new translations added
[platform/upstream/libzypp.git] / po / bn.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:06+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
7 "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n"
8 "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
13 "\n"
14
15 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:631
16 #, fuzzy
17 msgid ""
18 "\n"
19 "uninstallable providers: "
20 msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপনযোগ্য প্রদানকারী নেই"
21
22 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:583
23 #, fuzzy, c-format
24 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
25 msgstr "%s-এর সঙ্গে %s-এর দ্বন্দ্ব"
26
27 #. %s = filename of rpm package
28 #. timestamp
29 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056
30 #, c-format
31 msgid "%s install failed"
32 msgstr "%s ইন্সটল ব্যর্থ হয়েছে "
33
34 #. %s = filename of rpm package
35 #. timestamp
36 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2065
37 #, c-format
38 msgid "%s installed ok"
39 msgstr "%s ইন্সটল ঠিক আছে"
40
41 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:569
42 #, fuzzy, c-format
43 msgid "%s is not installable"
44 msgstr "ইনস্টল করা হয় নি"
45
46 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:588
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
49 msgstr "%s %sকে প্রাচীন করে দিয়েছে"
50
51 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
52 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:80
53 #, fuzzy, c-format
54 msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
55 msgstr "%s এই নির্ভরতা প্রদান করে কিন্তু স্থাপিত আইটেমের আর্কিটেকচার  পালটে দেবে "
56
57 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
58 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:93
59 #, fuzzy, c-format
60 msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
61 msgstr "%s এই নির্ভরতা প্রদান করে কিন্তু স্থাপিত আইটেমের আর্কিটেকচার  পালটে দেবে "
62
63 #. %s = name of rpm package
64 #. timestamp
65 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2176
66 #, c-format
67 msgid "%s remove failed"
68 msgstr "%s অপসারণ ব্যর্থ হয়েছে"
69
70 #. timestamp
71 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2184
72 #, c-format
73 msgid "%s remove ok"
74 msgstr "%s অপসারণ ঠিক আছে"
75
76 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:619
77 #, c-format
78 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
79 msgstr ""
80
81 #. language code: abk ab
82 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
83 msgid "Abkhazian"
84 msgstr "আলবেনিয়া"
85
86 #. language code: ace
87 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
88 msgid "Achinese"
89 msgstr "ক্রিয়া (&c)"
90
91 #. language code: ach
92 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
93 msgid "Acoli"
94 msgstr "আকোলি"
95
96 #. language code: ada
97 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
98 msgid "Adangme"
99 msgstr "পরিসীমা"
100
101 #: ../zypp/RepoManager.cc:1015
102 #, c-format
103 msgid "Adding repository '%s'"
104 msgstr ""
105
106 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2068 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2187
107 msgid "Additional rpm output:"
108 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
109
110 #. language code: ady
111 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
112 msgid "Adyghe"
113 msgstr "এডাইগ"
114
115 #. language code: aar aa
116 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
117 msgid "Afar"
118 msgstr "আফার"
119
120 #. :ARE:784:
121 #: ../zypp/CountryCode.cc:219
122 msgid "Afghanistan"
123 msgstr "পাকিস্তান"
124
125 #. language code: afh
126 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
127 msgid "Afrihili"
128 msgstr "আফ্রিহিলি"
129
130 #. language code: afr af
131 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
132 msgid "Afrikaans"
133 msgstr "আফ্রিকান্স"
134
135 #. language code: afa
136 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
137 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
138 msgstr "আফ্রো-এশিয়াটিক (অন্যান্য)"
139
140 #. language code: ain
141 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
142 msgid "Ainu"
143 msgstr "আইনু"
144
145 #. language code: aka ak
146 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
147 msgid "Akan"
148 msgstr "আকান"
149
150 #. language code: akk
151 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
152 msgid "Akkadian"
153 msgstr "আক্কাডিয়ান"
154
155 #. :ABW:533:
156 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
157 msgid "Aland Islands"
158 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
159
160 #. :AIA:660:
161 #: ../zypp/CountryCode.cc:222
162 msgid "Albania"
163 msgstr "আলবেনিয়া"
164
165 #. language code: alb sqi sq
166 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
167 msgid "Albanian"
168 msgstr "আলবেনিয়া"
169
170 #. language code: ale
171 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
172 msgid "Aleut"
173 msgstr "আলিউট"
174
175 #. :DOM:214:
176 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
177 msgid "Algeria"
178 msgstr "আলজেরিয়া"
179
180 #. language code: alg
181 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
182 msgid "Algonquian Languages"
183 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
184
185 #. language code: tut
186 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
187 msgid "Altaic (Other)"
188 msgstr "অল্টেইক (অন্যান্য)"
189
190 #. :ARG:032:
191 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
192 msgid "American Samoa"
193 msgstr "আমেরিকান সামোয়া"
194
195 #. language code: amh am
196 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
197 msgid "Amharic"
198 msgstr "আমহারিক"
199
200 #: ../zypp/CountryCode.cc:217
201 msgid "Andorra"
202 msgstr "বিক্রেতা"
203
204 #. :ANT:530:
205 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
206 msgid "Angola"
207 msgstr "এংগোলা"
208
209 #. :ATG:028:
210 #: ../zypp/CountryCode.cc:221
211 msgid "Anguilla"
212 msgstr "এংগুইলা"
213
214 #. :AGO:024:
215 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
216 msgid "Antarctica"
217 msgstr "এন্টার্কটিকা"
218
219 #. :AFG:004:
220 #: ../zypp/CountryCode.cc:220
221 msgid "Antigua and Barbuda"
222 msgstr "এন্টিগা ও বারবুডা"
223
224 #. language code: apa
225 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
226 msgid "Apache Languages"
227 msgstr "ভাষাসমূহ"
228
229 #. language code: ara ar
230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
231 msgid "Arabic"
232 msgstr "আরবী"
233
234 #. language code: arg an
235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
236 msgid "Aragonese"
237 msgstr "আরাগোনিজ"
238
239 #. language code: arc
240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
241 msgid "Aramaic"
242 msgstr "আরামাইক"
243
244 #. language code: arp
245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
246 msgid "Arapaho"
247 msgstr "আরাপাহো"
248
249 #. language code: arn
250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
251 msgid "Araucanian"
252 msgstr "ইউক্রেনীয়"
253
254 #. language code: arw
255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
256 msgid "Arawak"
257 msgstr "আরাওয়াক"
258
259 #. :ATA:010:
260 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
261 msgid "Argentina"
262 msgstr "আর্জেন্টিনা"
263
264 #. :ALB:008:
265 #: ../zypp/CountryCode.cc:223
266 msgid "Armenia"
267 msgstr "আর্জেন্টিনা"
268
269 #. language code: arm hye hy
270 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
271 msgid "Armenian"
272 msgstr "আর্জেন্টিনা"
273
274 #. language code: art
275 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
276 msgid "Artificial (Other)"
277 msgstr "নকল (অন্যান্য)"
278
279 #. :AUS:036:
280 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
281 msgid "Aruba"
282 msgstr "আরুবা"
283
284 #. language code: asm as
285 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
286 msgid "Assamese"
287 msgstr "একই"
288
289 #. language code: ast
290 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
291 msgid "Asturian"
292 msgstr "অস্ট্রিয়া"
293
294 #. language code: ath
295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
296 msgid "Athapascan Languages"
297 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
298
299 #. :AUT:040:
300 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
301 msgid "Australia"
302 msgstr "অস্ট্রেলিয়া"
303
304 #. language code: aus
305 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
306 msgid "Australian Languages"
307 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
308
309 #. :ASM:016:
310 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
311 msgid "Austria"
312 msgstr "অস্ট্রিয়া"
313
314 #. language code: map
315 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
316 msgid "Austronesian (Other)"
317 msgstr "অস্ট্রোনেশিয়ান (অন্যান্য)"
318
319 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:752 ../zypp/media/MediaCurl.cc:820
320 #, fuzzy, c-format
321 msgid "Authentication required for '%s'"
322 msgstr "সত্যতা যাচাইয়ের ধরন"
323
324 #. language code: ava av
325 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
326 msgid "Avaric"
327 msgstr "আভারিক"
328
329 #. language code: ave ae
330 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
331 msgid "Avestan"
332 msgstr "আভেস্তান"
333
334 #. language code: awa
335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
336 msgid "Awadhi"
337 msgstr "অবধী"
338
339 #. language code: aym ay
340 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
341 msgid "Aymara"
342 msgstr "আয়মারা"
343
344 #. :ALA:248:
345 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
346 msgid "Azerbaijan"
347 msgstr "আজারবাইজান"
348
349 #. language code: aze az
350 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
351 msgid "Azerbaijani"
352 msgstr "আজারবাইজানি"
353
354 #: ../zypp/media/MediaException.cc:47
355 #, c-format
356 msgid "Bad file name: %s"
357 msgstr ""
358
359 #: ../zypp/media/MediaException.cc:77
360 msgid "Bad media attach point"
361 msgstr ""
362
363 #. :BRA:076:
364 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
365 msgid "Bahamas"
366 msgstr "পানামা"
367
368 #. :BGR:100:
369 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
370 msgid "Bahrain"
371 msgstr "বাহরাইন"
372
373 #. language code: ban
374 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
375 msgid "Balinese"
376 msgstr "জাপানী"
377
378 #. language code: bat
379 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
380 msgid "Baltic (Other)"
381 msgstr "বালটিক (অন্যান্য)"
382
383 #. language code: bal
384 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
385 msgid "Baluchi"
386 msgstr "বালুচি"
387
388 #. language code: bam bm
389 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
390 msgid "Bambara"
391 msgstr "ক্যামেরা"
392
393 #. language code: bai
394 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
395 msgid "Bamileke Languages"
396 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
397
398 #. language code: bad
399 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
400 msgid "Banda"
401 msgstr "কানাডা"
402
403 #. :BRB:052:
404 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
405 msgid "Bangladesh"
406 msgstr "বাংলাদেশ"
407
408 #. language code: bnt
409 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
410 msgid "Bantu (Other)"
411 msgstr "বানটু (অন্যান্য)"
412
413 #. :BIH:070:
414 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
415 msgid "Barbados"
416 msgstr "বার্বাডোজ"
417
418 #. language code: bas
419 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
420 msgid "Basa"
421 msgstr "ব্রাজিল"
422
423 #. language code: bak ba
424 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
425 msgid "Bashkir"
426 msgstr "ব্রাজিল"
427
428 #. language code: baq eus eu
429 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
430 msgid "Basque"
431 msgstr "বাস্ক"
432
433 #. language code: btk
434 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
435 msgid "Batak (Indonesia)"
436 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
437
438 #. language code: bej
439 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
440 msgid "Beja"
441 msgstr "বেজা"
442
443 #. :BWA:072:
444 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
445 msgid "Belarus"
446 msgstr "বেলারুস"
447
448 #. language code: bel be
449 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
450 msgid "Belarusian"
