamorro"
799 msgstr "চামোরো"
800
801 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
802 #. this message.
803 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1879
804 #, c-format
805 msgid "Changed configuration files for %s:"
806 msgstr " %s-এর জন্য পরিবর্তিত কনফিগারেশন ফাইলসমূহ :"
807
808 #. language code: che ce
809 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
810 msgid "Chechen"
811 msgstr "ক্যাশ"
812
813 #. language code: chr
814 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
815 msgid "Cherokee"
816 msgstr "চেরোকি"
817
818 #. language code: chy
819 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
820 msgid "Cheyenne"
821 msgstr "চেয়েন"
822
823 #. language code: chb
824 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
825 msgid "Chibcha"
826 msgstr "চিবচা"
827
828 #. language code: nya ny
829 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
830 msgid "Chichewa"
831 msgstr "চিলি"
832
833 #. :COK:184:
834 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
835 msgid "Chile"
836 msgstr "চিলি"
837
838 #. :CMR:120:
839 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
840 msgid "China"
841 msgstr "চিলি"
842
843 #. language code: chi zho zh
844 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
845 msgid "Chinese"
846 msgstr "চিলি"
847
848 #. language code: chn
849 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
850 msgid "Chinook Jargon"
851 msgstr "চিনুক জার্গন"
852
853 #. language code: chp
854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
855 msgid "Chipewyan"
856 msgstr "চিপেওয়ান"
857
858 #. language code: cho
859 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
860 msgid "Choctaw"
861 msgstr "চোকটাও"
862
863 #. :CPV:132:
864 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
865 msgid "Christmas Island"
866 msgstr "ক্রিসমাষ আইল্যান্ড"
867
868 #. language code: chu cu
869 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
870 msgid "Church Slavic"
871 msgstr "চার্চ স্লেভিক"
872
873 #. language code: chk
874 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
875 msgid "Chuukese"
876 msgstr "চুকেসে"
877
878 #. language code: chv cv
879 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
880 msgid "Chuvash"
881 msgstr "চুভাশ"
882
883 #. language code: nwc
884 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
885 msgid "Classical Newari"
886 msgstr "ক্লাসিকাল নেওয়ারি"
887
888 #. :CAN:124:
889 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
890 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
891 msgstr "কোকোস (কিলিং) দ্বীপপুঞ্জ"
892
893 #. :CHN:156:
894 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
895 msgid "Colombia"
896 msgstr "কলম্বিয়া"
897
898 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:346
899 #, c-format
900 msgid "Command exited with status %d."
901 msgstr ""
902
903 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:371
904 #, fuzzy
905 msgid "Command exited with unknown error."
906 msgstr "সংযোগ সাধনের সময়ে আদেশ সম্পন্ন হয়েছে"
907
908 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:366
909 #, c-format
910 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
911 msgstr ""
912
913 #. :KIR:296:
914 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
915 msgid "Comoros"
916 msgstr "কমোরোস"
917
918 #. :CCK:166:
919 #. :CAF:140:
920 #: ../zypp/CountryCode.cc:262 ../zypp/CountryCode.cc:264
921 msgid "Congo"
922 msgstr "কনসোল"
923
924 #. :CIV:384:
925 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
926 msgid "Cook Islands"
927 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
928
929 #. language code: cop
930 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
931 msgid "Coptic"
932 msgstr "কোস্টারিকা"
933
934 #. language code: cor kw
935 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
936 msgid "Cornish"
937 msgstr "ধারন করে"
938
939 #. language code: cos co
940 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
941 msgid "Corsican"
942 msgstr "কোস্টারিকা"
943
944 #. :COL:170:
945 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
946 msgid "Costa Rica"
947 msgstr "কোস্টারিকা"
948
949 #. :CHE:756:
950 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
951 msgid "Cote D'Ivoire"
952 msgstr "কোট ডি'ইভোয়ার"
953
954 #. language code: cre cr
955 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
956 msgid "Cree"
957 msgstr "খালি"
958
959 #. language code: mus
960 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
961 msgid "Creek"
962 msgstr "গ্রীক"
963
964 #. language code: crp
965 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
966 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
967 msgstr "ক্রেওলস ও পিজিনস (অন্যান্য)"
968
969 #. language code: cpe
970 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
971 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
972 msgstr "ক্রেওলস ও ইংরেজী, ইংরেজী-ভিত্তিক (অন্যান্য)"
973
974 #. language code: cpf
975 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
976 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
977 msgstr "ক্রেওলস ও পিজিনস ফরাসি-ভিত্তিক (অন্যান্য)"
978
979 #. language code: cpp
980 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
981 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
982 msgstr "ক্রেওলস ও পিজিনস পর্তুগিজ-ভিত্তিক (অন্যান্য)"
983
984 #. language code: crh
985 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
986 msgid "Crimean Tatar"
987 msgstr "ক্রিমিয়ান তাতার"
988
989 #. :HND:340:
990 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
991 msgid "Croatia"
992 msgstr "ক্রোয়েশিয়া"
993
994 #. language code: scr hrv hr
995 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
996 msgid "Croatian"
997 msgstr "ক্রোয়েশীয়"
998
999 #. :SCG:891:
1000 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
1001 msgid "Cuba"
1002 msgstr "কিউবা"
1003
1004 #. language code: cus
1005 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
1006 msgid "Cushitic (Other)"
1007 msgstr "কাসিটিক (অন্যান্য)"
1008
1009 #. :CXR:162:
1010 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
1011 msgid "Cyprus"
1012 msgstr "সাইপ্রাস"
1013
1014 #. language code: cze ces cs
1015 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
1016 msgid "Czech"
1017 msgstr "চেক"
1018
1019 #. :CYP:196:
1020 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
1021 msgid "Czech Republic"
1022 msgstr "চেক প্রজাতন্ত্র"
1023
1024 #. language code: dak
1025 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
1026 msgid "Dakota"
1027 msgstr "ডাকোটা"
1028
1029 #. language code: dan da
1030 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
1031 msgid "Danish"
1032 msgstr "ড্যানিশ"
1033
1034 #. language code: dar
1035 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
1036 msgid "Dargwa"
1037 msgstr "ডারগোয়া"
1038
1039 #. language code: day
1040 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
1041 msgid "Dayak"
1042 msgstr "ডায়াক"
1043
1044 #. language code: del
1045 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
1046 msgid "Delaware"
1047 msgstr "হার্ডওয়্যার সনাক্ত করো"
1048
1049 #. :DJI:262:
1050 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
1051 msgid "Denmark"
1052 msgstr "ডেনমার্ক"
1053
1054 #. language code: din
1055 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
1056 msgid "Dinka"
1057 msgstr "ডিস্ক"
1058
1059 #. language code: div dv
1060 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
1061 msgid "Divehi"
1062 msgstr "ড্রাইভার"
1063
1064 #. :DEU:276:
1065 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
1066 msgid "Djibouti"
1067 msgstr "জিবৌটি"
1068
1069 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
1072 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
1073
1074 #. language code: doi
1075 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
1076 msgid "Dogri"
1077 msgstr "ডোগরি"
1078
1079 #. language code: dgr
1080 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
1081 msgid "Dogrib"
1082 msgstr "ডোগরিব"
1083
1084 #. :DNK:208:
1085 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
1086 msgid "Dominica"
1087 msgstr "রোমানিয়া"
1088
1089 #. :DMA:212:
1090 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
1091 msgid "Dominican Republic"
1092 msgstr "ডোমেনিকান প্রজাতন্ত্র"
1093
1094 #: ../zypp/media/MediaException.cc:152
1095 #, c-format
1096 msgid ""
1097 "Download (curl) error for '%s':\n"
1098 "Error code: %s\n"
1099 "Error message: %s\n"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1103 #: ../zypp/media/MediaException.cc:84
1104 #, c-format
1105 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1106 msgstr ""
1107
1108 #. language code: dra
1109 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
1110 msgid "Dravidian (Other)"
1111 msgstr "দ্রাবিঢ়ীয় (অন্যান্য)"
1112
1113 #. language code: dua
1114 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
1115 msgid "Duala"
1116 msgstr "মালটা"
1117
1118 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1119 #: ../zypp/CheckSum.cc:96
1120 #, c-format
1121 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1122 msgstr ""
1123
1124 #. language code: dut nld nl
1125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
1126 msgid "Dutch"
1127 msgstr "ডাচ্"
1128
1129 #. language code: dum
1130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
1131 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1132 msgstr "ডাচ, মধ্য (ca.1050-1350)"
1133
1134 #. language code: dyu
1135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
1136 msgid "Dyula"
1137 msgstr "ডিউলা"
1138
1139 #. language code: dzo dz
1140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
1141 msgid "Dzongkha"
1142 msgstr "জোংখা"
1143
1144 #. :TON:776:
1145 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
1146 msgid "East Timor"
1147 msgstr "ইষ্ট টিমর"
1148
1149 #. :DZA:012:
1150 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
1151 msgid "Ecuador"
1152 msgstr "ইকুয়েডর"
1153
1154 #. language code: efi
1155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
1156 msgid "Efik"
1157 msgstr "এফিক"
1158
1159 #. :EST:233:
1160 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
1161 msgid "Egypt"
1162 msgstr "মিশর"
1163
1164 #. language code: egy
1165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
1166 msgid "Egyptian (Ancient)"
1167 msgstr "ইজিপশিয়ান (প্রাচীন)"
1168
1169 #. language code: eka
1170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
1171 msgid "Ekajuk"
1172 msgstr "একাজুক"
1173
1174 #. :STP:678:
1175 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
1176 msgid "El Salvador"
1177 msgstr "এল সালভাদর"
1178
1179 #. language code: elx
1180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
1181 msgid "Elamite"
1182 msgstr "এলামাইট"
1183
1184 #: ../zypp/media/MediaException.cc:135
1185 msgid "Empty destination in URI"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: ../zypp/media/MediaException.cc:130
1189 msgid "Empty filesystem in URI"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: ../zypp/media/MediaException.cc:125
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Empty host name in URI"
1195 msgstr " CA নাম শূণ্য"
1196
1197 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
1198 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1199 msgstr "এনকোডেড স্ট্রিংয়ে NUL বাইট আছে"
1200
1201 #. language code: eng en
1202 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
1203 msgid "English"
1204 msgstr "ইংরেজি (UK)"
1205
1206 #. language code: enm
1207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
1208 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1209 msgstr "ইংরেজী, মধ্য (1100-1500)"
1210
1211 #. language code: ang
1212 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
1213 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1214 msgstr "ইংরেজী, পুরাতন (ca.450-1100)"
1215
1216 #. :GLP:312:
1217 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
1218 msgid "Equatorial Guinea"
1219 msgstr "ইকোয়েটেরিয়াল গিনি"
1220
1221 #. :ESH:732:
1222 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
1223 msgid "Eritrea"
1224 msgstr "ইরিট্রিয়া"
1225
1226 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1227 #: ../zypp/media/MediaException.cc:161
1228 #, c-format
1229 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: ../zypp/Repository.cc:141
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Error reading solv-file: "
1235 msgstr "সেক্টর %u পড়ায় ত্রুটি।"
1236
1237 #. language code: myv
1238 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1239 msgid "Erzya"
1240 msgstr "ইরজিয়া"
1241
1242 #. language code: epo eo
1243 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
1244 msgid "Esperanto"
1245 msgstr "অভিজ্ঞ (&E)"
1246
1247 #. :ECU:218:
1248 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
1249 msgid "Estonia"
1250 msgstr "এস্টোনিয়া"
1251
1252 #. language code: est et
1253 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
1254 msgid "Estonian"
1255 msgstr "এস্টোনীয়"
1256
1257 #. :ESP:724:
1258 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
1259 msgid "Ethiopia"
1260 msgstr "এস্টোনিয়া"
1261
1262 #. language code: ewe ee
1263 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
1264 msgid "Ewe"
1265 msgstr "ইউয়ি"
1266
1267 #. language code: ewo
1268 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
1269 msgid "Ewondo"
1270 msgstr "এওন্ডো"
1271
1272 #: ../zypp/KeyRing.cc:558
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Failed to delete key."
1275 msgstr "Failed to parse: %s."
1276
1277 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1047
1278 #, c-format
1279 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../zypp/media/MediaException.cc:31
1283 #, fuzzy, c-format
1284 msgid "Failed to mount %s on %s"
1285 msgstr "%s খুলতে পারে নি - %s\n"
1286
1287 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
1288 #, fuzzy, c-format
1289 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1290 msgstr "পাব্লিক কী পাওয়া যাচ্ছে না"
1291
1292 #: ../zypp/media/MediaException.cc:41
1293 #, fuzzy, c-format
1294 msgid "Failed to unmount %s"
1295 msgstr "মডিউল\"%s\" লোড করতে অসফল হয়েছে।"
1296
1297 #. :FJI:242:
1298 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
1299 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1300 msgstr "ফকল্যান্ড আইল্যান্ডস (মালভিনাস)"
1301
1302 #. language code: fan
1303 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
1304 msgid "Fang"
1305 msgstr "পরিসীমা"
1306
1307 #. language code: fat
1308 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
1309 msgid "Fanti"
1310 msgstr "ফান্টি"
1311
1312 #. :FSM:583:
1313 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
1314 msgid "Faroe Islands"
1315 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
1316
1317 #. language code: fao fo
1318 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
1319 msgid "Faroese"
1320 msgstr "খালি"
1321
1322 #. :FLK:238:
1323 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
1324 msgid "Federated States of Micronesia"
1325 msgstr "ফেডারেটেড স্টেটস অফ মাইক্রোনেশিয়া"
1326
1327 #. :FIN:246:
1328 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
1329 msgid "Fiji"
1330 msgstr "ফিজি"
1331
1332 #. language code: fij fj
1333 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
1334 msgid "Fijian"
1335 msgstr "ফিনল্যান্ড"
1336
1337 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
1338 #, c-format
1339 msgid ""
1340 "File %s does not have a checksum.\n"
1341 "Use the file anyway?"
1342 msgstr ""
1343 "%s ফাইলের কোনও চেকসাম নেই।\n"
1344 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1345
1346 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
1347 #, c-format
1348 msgid ""
1349 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
1350 "%s|%s|%s\n"
1351 "Use the file anyway?"