451 msgstr "বেলারুস"
452
453 #. :BGD:050:
454 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
455 msgid "Belgium"
456 msgstr "বেলজিয়াম"
457
458 #. :BLR:112:
459 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
460 msgid "Belize"
461 msgstr "বেলজিয়ান"
462
463 #. language code: bem
464 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
465 msgid "Bemba"
466 msgstr "বেম্বা"
467
468 #. language code: ben bn
469 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
470 msgid "Bengali"
471 msgstr "বাংলা"
472
473 #. :BDI:108:
474 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
475 msgid "Benin"
476 msgstr "বাহরাইন"
477
478 #. language code: ber
479 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
480 msgid "Berber (Other)"
481 msgstr "বার্বার (অন্যান্য)"
482
483 #. :BEN:204:
484 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
485 msgid "Bermuda"
486 msgstr "জার্মান"
487
488 #. language code: bho
489 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
490 msgid "Bhojpuri"
491 msgstr "ভোজপুরি"
492
493 #. :BHS:044:
494 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
495 msgid "Bhutan"
496 msgstr "ভুটান"
497
498 #. language code: bih bh
499 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
500 msgid "Bihari"
501 msgstr "বাহরাইন"
502
503 #. language code: bik
504 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
505 msgid "Bikol"
506 msgstr "বিকোল"
507
508 #. language code: bin
509 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
510 msgid "Bini"
511 msgstr "বিনি"
512
513 #. language code: bis bi
514 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
515 msgid "Bislama"
516 msgstr "বিসলামা"
517
518 #. language code: byn
519 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
520 msgid "Blin"
521 msgstr "বেলজিয়ান"
522
523 #. :BRN:096:
524 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
525 msgid "Bolivia"
526 msgstr "বলিভিয়া"
527
528 #. :AZE:031:
529 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
530 msgid "Bosnia and Herzegovina"
531 msgstr "বসনিয়া এবং হারজেগোভিনা"
532
533 #. language code: bos bs
534 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
535 msgid "Bosnian"
536 msgstr "বোটসোয়ানা"
537
538 #. :BVT:074:
539 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
540 msgid "Botswana"
541 msgstr "বোটসোয়ানা"
542
543 #. :BTN:064:
544 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
545 msgid "Bouvet Island"
546 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
547
548 #. language code: bra
549 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
550 msgid "Braj"
551 msgstr "ব্রাজিল"
552
553 #. :BOL:068:
554 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
555 msgid "Brazil"
556 msgstr "ব্রাজিল"
557
558 #. language code: bre br
559 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
560 msgid "Breton"
561 msgstr "বাহরাইন"
562
563 #. :IND:356:
564 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
565 msgid "British Indian Ocean Territory"
566 msgstr "ব্রিটিশ ইন্ডিয়ান ওসান টেরিটরি"
567
568 #. :VEN:862:
569 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
570 msgid "British Virgin Islands"
571 msgstr "ব্রিটিশ ভার্জিন আইল্যান্ডস"
572
573 #. :BMU:060:
574 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
575 msgid "Brunei Darussalam"
576 msgstr "ব্রুনেই দারুসসালাম"
577
578 #. language code: bug
579 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
580 msgid "Buginese"
581 msgstr "বুগিনিজ"
582
583 #: ../zypp/RepoManager.cc:720
584 #, c-format
585 msgid "Building repository '%s' cache"
586 msgstr ""
587
588 #. :BFA:854:
589 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
590 msgid "Bulgaria"
591 msgstr "বুলগেরিয়া"
592
593 #. language code: bul bg
594 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
595 msgid "Bulgarian"
596 msgstr "বুলগেরিয়া"
597
598 #. language code: bua
599 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
600 msgid "Buriat"
601 msgstr "বুলগেরিয়া"
602
603 #. :BEL:056:
604 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
605 msgid "Burkina Faso"
606 msgstr "বারকিনা ফাসো"
607
608 #. language code: bur mya my
609 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
610 msgid "Burmese"
611 msgstr "বাস মাউস "
612
613 #. :BHR:048:
614 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
615 msgid "Burundi"
616 msgstr "বুরুন্ডি"
617
618 #. language code: cad
619 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
620 msgid "Caddo"
621 msgstr "কাড্ডো"
622
623 #. :KGZ:417:
624 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
625 msgid "Cambodia"
626 msgstr "কলম্বিয়া"
627
628 #. :CHL:152:
629 #: ../zypp/CountryCode.cc:262
630 msgid "Cameroon"
631 msgstr "ক্যামেরা"
632
633 #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:100
634 #, fuzzy
635 msgid "Can not create sat-pool."
636 msgstr "ফাইল তৈরী করা যাচ্ছে না"
637
638 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
639 msgid "Can't acquire the mutex lock"
640 msgstr "মিউটেক্স লক অর্জন করতে পারে না"
641
642 #: ../zypp/Repository.cc:126 ../zypp/Repository.cc:143
643 msgid "Can't add solvables to norepo."
644 msgstr ""
645
646 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:245
647 #, c-format
648 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
649 msgstr ""
650
651 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:238
652 #, c-format
653 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
654 msgstr ""
655
656 #. don't want to get here
657 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:259
658 #, c-format
659 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
660 msgstr ""
661
662 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:267
663 #, fuzzy, c-format
664 msgid "Can't fork (%s)."
665 msgstr "%s খুঁজে পায় না।"
666
667 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
668 msgid "Can't initialize mutex attributes"
669 msgstr "মিউটেক্স বৈশিষ্ট্য চালু করতে পারে না"
670
671 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
672 msgid "Can't initialize recursive mutex"
673 msgstr "রিকার্সিভ মিউটেক্স চালু করতে পারে না"
674
675 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:174
676 #, fuzzy, c-format
677 msgid "Can't open pipe (%s)."
678 msgstr "ফাইল খোলা যাচ্ছে না %1."
679
680 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:163
681 #, fuzzy, c-format
682 msgid "Can't open pty (%s)."
683 msgstr "Couldn't open file: %s."
684
685 #: ../zypp/Repository.cc:132
686 #, fuzzy
687 msgid "Can't open solv-file: "
688 msgstr "ফাইল খোলা যাচ্ছে না %1."
689
690 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:207
691 #, fuzzy, c-format
692 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
693 msgstr "%s থেকে %s প্রদান করতে পারে না"
694
695 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
696 msgid "Can't release the mutex lock"
697 msgstr "মিউটেক্স লক মুক্ত করতে পারে না"
698
699 #: ../zypp/Repository.cc:101
700 msgid "Can't set RepoInfo for norepo."
701 msgstr ""
702
703 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
704 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
705 msgstr "রিকার্সিভ মিউটেক্স বৈশিষ্ট্য নির্দিষ্ট করতে পারে না"
706
707 #. :BLZ:084:
708 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
709 msgid "Canada"
710 msgstr "কানাডা"
711
712 #: ../zypp/KeyRing.cc:276
713 #, c-format
714 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
715 msgstr ""
716
717 #: ../zypp/media/MediaException.cc:182
718 msgid "Cannot eject any media"
719 msgstr ""
720
721 #: ../zypp/media/MediaException.cc:184
722 #, fuzzy, c-format
723 msgid "Cannot eject media '%s'"
724 msgstr "'%s' ডেস্কটপ বস্তু খুলতে পারে না"
725
726 #: ../zypp/media/MediaException.cc:67
727 #, fuzzy, c-format
728 msgid "Cannot write file '%s'."
729 msgstr " ফাইলে লেখা যাচ্ছে না %1."
730
731 #. :CUB:192:
732 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
733 msgid "Cape Verde"
734 msgstr "কেপ ভার্দে"
735
736 #. language code: car
737 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
738 msgid "Carib"
739 msgstr "ক্যারিব"
740
741 #. language code: cat ca
742 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
743 msgid "Catalan"
744 msgstr "ক্যাটালোনিয়া"
745
746 #. language code: cau
747 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
748 msgid "Caucasian (Other)"
749 msgstr "ককেশীয় (অন্যান্য)"
750
751 #. :KWT:414:
752 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
753 msgid "Cayman Islands"
754 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
755
756 #. language code: ceb
757 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
758 msgid "Cebuano"
759 msgstr "লেবানন"
760
761 #. language code: cel
762 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
763 msgid "Celtic (Other)"
764 msgstr "সেল্টিক (অন্যান্য)"
765
766 #. :COD:180:
767 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
768 msgid "Central African Republic"
769 msgstr "সিরিয়ান আরব প্রজাতন্ত্র"
770
771 #. language code: cai
772 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
773 msgid "Central American Indian (Other)"
774 msgstr "মধ্য আমেরিকান ইন্ডিয়ান (অন্যান্য)"
775
776 #. :TCA:796:
777 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
778 msgid "Chad"
779 msgstr "পরিবর্তিত"
780
781 #. language code: chg
782 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
783 msgid "Chagatai"
784 msgstr "চাগাতাই"
785
786 #. language code: cmc
787 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
788 msgid "Chamic Languages"
789 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
790
791 #. language code: cha ch
792 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
793 msgid "Chamorro"
794 msgstr "চামোরো"
795
796 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
797 #. this message.
798 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1879
799 #, c-format
800 msgid "Changed configuration files for %s:"
801 msgstr " %s-এর জন্য পরিবর্তিত কনফিগারেশন ফাইলসমূহ :"
802
803 #. language code: che ce
804 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
805 msgid "Chechen"
806 msgstr "ক্যাশ"
807
808 #. language code: chr
809 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
810 msgid "Cherokee"
811 msgstr "চেরোকি"
812
813 #. language code: chy
814 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
815 msgid "Cheyenne"
816 msgstr "চেয়েন"
817
818 #. language code: chb
819 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
820 msgid "Chibcha"
821 msgstr "চিবচা"
822
823 #. language code: nya ny
824 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
825 msgid "Chichewa"
826 msgstr "চিলি"
827
828 #. :COK:184:
829 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
830 msgid "Chile"
831 msgstr "চিলি"
832
833 #. :CMR:120:
834 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
835 msgid "China"
836 msgstr "চিলি"
837
838 #. language code: chi zho zh
839 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
840 msgid "Chinese"
841 msgstr "চিলি"
842
843 #. language code: chn
844 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
845 msgid "Chinook Jargon"
846 msgstr "চিনুক জার্গন"
847
848 #. language code: chp
849 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
850 msgid "Chipewyan"
851 msgstr "চিপেওয়ান"
852
853 #. language code: cho
854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
855 msgid "Choctaw"
856 msgstr "চোকটাও"
857
858 #. :CPV:132:
859 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
860 msgid "Christmas Island"
861 msgstr "ক্রিসমাষ আইল্যান্ড"
862
863 #. language code: chu cu
864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
865 msgid "Church Slavic"
866 msgstr "চার্চ স্লেভিক"
867
868 #. language code: chk
869 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
870 msgid "Chuukese"
871 msgstr "চুকেসে"
872
873 #. language code: chv cv
874 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
875 msgid "Chuvash"
876 msgstr "চুভাশ"
877
878 #. language code: nwc
879 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
880 msgid "Classical Newari"
881 msgstr "ক্লাসিকাল নেওয়ারি"
882
883 #. :CAN:124:
884 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
885 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
886 msgstr "কোকোস (কিলিং) দ্বীপপুঞ্জ"
887
888 #. :CHN:156:
889 #: ../zypp/CountryCode.cc:264
890 msgid "Colombia"
891 msgstr "কলম্বিয়া"
892
893 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:346
894 #, c-format
895 msgid "Command exited with status %d."