1352 msgstr ""
1353 "নিচের কি দ্বারা %s ফাইলের শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে:\n"
1354 "%s|%s|%s\n"
1355 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1356
1357 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
1358 #, c-format
1359 msgid ""
1360 "File %s has an invalid checksum.\n"
1361 "Expected %s, found %s\n"
1362 "Use the file anyway?"
1363 msgstr ""
1364 "%s ফাইলের একটি অবৈধ চেকসাম আছে।\n"
1365 "%s প্রত্যাশিত ছিল, পাওয়া গেছে %sতবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1366
1367 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
1368 #, fuzzy, c-format
1369 msgid ""
1370 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
1371 "Use the file anyway?"
1372 msgstr ""
1373 "%s ফাইলের একটি অজ্ঞাত চেকসাম আছে ।\n"
1374 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1375
1376 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
1377 #, c-format
1378 msgid ""
1379 "File %s is not signed.\n"
1380 "Use it anyway?"
1381 msgstr ""
1382 "%s স্বাক্ষরিত নয়।\n"
1383 "তবুও ব্যবহার করতে চান?"
1384
1385 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
1386 #, c-format
1387 msgid ""
1388 "File %s is signed with an unknown key:\n"
1389 "%s|%s|%s\n"
1390 "Use the file anyway?"
1391 msgstr ""
1392 "ফাইল %s একটি অজ্ঞাত কি দ্বারা স্বাক্ষরিত:\n"
1393 "%s|%s|%s\n"
1394 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1395
1396 #: ../zypp/media/MediaException.cc:60
1397 #, fuzzy, c-format
1398 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1399 msgstr "রিপোসিটারিতে ফাইল %1 পাওয়া যায়নি"
1400
1401 #. language code: fil
1402 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
1403 msgid "Filipino"
1404 msgstr "ফিলিপাইন"
1405
1406 #. :ETH:231:
1407 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
1408 msgid "Finland"
1409 msgstr "ফিনল্যান্ড"
1410
1411 #. language code: fin fi
1412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
1413 msgid "Finnish"
1414 msgstr "ফিনিশ"
1415
1416 #. language code: fiu
1417 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
1418 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1419 msgstr "ফিনো-উগ্রিয়ান (অন্যান্য)"
1420
1421 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:73
1422 msgid "Following actions will be done:"
1423 msgstr ""
1424
1425 #. language code: fon
1426 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
1427 msgid "Fon"
1428 msgstr "ফন"
1429
1430 #. :FRO:234:
1431 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
1432 msgid "France"
1433 msgstr "ফ্রান্স"
1434
1435 #. language code: fre fra fr
1436 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
1437 msgid "French"
1438 msgstr "ফ্রেঞ্চ"
1439
1440 #. :GEO:268:
1441 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
1442 msgid "French Guiana"
1443 msgstr "ফ্রেঞ্চ (কানাডীয়)"
1444
1445 #. :PER:604:
1446 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
1447 msgid "French Polynesia"
1448 msgstr "ফ্রেঞ্চ (কানাডীয়)"
1449
1450 #. :TCD:148:
1451 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
1452 msgid "French Southern Territories"
1453 msgstr "ফ্রেঞ্চ সাউদার্ন টেরিটোরিজ"
1454
1455 #. language code: frm
1456 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
1457 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1458 msgstr "ফরাসি, মধ্য (ca.1400-1600)"
1459
1460 #. language code: fro
1461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
1462 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1463 msgstr "ফরাসি, পুরাতন (842-ca.1400)"
1464
1465 #. language code: fry fy
1466 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
1467 msgid "Frisian"
1468 msgstr "শেষ করা হচ্ছে"
1469
1470 #. language code: fur
1471 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
1472 msgid "Friulian"
1473 msgstr "ফিনল্যান্ড"
1474
1475 #. language code: ful ff
1476 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
1477 msgid "Fulah"
1478 msgstr "সঙ্কেত"
1479
1480 #. language code: gaa
1481 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
1482 msgid "Ga"
1483 msgstr "গা"
1484
1485 #. :FXX:249:
1486 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
1487 msgid "Gabon"
1488 msgstr "নিষিদ্ধ"
1489
1490 #. language code: gla gd
1491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
1492 msgid "Gaelic"
1493 msgstr "গেলিক"
1494
1495 #. language code: glg gl
1496 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1497 msgid "Galician"
1498 msgstr "ইতালীয়"
1499
1500 #. :GRL:304:
1501 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
1502 msgid "Gambia"
1503 msgstr "&সাম্বা"
1504
1505 #. language code: lug lg
1506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1507 msgid "Ganda"
1508 msgstr "কানাডা"
1509
1510 #. language code: gay
1511 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
1512 msgid "Gayo"
1513 msgstr "গায়ো"
1514
1515 #. language code: gba
1516 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
1517 msgid "Gbaya"
1518 msgstr "গবায়া"
1519
1520 #. language code: gez
1521 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
1522 msgid "Geez"
1523 msgstr "গ্রীক"
1524
1525 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:65
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Generally ignore this requirement"
1528 msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
1529
1530 #. :GRD:308:
1531 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
1532 msgid "Georgia"
1533 msgstr "জর্জিয়া"
1534
1535 #. language code: geo kat ka
1536 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
1537 msgid "Georgian"
1538 msgstr "জর্জিয়া"
1539
1540 #. language code: ger deu de
1541 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
1542 msgid "German"
1543 msgstr "জার্মান"
1544
1545 #. language code: gmh
1546 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1547 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1548 msgstr "জার্মান, মধ্য উচ্চ (ca.1050-1500)"
1549
1550 #. language code: goh
1551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1552 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1553 msgstr "জার্মান, পুরাতন উচ্চ (ca.750-1050)"
1554
1555 #. language code: gem
1556 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
1557 msgid "Germanic (Other)"
1558 msgstr "জার্মান (deadkeys সহ)"
1559
1560 #. :CZE:203:
1561 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
1562 msgid "Germany"
1563 msgstr "জার্মানি"
1564
1565 #. :GUF:254:
1566 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
1567 msgid "Ghana"
1568 msgstr "ঘানা"
1569
1570 #. :GHA:288:
1571 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
1572 msgid "Gibraltar"
1573 msgstr "জিব্রাল্টার"
1574
1575 #. language code: gil
1576 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
1577 msgid "Gilbertese"
1578 msgstr "গিলবার্টিজ"
1579
1580 #. language code: gon
1581 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1582 msgid "Gondi"
1583 msgstr "শব্দ"
1584
1585 #. language code: gor
1586 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1587 msgid "Gorontalo"
1588 msgstr "গরোন্টালো"
1589
1590 #. language code: got
1591 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1592 msgid "Gothic"
1593 msgstr "গথিক"
1594
1595 #. language code: grb
1596 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1597 msgid "Grebo"
1598 msgstr "গ্রুপ"
1599
1600 #. :GNQ:226:
1601 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
1602 msgid "Greece"
1603 msgstr "গ্রীস"
1604
1605 #. language code: grc
1606 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1607 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1608 msgstr "গ্রীক, প্রাচীন (1453 অবধি)"
1609
1610 #. language code: gre ell el
1611 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1612 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1613 msgstr "গ্রীক, আধুনিক (1453-)"
1614
1615 #. :GIB:292:
1616 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
1617 msgid "Greenland"
1618 msgstr "গ্রীনল্যান্ড"
1619
1620 #. :GBR:826:
1621 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
1622 msgid "Grenada"
1623 msgstr "গ্রীনল্যান্ড"
1624
1625 #. :GIN:324:
1626 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
1627 msgid "Guadeloupe"
1628 msgstr "গুয়াদেলুপ"
1629
1630 #. :GTM:320:
1631 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
1632 msgid "Guam"
1633 msgstr "গুয়াতেমালা"
1634
1635 #. language code: grn gn
1636 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1637 msgid "Guarani"
1638 msgstr "হাঙ্গেরীয়"
1639
1640 #. :SGS:239:
1641 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
1642 msgid "Guatemala"
1643 msgstr "গুয়াতেমালা"
1644
1645 #. :GMB:270:
1646 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
1647 msgid "Guinea"
1648 msgstr "গিনি"
1649
1650 #. :GUM:316:
1651 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
1652 msgid "Guinea-Bissau"
1653 msgstr "গিনি-বিসাউ"
1654
1655 #. language code: guj gu
1656 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1657 msgid "Gujarati"
1658 msgstr "গুজরাটি"
1659
1660 #. :GNB:624:
1661 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
1662 msgid "Guyana"
1663 msgstr "গায়ানা"
1664
1665 #. language code: gwi
1666 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1667 msgid "Gwich'in"
1668 msgstr "গুইচ'ইন"
1669
1670 #. language code: hai
1671 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1672 msgid "Haida"
1673 msgstr "হাইদা"
1674
1675 #. :HRV:191:
1676 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
1677 msgid "Haiti"
1678 msgstr "হাইতি"
1679
1680 #. language code: hat ht
1681 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1682 msgid "Haitian"
1683 msgstr "পাকিস্তান"
1684
1685 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
1686 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
1687 msgid "Hal Exception"
1688 msgstr "Hal ব্যতিক্রম"
1689
1690 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:94
1691 msgid "HalContext not connected"
1692 msgstr "HalContext সংযুক্ত নয়"
1693
1694 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:104
1695 msgid "HalDrive not initialized"
1696 msgstr "HalDrive চালু নেই"
1697
1698 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:114
1699 msgid "HalVolume not initialized"
1700 msgstr "HalVolume চালু নেই"
1701
1702 #. language code: hau ha
1703 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1704 msgid "Hausa"
1705 msgstr "হাউসা"
1706
1707 #. language code: haw
1708 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1709 msgid "Hawaiian"
1710 msgstr "হাওয়াইয়ান"
1711
1712 #. :HKG:344:
1713 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
1714 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1715 msgstr "হার্ড আইল্যান্ড ও ম্যাকডোনাল্ড আইল্যান্ডস"
1716
1717 #. language code: heb he
1718 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1719 msgid "Hebrew"
1720 msgstr "হিব্রু"
1721
1722 #. language code: her hz
1723 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1724 msgid "Herero"
1725 msgstr "সমস্যা"
1726
1727 #. language code: hil
1728 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1729 msgid "Hiligaynon"
1730 msgstr "হিলগেনন"
1731
1732 #. language code: him
1733 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1734 msgid "Himachali"
1735 msgstr "হিমাচলি"
1736
1737 #. language code: hin hi
1738 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1739 msgid "Hindi"
1740 msgstr "ধরন"
1741
1742 #. language code: hmo ho
1743 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1744 msgid "Hiri Motu"
1745 msgstr "হিরি মটু"
1746
1747 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1748 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
1749 msgid "History:"
1750 msgstr ""
1751
1752 #. language code: hit
1753 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1754 msgid "Hittite"
1755 msgstr "হিটাইট"
1756
1757 #. language code: hmn
1758 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1759 msgid "Hmong"
1760 msgstr "হমং"
1761
1762 #. :UZB:860:
1763 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
1764 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1765 msgstr "হোলি সি (ভ্যাটিকান সিটি স্টেট)"
1766
1767 #. :HMD:334:
1768 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
1769 msgid "Honduras"
1770 msgstr "হন্ডুরাস"
1771
1772 #. :GUY:328:
1773 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
1774 msgid "Hong Kong"
1775 msgstr "হংকং"
1776
1777 #. language code: hun hu
1778 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1779 msgid "Hungarian"
1780 msgstr "হাঙ্গেরীয়"
1781
1782 #. :HTI:332:
1783 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
1784 msgid "Hungary"
1785 msgstr "হাঙ্গেরী"
1786
1787 #. language code: hup
1788 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1789 msgid "Hupa"
1790 msgstr "হুপা"
1791
1792 #. language code: iba
1793 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1794 msgid "Iban"
1795 msgstr "ইবন"
1796
1797 #. :IRN:364:
1798 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
1799 msgid "Iceland"
1800 msgstr "আইসল্যান্ড"
1801
1802 #. language code: ice isl is
1803 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1804 msgid "Icelandic"
1805 msgstr "আইসল্যান্ডীয়"
1806
1807 #. language code: ido io
1808 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1809 msgid "Ido"
1810 msgstr "ইদো"
1811
1812 #. language code: ibo ig
1813 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1814 msgid "Igbo"
1815 msgstr "ইগবো"
1816
1817 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1818 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:145
1819 #, c-format
1820 msgid "Ignore that %s is already set to install"
1821 msgstr "%s ইতোমধ্যেই স্থাপিত হওয়া নির্দিষ্ট রয়েছে, এই বিষয়টি উপেক্ষা করুন"
1822
1823 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1824 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:132
1825 #, c-format
1826 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
1827 msgstr "%s-এ অপ্রচলিত %s অগ্রাহ্য করুন"
1828
1829 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1830 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:105
1831 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:117
1832 #, c-format
1833 msgid "Ignore this conflict of %s"
1834 msgstr "%s এর দ্বন্দ্ব অগ্রাহ্য করুন"
1835
1836 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:56
1837 msgid "Ignore this requirement just here"
1838 msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
1839
1840 #. language code: ijo
1841 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1842 msgid "Ijo"
1843 msgstr "ইজো"
1844
1845 #. language code: ilo
1846 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1847 msgid "Iloko"
1848 msgstr "ইলোকো"
1849
1850 #. language code: smn
1851 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
1852 msgid "Inari Sami"
1853 msgstr "ইনারি সামি"
1854
1855 #. :ISR:376:
1856 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
1857 msgid "India"
1858 msgstr "ভারত"
1859
1860 #. language code: inc
1861 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1862 msgid "Indic (Other)"
1863 msgstr "ইন্ডিক (অন্যান্য)"
1864
1865 #. language code: ine
1866 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1867 msgid "Indo-European (Other)"
1868 msgstr "ইন্দো-ইউরোপিয়ান (অন্যান্য)"
1869
1870 #. :HUN:348:
1871 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
1872 msgid "Indonesia"
1873 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
1874
1875 #. language code: ind id
1876 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1877 msgid "Indonesian"
1878 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
1879
1880 #. language code: inh
1881 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1882 msgid "Ingush"
1883 msgstr "ইঙ্গুশ"
1884
1885 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1886 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:77
1887 #, c-format
1888 msgid "Install %s although it would change the architecture"
1889 msgstr "%s স্থাপন করুন যদিও এটা আর্কিটেকচার পালটে দেবে"
1890
1891 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1892 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:90
1893 #, fuzzy, c-format
1894 msgid "Install %s although it would change the vendor"
1895 msgstr "%s স্থাপন করুন যদিও এটা আর্কিটেকচার পালটে দেবে"
1896
1897 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
1898 msgid "Install missing resolvables"
1899 msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে..."
1900
1901 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:678
1902 msgid "Installation has been aborted as directed."
1903 msgstr "নির্দেশমত স্থাপনা বাতিল করা হয়েছে।"
1904
1905 #. language code: ina ia
1906 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1907 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1908 msgstr "ইন্টারলিঙ্গুয়া (ইন্টারন্যাশনাল অকজিলিয়ারি ল্যাংগুয়েজ অ্যাসোশিয়েশন)"
1909
1910 #. language code: ile ie
1911 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1912 msgid "Interlingue"
1913 msgstr "আভ্যন্তরীণ এলাকা"
1914
1915 #. language code: iku iu
1916 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1917 msgid "Inuktitut"
1918 msgstr "ইনাখটিটাট"
1919
1920 #. language code: ipk ik
1921 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1922 msgid "Inupiaq"
1923 msgstr "ভারত"
1924
1925 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
1926 #, c-format
1927 msgid "Invalid %s component"
1928 msgstr "অবৈধ %s কম্পোনেন্ট"
1929
1930 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
1931 #, c-format
1932 msgid "Invalid %s component '%s'"
1933 msgstr "অবৈধ %s কম্পোনেন্ট %s"
1934
1935 #: ../zypp/Url.cc:152
1936 #, c-format
1937 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
1938 msgstr "অবৈধ LDAP URL অনুসন্ধান প্যারামিটার '%s'"
1939
1940 #: ../zypp/Url.cc:113
1941 msgid "Invalid LDAP URL query string"
1942 msgstr "অবৈধ LDAP URL অনুসন্ধান স্ট্রিং"
1943
1944 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
1945 #, c-format
1946 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
1947 msgstr "অবৈধ Url যোজনা %s"
1948
1949 #: ../zypp/Url.cc:309
1950 msgid "Invalid empty Url object reference"
1951 msgstr "অবৈধ খালি Url অবজেক্ট রেফারেন্স"
1952
1953 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
1954 #, c-format
1955 msgid "Invalid host component '%s'"
1956 msgstr "অবৈধ হোস্ট কম্পোনেন্ট '%s'"
1957
1958 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
1959 msgid "Invalid parameter array join separator character"
1960 msgstr "অবৈধ প্যারামিটার এরে জয়েন সেপারেটর ক্যারেক্টার"
1961
1962 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
1963 msgid "Invalid parameter array split separator character"
1964 msgstr "অবৈধ প্যারামিটার এরে স্প্লিট সেপারেটর ক্যারেক্টার"
1965
1966 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
1967 msgid "Invalid parameter map split separator character"
1968 msgstr "অবৈধ প্যারামিটার ম্যাপ স্প্লিট সেপারেটর ক্যারেক্টার"
1969
1970 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
1971 #, c-format
1972 msgid "Invalid port component '%s'"
1973 msgstr "অবৈধ পোর্ট কম্পোনেন্ট '%s' "
1974
1975 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:749 ../zypp/media/MediaCurl.cc:817
1976 #, fuzzy
1977 msgid "Invalid user name or password."
1978 msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
1979
1980 #. :IRQ:368:
1981 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
1982 msgid "Iran"
1983 msgstr "ইরাক"
1984
1985 #. language code: ira
1986 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1987 msgid "Iranian (Other)"
1988 msgstr "ইরানি (অন্যান্য)"
1989
1990 #. :IOT:086:
1991 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
1992 msgid "Iraq"
1993 msgstr "ইরাক"
1994
1995 #. :IDN:360:
1996 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
1997 msgid "Ireland"
1998 msgstr "আয়্যারল্যান্ড"
1999
2000 #. language code: gle ga
2001 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
2002 msgid "Irish"
2003 msgstr "তুর্কী"
2004
2005 #. language code: mga
2006 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
2007 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2008 msgstr "আইরিশ, মধ্য (900-1200) "
2009
2010 #. language code: sga
2011 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
2012 msgid "Irish, Old (to 900)"
2013 msgstr "আইরিশ, পুরাতন (900 অবধি)"
2014
2015 #. language code: iro
2016 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
2017 msgid "Iroquoian Languages"
2018 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
2019
2020 #. :IRL:372:
2021 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
2022 msgid "Israel"
2023 msgstr "ইসরাইল"
2024
2025 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:68
2026 #, fuzzy, c-format
2027 msgid "It %d, Can't open lock file: %s"
2028 msgstr "ফাইল খোলা যাচ্ছে না %1."
2029
2030 #. language code: ita it
2031 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
2032 msgid "Italian"
2033 msgstr "ইতালীয়"
2034
2035 #. :ISL:352:
2036 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
2037 msgid "Italy"
2038 msgstr "ইটালী"
2039
2040 #. :ITA:380:
2041 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
2042 msgid "Jamaica"
2043 msgstr "জামাইকা"
2044
2045 #. :JOR:400:
2046 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
2047 msgid "Japan"
2048 msgstr "জাপান"
2049
2050 #. language code: jpn ja
2051 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
2052 msgid "Japanese"
2053 msgstr "জাপানী"
2054
2055 #. language code: jav jv
2056 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
2057 msgid "Javanese"
2058 msgstr "জাপানী"
2059
2060 #. :JAM:388:
2061 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
2062 msgid "Jordan"
2063 msgstr "জর্ডান"
2064
2065 #. language code: jrb
2066 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
2067 msgid "Judeo-Arabic"
2068 msgstr "জুডেও-আরবী"
2069
2070 #. language code: jpr
2071 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
2072 msgid "Judeo-Persian"
2073 msgstr "জুডেও-পার্সিয়ান"
2074
2075 #. language code: kbd
2076 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
2077 msgid "Kabardian"
2078 msgstr "কাবারডিয়ান"
2079
2080 #. language code: kab
2081 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
2082 msgid "Kabyle"
2083 msgstr "সক্রিয় হয়েছে"
2084
2085 #. language code: kac
2086 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
2087 msgid "Kachin"
2088 msgstr "খোঁজো"
2089
2090 #. language code: kal kl
2091 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
2092 msgid "Kalaallisut"
2093 msgstr "কলাল্লিসুট"
2094
2095 #. language code: xal
2096 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2097 msgid "Kalmyk"
2098 msgstr "কালমাইক"
2099
2100 #. language code: kam
2101 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
2102 msgid "Kamba"
2103 msgstr "&সাম্বা"
2104
2105 #. language code: kan kn
2106 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
2107 msgid "Kannada"
2108 msgstr "কানাডা"
2109
2110 #. language code: kau kr
2111 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
2112 msgid "Kanuri"
2113 msgstr "কানুরি"
2114
2115 #. language code: kaa
2116 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
2117 msgid "Kara-Kalpak"
2118 msgstr "কারা-কালপাক"
2119
2120 #. language code: krc
2121 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
2122 msgid "Karachay-Balkar"
2123 msgstr "কারাচে-বালকার"
2124
2125 #. language code: kar
2126 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
2127 msgid "Karen"
2128 msgstr "বাহরাইন"
2129
2130 #. language code: kas ks
2131 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
2132 msgid "Kashmiri"
2133 msgstr "কাশ্মীরি"
2134
2135 #. language code: csb
2136 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
2137 msgid "Kashubian"
2138 msgstr "কাশুবিয়ান"
2139
2140 #. language code: kaw
2141 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
2142 msgid "Kawi"
2143 msgstr "কুয়েত"
2144
2145 #. language code: kaz kk
2146 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
2147 msgid "Kazakh"
2148 msgstr "কাজাখ"
2149
2150 #. :CYM:136:
2151 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
2152 msgid "Kazakhstan"
2153 msgstr "পাকিস্তান"
2154
2155 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
2156 msgid "Keep resolvables"
2157 msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে..."
2158
2159 #. :JPN:392:
2160 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
2161 msgid "Kenya"
2162 msgstr "কীবোর্ড"
2163
2164 #. language code: kha
2165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
2166 msgid "Khasi"
2167 msgstr "খাসি"
2168
2169 #. language code: khm km
2170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
2171 msgid "Khmer"
2172 msgstr "ঘড়ি"
2173
2174 #. language code: khi
2175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
2176 msgid "Khoisan (Other)"
2177 msgstr "খয়সান (অন্যান্য)"
2178
2179 #. language code: kho
2180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
2181 msgid "Khotanese"
2182 msgstr "খোটানিজ"
2183
2184 #. language code: kik ki
2185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
2186 msgid "Kikuyu"
2187 msgstr "কিকুয়ু"
2188
2189 #. language code: kmb
2190 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
2191 msgid "Kimbundu"
2192 msgstr "ধরন"
2193
2194 #. language code: kin rw
2195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
2196 msgid "Kinyarwanda"
2197 msgstr "কিনয়ারোয়ান্ডা"
2198
2199 #. language code: kir ky
2200 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
2201 msgid "Kirghiz"
2202 msgstr "কিরগিজ"
2203
2204 #. :KHM:116:
2205 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
2206 msgid "Kiribati"
2207 msgstr "কিরিবাটি"
2208
2209 #. language code: tlh
2210 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2211 msgid "Klingon"
2212 msgstr "ক্লিংগন"
2213
2214 #. language code: kom kv
2215 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
2216 msgid "Komi"
2217 msgstr "কোমি"
2218
2219 #. language code: kon kg
2220 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
2221 msgid "Kongo"
2222 msgstr "কঙ্গো"
2223
2224 #. language code: kok
2225 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
2226 msgid "Konkani"
2227 msgstr "কোঙ্কনী"
2228
2229 #. language code: kor ko
2230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
2231 msgid "Korean"
2232 msgstr "জর্ডান"
2233
2234 #. language code: kos
2235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
2236 msgid "Kosraean"
2237 msgstr "কোসরিয়ান"
2238
2239 #. language code: kpe
2240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
2241 msgid "Kpelle"
2242 msgstr "একই রাখো"
2243
2244 #. language code: kro
2245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
2246 msgid "Kru"
2247 msgstr "ক্রু"
2248
2249 #. language code: kua kj
2250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
2251 msgid "Kuanyama"
2252 msgstr "পানামা"
2253
2254 #. language code: kum
2255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
2256 msgid "Kumyk"
2257 msgstr "নকল"
2258
2259 #. language code: kur ku
2260 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
2261 msgid "Kurdish"
2262 msgstr "তুর্কী"
2263
2264 #. language code: kru
2265 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
2266 msgid "Kurukh"
2267 msgstr "তুর্কী"
2268
2269 #. language code: kut
2270 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
2271 msgid "Kutenai"
2272 msgstr "কুয়েত"
2273
2274 #. :KOR:410:
2275 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
2276 msgid "Kuwait"
2277 msgstr "কুয়েত"
2278
2279 #. :KEN:404:
2280 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
2281 msgid "Kyrgyzstan"
2282 msgstr "কিরগিজস্তান"
2283
2284 #. language code: lad
2285 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
2286 msgid "Ladino"
2287 msgstr "লোড করা হচ্ছে..."