896 msgstr ""
897
898 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:371
899 #, fuzzy
900 msgid "Command exited with unknown error."
901 msgstr "সংযোগ সাধনের সময়ে আদেশ সম্পন্ন হয়েছে"
902
903 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:366
904 #, c-format
905 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
906 msgstr ""
907
908 #. :KIR:296:
909 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
910 msgid "Comoros"
911 msgstr "কমোরোস"
912
913 #. :CCK:166:
914 #. :CAF:140:
915 #: ../zypp/CountryCode.cc:255 ../zypp/CountryCode.cc:257
916 msgid "Congo"
917 msgstr "কনসোল"
918
919 #. :CIV:384:
920 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
921 msgid "Cook Islands"
922 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
923
924 #. language code: cop
925 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
926 msgid "Coptic"
927 msgstr "কোস্টারিকা"
928
929 #. language code: cor kw
930 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
931 msgid "Cornish"
932 msgstr "ধারন করে"
933
934 #. language code: cos co
935 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
936 msgid "Corsican"
937 msgstr "কোস্টারিকা"
938
939 #. :COL:170:
940 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
941 msgid "Costa Rica"
942 msgstr "কোস্টারিকা"
943
944 #. :CHE:756:
945 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
946 msgid "Cote D'Ivoire"
947 msgstr "কোট ডি'ইভোয়ার"
948
949 #. language code: cre cr
950 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
951 msgid "Cree"
952 msgstr "খালি"
953
954 #. language code: mus
955 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
956 msgid "Creek"
957 msgstr "গ্রীক"
958
959 #. language code: crp
960 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
961 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
962 msgstr "ক্রেওলস ও পিজিনস (অন্যান্য)"
963
964 #. language code: cpe
965 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
966 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
967 msgstr "ক্রেওলস ও ইংরেজী, ইংরেজী-ভিত্তিক (অন্যান্য)"
968
969 #. language code: cpf
970 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
971 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
972 msgstr "ক্রেওলস ও পিজিনস ফরাসি-ভিত্তিক (অন্যান্য)"
973
974 #. language code: cpp
975 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
976 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
977 msgstr "ক্রেওলস ও পিজিনস পর্তুগিজ-ভিত্তিক (অন্যান্য)"
978
979 #. language code: crh
980 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
981 msgid "Crimean Tatar"
982 msgstr "ক্রিমিয়ান তাতার"
983
984 #. :HND:340:
985 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
986 msgid "Croatia"
987 msgstr "ক্রোয়েশিয়া"
988
989 #. language code: scr hrv hr
990 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
991 msgid "Croatian"
992 msgstr "ক্রোয়েশীয়"
993
994 #. :SCG:891:
995 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
996 msgid "Cuba"
997 msgstr "কিউবা"
998
999 #. language code: cus
1000 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
1001 msgid "Cushitic (Other)"
1002 msgstr "কাসিটিক (অন্যান্য)"
1003
1004 #. :CXR:162:
1005 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
1006 msgid "Cyprus"
1007 msgstr "সাইপ্রাস"
1008
1009 #. language code: cze ces cs
1010 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
1011 msgid "Czech"
1012 msgstr "চেক"
1013
1014 #. :CYP:196:
1015 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
1016 msgid "Czech Republic"
1017 msgstr "চেক প্রজাতন্ত্র"
1018
1019 #. language code: dak
1020 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
1021 msgid "Dakota"
1022 msgstr "ডাকোটা"
1023
1024 #. language code: dan da
1025 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
1026 msgid "Danish"
1027 msgstr "ড্যানিশ"
1028
1029 #. language code: dar
1030 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
1031 msgid "Dargwa"
1032 msgstr "ডারগোয়া"
1033
1034 #. language code: day
1035 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
1036 msgid "Dayak"
1037 msgstr "ডায়াক"
1038
1039 #. language code: del
1040 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
1041 msgid "Delaware"
1042 msgstr "হার্ডওয়্যার সনাক্ত করো"
1043
1044 #. :DJI:262:
1045 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
1046 msgid "Denmark"
1047 msgstr "ডেনমার্ক"
1048
1049 #. language code: din
1050 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
1051 msgid "Dinka"
1052 msgstr "ডিস্ক"
1053
1054 #. language code: div dv
1055 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
1056 msgid "Divehi"
1057 msgstr "ড্রাইভার"
1058
1059 #. :DEU:276:
1060 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
1061 msgid "Djibouti"
1062 msgstr "জিবৌটি"
1063
1064 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
1067 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
1068
1069 #. language code: doi
1070 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
1071 msgid "Dogri"
1072 msgstr "ডোগরি"
1073
1074 #. language code: dgr
1075 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
1076 msgid "Dogrib"
1077 msgstr "ডোগরিব"
1078
1079 #. :DNK:208:
1080 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
1081 msgid "Dominica"
1082 msgstr "রোমানিয়া"
1083
1084 #. :DMA:212:
1085 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
1086 msgid "Dominican Republic"
1087 msgstr "ডোমেনিকান প্রজাতন্ত্র"
1088
1089 #: ../zypp/media/MediaException.cc:152
1090 #, c-format
1091 msgid ""
1092 "Download (curl) error for '%s':\n"
1093 "Error code: %s\n"
1094 "Error message: %s\n"
1095 msgstr ""
1096
1097 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1098 #: ../zypp/media/MediaException.cc:84
1099 #, c-format
1100 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1101 msgstr ""
1102
1103 #. language code: dra
1104 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
1105 msgid "Dravidian (Other)"
1106 msgstr "দ্রাবিঢ়ীয় (অন্যান্য)"
1107
1108 #. language code: dua
1109 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
1110 msgid "Duala"
1111 msgstr "মালটা"
1112
1113 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1114 #: ../zypp/CheckSum.cc:96
1115 #, c-format
1116 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1117 msgstr ""
1118
1119 #. language code: dut nld nl
1120 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
1121 msgid "Dutch"
1122 msgstr "ডাচ্"
1123
1124 #. language code: dum
1125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
1126 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1127 msgstr "ডাচ, মধ্য (ca.1050-1350)"
1128
1129 #. language code: dyu
1130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
1131 msgid "Dyula"
1132 msgstr "ডিউলা"
1133
1134 #. language code: dzo dz
1135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
1136 msgid "Dzongkha"
1137 msgstr "জোংখা"
1138
1139 #. :TON:776:
1140 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
1141 msgid "East Timor"
1142 msgstr "ইষ্ট টিমর"
1143
1144 #. :DZA:012:
1145 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
1146 msgid "Ecuador"
1147 msgstr "ইকুয়েডর"
1148
1149 #. language code: efi
1150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
1151 msgid "Efik"
1152 msgstr "এফিক"
1153
1154 #. :EST:233:
1155 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
1156 msgid "Egypt"
1157 msgstr "মিশর"
1158
1159 #. language code: egy
1160 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
1161 msgid "Egyptian (Ancient)"
1162 msgstr "ইজিপশিয়ান (প্রাচীন)"
1163
1164 #. language code: eka
1165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
1166 msgid "Ekajuk"
1167 msgstr "একাজুক"
1168
1169 #. :STP:678:
1170 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
1171 msgid "El Salvador"
1172 msgstr "এল সালভাদর"
1173
1174 #. language code: elx
1175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
1176 msgid "Elamite"
1177 msgstr "এলামাইট"
1178
1179 #: ../zypp/media/MediaException.cc:135
1180 msgid "Empty destination in URI"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: ../zypp/media/MediaException.cc:130
1184 msgid "Empty filesystem in URI"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../zypp/media/MediaException.cc:125
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Empty host name in URI"
1190 msgstr " CA নাম শূণ্য"
1191
1192 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
1193 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1194 msgstr "এনকোডেড স্ট্রিংয়ে NUL বাইট আছে"
1195
1196 #. language code: eng en
1197 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
1198 msgid "English"
1199 msgstr "ইংরেজি (UK)"
1200
1201 #. language code: enm
1202 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
1203 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1204 msgstr "ইংরেজী, মধ্য (1100-1500)"
1205
1206 #. language code: ang
1207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
1208 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1209 msgstr "ইংরেজী, পুরাতন (ca.450-1100)"
1210
1211 #. :GLP:312:
1212 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
1213 msgid "Equatorial Guinea"
1214 msgstr "ইকোয়েটেরিয়াল গিনি"
1215
1216 #. :ESH:732:
1217 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
1218 msgid "Eritrea"
1219 msgstr "ইরিট্রিয়া"
1220
1221 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1222 #: ../zypp/media/MediaException.cc:161
1223 #, c-format
1224 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: ../zypp/Repository.cc:137
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Error reading solv-file: "
1230 msgstr "সেক্টর %u পড়ায় ত্রুটি।"
1231
1232 #. language code: myv
1233 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1234 msgid "Erzya"
1235 msgstr "ইরজিয়া"
1236
1237 #. language code: epo eo
1238 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
1239 msgid "Esperanto"
1240 msgstr "অভিজ্ঞ (&E)"
1241
1242 #. :ECU:218:
1243 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
1244 msgid "Estonia"
1245 msgstr "এস্টোনিয়া"
1246
1247 #. language code: est et
1248 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
1249 msgid "Estonian"
1250 msgstr "এস্টোনীয়"
1251
1252 #. :ESP:724:
1253 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
1254 msgid "Ethiopia"
1255 msgstr "এস্টোনিয়া"
1256
1257 #. language code: ewe ee
1258 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
1259 msgid "Ewe"
1260 msgstr "ইউয়ি"
1261
1262 #. language code: ewo
1263 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
1264 msgid "Ewondo"
1265 msgstr "এওন্ডো"
1266
1267 #: ../zypp/KeyRing.cc:558
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Failed to delete key."
1270 msgstr "Failed to parse: %s."
1271
1272 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1047
1273 #, c-format
1274 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: ../zypp/media/MediaException.cc:31
1278 #, fuzzy, c-format
1279 msgid "Failed to mount %s on %s"
1280 msgstr "%s খুলতে পারে নি - %s\n"
1281
1282 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
1283 #, fuzzy, c-format
1284 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1285 msgstr "পাব্লিক কী পাওয়া যাচ্ছে না"
1286
1287 #: ../zypp/media/MediaException.cc:41
1288 #, fuzzy, c-format
1289 msgid "Failed to unmount %s"
1290 msgstr "মডিউল\"%s\" লোড করতে অসফল হয়েছে।"
1291
1292 #. :FJI:242:
1293 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
1294 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1295 msgstr "ফকল্যান্ড আইল্যান্ডস (মালভিনাস)"
1296
1297 #. language code: fan
1298 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
1299 msgid "Fang"
1300 msgstr "পরিসীমা"
1301
1302 #. language code: fat
1303 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
1304 msgid "Fanti"
1305 msgstr "ফান্টি"
1306
1307 #. :FSM:583:
1308 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
1309 msgid "Faroe Islands"
1310 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
1311
1312 #. language code: fao fo
1313 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
1314 msgid "Faroese"
1315 msgstr "খালি"
1316
1317 #. :FLK:238:
1318 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
1319 msgid "Federated States of Micronesia"
1320 msgstr "ফেডারেটেড স্টেটস অফ মাইক্রোনেশিয়া"
1321
1322 #. :FIN:246:
1323 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
1324 msgid "Fiji"
1325 msgstr "ফিজি"
1326
1327 #. language code: fij fj
1328 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
1329 msgid "Fijian"
1330 msgstr "ফিনল্যান্ড"
1331
1332 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
1333 #, c-format
1334 msgid ""
1335 "File %s does not have a checksum.\n"
1336 "Use the file anyway?"
1337 msgstr ""
1338 "%s ফাইলের কোনও চেকসাম নেই।\n"
1339 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1340
1341 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
1342 #, c-format
1343 msgid ""
1344 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
1345 "%s|%s|%s\n"
1346 "Use the file anyway?"
1347 msgstr ""
1348 "নিচের কি দ্বারা %s ফাইলের শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে:\n"
1349 "%s|%s|%s\n"
1350 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1351
1352 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
1353 #, c-format
1354 msgid ""
1355 "File %s has an invalid checksum.\n"
1356 "Expected %s, found %s\n"
1357 "Use the file anyway?"
1358 msgstr ""
1359 "%s ফাইলের একটি অবৈধ চেকসাম আছে।\n"
1360 "%s প্রত্যাশিত ছিল, পাওয়া গেছে %sতবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1361
1362 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
1363 #, fuzzy, c-format
1364 msgid ""
1365 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
1366 "Use the file anyway?"
1367 msgstr ""
1368 "%s ফাইলের একটি অজ্ঞাত চেকসাম আছে ।\n"
1369 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1370
1371 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
1372 #, c-format
1373 msgid ""
1374 "File %s is not signed.\n"
1375 "Use it anyway?"
1376 msgstr ""
1377 "%s স্বাক্ষরিত নয়।\n"
1378 "তবুও ব্যবহার করতে চান?"
1379
1380 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
1381 #, c-format
1382 msgid ""
1383 "File %s is signed with an unknown key:\n"
1384 "%s|%s|%s\n"
1385 "Use the file anyway?"
1386 msgstr ""
1387 "ফাইল %s একটি অজ্ঞাত কি দ্বারা স্বাক্ষরিত:\n"
1388 "%s|%s|%s\n"
1389 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1390
1391 #: ../zypp/media/MediaException.cc:60
1392 #, fuzzy, c-format
1393 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1394 msgstr "রিপোসিটারিতে ফাইল %1 পাওয়া যায়নি"
1395
1396 #. language code: fil
1397 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
1398 msgid "Filipino"
1399 msgstr "ফিলিপাইন"
1400
1401 #. :ETH:231:
1402 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
1403 msgid "Finland"
1404 msgstr "ফিনল্যান্ড"
1405
1406 #. language code: fin fi
1407 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
1408 msgid "Finnish"
1409 msgstr "ফিনিশ"
1410
1411 #. language code: fiu
1412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
1413 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1414 msgstr "ফিনো-উগ্রিয়ান (অন্যান্য)"
1415
1416 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:73
1417 msgid "Following actions will be done:"
1418 msgstr ""
1419
1420 #. language code: fon
1421 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
1422 msgid "Fon"
1423 msgstr "ফন"
1424
1425 #. :FRO:234:
1426 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
1427 msgid "France"
1428 msgstr "ফ্রান্স"
1429
1430 #. language code: fre fra fr
1431 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
1432 msgid "French"
1433 msgstr "ফ্রেঞ্চ"
1434
1435 #. :GEO:268:
1436 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
1437 msgid "French Guiana"
1438 msgstr "ফ্রেঞ্চ (কানাডীয়)"
1439
1440 #. :PER:604:
1441 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
1442 msgid "French Polynesia"
1443 msgstr "ফ্রেঞ্চ (কানাডীয়)"
1444
1445 #. :TCD:148:
1446 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
1447 msgid "French Southern Territories"
1448 msgstr "ফ্রেঞ্চ সাউদার্ন টেরিটোরিজ"
1449
1450 #. language code: frm
1451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
1452 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1453 msgstr "ফরাসি, মধ্য (ca.1400-1600)"
1454
1455 #. language code: fro
1456 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
1457 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1458 msgstr "ফরাসি, পুরাতন (842-ca.1400)"
1459
1460 #. language code: fry fy
1461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
1462 msgid "Frisian"
1463 msgstr "শেষ করা হচ্ছে"
1464
1465 #. language code: fur
1466 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
1467 msgid "Friulian"
1468 msgstr "ফিনল্যান্ড"
1469
1470 #. language code: ful ff
1471 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
1472 msgid "Fulah"
1473 msgstr "সঙ্কেত"
1474
1475 #. language code: gaa
1476 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
1477 msgid "Ga"
1478 msgstr "গা"
1479
1480 #. :FXX:249:
1481 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
1482 msgid "Gabon"
1483 msgstr "নিষিদ্ধ"
1484
1485 #. language code: gla gd
1486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
1487 msgid "Gaelic"
1488 msgstr "গেলিক"
1489
1490 #. language code: glg gl
1491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1492 msgid "Galician"
1493 msgstr "ইতালীয়"
1494
1495 #. :GRL:304:
1496 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
1497 msgid "Gambia"
1498 msgstr "&সাম্বা"
1499
1500 #. language code: lug lg
1501 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1502 msgid "Ganda"
1503 msgstr "কানাডা"
1504
1505 #. language code: gay
1506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
1507 msgid "Gayo"
1508 msgstr "গায়ো"
1509
1510 #. language code: gba
1511 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
1512 msgid "Gbaya"
1513 msgstr "গবায়া"
1514
1515 #. language code: gez
1516 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
1517 msgid "Geez"
1518 msgstr "গ্রীক"
1519
1520 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:65
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Generally ignore this requirement"
1523 msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
1524
1525 #. :GRD:308:
1526 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
1527 msgid "Georgia"
1528 msgstr "জর্জিয়া"
1529
1530 #. language code: geo kat ka
1531 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
1532 msgid "Georgian"
1533 msgstr "জর্জিয়া"
1534
1535 #. language code: ger deu de
1536 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
1537 msgid "German"
1538 msgstr "জার্মান"
1539
1540 #. language code: gmh
1541 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1542 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1543 msgstr "জার্মান, মধ্য উচ্চ (ca.1050-1500)"
1544
1545 #. language code: goh
1546 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1547 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1548 msgstr "জার্মান, পুরাতন উচ্চ (ca.750-1050)"
1549
1550 #. language code: gem
1551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
1552 msgid "Germanic (Other)"
1553 msgstr "জার্মান (deadkeys সহ)"
1554
1555 #. :CZE:203:
1556 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
1557 msgid "Germany"
1558 msgstr "জার্মানি"
1559
1560 #. :GUF:254:
1561 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
1562 msgid "Ghana"
1563 msgstr "ঘানা"
1564
1565 #. :GHA:288:
1566 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
1567 msgid "Gibraltar"
1568 msgstr "জিব্রাল্টার"
1569
1570 #. language code: gil
1571 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
1572 msgid "Gilbertese"
1573 msgstr "গিলবার্টিজ"
1574
1575 #. language code: gon
1576 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1577 msgid "Gondi"
1578 msgstr "শব্দ"
1579
1580 #. language code: gor
1581 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1582 msgid "Gorontalo"
1583 msgstr "গরোন্টালো"
1584
1585 #. language code: got
1586 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1587 msgid "Gothic"
1588 msgstr "গথিক"
1589
1590 #. language code: grb
1591 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1592 msgid "Grebo"
1593 msgstr "গ্রুপ"
1594
1595 #. :GNQ:226:
1596 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
1597 msgid "Greece"
1598 msgstr "গ্রীস"
1599
1600 #. language code: grc
1601 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1602 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1603 msgstr "গ্রীক, প্রাচীন (1453 অবধি)"
1604
1605 #. language code: gre ell el
1606 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1607 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1608 msgstr "গ্রীক, আধুনিক (1453-)"
1609
1610 #. :GIB:292:
1611 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
1612 msgid "Greenland"
1613 msgstr "গ্রীনল্যান্ড"
1614
1615 #. :GBR:826:
1616 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
1617 msgid "Grenada"
1618 msgstr "গ্রীনল্যান্ড"
1619
1620 #. :GIN:324:
1621 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
1622 msgid "Guadeloupe"
1623 msgstr "গুয়াদেলুপ"
1624
1625 #. :GTM:320:
1626 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
1627 msgid "Guam"
1628 msgstr "গুয়াতেমালা"
1629
1630 #. language code: grn gn
1631 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1632 msgid "Guarani"
1633 msgstr "হাঙ্গেরীয়"