2288
2289 #. language code: lah
2290 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
2291 msgid "Lahnda"
2292 msgstr "কানাডা"
2293
2294 #. language code: lam
2295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
2296 msgid "Lamba"
2297 msgstr "&সাম্বা"
2298
2299 #. language code: lao lo
2300 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
2301 msgid "Lao"
2302 msgstr "লগ"
2303
2304 #. :KAZ:398:
2305 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
2306 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2307 msgstr "লাও পিপলস ডেমোক্রেটিক রিপাব্লিক"
2308
2309 #. language code: lat la
2310 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
2311 msgid "Latin"
2312 msgstr "লাতভিয়া"
2313
2314 #. :LUX:442:
2315 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
2316 msgid "Latvia"
2317 msgstr "লাতভিয়া"
2318
2319 #. language code: lav lv
2320 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
2321 msgid "Latvian"
2322 msgstr "লাতভিয়া"
2323
2324 #. :LAO:418:
2325 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
2326 msgid "Lebanon"
2327 msgstr "লেবানন"
2328
2329 #. :LBR:430:
2330 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
2331 msgid "Lesotho"
2332 msgstr "লেসোথো"
2333
2334 #. language code: lez
2335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
2336 msgid "Lezghian"
2337 msgstr "বেলজিয়ান"
2338
2339 #. :LKA:144:
2340 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
2341 msgid "Liberia"
2342 msgstr "লাইবেরিয়া"
2343
2344 #. :LVA:428:
2345 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
2346 msgid "Libya"
2347 msgstr "লিবিয়া"
2348
2349 #. :LCA:662:
2350 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
2351 msgid "Liechtenstein"
2352 msgstr "লাইসেন্স"
2353
2354 #. language code: lim li
2355 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
2356 msgid "Limburgan"
2357 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
2358
2359 #. language code: lin ln
2360 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
2361 msgid "Lingala"
2362 msgstr "লিঙ্গালা"
2363
2364 #. :LSO:426:
2365 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
2366 msgid "Lithuania"
2367 msgstr "লিথুয়েনিয়া"
2368
2369 #. language code: lit lt
2370 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
2371 msgid "Lithuanian"
2372 msgstr "লিথুয়েনিয়ান"
2373
2374 #. language code: jbo
2375 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
2376 msgid "Lojban"
2377 msgstr "লেবানন"
2378
2379 #. language code: nds
2380 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
2381 msgid "Low German"
2382 msgstr "জার্মান"
2383
2384 #. language code: dsb
2385 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
2386 msgid "Lower Sorbian"
2387 msgstr "লোয়ার সরবিয়ান"
2388
2389 #. language code: loz
2390 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
2391 msgid "Lozi"
2392 msgstr "লোজি"
2393
2394 #. language code: lub lu
2395 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
2396 msgid "Luba-Katanga"
2397 msgstr "লুবা-কাটাঙ্গা"
2398
2399 #. language code: lua
2400 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
2401 msgid "Luba-Lulua"
2402 msgstr "লুবা-লুলুয়া"
2403
2404 #. language code: lui
2405 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
2406 msgid "Luiseno"
2407 msgstr "লুইসেনো"
2408
2409 #. language code: smj
2410 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2411 msgid "Lule Sami"
2412 msgstr "লুলে সামি"
2413
2414 #. language code: lun
2415 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
2416 msgid "Lunda"
2417 msgstr "শব্দ"
2418
2419 #. language code: luo
2420 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
2421 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2422 msgstr "লুও (কেনিয়া ও তানজানিয়া)"
2423
2424 #. language code: lus
2425 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
2426 msgid "Lushai"
2427 msgstr "থাইল্যান্ড"
2428
2429 #. :LTU:440:
2430 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
2431 msgid "Luxembourg"
2432 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
2433
2434 #. language code: ltz lb
2435 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
2436 msgid "Luxembourgish"
2437 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
2438
2439 #. :MNG:496:
2440 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
2441 msgid "Macao"
2442 msgstr "প্রধান"
2443
2444 #. :MHL:584:
2445 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
2446 msgid "Macedonia"
2447 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
2448
2449 #. language code: mac mkd mk
2450 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
2451 msgid "Macedonian"
2452 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
2453
2454 #. :MDA:498:
2455 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
2456 msgid "Madagascar"
2457 msgstr "মাদাগাস্কার"
2458
2459 #. language code: mad
2460 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
2461 msgid "Madurese"
2462 msgstr "মডিউলসমূহ"
2463
2464 #. language code: mag
2465 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
2466 msgid "Magahi"
2467 msgstr "মাগাহি"
2468
2469 #. language code: mai
2470 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
2471 msgid "Maithili"
2472 msgstr "মৈথিলি"
2473
2474 #. language code: mak
2475 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
2476 msgid "Makasar"
2477 msgstr "মালয়শিয়া"
2478
2479 #. language code: mlg mg
2480 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
2481 msgid "Malagasy"
2482 msgstr "মালয়শিয়া"
2483
2484 #. :MDV:462:
2485 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
2486 msgid "Malawi"
2487 msgstr "মালটা"
2488
2489 #. language code: may msa ms
2490 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
2491 msgid "Malay"
2492 msgstr "মালটা"
2493
2494 #. language code: mal ml
2495 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
2496 msgid "Malayalam"
2497 msgstr "মালয়শিয়া"
2498
2499 #. :MEX:484:
2500 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
2501 msgid "Malaysia"
2502 msgstr "মালয়শিয়া"
2503
2504 #. :MUS:480:
2505 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
2506 msgid "Maldives"
2507 msgstr "মালদ্বীপ"
2508
2509 #: ../zypp/media/MediaException.cc:115
2510 msgid "Malformed URI"
2511 msgstr ""
2512
2513 #. :MKD:807:
2514 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
2515 msgid "Mali"
2516 msgstr "মালয়শিয়া"
2517
2518 #. :MSR:500:
2519 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
2520 msgid "Malta"
2521 msgstr "মালটা"
2522
2523 #. language code: mlt mt
2524 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
2525 msgid "Maltese"
2526 msgstr "মালটা"
2527
2528 #. language code: mnc
2529 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
2530 msgid "Manchu"
2531 msgstr "চালু করো (&চ)"
2532
2533 #. language code: mdr
2534 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
2535 msgid "Mandar"
2536 msgstr "কানাডা"
2537
2538 #. language code: man
2539 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
2540 msgid "Mandingo"
2541 msgstr "সতর্কবাণী"
2542
2543 #. language code: mni
2544 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
2545 msgid "Manipuri"
2546 msgstr "মণিপুরী"
2547
2548 #. language code: mno
2549 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
2550 msgid "Manobo Languages"
2551 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2552
2553 #. language code: glv gv
2554 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
2555 msgid "Manx"
2556 msgstr "ম্যাংক্স"
2557
2558 #. language code: mao mri mi
2559 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
2560 msgid "Maori"
2561 msgstr "প্রধান"
2562
2563 #. language code: mar mr
2564 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
2565 msgid "Marathi"
2566 msgstr "মারাঠি"
2567
2568 #. language code: chm
2569 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
2570 msgid "Mari"
2571 msgstr "প্রধান"
2572
2573 #. :MDG:450:
2574 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
2575 msgid "Marshall Islands"
2576 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
2577
2578 #. language code: mah mh
2579 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
2580 msgid "Marshallese"
2581 msgstr "মারশালিজ"
2582
2583 #. :MNP:580:
2584 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
2585 msgid "Martinique"
2586 msgstr "মার্টিনিক"
2587
2588 #. language code: mwr
2589 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
2590 msgid "Marwari"
2591 msgstr "হার্ডওয়্যার তথ্য"
2592
2593 #. language code: mas
2594 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
2595 msgid "Masai"
2596 msgstr "মালয়শিয়া"
2597
2598 #. :MTQ:474:
2599 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
2600 msgid "Mauritania"
2601 msgstr "লিথুয়েনিয়া"
2602
2603 #. :MLT:470:
2604 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
2605 msgid "Mauritius"
2606 msgstr "মরিশাস"
2607
2608 #. language code: myn
2609 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
2610 msgid "Mayan Languages"
2611 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2612
2613 #. :YEM:887:
2614 #: ../zypp/CountryCode.cc:461
2615 msgid "Mayotte"
2616 msgstr "মেয়ট"
2617
2618 #: ../zypp/media/MediaException.cc:169
2619 #, c-format
2620 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: ../zypp/media/MediaException.cc:175
2624 #, c-format
2625 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: ../zypp/media/MediaException.cc:72
2629 msgid "Medium not attached"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: ../zypp/media/MediaException.cc:53
2633 #, c-format
2634 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2635 msgstr ""
2636
2637 #. language code: men
2638 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
2639 msgid "Mende"
2640 msgstr "মোড"
2641
2642 #. :FRA:250:
2643 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
2644 msgid "Metropolitan France"
2645 msgstr "মেট্রোপলিটান ফ্রান্স"
2646
2647 #. :MWI:454:
2648 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
2649 msgid "Mexico"
2650 msgstr "মেক্সিকো"
2651
2652 #. language code: mic
2653 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
2654 msgid "Mi'kmaq"
2655 msgstr "মি'কমাক"
2656
2657 #. language code: min
2658 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
2659 msgid "Minangkabau"
2660 msgstr "মিনাংকাবাউ"
2661
2662 #. language code: mwl
2663 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
2664 msgid "Mirandese"
2665 msgstr "মিরান্ডিজ"
2666
2667 #. language code: mis
2668 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
2669 msgid "Miscellaneous Languages"
2670 msgstr "আপনার ভাষা নির্বাচন করুন:"
2671
2672 #. language code: moh
2673 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
2674 msgid "Mohawk"
2675 msgstr "মোহক"
2676
2677 #. language code: mdf
2678 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
2679 msgid "Moksha"
2680 msgstr "মোক্ষ"
2681
2682 #. language code: mol mo
2683 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
2684 msgid "Moldavian"
2685 msgstr "যুগোস্লাভিয়া"
2686
2687 #. :MCO:492:
2688 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
2689 msgid "Moldova"
2690 msgstr "স্লোভাক"
2691
2692 #. language code: mkh
2693 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
2694 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2695 msgstr "মন-খমের (অন্যান্য)"
2696
2697 #. :MAR:504:
2698 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
2699 msgid "Monaco"
2700 msgstr "মরোক্কো"
2701
2702 #. language code: lol
2703 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
2704 msgid "Mongo"
2705 msgstr "মনিটর"
2706
2707 #. :MMR:104:
2708 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
2709 msgid "Mongolia"
2710 msgstr "মঙ্গোলিয়া"
2711
2712 #. language code: mon mn
2713 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
2714 msgid "Mongolian"
2715 msgstr "মঙ্গোলিয়ান"
2716
2717 #. :MRT:478:
2718 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
2719 msgid "Montserrat"
2720 msgstr "মন্টসেরাট"
2721
2722 #. :LBY:434:
2723 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
2724 msgid "Morocco"
2725 msgstr "মরোক্কো"
2726
2727 #. language code: mos
2728 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
2729 msgid "Mossi"
2730 msgstr "মাউস"
2731
2732 #. :MYS:458:
2733 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
2734 msgid "Mozambique"
2735 msgstr "মোজাম্বিক"
2736
2737 #. language code: mul
2738 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
2739 msgid "Multiple Languages"
2740 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
2741
2742 #. language code: mun
2743 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
2744 msgid "Munda languages"
2745 msgstr "ভাষাসমূহ"
2746
2747 #. :MLI:466:
2748 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
2749 msgid "Myanmar"
2750 msgstr "পানামা"
2751
2752 #. language code: nah
2753 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
2754 msgid "Nahuatl"
2755 msgstr "নাহুয়াটি"
2756
2757 #. :MOZ:508:
2758 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
2759 msgid "Namibia"
2760 msgstr "&সাম্বা"
2761
2762 #. language code: nau na
2763 #. :NPL:524:
2764 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:387
2765 msgid "Nauru"
2766 msgstr "নাউরু"
2767
2768 #. language code: nav nv
2769 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
2770 msgid "Navajo"
2771 msgstr "নাভাজো"
2772
2773 #. language code: nde nd
2774 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
2775 msgid "Ndebele, North"
2776 msgstr "এনডেবেলে, উত্তর"
2777
2778 #. language code: nbl nr
2779 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
2780 msgid "Ndebele, South"
2781 msgstr "এনডেবেলে, দক্ষিণ"
2782
2783 #. language code: ndo ng
2784 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
2785 msgid "Ndonga"
2786 msgstr "এনডোংগা"
2787
2788 #. language code: nap
2789 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
2790 msgid "Neapolitan"
2791 msgstr "নিয়াপলিটান"
2792
2793 #. :NOR:578:
2794 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
2795 msgid "Nepal"
2796 msgstr "নেপাল"
2797
2798 #. language code: new
2799 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
2800 msgid "Nepal Bhasa"
2801 msgstr "নেপাল ভাষা"
2802
2803 #. language code: nep ne
2804 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
2805 msgid "Nepali"
2806 msgstr "নেপালী"
2807
2808 #. :NIC:558:
2809 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
2810 msgid "Netherlands"
2811 msgstr "নেদারল্যান্ড"
2812
2813 #. :ARM:051:
2814 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
2815 msgid "Netherlands Antilles"
2816 msgstr "নেদারল্যান্ড"
2817
2818 #. :NAM:516:
2819 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
2820 msgid "New Caledonia"
2821 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
2822
2823 #. :NIU:570:
2824 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
2825 msgid "New Zealand"
2826 msgstr "নিউজিল্যান্ড"
2827
2828 #. language code: nia
2829 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
2830 msgid "Nias"
2831 msgstr "নিয়াস"
2832
2833 #. :NGA:566:
2834 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
2835 msgid "Nicaragua"
2836 msgstr "নিকারাগুয়া"
2837
2838 #. :NCL:540:
2839 #: ../zypp/CountryCode.cc:380
2840 msgid "Niger"
2841 msgstr "ঘড়ি"
2842
2843 #. language code: nic
2844 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
2845 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2846 msgstr "নাইজার-কর্ডোফালিয়ান (অন্যান্য)"
2847
2848 #. :NFK:574:
2849 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
2850 msgid "Nigeria"
2851 msgstr "আলজেরিয়া"
2852
2853 #. language code: ssa
2854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2855 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2856 msgstr "নাইলো-সাহারান (অন্যান্য)"
2857
2858 #. :NRU:520:
2859 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
2860 msgid "Niue"
2861 msgstr "নিউ"
2862
2863 #. language code: niu
2864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
2865 msgid "Niuean"
2866 msgstr "নিউয়ান"
2867
2868 #. Defined LanguageCode constants
2869 #. Defined CountryCode constants
2870 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
2871 msgid "No Code"
2872 msgstr "কোড"
2873
2874 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:213
2875 #, fuzzy
2876 msgid "No url in repository."
2877 msgstr "রিপোসিটারিতে ফাইল %1 পাওয়া যায়নি"
2878
2879 #. language code: nog
2880 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
2881 msgid "Nogai"
2882 msgstr "নগাই"
2883
2884 #. :NER:562:
2885 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
2886 msgid "Norfolk Island"
2887 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
2888
2889 #. language code: non
2890 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
2891 msgid "Norse, Old"
2892 msgstr "নরসে, পুরাতন"
2893
2894 #. language code: nai
2895 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
2896 msgid "North American Indian"
2897 msgstr "নর্থ আমেরিঅকন ইন্ডিয়ান"
2898
2899 #. :KNA:659:
2900 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
2901 msgid "North Korea"
2902 msgstr "উত্তর কোরিয়া"
2903
2904 #. :MAC:446:
2905 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
2906 msgid "Northern Mariana Islands"
2907 msgstr "নর্দার্ন মারিয়ানা আইল্যান্ডস"
2908
2909 #. language code: sme se
2910 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2911 msgid "Northern Sami"
2912 msgstr "উত্তরীয় সামি"
2913
2914 #. language code: nso
2915 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
2916 msgid "Northern Sotho"
2917 msgstr "নর্দার্ন সোথো"
2918
2919 #. :NLD:528:
2920 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
2921 msgid "Norway"
2922 msgstr "নরওয়ে"
2923
2924 #. language code: nor no
2925 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
2926 msgid "Norwegian"
2927 msgstr "নরওয়েজিয়ান"
2928
2929 #. language code: nob nb
2930 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
2931 msgid "Norwegian Bokmal"
2932 msgstr "নরওয়েজিয়ান"
2933
2934 #. language code: nno nn
2935 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
2936 msgid "Norwegian Nynorsk"
2937 msgstr "নরওয়েজিয়ান"
2938
2939 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:828
2940 msgid "Not a CDROM drive"
2941 msgstr "CDROM ড্রাইভ নয়"
2942
2943 #. language code: nub
2944 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
2945 msgid "Nubian Languages"
2946 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2947
2948 #. language code: nym
2949 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
2950 msgid "Nyamwezi"
2951 msgstr "নাম"
2952
2953 #. language code: nyn
2954 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
2955 msgid "Nyankole"
2956 msgstr "নিয়ানকোলে"
2957
2958 #. language code: nyo
2959 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
2960 msgid "Nyoro"
2961 msgstr "নিয়োরো"
2962
2963 #. language code: nzi
2964 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
2965 msgid "Nzima"
2966 msgstr "এনজিমা"
2967
2968 #. language code: oci oc
2969 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
2970 msgid "Occitan (post 1500)"
2971 msgstr "অক্কিটান 1500 পরবর্তী)"
2972
2973 #. language code: oji oj
2974 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
2975 msgid "Ojibwa"
2976 msgstr "অজিবোয়া"
2977
2978 #. :NZL:554:
2979 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
2980 msgid "Oman"
2981 msgstr "ওমান"
2982
2983 #: ../zypp/media/MediaException.cc:145
2984 msgid "Operation not supported by medium"
2985 msgstr ""
2986
2987 #. language code: ori or
2988 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
2989 msgid "Oriya"
2990 msgstr "ওড়িয়া"
2991
2992 #. language code: orm om
2993 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
2994 msgid "Oromo"
2995 msgstr "ওরোমো"
2996
2997 #. language code: osa
2998 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
2999 msgid "Osage"
3000 msgstr "একই"
3001
3002 #. language code: oss os
3003 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
3004 msgid "Ossetian"
3005 msgstr "রাশিয়ান"
3006
3007 #. language code: oto
3008 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
3009 msgid "Otomian Languages"
3010 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3011
3012 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3013 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:314
3014 #, fuzzy, c-format
3015 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
3016 msgstr "%s প্যাকেজের শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে। আপনি কি এটাকে পুনরায় ডাউনলোড করার চেষ্টা করতে  চান?"
3017
3018 #. language code: pal
3019 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
3020 msgid "Pahlavi"
3021 msgstr "পহলাভি"
3022
3023 #. :PHL:608:
3024 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
3025 msgid "Pakistan"
3026 msgstr "পাকিস্তান"
3027
3028 #. :PRT:620:
3029 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
3030 msgid "Palau"
3031 msgstr "প্যারাগুয়ে"
3032
3033 #. language code: pau
3034 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
3035 msgid "Palauan"
3036 msgstr "প্যারাগুয়ে"
3037
3038 #. :PRI:630:
3039 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
3040 msgid "Palestinian Territory"
3041 msgstr "প্যালেস্টিনিয়ান টেরিটরি"
3042
3043 #. language code: pli pi
3044 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
3045 msgid "Pali"
3046 msgstr "পোলিশ"
3047
3048 #. language code: pam
3049 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
3050 msgid "Pampanga"
3051 msgstr "প্যারাগুয়ে"
3052
3053 #. :OMN:512:
3054 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
3055 msgid "Panama"
3056 msgstr "পানামা"
3057
3058 #. language code: pag
3059 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
3060 msgid "Pangasinan"
3061 msgstr "হাঙ্গেরীয়"
3062
3063 #. language code: pan pa
3064 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
3065 msgid "Panjabi"
3066 msgstr "পানামা"
3067
3068 #. language code: pap
3069 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
3070 msgid "Papiamento"
3071 msgstr "পাপিয়ামেন্টো"
3072
3073 #. :PYF:258:
3074 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
3075 msgid "Papua New Guinea"
3076 msgstr "পাপুয়া নিউ গিনি"
3077
3078 #. language code: paa
3079 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
3080 msgid "Papuan (Other)"
3081 msgstr "পাপুয়ান (অন্যান্য)"
3082
3083 #. :PLW:585:
3084 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
3085 msgid "Paraguay"
3086 msgstr "প্যারাগুয়ে"
3087
3088 #: ../zypp/media/MediaException.cc:106
3089 #, fuzzy, c-format
3090 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3091 msgstr "%1 ডায়রেক্টরি না"
3092
3093 #: ../zypp/media/MediaException.cc:98
3094 #, c-format
3095 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1184
3099 msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
3100 msgstr "এই URL এর জন্যে পথ প্যারামিটার পার্সিং সমর্থিত নয়"
3101
3102 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:727
3103 msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
3104 msgstr "এই URL এর জন্যে পথ প্যারামিটার পার্সিং সমর্থিত নয়"
3105
3106 #: ../zypp/media/MediaException.cc:200
3107 #, fuzzy, c-format
3108 msgid "Permission to access '%s' denied."
3109 msgstr "অনুমতি প্রত্যাখ্যাত"
3110
3111 #. language code: per fas fa
3112 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
3113 msgid "Persian"
3114 msgstr "ভার্সন    "
3115
3116 #. language code: peo
3117 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
3118 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3119 msgstr "পার্সিয়ান, পুরাতন (ca.600-400 B.C.)"
3120
3121 #. :PAN:591:
3122 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
3123 msgid "Peru"
3124 msgstr "পেরু"
3125
3126 #. language code: phi
3127 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
3128 msgid "Philippine (Other)"
3129 msgstr "ফিলিপাইন"
3130
3131 #. :PNG:598:
3132 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
3133 msgid "Philippines"
3134 msgstr "ফিলিপাইন"
3135
3136 #. language code: phn
3137 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
3138 msgid "Phoenician"
3139 msgstr "ফোনিসিয়ান"
3140
3141 #. :SPM:666:
3142 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
3143 msgid "Pitcairn"
3144 msgstr "পাকিস্তান"
3145
3146 #. language code: pon
3147 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
3148 msgid "Pohnpeian"
3149 msgstr " ফোন্পিয়ান "
3150
3151 #. :PAK:586:
3152 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
3153 msgid "Poland"
3154 msgstr "পোল্যান্ড"
3155
3156 #. language code: pol pl
3157 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
3158 msgid "Polish"
3159 msgstr "পোলিশ"
3160
3161 #. :PSE:275:
3162 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
3163 msgid "Portugal"
3164 msgstr "পর্তুগাল"
3165
3166 #. language code: por pt
3167 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
3168 msgid "Portuguese"
3169 msgstr "পর্তুগীজ"
3170
3171 #. language code: pra
3172 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
3173 msgid "Prakrit Languages"
3174 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
3175
3176 #. language code: pro
3177 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
3178 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3179 msgstr "প্রভিন্সাল, পুরাতন (1500 অবধি)"
3180
3181 #. :PCN:612:
3182 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
3183 msgid "Puerto Rico"
3184 msgstr "পোর্টোরিকো"
3185
3186 #. language code: pus ps
3187 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
3188 msgid "Pushto"
3189 msgstr "পুশতো"
3190
3191 #. :PRY:600:
3192 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
3193 msgid "Qatar"
3194 msgstr "কাতার"
3195
3196 #. language code: que qu
3197 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
3198 msgid "Quechua"
3199 msgstr "কোয়েচুয়া"
3200
3201 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
3202 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3203 msgstr "এই URL এর জন্যে স্ট্রিং পার্সিং সমর্থিত নয়"
3204
3205 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3206 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:890 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059
3207 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2179
3208 #, fuzzy
3209 msgid "RPM failed: "
3210 msgstr "ব্যর্থ"
3211
3212 #. language code: roh rm
3213 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
3214 msgid "Raeto-Romance"
3215 msgstr "রেটো-রোমান্স"
3216
3217 #. language code: raj
3218 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
3219 msgid "Rajasthani"
3220 msgstr "তাজিকিস্তান"
3221
3222 #. language code: rap
3223 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
3224 msgid "Rapanui"
3225 msgstr "জাপান"
3226
3227 #. language code: rar
3228 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
3229 msgid "Rarotongan"
3230 msgstr "রারোটোংগান"
3231
3232 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
3233 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3234 msgstr "অথরিটি বিদ্যমান থাকলে রিলেটিভ পথের অনুমতি নেই"
3235
3236 #: ../zypp/RepoManager.cc:1112
3237 #, fuzzy, c-format
3238 msgid "Removing repository '%s'"
3239 msgstr "সংস্থান পুনঃস্থাপন করছে"
3240
3241 #: ../zypp/Repository.cc:104
3242 #, c-format
3243 msgid "RepoInfo alias (%s) does not match repository name (%s)"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
3247 msgid "Required file is missing: "
3248 msgstr ""
3249
3250 #. :QAT:634:
3251 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
3252 msgid "Reunion"
3253 msgstr "এলাকা (&R)"
3254
3255 #. language code: roa
3256 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
3257 msgid "Romance (Other)"
3258 msgstr "রোমান্স (অন্যান্য)"
3259
3260 #. :REU:638:
3261 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
3262 msgid "Romania"
3263 msgstr "রোমানিয়া"
3264
3265 #. language code: rum ron ro
3266 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
3267 msgid "Romanian"
3268 msgstr "রোমানিয়া"
3269
3270 #. language code: rom
3271 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
3272 msgid "Romany"
3273 msgstr "রোমানিয়া"
3274
3275 #. language code: run rn
3276 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
3277 msgid "Rundi"
3278 msgstr "চলছে"
3279
3280 #. language code: rus ru
3281 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
3282 msgid "Russian"
3283 msgstr "রাশিয়ান"
3284
3285 #. :ROU:642:
3286 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
3287 msgid "Russian Federation"
3288 msgstr "রাশিয়ান ফেডারেশন"
3289
3290 #. :RUS:643:
3291 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
3292 msgid "Rwanda"
3293 msgstr "কানাডা"
3294
3295 #. :SGP:702:
3296 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
3297 msgid "Saint Helena"
3298 msgstr "সেন্ট হেলেনা"
3299
3300 #. :COM:174:
3301 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
3302 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3303 msgstr "সেন্ট কিটস ও নেভিস"
3304
3305 #. :LBN:422:
3306 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
3307 msgid "Saint Lucia"
3308 msgstr "সষেন্ট লুসিয়া"
3309
3310 #. :POL:616:
3311 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
3312 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3313 msgstr "সেন্ট পিয়ের ও মিকেলন"
3314
3315 #. :VAT:336:
3316 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
3317 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3318 msgstr "সেন্ট ভিনসেন্ট ও গ্রেনাডাইন্স"
3319
3320 #. language code: sal
3321 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
3322 msgid "Salishan Languages"
3323 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3324
3325 #. language code: sam
3326 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
3327 msgid "Samaritan Aramaic"
3328 msgstr "সামারিটান আরামাইক"
3329
3330 #. language code: smi
3331 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
3332 msgid "Sami Languages (Other)"
3333 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3334
3335 #. :WLF:876:
3336 #: ../zypp/CountryCode.cc:459
3337 msgid "Samoa"
3338 msgstr "&সাম্বা"
3339
3340 #. language code: smo sm
3341 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
3342 msgid "Samoan"
3343 msgstr "&সাম্বা"
3344
3345 #. :SLE:694:
3346 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
3347 msgid "San Marino"
3348 msgstr "সাম মারিনো"
3349
3350 #. language code: sad
3351 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
3352 msgid "Sandawe"
3353 msgstr "কানাডা"
3354
3355 #. language code: sag sg
3356 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
3357 msgid "Sango"
3358 msgstr "পরিসীমা"
3359
3360 #. language code: san sa
3361 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
3362 msgid "Sanskrit"
3363 msgstr "সংস্কৃত"
3364
3365 #. language code: sat
3366 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
3367 msgid "Santali"
3368 msgstr "ক্যাটালোনিয়া"
3369
3370 #. :SUR:740:
3371 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
3372 msgid "Sao Tome and Principe"
3373 msgstr "সাও টোম ও প্রিন্সিপ"
3374
3375 #. language code: srd sc
3376 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
3377 msgid "Sardinian"
3378 msgstr "ইউক্রেনীয়"
3379
3380 #. language code: sas
3381 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
3382 msgid "Sasak"
3383 msgstr "সাসাক"
3384
3385 #. :RWA:646:
3386 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
3387 msgid "Saudi Arabia"
3388 msgstr "সৌদী আরব"
3389
3390 #. language code: sco
3391 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
3392 msgid "Scots"
3393 msgstr "স্তর"
3394
3395 #. language code: sel
3396 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
3397 msgid "Selkup"
3398 msgstr "সাহায্য"
3399
3400 #. language code: sem
3401 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
3402 msgid "Semitic (Other)"
3403 msgstr "সেমিটিক (অন্যান্য)"
3404
3405 #. :SMR:674:
3406 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
3407 msgid "Senegal"
3408 msgstr "সেনেগাল"
3409
3410 #. :CRI:188:
3411 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3412 msgid "Serbia and Montenegro"
3413 msgstr "সার্বিয়া ও মন্টেনেগ্রো"
3414
3415 #. language code: scc srp sr
3416 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
3417 msgid "Serbian"
3418 msgstr "খোঁজো"
3419
3420 #. language code: srr
3421 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
3422 msgid "Serer"
3423 msgstr "সার্ভিস"
3424
3425 #. :SLB:090:
3426 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
3427 msgid "Seychelles"
3428 msgstr "সেশেলস"
3429
3430 #. language code: shn
3431 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
3432 msgid "Shan"
3433 msgstr "সুদান"
3434
3435 #. language code: sna sn
3436 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
3437 msgid "Shona"
3438 msgstr "স্লোভেনিয়া"
3439
3440 #. language code: iii ii
3441 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
3442 msgid "Sichuan Yi"
3443 msgstr "লিথুয়েনিয়া"
3444
3445 #. language code: scn
3446 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
3447 msgid "Sicilian"
3448 msgstr "সিসিলিয়ান"
3449
3450 #. language code: sid
3451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
3452 msgid "Sidamo"
3453 msgstr "সিডামো"
3454
3455 #. :SVK:703:
3456 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
3457 msgid "Sierra Leone"
3458 msgstr "সিয়েরা লিওন"
3459
3460 #. language code: sgn
3461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
3462 msgid "Sign Languages"
3463 msgstr "ভাষাসমূহ"
3464
3465 #: ../zypp/KeyRing.cc:568
3466 #, fuzzy, c-format
3467 msgid "Signature file %s not found"
3468 msgstr "এন্ট্রি পাওয়া যায়নি"
3469
3470 #. language code: bla
3471 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
3472 msgid "Siksika"
3473 msgstr "সিকসিকা"
3474
3475 #. language code: snd sd
3476 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
3477 msgid "Sindhi"
3478 msgstr "ধরন"
3479
3480 #. :SWE:752:
3481 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
3482 msgid "Singapore"
3483 msgstr "সিঙ্গাপুর"
3484
3485 #. language code: sin si
3486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
3487 msgid "Sinhala"
3488 msgstr "সিংহল"
3489
3490 #. language code: sit
3491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
3492 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3493 msgstr "সাইনো-টিবেটান (অন্যান্য)"