1634
1635 #. :SGS:239:
1636 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
1637 msgid "Guatemala"
1638 msgstr "গুয়াতেমালা"
1639
1640 #. :GMB:270:
1641 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
1642 msgid "Guinea"
1643 msgstr "গিনি"
1644
1645 #. :GUM:316:
1646 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
1647 msgid "Guinea-Bissau"
1648 msgstr "গিনি-বিসাউ"
1649
1650 #. language code: guj gu
1651 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1652 msgid "Gujarati"
1653 msgstr "গুজরাটি"
1654
1655 #. :GNB:624:
1656 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
1657 msgid "Guyana"
1658 msgstr "গায়ানা"
1659
1660 #. language code: gwi
1661 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1662 msgid "Gwich'in"
1663 msgstr "গুইচ'ইন"
1664
1665 #. language code: hai
1666 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1667 msgid "Haida"
1668 msgstr "হাইদা"
1669
1670 #. :HRV:191:
1671 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
1672 msgid "Haiti"
1673 msgstr "হাইতি"
1674
1675 #. language code: hat ht
1676 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1677 msgid "Haitian"
1678 msgstr "পাকিস্তান"
1679
1680 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
1681 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
1682 msgid "Hal Exception"
1683 msgstr "Hal ব্যতিক্রম"
1684
1685 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:96
1686 msgid "HalContext not connected"
1687 msgstr "HalContext সংযুক্ত নয়"
1688
1689 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:106
1690 msgid "HalDrive not initialized"
1691 msgstr "HalDrive চালু নেই"
1692
1693 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:116
1694 msgid "HalVolume not initialized"
1695 msgstr "HalVolume চালু নেই"
1696
1697 #. language code: hau ha
1698 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1699 msgid "Hausa"
1700 msgstr "হাউসা"
1701
1702 #. language code: haw
1703 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1704 msgid "Hawaiian"
1705 msgstr "হাওয়াইয়ান"
1706
1707 #. :HKG:344:
1708 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
1709 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1710 msgstr "হার্ড আইল্যান্ড ও ম্যাকডোনাল্ড আইল্যান্ডস"
1711
1712 #. language code: heb he
1713 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1714 msgid "Hebrew"
1715 msgstr "হিব্রু"
1716
1717 #. language code: her hz
1718 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1719 msgid "Herero"
1720 msgstr "সমস্যা"
1721
1722 #. language code: hil
1723 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1724 msgid "Hiligaynon"
1725 msgstr "হিলগেনন"
1726
1727 #. language code: him
1728 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1729 msgid "Himachali"
1730 msgstr "হিমাচলি"
1731
1732 #. language code: hin hi
1733 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1734 msgid "Hindi"
1735 msgstr "ধরন"
1736
1737 #. language code: hmo ho
1738 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1739 msgid "Hiri Motu"
1740 msgstr "হিরি মটু"
1741
1742 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1743 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
1744 msgid "History:"
1745 msgstr ""
1746
1747 #. language code: hit
1748 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1749 msgid "Hittite"
1750 msgstr "হিটাইট"
1751
1752 #. language code: hmn
1753 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1754 msgid "Hmong"
1755 msgstr "হমং"
1756
1757 #. :UZB:860:
1758 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
1759 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1760 msgstr "হোলি সি (ভ্যাটিকান সিটি স্টেট)"
1761
1762 #. :HMD:334:
1763 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
1764 msgid "Honduras"
1765 msgstr "হন্ডুরাস"
1766
1767 #. :GUY:328:
1768 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
1769 msgid "Hong Kong"
1770 msgstr "হংকং"
1771
1772 #. language code: hun hu
1773 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1774 msgid "Hungarian"
1775 msgstr "হাঙ্গেরীয়"
1776
1777 #. :HTI:332:
1778 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
1779 msgid "Hungary"
1780 msgstr "হাঙ্গেরী"
1781
1782 #. language code: hup
1783 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1784 msgid "Hupa"
1785 msgstr "হুপা"
1786
1787 #. language code: iba
1788 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1789 msgid "Iban"
1790 msgstr "ইবন"
1791
1792 #. :IRN:364:
1793 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
1794 msgid "Iceland"
1795 msgstr "আইসল্যান্ড"
1796
1797 #. language code: ice isl is
1798 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1799 msgid "Icelandic"
1800 msgstr "আইসল্যান্ডীয়"
1801
1802 #. language code: ido io
1803 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1804 msgid "Ido"
1805 msgstr "ইদো"
1806
1807 #. language code: ibo ig
1808 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1809 msgid "Igbo"
1810 msgstr "ইগবো"
1811
1812 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1813 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:145
1814 #, c-format
1815 msgid "Ignore that %s is already set to install"
1816 msgstr "%s ইতোমধ্যেই স্থাপিত হওয়া নির্দিষ্ট রয়েছে, এই বিষয়টি উপেক্ষা করুন"
1817
1818 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1819 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:132
1820 #, c-format
1821 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
1822 msgstr "%s-এ অপ্রচলিত %s অগ্রাহ্য করুন"
1823
1824 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1825 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:105
1826 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:117
1827 #, c-format
1828 msgid "Ignore this conflict of %s"
1829 msgstr "%s এর দ্বন্দ্ব অগ্রাহ্য করুন"
1830
1831 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:56
1832 msgid "Ignore this requirement just here"
1833 msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
1834
1835 #. language code: ijo
1836 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1837 msgid "Ijo"
1838 msgstr "ইজো"
1839
1840 #. language code: ilo
1841 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1842 msgid "Iloko"
1843 msgstr "ইলোকো"
1844
1845 #. language code: smn
1846 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
1847 msgid "Inari Sami"
1848 msgstr "ইনারি সামি"
1849
1850 #. :ISR:376:
1851 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
1852 msgid "India"
1853 msgstr "ভারত"
1854
1855 #. language code: inc
1856 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1857 msgid "Indic (Other)"
1858 msgstr "ইন্ডিক (অন্যান্য)"
1859
1860 #. language code: ine
1861 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1862 msgid "Indo-European (Other)"
1863 msgstr "ইন্দো-ইউরোপিয়ান (অন্যান্য)"
1864
1865 #. :HUN:348:
1866 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
1867 msgid "Indonesia"
1868 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
1869
1870 #. language code: ind id
1871 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1872 msgid "Indonesian"
1873 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
1874
1875 #. language code: inh
1876 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1877 msgid "Ingush"
1878 msgstr "ইঙ্গুশ"
1879
1880 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1881 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:77
1882 #, c-format
1883 msgid "Install %s although it would change the architecture"
1884 msgstr "%s স্থাপন করুন যদিও এটা আর্কিটেকচার পালটে দেবে"
1885
1886 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1887 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:90
1888 #, fuzzy, c-format
1889 msgid "Install %s although it would change the vendor"
1890 msgstr "%s স্থাপন করুন যদিও এটা আর্কিটেকচার পালটে দেবে"
1891
1892 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
1893 msgid "Install missing resolvables"
1894 msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে..."
1895
1896 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:678
1897 msgid "Installation has been aborted as directed."
1898 msgstr "নির্দেশমত স্থাপনা বাতিল করা হয়েছে।"
1899
1900 #. language code: ina ia
1901 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1902 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1903 msgstr "ইন্টারলিঙ্গুয়া (ইন্টারন্যাশনাল অকজিলিয়ারি ল্যাংগুয়েজ অ্যাসোশিয়েশন)"
1904
1905 #. language code: ile ie
1906 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1907 msgid "Interlingue"
1908 msgstr "আভ্যন্তরীণ এলাকা"
1909
1910 #. language code: iku iu
1911 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1912 msgid "Inuktitut"
1913 msgstr "ইনাখটিটাট"
1914
1915 #. language code: ipk ik
1916 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1917 msgid "Inupiaq"
1918 msgstr "ভারত"
1919
1920 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
1921 #, c-format
1922 msgid "Invalid %s component"
1923 msgstr "অবৈধ %s কম্পোনেন্ট"
1924
1925 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
1926 #, c-format
1927 msgid "Invalid %s component '%s'"
1928 msgstr "অবৈধ %s কম্পোনেন্ট %s"
1929
1930 #: ../zypp/Url.cc:152
1931 #, c-format
1932 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
1933 msgstr "অবৈধ LDAP URL অনুসন্ধান প্যারামিটার '%s'"
1934
1935 #: ../zypp/Url.cc:113
1936 msgid "Invalid LDAP URL query string"
1937 msgstr "অবৈধ LDAP URL অনুসন্ধান স্ট্রিং"
1938
1939 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
1940 #, c-format
1941 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
1942 msgstr "অবৈধ Url যোজনা %s"
1943
1944 #: ../zypp/Url.cc:309
1945 msgid "Invalid empty Url object reference"
1946 msgstr "অবৈধ খালি Url অবজেক্ট রেফারেন্স"
1947
1948 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
1949 #, c-format
1950 msgid "Invalid host component '%s'"
1951 msgstr "অবৈধ হোস্ট কম্পোনেন্ট '%s'"
1952
1953 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
1954 msgid "Invalid parameter array join separator character"
1955 msgstr "অবৈধ প্যারামিটার এরে জয়েন সেপারেটর ক্যারেক্টার"
1956
1957 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
1958 msgid "Invalid parameter array split separator character"
1959 msgstr "অবৈধ প্যারামিটার এরে স্প্লিট সেপারেটর ক্যারেক্টার"
1960
1961 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
1962 msgid "Invalid parameter map split separator character"
1963 msgstr "অবৈধ প্যারামিটার ম্যাপ স্প্লিট সেপারেটর ক্যারেক্টার"
1964
1965 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
1966 #, c-format
1967 msgid "Invalid port component '%s'"
1968 msgstr "অবৈধ পোর্ট কম্পোনেন্ট '%s' "
1969
1970 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:749 ../zypp/media/MediaCurl.cc:817
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Invalid user name or password."