3494
3495 #. language code: sio
3496 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
3497 msgid "Siouan Languages"
3498 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3499
3500 #. language code: sms
3501 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
3502 msgid "Skolt Sami"
3503 msgstr "স্কল্ট সামি"
3504
3505 #. language code: den
3506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
3507 msgid "Slave (Athapascan)"
3508 msgstr "স্লেভ (আথাপাস্কান)"
3509
3510 #. language code: sla
3511 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
3512 msgid "Slavic (Other)"
3513 msgstr "স্লেভিক (অন্যান্য)"
3514
3515 #. language code: slo slk sk
3516 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
3517 msgid "Slovak"
3518 msgstr "স্লোভাক"
3519
3520 #. :SJM:744:
3521 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
3522 msgid "Slovakia"
3523 msgstr "স্লোভাকিয়া"
3524
3525 #. :SHN:654:
3526 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
3527 msgid "Slovenia"
3528 msgstr "স্লোভেনিয়া"
3529
3530 #. language code: slv sl
3531 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
3532 msgid "Slovenian"
3533 msgstr "স্লোভেনিয়া"
3534
3535 #. language code: sog
3536 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
3537 msgid "Sogdian"
3538 msgstr "সুদান"
3539
3540 #. :SAU:682:
3541 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
3542 msgid "Solomon Islands"
3543 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
3544
3545 #. language code: som so
3546 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
3547 msgid "Somali"
3548 msgstr "রোমানিয়া"
3549
3550 #. :SEN:686:
3551 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
3552 msgid "Somalia"
3553 msgstr "রোমানিয়া"
3554
3555 #. language code: son
3556 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
3557 msgid "Songhai"
3558 msgstr "সংহাই"
3559
3560 #. language code: snk
3561 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
3562 msgid "Soninke"
3563 msgstr "চালিয়ে যাও (&চ)"
3564
3565 #. language code: wen
3566 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
3567 msgid "Sorbian Languages"
3568 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3569
3570 #. language code: sot st
3571 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
3572 msgid "Sotho, Southern"
3573 msgstr "সোথো, দক্ষিণী"
3574
3575 #. :MYT:175:
3576 #: ../zypp/CountryCode.cc:462
3577 msgid "South Africa"
3578 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
3579
3580 #. language code: sai
3581 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
3582 msgid "South American Indian (Other)"
3583 msgstr "দক্ষিণ আমেরিকান ইন্ডিয়ান (অন্যান্য)"
3584
3585 #. :GRC:300:
3586 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
3587 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3588 msgstr "সাউথ জর্জিয়া ও সাউথ স্যান্ডউইচ আইল্যান্ড"
3589
3590 #. :PRK:408:
3591 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
3592 msgid "South Korea"
3593 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
3594
3595 #. language code: alt
3596 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
3597 msgid "Southern Altai"
3598 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
3599
3600 #. language code: sma
3601 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
3602 msgid "Southern Sami"
3603 msgstr "দক্ষিণী সামি"
3604
3605 #. :ERI:232:
3606 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3607 msgid "Spain"
3608 msgstr "স্পেন"
3609
3610 #. language code: spa es
3611 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
3612 msgid "Spanish"
3613 msgstr "স্প্যানিশ"
3614
3615 #. :LIE:438:
3616 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
3617 msgid "Sri Lanka"
3618 msgstr "শ্রীলঙ্কা"
3619
3620 #. :SYC:690:
3621 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
3622 msgid "Sudan"
3623 msgstr "সুদান"
3624
3625 #. language code: suk
3626 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
3627 msgid "Sukuma"
3628 msgstr "সারসংক্ষেপ"
3629
3630 #. language code: sux
3631 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
3632 msgid "Sumerian"
3633 msgstr "সুদান"
3634
3635 #. language code: sun su
3636 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
3637 msgid "Sundanese"
3638 msgstr "সুদান"
3639
3640 #. :SOM:706:
3641 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
3642 msgid "Suriname"
3643 msgstr "সার্ভিসের নাম (&n)"
3644
3645 #. language code: sus
3646 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
3647 msgid "Susu"
3648 msgstr "SMBus"
3649
3650 #. :SVN:705:
3651 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
3652 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3653 msgstr "সভালবার্ড ও জান মায়েন"
3654
3655 #. language code: swa sw
3656 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
3657 msgid "Swahili"
3658 msgstr "সোয়াহিলি"
3659
3660 #. language code: ssw ss
3661 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
3662 msgid "Swati"
3663 msgstr "স্পেন"
3664
3665 #. :SYR:760:
3666 #: ../zypp/CountryCode.cc:428
3667 msgid "Swaziland"
3668 msgstr "থাইল্যান্ড"
3669
3670 #. :SDN:736:
3671 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
3672 msgid "Sweden"
3673 msgstr "সুইডেন"
3674
3675 #. language code: swe sv
3676 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
3677 msgid "Swedish"
3678 msgstr "সুইডিশ"
3679
3680 #. :COG:178:
3681 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3682 msgid "Switzerland"
3683 msgstr "সুইজারল্যান্ড"
3684
3685 #. :SLV:222:
3686 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
3687 msgid "Syria"
3688 msgstr "সিরিয়া"
3689
3690 #. language code: syr
3691 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
3692 msgid "Syriac"
3693 msgstr "সার্ভিস"
3694
3695 #: ../zypp/media/MediaException.cc:91
3696 #, c-format
3697 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:354
3701 #, c-format
3702 msgid "System management is locked by the application with pid %d. Please close this application before trying again."
3703 msgstr ""
3704
3705 #. language code: tgl tl
3706 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
3707 msgid "Tagalog"
3708 msgstr "টাগালগ"
3709
3710 #. language code: tah ty
3711 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
3712 msgid "Tahitian"
3713 msgstr "তাইওয়ান"
3714
3715 #. language code: tai
3716 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
3717 msgid "Tai (Other)"
3718 msgstr "তাই (অন্যান্য)"
3719
3720 #. :TUV:798:
3721 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
3722 msgid "Taiwan"
3723 msgstr "তাইওয়ান"
3724
3725 #. language code: tgk tg
3726 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
3727 msgid "Tajik"
3728 msgstr "তাজিকিস্তান"
3729
3730 #. :THA:764:
3731 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
3732 msgid "Tajikistan"
3733 msgstr "তাজিকিস্তান"
3734
3735 #. language code: tmh
3736 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
3737 msgid "Tamashek"
3738 msgstr "টামাশেক"
3739
3740 #. language code: tam ta
3741 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
3742 msgid "Tamil"
3743 msgstr "পরিবার"
3744
3745 #. :TWN:158:
3746 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
3747 msgid "Tanzania"
3748 msgstr "তানজানিয়া"
3749
3750 #. language code: tat tt
3751 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
3752 msgid "Tatar"
3753 msgstr "কাতার"
3754
3755 #. language code: tel te
3756 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
3757 msgid "Telugu"
3758 msgstr "বেলজিয়াম"
3759
3760 #. language code: ter
3761 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
3762 msgid "Tereno"
3763 msgstr "ট্রী"
3764
3765 #. language code: tet
3766 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
3767 msgid "Tetum"
3768 msgstr "Pentium"
3769
3770 #. language code: tha th
3771 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
3772 msgid "Thai"
3773 msgstr "থাইল্যান্ড"
3774
3775 #. :TGO:768:
3776 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
3777 msgid "Thailand"
3778 msgstr "থাইল্যান্ড"
3779
3780 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:130
3781 msgid "This action is being run by another program already."
3782 msgstr ""
3783
3784 #. language code: tib bod bo
3785 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
3786 msgid "Tibetan"
3787 msgstr "তাইওয়ান"
3788
3789 #. language code: tig
3790 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
3791 msgid "Tigre"
3792 msgstr "ট্রী"
3793
3794 #. language code: tir ti
3795 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
3796 msgid "Tigrinya"
3797 msgstr "টাইগ্রিনিয়া"
3798
3799 #: ../zypp/media/MediaException.cc:207
3800 #, c-format
3801 msgid "Timeout exceed when access '%s'."
3802 msgstr ""
3803
3804 #. language code: tem
3805 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
3806 msgid "Timne"
3807 msgstr "সময়"
3808
3809 #. language code: tiv
3810 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
3811 msgid "Tiv"
3812 msgstr "টিভ"
3813
3814 #. language code: tli
3815 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
3816 msgid "Tlingit"
3817 msgstr "ট্লিংগিট"
3818
3819 #. :ATF:260:
3820 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
3821 msgid "Togo"
3822 msgstr "নিষিদ্ধ"
3823
3824 #. language code: tpi
3825 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
3826 msgid "Tok Pisin"
3827 msgstr "টোকেন রিং"
3828
3829 #. language code: tkl
3830 #. :TJK:762:
3831 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:435
3832 msgid "Tokelau"
3833 msgstr "টকেলাউ"
3834
3835 #. :TUN:788:
3836 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
3837 msgid "Tonga"
3838 msgstr "মোট"
3839
3840 #. language code: tog
3841 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
3842 msgid "Tonga (Nyasa)"
3843 msgstr "টোংগা (নায়াসা)"
3844
3845 #. language code: ton to
3846 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
3847 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3848 msgstr "টোংগা (টোংগা দ্বীপ)"
3849
3850 #: ../zypp/KeyRing.cc:507
3851 #, c-format
3852 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
3853 msgstr ""
3854
3855 #. :TUR:792:
3856 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
3857 msgid "Trinidad and Tobago"
3858 msgstr "ত্রিনিদাদ ও টোবাগো"
3859
3860 #. language code: tsi
3861 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
3862 msgid "Tsimshian"
3863 msgstr "রাশিয়ান"
3864
3865 #. language code: tso ts
3866 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
3867 msgid "Tsonga"
3868 msgstr "এস্টোনিয়া"
3869
3870 #. language code: tsn tn
3871 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
3872 msgid "Tswana"
3873 msgstr "বোটসোয়ানা"
3874
3875 #. language code: tum
3876 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
3877 msgid "Tumbuka"
3878 msgstr "টুমবুকা"
3879
3880 #. :TKM:795:
3881 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
3882 msgid "Tunisia"
3883 msgstr "তিউনিশিয়া"
3884
3885 #. language code: tup
3886 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
3887 msgid "Tupi Languages"
3888 msgstr "ভাষাসমূহ"
3889
3890 #. :TLS:626:
3891 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
3892 msgid "Turkey"
3893 msgstr "তুর্কী"
3894
3895 #. language code: tur tr
3896 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
3897 msgid "Turkish"
3898 msgstr "তুর্কী"
3899
3900 #. language code: ota
3901 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
3902 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3903 msgstr "তুর্কী, অটোমান (1500-1928)"
3904
3905 #. language code: tuk tk
3906 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
3907 msgid "Turkmen"
3908 msgstr "তুর্কী"
3909
3910 #. :TKL:772:
3911 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
3912 msgid "Turkmenistan"
3913 msgstr "তাজিকিস্তান"
3914
3915 #. :SWZ:748:
3916 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
3917 msgid "Turks and Caicos Islands"
3918 msgstr "টার্কস ও কাইকোস আইল্যান্ড"
3919
3920 #. language code: tvl
3921 #. :TTO:780:
3922 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:442
3923 msgid "Tuvalu"
3924 msgstr "টুভালু"
3925
3926 #. language code: tyv
3927 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
3928 msgid "Tuvinian"
3929 msgstr "তিউনিশিয়া"
3930
3931 #. language code: twi tw
3932 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
3933 msgid "Twi"
3934 msgstr "টুই"
3935
3936 #. language code: udm
3937 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
3938 msgid "Udmurt"
3939 msgstr "উডমুর্ট"
3940
3941 #. :UKR:804:
3942 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
3943 msgid "Uganda"
3944 msgstr "কানাডা"
3945
3946 #. language code: uga
3947 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
3948 msgid "Ugaritic"
3949 msgstr "উগারিটিক"
3950
3951 #. language code: uig ug
3952 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
3953 msgid "Uighur"
3954 msgstr "উইগুর"
3955
3956 #. :TZA:834:
3957 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
3958 msgid "Ukraine"
3959 msgstr "ইউক্রেন"
3960
3961 #. language code: ukr uk
3962 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
3963 msgid "Ukrainian"
3964 msgstr "ইউক্রেনীয়"
3965
3966 #. language code: umb
3967 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
3968 msgid "Umbundu"
3969 msgstr "উমবুন্ডু"
3970
3971 #: ../zypp/Url.cc:296
3972 msgid "Unable to clone Url object"
3973 msgstr "Url অনজেক্ট ক্লোন করতে অক্ষম"
3974
3975 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:206
3976 msgid "Unable to create dbus connection"
3977 msgstr "dbus সংযোগ তৈরি করতে অক্ষম"
3978
3979 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:249
3980 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
3981 msgstr "HAL কনটেক্সট চালু করতে পারে না -- hald চলছে না?"