1973 msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
1974
1975 #. :IRQ:368:
1976 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
1977 msgid "Iran"
1978 msgstr "ইরাক"
1979
1980 #. language code: ira
1981 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1982 msgid "Iranian (Other)"
1983 msgstr "ইরানি (অন্যান্য)"
1984
1985 #. :IOT:086:
1986 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
1987 msgid "Iraq"
1988 msgstr "ইরাক"
1989
1990 #. :IDN:360:
1991 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
1992 msgid "Ireland"
1993 msgstr "আয়্যারল্যান্ড"
1994
1995 #. language code: gle ga
1996 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
1997 msgid "Irish"
1998 msgstr "তুর্কী"
1999
2000 #. language code: mga
2001 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
2002 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2003 msgstr "আইরিশ, মধ্য (900-1200) "
2004
2005 #. language code: sga
2006 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
2007 msgid "Irish, Old (to 900)"
2008 msgstr "আইরিশ, পুরাতন (900 অবধি)"
2009
2010 #. language code: iro
2011 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
2012 msgid "Iroquoian Languages"
2013 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
2014
2015 #. :IRL:372:
2016 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
2017 msgid "Israel"
2018 msgstr "ইসরাইল"
2019
2020 #. language code: ita it
2021 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
2022 msgid "Italian"
2023 msgstr "ইতালীয়"
2024
2025 #. :ISL:352:
2026 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
2027 msgid "Italy"
2028 msgstr "ইটালী"
2029
2030 #. :ITA:380:
2031 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
2032 msgid "Jamaica"
2033 msgstr "জামাইকা"
2034
2035 #. :JOR:400:
2036 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
2037 msgid "Japan"
2038 msgstr "জাপান"
2039
2040 #. language code: jpn ja
2041 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
2042 msgid "Japanese"
2043 msgstr "জাপানী"
2044
2045 #. language code: jav jv
2046 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
2047 msgid "Javanese"
2048 msgstr "জাপানী"
2049
2050 #. :JAM:388:
2051 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
2052 msgid "Jordan"
2053 msgstr "জর্ডান"
2054
2055 #. language code: jrb
2056 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
2057 msgid "Judeo-Arabic"
2058 msgstr "জুডেও-আরবী"
2059
2060 #. language code: jpr
2061 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
2062 msgid "Judeo-Persian"
2063 msgstr "জুডেও-পার্সিয়ান"
2064
2065 #. language code: kbd
2066 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
2067 msgid "Kabardian"
2068 msgstr "কাবারডিয়ান"
2069
2070 #. language code: kab
2071 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
2072 msgid "Kabyle"
2073 msgstr "সক্রিয় হয়েছে"
2074
2075 #. language code: kac
2076 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
2077 msgid "Kachin"
2078 msgstr "খোঁজো"
2079
2080 #. language code: kal kl
2081 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
2082 msgid "Kalaallisut"
2083 msgstr "কলাল্লিসুট"
2084
2085 #. language code: xal
2086 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2087 msgid "Kalmyk"
2088 msgstr "কালমাইক"
2089
2090 #. language code: kam
2091 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
2092 msgid "Kamba"
2093 msgstr "&সাম্বা"
2094
2095 #. language code: kan kn
2096 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
2097 msgid "Kannada"
2098 msgstr "কানাডা"
2099
2100 #. language code: kau kr
2101 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
2102 msgid "Kanuri"
2103 msgstr "কানুরি"
2104
2105 #. language code: kaa
2106 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
2107 msgid "Kara-Kalpak"
2108 msgstr "কারা-কালপাক"
2109
2110 #. language code: krc
2111 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
2112 msgid "Karachay-Balkar"
2113 msgstr "কারাচে-বালকার"
2114
2115 #. language code: kar
2116 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
2117 msgid "Karen"
2118 msgstr "বাহরাইন"
2119
2120 #. language code: kas ks
2121 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
2122 msgid "Kashmiri"
2123 msgstr "কাশ্মীরি"
2124
2125 #. language code: csb
2126 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
2127 msgid "Kashubian"
2128 msgstr "কাশুবিয়ান"
2129
2130 #. language code: kaw
2131 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
2132 msgid "Kawi"
2133 msgstr "কুয়েত"
2134
2135 #. language code: kaz kk
2136 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
2137 msgid "Kazakh"
2138 msgstr "কাজাখ"
2139
2140 #. :CYM:136:
2141 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
2142 msgid "Kazakhstan"
2143 msgstr "পাকিস্তান"
2144
2145 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
2146 msgid "Keep resolvables"
2147 msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে..."
2148
2149 #. :JPN:392:
2150 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
2151 msgid "Kenya"
2152 msgstr "কীবোর্ড"
2153
2154 #. language code: kha
2155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
2156 msgid "Khasi"
2157 msgstr "খাসি"
2158
2159 #. language code: khm km
2160 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
2161 msgid "Khmer"
2162 msgstr "ঘড়ি"
2163
2164 #. language code: khi
2165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
2166 msgid "Khoisan (Other)"
2167 msgstr "খয়সান (অন্যান্য)"
2168
2169 #. language code: kho
2170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
2171 msgid "Khotanese"
2172 msgstr "খোটানিজ"
2173
2174 #. language code: kik ki
2175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
2176 msgid "Kikuyu"
2177 msgstr "কিকুয়ু"
2178
2179 #. language code: kmb
2180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
2181 msgid "Kimbundu"
2182 msgstr "ধরন"
2183
2184 #. language code: kin rw
2185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
2186 msgid "Kinyarwanda"
2187 msgstr "কিনয়ারোয়ান্ডা"
2188
2189 #. language code: kir ky
2190 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
2191 msgid "Kirghiz"
2192 msgstr "কিরগিজ"
2193
2194 #. :KHM:116:
2195 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
2196 msgid "Kiribati"
2197 msgstr "কিরিবাটি"
2198
2199 #. language code: tlh
2200 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2201 msgid "Klingon"
2202 msgstr "ক্লিংগন"
2203
2204 #. language code: kom kv
2205 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
2206 msgid "Komi"
2207 msgstr "কোমি"
2208
2209 #. language code: kon kg
2210 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
2211 msgid "Kongo"
2212 msgstr "কঙ্গো"
2213
2214 #. language code: kok
2215 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
2216 msgid "Konkani"
2217 msgstr "কোঙ্কনী"
2218
2219 #. language code: kor ko
2220 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
2221 msgid "Korean"
2222 msgstr "জর্ডান"
2223
2224 #. language code: kos
2225 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
2226 msgid "Kosraean"
2227 msgstr "কোসরিয়ান"
2228
2229 #. language code: kpe
2230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
2231 msgid "Kpelle"
2232 msgstr "একই রাখো"
2233
2234 #. language code: kro
2235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
2236 msgid "Kru"
2237 msgstr "ক্রু"
2238
2239 #. language code: kua kj
2240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
2241 msgid "Kuanyama"
2242 msgstr "পানামা"
2243
2244 #. language code: kum
2245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
2246 msgid "Kumyk"
2247 msgstr "নকল"
2248
2249 #. language code: kur ku
2250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
2251 msgid "Kurdish"
2252 msgstr "তুর্কী"
2253
2254 #. language code: kru
2255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
2256 msgid "Kurukh"
2257 msgstr "তুর্কী"
2258
2259 #. language code: kut
2260 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
2261 msgid "Kutenai"
2262 msgstr "কুয়েত"
2263
2264 #. :KOR:410:
2265 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
2266 msgid "Kuwait"
2267 msgstr "কুয়েত"
2268
2269 #. :KEN:404:
2270 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
2271 msgid "Kyrgyzstan"
2272 msgstr "কিরগিজস্তান"
2273
2274 #. language code: lad
2275 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
2276 msgid "Ladino"
2277 msgstr "লোড করা হচ্ছে..."
2278
2279 #. language code: lah
2280 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
2281 msgid "Lahnda"
2282 msgstr "কানাডা"
2283
2284 #. language code: lam
2285 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
2286 msgid "Lamba"
2287 msgstr "&সাম্বা"
2288
2289 #. language code: lao lo
2290 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
2291 msgid "Lao"
2292 msgstr "লগ"
2293
2294 #. :KAZ:398:
2295 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
2296 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2297 msgstr "লাও পিপলস ডেমোক্রেটিক রিপাব্লিক"
2298
2299 #. language code: lat la
2300 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
2301 msgid "Latin"
2302 msgstr "লাতভিয়া"
2303
2304 #. :LUX:442:
2305 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
2306 msgid "Latvia"
2307 msgstr "লাতভিয়া"
2308
2309 #. language code: lav lv
2310 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
2311 msgid "Latvian"
2312 msgstr "লাতভিয়া"
2313
2314 #. :LAO:418:
2315 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
2316 msgid "Lebanon"
2317 msgstr "লেবানন"
2318
2319 #. :LBR:430:
2320 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
2321 msgid "Lesotho"
2322 msgstr "লেসোথো"
2323
2324 #. language code: lez
2325 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
2326 msgid "Lezghian"
2327 msgstr "বেলজিয়ান"
2328
2329 #. :LKA:144:
2330 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
2331 msgid "Liberia"
2332 msgstr "লাইবেরিয়া"
2333
2334 #. :LVA:428:
2335 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
2336 msgid "Libya"
2337 msgstr "লিবিয়া"
2338
2339 #. :LCA:662:
2340 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
2341 msgid "Liechtenstein"
2342 msgstr "লাইসেন্স"
2343
2344 #. language code: lim li
2345 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
2346 msgid "Limburgan"
2347 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
2348
2349 #. language code: lin ln
2350 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
2351 msgid "Lingala"
2352 msgstr "লিঙ্গালা"
2353
2354 #. :LSO:426:
2355 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
2356 msgid "Lithuania"
2357 msgstr "লিথুয়েনিয়া"
2358
2359 #. language code: lit lt
2360 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
2361 msgid "Lithuanian"
2362 msgstr "লিথুয়েনিয়ান"
2363
2364 #. language code: jbo
2365 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
2366 msgid "Lojban"
2367 msgstr "লেবানন"
2368
2369 #. language code: nds
2370 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
2371 msgid "Low German"
2372 msgstr "জার্মান"
2373
2374 #. language code: dsb
2375 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
2376 msgid "Lower Sorbian"
2377 msgstr "লোয়ার সরবিয়ান"
2378
2379 #. language code: loz
2380 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
2381 msgid "Lozi"
2382 msgstr "লোজি"
2383
2384 #. language code: lub lu
2385 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
2386 msgid "Luba-Katanga"
2387 msgstr "লুবা-কাটাঙ্গা"
2388
2389 #. language code: lua
2390 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
2391 msgid "Luba-Lulua"
2392 msgstr "লুবা-লুলুয়া"
2393
2394 #. language code: lui
2395 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
2396 msgid "Luiseno"
2397 msgstr "লুইসেনো"
2398
2399 #. language code: smj
2400 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2401 msgid "Lule Sami"
2402 msgstr "লুলে সামি"
2403
2404 #. language code: lun
2405 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
2406 msgid "Lunda"
2407 msgstr "শব্দ"
2408
2409 #. language code: luo
2410 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
2411 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2412 msgstr "লুও (কেনিয়া ও তানজানিয়া)"
2413
2414 #. language code: lus
2415 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
2416 msgid "Lushai"
2417 msgstr "থাইল্যান্ড"
2418
2419 #. :LTU:440:
2420 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
2421 msgid "Luxembourg"