3982
3983 #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336
3984 msgid "Unable to parse Url components"
3985 msgstr "Url কম্পোনেন্ট পার্স করতে অক্ষম"
3986
3987 #. language code: und
3988 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
3989 msgid "Undetermined"
3990 msgstr "অনির্ধারিত"
3991
3992 #. :AND:020:
3993 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3994 msgid "United Arab Emirates"
3995 msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত"
3996
3997 #. :GAB:266:
3998 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
3999 msgid "United Kingdom"
4000 msgstr "যুক্তরাজ্য"
4001
4002 #. :UMI:581:
4003 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
4004 msgid "United States"
4005 msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত"
4006
4007 #. :UGA:800:
4008 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
4009 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4010 msgstr "ইউনাইটেড স্টেটস মাইনর আউটলায়িং আইল্যান্ডস"
4011
4012 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
4013 msgid "Unknown country: "
4014 msgstr "অজানা দেশ: "
4015
4016 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
4017 msgid "Unknown language: "
4018 msgstr "অজ্ঞাত ভাষা: "
4019
4020 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:91
4021 msgid "Unlock these resolvables"
4022 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4023
4024 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
4025 #, c-format
4026 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: ../zypp/media/MediaException.cc:140
4030 #, fuzzy, c-format
4031 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4032 msgstr "অবৈধ URL প্রকল্প '%1'৷"
4033
4034 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4035 #, c-format
4036 msgid ""
4037 "Untrusted key found:\n"
4038 "%s|%s|%s\n"
4039 "Trust key?"
4040 msgstr ""
4041 "অবিশ্বস্ত কি পাওয়া গেছে:\n"
4042 "%s|%s|%s\n"
4043 "কি-য়ের উপরে বিশ্বাস করবেন?"
4044
4045 #. language code: hsb
4046 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
4047 msgid "Upper Sorbian"
4048 msgstr "আপার সার্বিয়ান"
4049
4050 #. language code: urd ur
4051 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
4052 msgid "Urdu"
4053 msgstr "উর্দু"
4054
4055 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
4056 #, c-format
4057 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4058 msgstr "Url যোজনা %s এর অনুমতি দেয় না"
4059
4060 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
4061 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4062 msgstr "Url যোজনা হোস্ট কম্পোনেন্ট-এর অনুমতি দেয় না"
4063
4064 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
4065 msgid "Url scheme does not allow a password"
4066 msgstr "Url যোজনা পাসওয়ার্ডের অনুমতি দেয় না"
4067
4068 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
4069 msgid "Url scheme does not allow a port"
4070 msgstr "Url যোজনা পোর্টের অনুমতি দেয় না"
4071
4072 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
4073 msgid "Url scheme does not allow a username"
4074 msgstr "Url যোজনা ব্যবহারকারীর নামের অনুমতি দেয় না"
4075
4076 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
4077 msgid "Url scheme is a required component"
4078 msgstr "Url যোজনা একটি আবশ্যিক কম্পোনেন্ট"
4079
4080 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
4081 msgid "Url scheme requires a host component"
4082 msgstr "Url যোজনার জন্য হোস্ট কম্পোনেন্ট"
4083
4084 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
4085 msgid "Url scheme requires path name"
4086 msgstr "Url যোজনার জন্য পথের নাম দরকার"
4087
4088 #. :USA:840:
4089 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4090 msgid "Uruguay"
4091 msgstr "উরুগুয়ে"
4092
4093 #. language code: uzb uz
4094 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
4095 msgid "Uzbek"
4096 msgstr "উজবেকিস্থান"
4097
4098 #. :URY:858:
4099 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4100 msgid "Uzbekistan"
4101 msgstr "উজবেকিস্থান"
4102
4103 #. language code: vai
4104 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
4105 msgid "Vai"
4106 msgstr "ভাই"
4107
4108 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4109 #: ../zypp/RepoManager.cc:526
4110 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4111 msgstr ""
4112
4113 #. :VNM:704:
4114 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4115 msgid "Vanuatu"
4116 msgstr "ভানুয়াতু"
4117
4118 #. language code: ven ve
4119 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
4120 msgid "Venda"
4121 msgstr "বিক্রেতা"
4122
4123 #. :VCT:670:
4124 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4125 msgid "Venezuela"
4126 msgstr "ভেনিজুয়েলা"
4127
4128 #. :VIR:850:
4129 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4130 msgid "Vietnam"
4131 msgstr "ফাইলের নাম"
4132
4133 #. language code: vie vi
4134 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
4135 msgid "Vietnamese"
4136 msgstr "ফাইলের নাম"
4137
4138 #. :VGB:092:
4139 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4140 msgid "Virgin Islands, U.S."
4141 msgstr "ভার্জিন আইল্যান্ডস, ইউ এস"
4142
4143 #. language code: vol vo
4144 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
4145 msgid "Volapuk"
4146 msgstr "ভোলাপুক"
4147
4148 #. language code: vot
4149 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
4150 msgid "Votic"
4151 msgstr "জয়স্টিক"
4152
4153 #. language code: wak
4154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
4155 msgid "Wakashan Languages"
4156 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
4157
4158 #. language code: wal
4159 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
4160 msgid "Walamo"
4161 msgstr "ওয়ালামো"
4162
4163 #. :VUT:548:
4164 #: ../zypp/CountryCode.cc:458
4165 msgid "Wallis and Futuna"
4166 msgstr "ওয়ালিস ও ফুটুনা"
4167
4168 #. language code: wln wa
4169 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
4170 msgid "Walloon"
4171 msgstr "ওয়ালুন"
4172
4173 #. language code: war
4174 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
4175 msgid "Waray"
4176 msgstr "প্যারাগুয়ে"
4177
4178 #. language code: was
4179 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
4180 msgid "Washo"
4181 msgstr "ওয়াশো"
4182
4183 #. language code: wel cym cy
4184 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
4185 msgid "Welsh"
4186 msgstr "ওয়েলশ"
4187
4188 #. :EGY:818:
4189 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
4190 msgid "Western Sahara"
4191 msgstr "পশ্চিমী সাহারা"
4192
4193 #. language code: wol wo
4194 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
4195 msgid "Wolof"
4196 msgstr "উওলফ"
4197
4198 #. language code: xho xh
4199 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
4200 msgid "Xhosa"
4201 msgstr "জোসা"
4202
4203 #. language code: sah
4204 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
4205 msgid "Yakut"
4206 msgstr "ইয়াকুট"
4207
4208 #. language code: yao
4209 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
4210 msgid "Yao"
4211 msgstr "ইয়াও"
4212
4213 #. language code: yap
4214 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
4215 msgid "Yapese"
4216 msgstr "জাপানী"
4217
4218 #. :WSM:882:
4219 #: ../zypp/CountryCode.cc:460
4220 msgid "Yemen"
4221 msgstr "ইয়েমেন"
4222
4223 #. language code: yid yi
4224 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
4225 msgid "Yiddish"
4226 msgstr "ইদ্দিশ"
4227
4228 #. language code: yor yo
4229 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
4230 msgid "Yoruba"
4231 msgstr "ইওরুবা"
4232
4233 #. language code: ypk
4234 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
4235 msgid "Yupik Languages"
4236 msgstr "ভাষাসমূহ"
4237
4238 #. :ZAF:710:
4239 #: ../zypp/CountryCode.cc:463
4240 msgid "Zambia"
4241 msgstr "&সাম্বা"
4242
4243 #. language code: znd
4244 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
4245 msgid "Zande"
4246 msgstr "পরিসীমা"
4247
4248 #. language code: zap
4249 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
4250 msgid "Zapotec"
4251 msgstr "জ্যাপোটেক"
4252
4253 #. language code: zen
4254 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
4255 msgid "Zenaga"
4256 msgstr "জেনাগা"
4257
4258 #. language code: zha za
4259 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
4260 msgid "Zhuang"
4261 msgstr "পরিবর্তিত"
4262
4263 #. :ZMB:894:
4264 #: ../zypp/CountryCode.cc:464
4265 msgid "Zimbabwe"
4266 msgstr "জিম্বাবুয়ে"
4267
4268 #. language code: zul zu
4269 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
4270 msgid "Zulu"
4271 msgstr "জুলু"
4272
4273 #. language code: zun
4274 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
4275 msgid "Zuni"
4276 msgstr "জুনি"
4277
4278 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:233
4279 msgid "applydeltarpm check failed."
4280 msgstr "applydeltarpm যাচাই ব্যর্থ হয়েছে।"
4281
4282 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:247
4283 msgid "applydeltarpm failed."
4284 msgstr "applydeltarpm ব্যর্থ হয়েছে।"
4285
4286 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:951
4287 #, c-format
4288 msgid "architecture change of %s to %s"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:704
4292 #, fuzzy, c-format
4293 msgid "cannot install both %s and %s"
4294 msgstr "in/ssTklইনস্টল করা যাবে না"
4295
4296 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:688
4297 #, fuzzy
4298 msgid "conflicting requests"
4299 msgstr "এর সাথে সংযোগের অনুরোধ: "
4300
4301 #. timestamp
4302 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2329
4303 #, c-format
4304 msgid "created backup %s"
4305 msgstr "%s ব্যাকআপ তৈরী করছে"
4306
4307 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:978
4308 #, fuzzy, c-format
4309 msgid "deinstallation of %s"
4310 msgstr "স্থাপন"
4311
4312 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4313 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
4314 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
4315 #, c-format
4316 msgid "delete %s"
4317 msgstr "%s মুছে ফেলুন"
4318
4319 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:747
4320 #, fuzzy
4321 msgid "deleted providers: "
4322 msgstr "কোনওটাই %s প্রদান করে না"
4323
4324 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:899
4325 #, fuzzy, c-format
4326 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4327 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4328
4329 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:884
4330 #, fuzzy, c-format
4331 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4332 msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপনযোগ্য প্রদানকারী নেই"
4333
4334 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:837
4335 #, fuzzy, c-format
4336 msgid "do not forbid installation of %s"
4337 msgstr "%s ইন্সটল করে না"
4338
4339 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4340 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:816 ../zypp/sat/SATResolver.cc:855
4341 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
4342 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
4343 #, c-format
4344 msgid "do not install %s"
4345 msgstr "%s ইন্সটল করে না"
4346
4347 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:911
4348 #, c-format
4349 msgid "do not install most recent version of %s"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:811
4353 #, fuzzy, c-format
4354 msgid "do not keep %s installed"
4355 msgstr "ইনস্টল করা হয় নি"
4356
4357 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:944
4358 #, fuzzy, c-format
4359 msgid "downgrade of %s to %s"
4360 msgstr "%s থেকে %s ডাউনলোড করেছে"
4361
4362 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4363 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
4364 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
4365 #, c-format
4366 msgid "install %s"
4367 msgstr "%s ইনস্টল করুন"
4368
4369 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:958
4370 #, c-format
4371 msgid ""
4372 "install %s (with vendor change)\n"
4373 "  %s\n"
4374 "-->\n"
4375 "  %s"
4376 msgstr ""
4377
4378 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4379 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:832 ../zypp/sat/SATResolver.cc:869
4380 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
4381 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
4382 #, c-format
4383 msgid "keep %s"
4384 msgstr "%s রাখুন"
4385
4386 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:219
4387 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4388 msgstr "libhal_ctx_new: libhal কনটেক্সট তৈরি করতে পারে না"
4389
4390 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:234
4391 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4392 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus সংযোগ নির্দিষ্ট করতে পারে না"
4393
4394 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:699
4395 #, fuzzy, c-format
4396 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4397 msgstr "%s এর %s দরকার"
4398
4399 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:691
4400 #, fuzzy, c-format
4401 msgid "nothing provides requested %s"
4402 msgstr "কোনওটাই %s প্রদান করে না"
4403
4404 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:685
4405 #, fuzzy, c-format
4406 msgid "problem with installed package %s"
4407 msgstr "প্যাকেজ আনইনস্টল করার আদেশ"
4408
4409 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:966
4410 #, c-format
4411 msgid "replacement of %s with %s"
4412 msgstr ""
4413
4414 #. %s = filenames
4415 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2048
4416 #, fuzzy, c-format
4417 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4418 msgstr "rpm %s কে %sরূপে সংরক্ষণ করেছিল ,কিন্তু পার্থক্য নিরূপণ করা  অসম্ভব হয়েছিল "
4419
4420 #. %s = filenames
4421 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2050
4422 #, c-format
4423 msgid ""
4424 "rpm created %s as %s.\n"
4425 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4426 msgstr ""
4427 "rpm %s কে %sরূপে তৈরি করেছিল।\n"
4428 "এখানে পার্থক্যের প্রথম ২৫ টি লাইন দেওয়া আছে:\n"
4429
4430 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2177
4431 msgid "rpm output:"
4432 msgstr "rpm  আউটপুট"
4433
4434 #. %s = filenames
4435 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
4436 #, fuzzy, c-format
4437 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4438 msgstr "rpm %s কে %sরূপে সংরক্ষণ করেছিল ,কিন্তু পার্থক্য নিরূপণ করা অসম্ভব হয়েছিল "
4439
4440 #. %s = filenames
4441 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2045
4442 #, c-format
4443 msgid ""
4444 "rpm saved %s as %s.\n"
4445 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4446 msgstr ""
4447 "rpm %s কে %sরূপে সংরক্ষণ করেছিল।\n"
4448 "এখানে পার্থক্যের প্রথম ২৫ টি লাইন দেওয়া আছে:\n"
4449
4450 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:759
4451 #, fuzzy
4452 msgid "uninstallable providers: "
4453 msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপনযোগ্য প্রদানকারী নেই"
4454
4455 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4456 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:82
4457 #, c-format
4458 msgid "unlock %s"
4459 msgstr "%s আনলক করে"
4460
4461 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:69
4462 msgid "unlock all resolvables"
4463 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4464
4465 #~ msgid "Software management is already running."
4466 #~ msgstr "সফ্টওয়্যার ম্যানেজমেন্ট ইতোমধ্যেই চলছে।"
4467
4468 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4469 #~ msgstr "%s প্রতিস্থাপিত হয়েছে %s দ্বারা"
4470
4471 #~ msgid "%s replaced by %s"
4472 #~ msgstr "%s প্রতিস্থাপিত হয়েছে %s দ্বারা"
4473
4474 #, fuzzy
4475 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
4476 #~ msgstr ""
4477 #~ "\n"
4478 #~ "এই রিজলভেবলগুলি সিস্টেম থেকে মুছে দেওয়া হবে।"
4479
4480 #, fuzzy
4481 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
4482 #~ msgstr "%s বিস্থাপিত হবে না কারণ এটার এখনও প্রয়োজন আছে"
4483
4484 #~ msgid "Invalid information"
4485 #~ msgstr "অবৈধ তথ্য"
4486
4487 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4488 #~ msgstr "অন্যান্য রিজলভেবলের %s প্রয়োজন"
4489
4490 #~ msgid ""
4491 #~ "%s is needed by:\n"
4492 #~ "%s"
4493 #~ msgstr ""
4494 #~ "এর %s দরকার:\n"
4495 #~ "%s"
4496
4497 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
4498 #~ msgstr "অন্যান্য বিশ্লেষ্যগুলির সঙ্গে %s এর দ্বন্দ্ব"
4499
4500 #~ msgid ""
4501 #~ "%s conflicts with:\n"
4502 #~ "%s"
4503 #~ msgstr ""
4504 #~ "%s-এর সঙ্গে দ্বন্দ্ব :\n"
4505 #~ "%s"
4506
4507 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
4508 #~ msgstr "%s অন্যান্য রিজলভেবলগুলিকে প্রাচীন করে দিয়েছে"
4509
4510 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
4511 #~ msgstr "%s প্রাচীন করে দিয়েছে: %sকে"
4512
4513 #~ msgid ""
4514 #~ "\n"
4515 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
4516 #~ msgstr ""
4517 #~ "\n"
4518 #~ "এই রিজলভেবলগুলি সিস্টেম থেকে মুছে দেওয়া হবে।"
4519
4520 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
4521 #~ msgstr "%s অন্য রিজলভেবলগুলির উপরে নির্ভর করে"
4522
4523 #~ msgid "%s depends on %s"
4524 #~ msgstr "%s নির্ভর করে %s এর উপরে"
4525
4526 #~ msgid "%s depends on:%s"
4527 #~ msgstr "%s নির্ভর করে এর উপরে: %s"
4528
4529 #~ msgid "Child of"
4530 #~ msgstr "এর সন্তান"
4531
4532 #, fuzzy
4533 #~ msgid ""
4534 #~ "\n"
4535 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
4536 #~ msgstr ""
4537 #~ "\n"
4538 #~ "এমন কোনও সংস্থান উপলব্ধ নেই যা এই প্রয়োজনটিকে সমর্থন করে"
4539
4540 #, fuzzy
4541 #~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
4542 #~ msgstr "এই রেজলিউশনের উপরে/নিচে বর্ণিত সমস্যাগুলি সমস্ত নির্ভরতাগুলির সমাধান করবে না"
4543
4544 #, fuzzy
4545 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
4546 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না কারণ এটা %s এর সাথে বিবাদ তৈরি করছে"
4547
4548 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
4549 #~ msgstr "%s ইন্সটল করা নেই এবং আনইন্সটল হিসাবে চিহ্নিত করা হয়েছে"
4550
4551 #~ msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
4552 #~ msgstr "নির্ভরতা সমস্যাগুলির কারণে %s স্থাপন করতে পারে না"
4553
4554 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
4555 #~ msgstr "%s এর অপূর্ণ প্রয়োজন আছে"
4556
4557 #~ msgid "%s has missing dependencies"
4558 #~ msgstr "%s এর হারিয়ে যাওয়া নির্ভরশীলগুলি আছে"
4559
4560 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
4561 #~ msgstr "হারিয়ে যাওয়া নির্ভরশীলগুলির জন্য %s ইন্সটল করা যাবে না"
4562
4563 #, fuzzy
4564 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
4565 #~ msgstr "%s %s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করে কিন্তু বিস্থাপিত হবে"
4566
4567 #, fuzzy
4568 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
4569 #~ msgstr "%s %s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করে কিন্তু একে আপনার সিস্টেমে রাখা হবে"
4570
4571 #~ msgid "No need to install %s"
4572 #~ msgstr "%s ইন্সটল করার প্রয়োজন নেই"
4573
4574 #, fuzzy
4575 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
4576 #~ msgstr "%s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করার জন্যে %s স্থাপন করতে পারে না"
4577
4578 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
4579 #~ msgstr "%s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করার জন্যে %s স্থাপন করতে পারে না"
4580
4581 #, fuzzy
4582 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
4583 #~ msgstr "%s বিস্থাপিত হবে না কারণ এটার এখনও প্রয়োজন আছে"
4584
4585 #, fuzzy
4586 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
4587 #~ msgstr "%s %s কে প্রাচীন করে দিয়েছে। কিন্তু %s মুছে দেওয়া যায় না কারণ এটা লক হয়ে আছে।"
4588
4589 #, fuzzy
4590 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
4591 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না কারণ এটা বিবাদ তৈরি করছে"
4592
4593 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
4594 #~ msgstr "%s এর সঙ্গে দ্বন্দ্বের জন্য %s ইন্সটল করার অযোগ্য"
4595
4596 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
4597 #~ msgstr "%s উন্নীত করার সময়ে %s এর জন্যে %s এর প্রয়োজনের জন্যে"
4598
4599 #, fuzzy
4600 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
4601 #~ msgstr "%s %s প্রয়োজন হারিয়ে ফেলছে"
4602
4603 #~ msgid ", Action: "
4604 #~ msgstr "ক্রিয়া (&A)"
4605
4606 #~ msgid ", Trigger: "
4607 #~ msgstr ", ট্রিগার:"
4608
4609 #~ msgid "package"
4610 #~ msgstr "প্যাকেজ"
4611
4612 #~ msgid "selection"
4613 #~ msgstr "নির্বাচন"
4614
4615 #~ msgid "pattern"
4616 #~ msgstr "ধাঁচ"
4617
4618 #~ msgid "product"
4619 #~ msgstr "পণ্য"
4620
4621 #~ msgid "patch"
4622 #~ msgstr "প্যাচ"
4623
4624 #~ msgid "script"
4625 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4626
4627 #~ msgid "message"
4628 #~ msgstr "বার্তা"
4629
4630 #~ msgid "atom"
4631 #~ msgstr "অণু"
4632
4633 #~ msgid "system"
4634 #~ msgstr "ব্যবস্থা"
4635
4636 #~ msgid "Resolvable"
4637 #~ msgstr "রিজলভেবল"
4638
4639 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
4640 #~ msgstr "এই রেজলিউশন প্রচেষ্টাকে অবৈধ রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে।"
4641
4642 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
4643 #~ msgstr "%s রিজলভেবলকে বিস্থাপনের অযোগ্য রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে"
4644
4645 #, fuzzy
4646 #~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
4647 #~ msgstr "%s স্থাপিত হওয়ার পরিকল্পনা আছে, কিন্তু নির্ভরতা সমস্যার কারণে এটা সম্ভব হচ্ছে না।"
4648
4649 #, fuzzy
4650 #~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
4651 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না যেহেতু এটা ইতোমধ্যেই বিস্থাপিত হওয়া প্রয়োজন বলে চিহ্নিত হয়েছে"
4652
4653 #, fuzzy
4654 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
4655 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না যেহেতু এটা এই ব্যবস্থার প্রতি প্রযোজ্য নয়।"
4656
4657 #, fuzzy
4658 #~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
4659 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না যেহেতু %s ইতোমধ্যেই স্থাপিত হওয়া প্রয়োজন বলে  চিহ্নিত হয়েছে "
4660
4661 #~ msgid "This would invalidate %s."
4662 #~ msgstr "এটা %s কে অবৈধ করে দেবে।"
4663
4664 #~ msgid "Establishing %s"
4665 #~ msgstr "%s স্থাপন করছে"
4666
4667 #~ msgid "Installing %s"
4668 #~ msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে %s"
4669
4670 #~ msgid "Updating %s to %s"
4671 #~ msgstr "%sকে %s এ উন্নীত করছে"
4672
4673 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
4674 #~ msgstr "%s ডিঙিয়ে যাচ্ছে :আগে থেকেই ইনস্টল করা আছে"
4675
4676 #, fuzzy
4677 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
4678 #~ msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপিত প্রদানকারী নেই"
4679
4680 #~ msgid "for %s"
4681 #~ msgstr "%s এর জন্য"
4682
4683 #, fuzzy
4684 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
4685 #~ msgstr "%s অপসারণ এড়ানোর জন্যে %s এ উন্নীত হওয়া সম্ভব নয়।"
4686
4687 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
4688 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা বিস্থাপিত হওয়ার সূচী আছে।"
4689
4690 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
4691 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এই %s এর অপর একটি ভার্সন ইতোমধ্যেই স্থাপিত আছে।"
4692
4693 #~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own for more details."
4694 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা বিস্থাপনযোগ্য নয়। আরও বিবরণের জন্যে এটাকে নিজে থেকে স্থাপনের চেষ্টা করুন। "
4695
4696 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
4697 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা লক হয়ে আছে।"
4698
4699 #~ msgid "%s provides %s,  but is scheduled to be kept."
4700 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা রক্ষিত হওয়ার সূচী আছে।"
4701
4702 #~ msgid "%s provides %s, but has another architecture."
4703 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটার অন্য একটা আর্কিটেকচার আছে।"
4704
4705 #, fuzzy
4706 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
4707 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটার অন্য একটা আর্কিটেকচার আছে।"
4708
4709 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
4710 #~ msgstr "%s এর জন্য %s এর প্রয়োজন পূরণ করতে পারে না"
4711
4712 #, fuzzy
4713 #~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
4714 #~ msgstr "অন্যান্য স্থাপিত রিজলভেবলের জন্য %s দরকার, তাই এটা আনলিঙ্কড  হবে না। "
4715
4716 #, fuzzy
4717 #~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
4718 #~ msgstr "অন্যান্য স্থাপিত রিজলভেবলের জন্য %s দরকার, তাই এটা আনলিঙ্কড  হবে না। "
4719
4720 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
4721 #~ msgstr "%s লক করা আছে এবং আনইন্সটল করা যাবে না ।"
4722
4723 #, fuzzy
4724 #~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
4725 #~ msgstr "%s (%s) নিয়ে বিবাদের জন্যে অন্যান্য স্থাপিত হতে চলা %s অপসারণের প্রয়োজন"
4726
4727 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
4728 #~ msgstr "%s নিয়ে বিবাদের কারণে %s কে বিস্থাপনের অযোগ্য রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে"
4729
4730 #~ msgid "from %s"
4731 #~ msgstr "%s থেকে"
4732
4733 #~ msgid " Error!"
4734 #~ msgstr "ত্রুটি"
4735
4736 #~ msgid " Important!"
4737 #~ msgstr "জরুরি!"
4738
4739 #~ msgid "%s depended on %s"
4740 #~ msgstr "%s নির্ভর করে %s এর উপরে"
4741
4742 #, fuzzy
4743 #~ msgid "%s is recommended by %s"
4744 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4745
4746 #, fuzzy
4747 #~ msgid "%s is suggested by %s"
4748 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4749
4750 #, fuzzy
4751 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
4752 #~ msgstr "%s প্রতিস্থাপিত হয়েছে %s দ্বারা"
4753
4754 #, fuzzy
4755 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
4756 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4757
4758 #~ msgid "%s part of %s"
4759 #~ msgstr "%s, %s এর অঙ্গ"
4760
4761 #, fuzzy
4762 #~ msgid "%s is freshened by %s"
4763 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4764
4765 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4766 #~ msgstr "Url অথরিটি পার্স করতে অক্ষম"
4767
4768 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4769 #~ msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
4770
4771 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4772 #~ msgstr "অন্যান্য স্থাপিত হতে চলা রিজলভেবলের জন্য %s দরকার, তাই এটা আনলিঙ্কড হবে না। "
4773
4774 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4775 #~ msgstr "আপডেট স্থাপনা সম্পাদনের জন্যে প্রয়োজনীয় ফাইল তৈরি করতে পারে না।"
4776
4777 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4778 #~ msgstr "সকল উত্‍সগুলি পুনরুদ্ধার করতে অক্ষম।"
4779
4780 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4781 #~ msgstr "কমপক্ষে একটি উত্‍স ইতোমধ্যেই নথিবদ্ধ আছে, সঞ্চিত উত্‍সটি পুনরুদ্ধার করা যায় না।"
4782
4783 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4784 #~ msgstr "%s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করার জন্যে %s স্থাপন করা যায় না"
4785
4786 #~ msgid "%s dependend on %s"
4787 #~ msgstr "%s নির্ভর করে %s এর উপরে"
4788
4789 #~ msgid "Reading index files"
4790 #~ msgstr "সূচীপত্র ফাইল পড়ছে"
4791
4792 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4793 #~ msgstr "স্বাক্ষরিত repomd.xml ফাইল স্বাক্ষর যাচাইয়ে ব্যর্থ হয়েছে।"
4794
4795 #~ msgid "Reading product from %s"
4796 #~ msgstr "%s থেকে পণ্য পড়ছে"
4797
4798 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4799 #~ msgstr "%s থেকে ফাইলতালিকা পড়ছে"
4800
4801 #~ msgid "Reading packages from %s"
4802 #~ msgstr "%s থেকে প্যাকেজ পড়ছে"
4803
4804 #~ msgid "Reading selection from %s"
4805 #~ msgstr "%s থেকে নির্বাচন পড়ছে"
4806
4807 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4808 #~ msgstr "%s থেকে প্যাটার্ন পড়ছে"
4809
4810 #~ msgid "Reading patches index %s"
4811 #~ msgstr "%s প্যাচ ইনডেক্স পড়ছে"
4812
4813 #~ msgid "Reading patch %s"
4814 #~ msgstr "%s প্যাচ পড়ছে"
4815
4816 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4817 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট ফাইল চেকসাম পরীক্ষায় ব্যর্থ হয়েছে"
4818
4819 #~ msgid "Reading packages file"
4820 #~ msgstr "প্যাকেজ ফাইল পড়ছে"
4821
4822 #~ msgid "Reading translation: %s"
4823 #~ msgstr "অনুবাদ পড়ছে: %s"
4824
4825 #, fuzzy
4826 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
4827 #~ msgstr "%s প্যাকেজের শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে। আপনি কি এটাকে পুনরায় ডাউনলোড করার চেষ্টা করতে চান,  নাকি স্থাপনা বাতিল করবেন?"
4828
4829 #~ msgid " miss checksum."
4830 #~ msgstr " অবুপস্থিত চেকসাম।"
4831
4832 #~ msgid " fails checksum verification."
4833 #~ msgstr "চেকসাম এর শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে"
4834
4835 #~ msgid "Downloading %s"
4836 #~ msgstr "%s ডাউনলোড করছে"