2422 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
2423
2424 #. language code: ltz lb
2425 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
2426 msgid "Luxembourgish"
2427 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
2428
2429 #. :MNG:496:
2430 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
2431 msgid "Macao"
2432 msgstr "প্রধান"
2433
2434 #. :MHL:584:
2435 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
2436 msgid "Macedonia"
2437 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
2438
2439 #. language code: mac mkd mk
2440 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
2441 msgid "Macedonian"
2442 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
2443
2444 #. :MDA:498:
2445 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
2446 msgid "Madagascar"
2447 msgstr "মাদাগাস্কার"
2448
2449 #. language code: mad
2450 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
2451 msgid "Madurese"
2452 msgstr "মডিউলসমূহ"
2453
2454 #. language code: mag
2455 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
2456 msgid "Magahi"
2457 msgstr "মাগাহি"
2458
2459 #. language code: mai
2460 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
2461 msgid "Maithili"
2462 msgstr "মৈথিলি"
2463
2464 #. language code: mak
2465 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
2466 msgid "Makasar"
2467 msgstr "মালয়শিয়া"
2468
2469 #. language code: mlg mg
2470 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
2471 msgid "Malagasy"
2472 msgstr "মালয়শিয়া"
2473
2474 #. :MDV:462:
2475 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
2476 msgid "Malawi"
2477 msgstr "মালটা"
2478
2479 #. language code: may msa ms
2480 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
2481 msgid "Malay"
2482 msgstr "মালটা"
2483
2484 #. language code: mal ml
2485 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
2486 msgid "Malayalam"
2487 msgstr "মালয়শিয়া"
2488
2489 #. :MEX:484:
2490 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
2491 msgid "Malaysia"
2492 msgstr "মালয়শিয়া"
2493
2494 #. :MUS:480:
2495 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
2496 msgid "Maldives"
2497 msgstr "মালদ্বীপ"
2498
2499 #: ../zypp/media/MediaException.cc:115
2500 msgid "Malformed URI"
2501 msgstr ""
2502
2503 #. :MKD:807:
2504 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
2505 msgid "Mali"
2506 msgstr "মালয়শিয়া"
2507
2508 #. :MSR:500:
2509 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
2510 msgid "Malta"
2511 msgstr "মালটা"
2512
2513 #. language code: mlt mt
2514 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
2515 msgid "Maltese"
2516 msgstr "মালটা"
2517
2518 #. language code: mnc
2519 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
2520 msgid "Manchu"
2521 msgstr "চালু করো (&চ)"
2522
2523 #. language code: mdr
2524 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
2525 msgid "Mandar"
2526 msgstr "কানাডা"
2527
2528 #. language code: man
2529 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
2530 msgid "Mandingo"
2531 msgstr "সতর্কবাণী"
2532
2533 #. language code: mni
2534 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
2535 msgid "Manipuri"
2536 msgstr "মণিপুরী"
2537
2538 #. language code: mno
2539 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
2540 msgid "Manobo Languages"
2541 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2542
2543 #. language code: glv gv
2544 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
2545 msgid "Manx"
2546 msgstr "ম্যাংক্স"
2547
2548 #. language code: mao mri mi
2549 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
2550 msgid "Maori"
2551 msgstr "প্রধান"
2552
2553 #. language code: mar mr
2554 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
2555 msgid "Marathi"
2556 msgstr "মারাঠি"
2557
2558 #. language code: chm
2559 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
2560 msgid "Mari"
2561 msgstr "প্রধান"
2562
2563 #. :MDG:450:
2564 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
2565 msgid "Marshall Islands"
2566 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
2567
2568 #. language code: mah mh
2569 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
2570 msgid "Marshallese"
2571 msgstr "মারশালিজ"
2572
2573 #. :MNP:580:
2574 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
2575 msgid "Martinique"
2576 msgstr "মার্টিনিক"
2577
2578 #. language code: mwr
2579 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
2580 msgid "Marwari"
2581 msgstr "হার্ডওয়্যার তথ্য"
2582
2583 #. language code: mas
2584 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
2585 msgid "Masai"
2586 msgstr "মালয়শিয়া"
2587
2588 #. :MTQ:474:
2589 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
2590 msgid "Mauritania"
2591 msgstr "লিথুয়েনিয়া"
2592
2593 #. :MLT:470:
2594 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
2595 msgid "Mauritius"
2596 msgstr "মরিশাস"
2597
2598 #. language code: myn
2599 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
2600 msgid "Mayan Languages"
2601 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2602
2603 #. :YEM:887:
2604 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
2605 msgid "Mayotte"
2606 msgstr "মেয়ট"
2607
2608 #: ../zypp/media/MediaException.cc:169
2609 #, c-format
2610 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: ../zypp/media/MediaException.cc:175
2614 #, c-format
2615 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: ../zypp/media/MediaException.cc:72
2619 msgid "Medium not attached"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: ../zypp/media/MediaException.cc:53
2623 #, c-format
2624 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2625 msgstr ""
2626
2627 #. language code: men
2628 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
2629 msgid "Mende"
2630 msgstr "মোড"
2631
2632 #. :FRA:250:
2633 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
2634 msgid "Metropolitan France"
2635 msgstr "মেট্রোপলিটান ফ্রান্স"
2636
2637 #. :MWI:454:
2638 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
2639 msgid "Mexico"
2640 msgstr "মেক্সিকো"
2641
2642 #. language code: mic
2643 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
2644 msgid "Mi'kmaq"
2645 msgstr "মি'কমাক"
2646
2647 #. language code: min
2648 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
2649 msgid "Minangkabau"
2650 msgstr "মিনাংকাবাউ"
2651
2652 #. language code: mwl
2653 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
2654 msgid "Mirandese"
2655 msgstr "মিরান্ডিজ"
2656
2657 #. language code: mis
2658 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
2659 msgid "Miscellaneous Languages"
2660 msgstr "আপনার ভাষা নির্বাচন করুন:"
2661
2662 #. language code: moh
2663 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
2664 msgid "Mohawk"
2665 msgstr "মোহক"
2666
2667 #. language code: mdf
2668 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
2669 msgid "Moksha"
2670 msgstr "মোক্ষ"
2671
2672 #. language code: mol mo
2673 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
2674 msgid "Moldavian"
2675 msgstr "যুগোস্লাভিয়া"
2676
2677 #. :MCO:492:
2678 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
2679 msgid "Moldova"
2680 msgstr "স্লোভাক"
2681
2682 #. language code: mkh
2683 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
2684 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2685 msgstr "মন-খমের (অন্যান্য)"
2686
2687 #. :MAR:504:
2688 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
2689 msgid "Monaco"
2690 msgstr "মরোক্কো"
2691
2692 #. language code: lol
2693 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
2694 msgid "Mongo"
2695 msgstr "মনিটর"
2696
2697 #. :MMR:104:
2698 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
2699 msgid "Mongolia"
2700 msgstr "মঙ্গোলিয়া"
2701
2702 #. language code: mon mn
2703 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
2704 msgid "Mongolian"
2705 msgstr "মঙ্গোলিয়ান"
2706
2707 #. :MRT:478:
2708 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
2709 msgid "Montserrat"
2710 msgstr "মন্টসেরাট"
2711
2712 #. :LBY:434:
2713 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
2714 msgid "Morocco"
2715 msgstr "মরোক্কো"
2716
2717 #. language code: mos
2718 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
2719 msgid "Mossi"
2720 msgstr "মাউস"
2721
2722 #. :MYS:458:
2723 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
2724 msgid "Mozambique"
2725 msgstr "মোজাম্বিক"
2726
2727 #. language code: mul
2728 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
2729 msgid "Multiple Languages"
2730 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
2731
2732 #. language code: mun
2733 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
2734 msgid "Munda languages"
2735 msgstr "ভাষাসমূহ"
2736
2737 #. :MLI:466:
2738 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
2739 msgid "Myanmar"
2740 msgstr "পানামা"
2741
2742 #. language code: nah
2743 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
2744 msgid "Nahuatl"
2745 msgstr "নাহুয়াটি"
2746
2747 #. :MOZ:508:
2748 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
2749 msgid "Namibia"
2750 msgstr "&সাম্বা"
2751
2752 #. :NPL:524:
2753 #. language code: nau na
2754 #: ../zypp/CountryCode.cc:380 ../zypp/LanguageCode.cc:858
2755 msgid "Nauru"
2756 msgstr "নাউরু"
2757
2758 #. language code: nav nv
2759 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
2760 msgid "Navajo"
2761 msgstr "নাভাজো"
2762
2763 #. language code: nde nd
2764 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
2765 msgid "Ndebele, North"
2766 msgstr "এনডেবেলে, উত্তর"
2767
2768 #. language code: nbl nr
2769 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
2770 msgid "Ndebele, South"
2771 msgstr "এনডেবেলে, দক্ষিণ"
2772
2773 #. language code: ndo ng
2774 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
2775 msgid "Ndonga"
2776 msgstr "এনডোংগা"
2777
2778 #. language code: nap
2779 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
2780 msgid "Neapolitan"
2781 msgstr "নিয়াপলিটান"
2782
2783 #. :NOR:578:
2784 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
2785 msgid "Nepal"
2786 msgstr "নেপাল"
2787
2788 #. language code: new
2789 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
2790 msgid "Nepal Bhasa"
2791 msgstr "নেপাল ভাষা"
2792
2793 #. language code: nep ne
2794 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
2795 msgid "Nepali"
2796 msgstr "নেপালী"
2797
2798 #. :NIC:558:
2799 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
2800 msgid "Netherlands"
2801 msgstr "নেদারল্যান্ড"
2802
2803 #. :ARM:051:
2804 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
2805 msgid "Netherlands Antilles"
2806 msgstr "নেদারল্যান্ড"
2807
2808 #. :NAM:516:
2809 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
2810 msgid "New Caledonia"
2811 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
2812
2813 #. :NIU:570:
2814 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
2815 msgid "New Zealand"
2816 msgstr "নিউজিল্যান্ড"
2817
2818 #. language code: nia
2819 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
2820 msgid "Nias"
2821 msgstr "নিয়াস"
2822
2823 #. :NGA:566:
2824 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
2825 msgid "Nicaragua"
2826 msgstr "নিকারাগুয়া"
2827
2828 #. :NCL:540:
2829 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
2830 msgid "Niger"
2831 msgstr "ঘড়ি"
2832
2833 #. language code: nic
2834 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
2835 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2836 msgstr "নাইজার-কর্ডোফালিয়ান (অন্যান্য)"
2837
2838 #. :NFK:574:
2839 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
2840 msgid "Nigeria"
2841 msgstr "আলজেরিয়া"
2842
2843 #. language code: ssa
2844 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2845 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2846 msgstr "নাইলো-সাহারান (অন্যান্য)"
2847
2848 #. :NRU:520:
2849 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
2850 msgid "Niue"
2851 msgstr "নিউ"
2852
2853 #. language code: niu
2854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
2855 msgid "Niuean"
2856 msgstr "নিউয়ান"
2857
2858 #. Defined CountryCode constants
2859 #. Defined LanguageCode constants
2860 #: ../zypp/CountryCode.cc:215 ../zypp/LanguageCode.cc:225
2861 msgid "No Code"
2862 msgstr "কোড"
2863
2864 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:213
2865 #, fuzzy
2866 msgid "No url in repository."
2867 msgstr "রিপোসিটারিতে ফাইল %1 পাওয়া যায়নি"
2868
2869 #. language code: nog
2870 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
2871 msgid "Nogai"
2872 msgstr "নগাই"
2873
2874 #. :NER:562:
2875 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
2876 msgid "Norfolk Island"
2877 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
2878
2879 #. language code: non
2880 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
2881 msgid "Norse, Old"
2882 msgstr "নরসে, পুরাতন"
2883
2884 #. language code: nai
2885 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
2886 msgid "North American Indian"
2887 msgstr "নর্থ আমেরিঅকন ইন্ডিয়ান"
2888
2889 #. :KNA:659:
2890 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
2891 msgid "North Korea"
2892 msgstr "উত্তর কোরিয়া"
2893
2894 #. :MAC:446:
2895 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
2896 msgid "Northern Mariana Islands"
2897 msgstr "নর্দার্ন মারিয়ানা আইল্যান্ডস"
2898
2899 #. language code: sme se
2900 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2901 msgid "Northern Sami"
2902 msgstr "উত্তরীয় সামি"
2903
2904 #. language code: nso
2905 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
2906 msgid "Northern Sotho"
2907 msgstr "নর্দার্ন সোথো"
2908
2909 #. :NLD:528:
2910 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
2911 msgid "Norway"
2912 msgstr "নরওয়ে"
2913
2914 #. language code: nor no
2915 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
2916 msgid "Norwegian"
2917 msgstr "নরওয়েজিয়ান"
2918
2919 #. language code: nob nb
2920 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
2921 msgid "Norwegian Bokmal"
2922 msgstr "নরওয়েজিয়ান"
2923
2924 #. language code: nno nn
2925 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
2926 msgid "Norwegian Nynorsk"
2927 msgstr "নরওয়েজিয়ান"
2928
2929 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:843
2930 msgid "Not a CDROM drive"
2931 msgstr "CDROM ড্রাইভ নয়"
2932
2933 #. language code: nub
2934 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
2935 msgid "Nubian Languages"
2936 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2937
2938 #. language code: nym
2939 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
2940 msgid "Nyamwezi"
2941 msgstr "নাম"
2942
2943 #. language code: nyn
2944 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
2945 msgid "Nyankole"
2946 msgstr "নিয়ানকোলে"
2947
2948 #. language code: nyo
2949 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
2950 msgid "Nyoro"
2951 msgstr "নিয়োরো"
2952
2953 #. language code: nzi
2954 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
2955 msgid "Nzima"
2956 msgstr "এনজিমা"
2957
2958 #. language code: oci oc
2959 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
2960 msgid "Occitan (post 1500)"
2961 msgstr "অক্কিটান 1500 পরবর্তী)"
2962
2963 #. language code: oji oj
2964 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
2965 msgid "Ojibwa"
2966 msgstr "অজিবোয়া"
2967
2968 #. :NZL:554:
2969 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
2970 msgid "Oman"
2971 msgstr "ওমান"
2972
2973 #: ../zypp/media/MediaException.cc:145
2974 msgid "Operation not supported by medium"
2975 msgstr ""
2976
2977 #. language code: ori or
2978 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
2979 msgid "Oriya"
2980 msgstr "ওড়িয়া"
2981
2982 #. language code: orm om
2983 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
2984 msgid "Oromo"
2985 msgstr "ওরোমো"
2986
2987 #. language code: osa
2988 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
2989 msgid "Osage"
2990 msgstr "একই"
2991
2992 #. language code: oss os
2993 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
2994 msgid "Ossetian"
2995 msgstr "রাশিয়ান"
2996
2997 #. language code: oto
2998 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
2999 msgid "Otomian Languages"
3000 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3001
3002 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3003 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:314
3004 #, fuzzy, c-format
3005 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
3006 msgstr "%s প্যাকেজের শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে। আপনি কি এটাকে পুনরায় ডাউনলোড করার চেষ্টা করতে  চান?"
3007
3008 #. language code: pal
3009 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
3010 msgid "Pahlavi"
3011 msgstr "পহলাভি"
3012
3013 #. :PHL:608:
3014 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
3015 msgid "Pakistan"
3016 msgstr "পাকিস্তান"
3017
3018 #. :PRT:620:
3019 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
3020 msgid "Palau"
3021 msgstr "প্যারাগুয়ে"
3022
3023 #. language code: pau
3024 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
3025 msgid "Palauan"
3026 msgstr "প্যারাগুয়ে"
3027
3028 #. :PRI:630:
3029 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
3030 msgid "Palestinian Territory"
3031 msgstr "প্যালেস্টিনিয়ান টেরিটরি"
3032
3033 #. language code: pli pi
3034 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
3035 msgid "Pali"
3036 msgstr "পোলিশ"
3037
3038 #. language code: pam
3039 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
3040 msgid "Pampanga"
3041 msgstr "প্যারাগুয়ে"
3042
3043 #. :OMN:512:
3044 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
3045 msgid "Panama"
3046 msgstr "পানামা"
3047
3048 #. language code: pag
3049 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
3050 msgid "Pangasinan"
3051 msgstr "হাঙ্গেরীয়"
3052
3053 #. language code: pan pa
3054 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
3055 msgid "Panjabi"
3056 msgstr "পানামা"
3057
3058 #. language code: pap
3059 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
3060 msgid "Papiamento"
3061 msgstr "পাপিয়ামেন্টো"
3062
3063 #. :PYF:258:
3064 #: ../zypp/CountryCode.cc:387
3065 msgid "Papua New Guinea"
3066 msgstr "পাপুয়া নিউ গিনি"
3067
3068 #. language code: paa
3069 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
3070 msgid "Papuan (Other)"
3071 msgstr "পাপুয়ান (অন্যান্য)"
3072
3073 #. :PLW:585:
3074 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
3075 msgid "Paraguay"
3076 msgstr "প্যারাগুয়ে"
3077
3078 #: ../zypp/media/MediaException.cc:106
3079 #, fuzzy, c-format
3080 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3081 msgstr "%1 ডায়রেক্টরি না"
3082
3083 #: ../zypp/media/MediaException.cc:98
3084 #, c-format
3085 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1184
3089 msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
3090 msgstr "এই URL এর জন্যে পথ প্যারামিটার পার্সিং সমর্থিত নয়"
3091
3092 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:727
3093 msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
3094 msgstr "এই URL এর জন্যে পথ প্যারামিটার পার্সিং সমর্থিত নয়"
3095
3096 #: ../zypp/media/MediaException.cc:200
3097 #, fuzzy, c-format
3098 msgid "Permission to access '%s' denied."
3099 msgstr "অনুমতি প্রত্যাখ্যাত"
3100
3101 #. language code: per fas fa
3102 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
3103 msgid "Persian"
3104 msgstr "ভার্সন    "
3105
3106 #. language code: peo
3107 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
3108 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3109 msgstr "পার্সিয়ান, পুরাতন (ca.600-400 B.C.)"
3110
3111 #. :PAN:591:
3112 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
3113 msgid "Peru"
3114 msgstr "পেরু"
3115
3116 #. language code: phi
3117 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
3118 msgid "Philippine (Other)"
3119 msgstr "ফিলিপাইন"
3120
3121 #. :PNG:598:
3122 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
3123 msgid "Philippines"
3124 msgstr "ফিলিপাইন"
3125
3126 #. language code: phn
3127 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
3128 msgid "Phoenician"
3129 msgstr "ফোনিসিয়ান"
3130
3131 #. :SPM:666:
3132 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
3133 msgid "Pitcairn"
3134 msgstr "পাকিস্তান"
3135
3136 #. language code: pon
3137 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
3138 msgid "Pohnpeian"
3139 msgstr " ফোন্পিয়ান "
3140
3141 #. :PAK:586:
3142 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
3143 msgid "Poland"
3144 msgstr "পোল্যান্ড"
3145
3146 #. language code: pol pl
3147 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
3148 msgid "Polish"
3149 msgstr "পোলিশ"
3150
3151 #. :PSE:275:
3152 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
3153 msgid "Portugal"
3154 msgstr "পর্তুগাল"
3155
3156 #. language code: por pt
3157 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
3158 msgid "Portuguese"
3159 msgstr "পর্তুগীজ"
3160
3161 #. language code: pra
3162 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
3163 msgid "Prakrit Languages"
3164 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
3165
3166 #. language code: pro
3167 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
3168 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3169 msgstr "প্রভিন্সাল, পুরাতন (1500 অবধি)"
3170
3171 #. :PCN:612:
3172 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
3173 msgid "Puerto Rico"
3174 msgstr "পোর্টোরিকো"
3175
3176 #. language code: pus ps
3177 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
3178 msgid "Pushto"
3179 msgstr "পুশতো"
3180
3181 #. :PRY:600:
3182 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
3183 msgid "Qatar"
3184 msgstr "কাতার"
3185
3186 #. language code: que qu
3187 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
3188 msgid "Quechua"
3189 msgstr "কোয়েচুয়া"
3190
3191 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
3192 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3193 msgstr "এই URL এর জন্যে স্ট্রিং পার্সিং সমর্থিত নয়"
3194
3195 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3196 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:890 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059
3197 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2179
3198 #, fuzzy
3199 msgid "RPM failed: "
3200 msgstr "ব্যর্থ"
3201
3202 #. language code: roh rm
3203 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
3204 msgid "Raeto-Romance"
3205 msgstr "রেটো-রোমান্স"
3206
3207 #. language code: raj
3208 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
3209 msgid "Rajasthani"
3210 msgstr "তাজিকিস্তান"
3211
3212 #. language code: rap
3213 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
3214 msgid "Rapanui"
3215 msgstr "জাপান"
3216
3217 #. language code: rar
3218 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
3219 msgid "Rarotongan"
3220 msgstr "রারোটোংগান"
3221
3222 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
3223 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3224 msgstr "অথরিটি বিদ্যমান থাকলে রিলেটিভ পথের অনুমতি নেই"
3225
3226 #: ../zypp/RepoManager.cc:1122
3227 #, fuzzy, c-format
3228 msgid "Removing repository '%s'"
3229 msgstr "সংস্থান পুনঃস্থাপন করছে"
3230
3231 #: ../zypp/Repository.cc:104
3232 #, c-format
3233 msgid "RepoInfo alias (%s) does not match repository name (%s)"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
3237 msgid "Required file is missing: "
3238 msgstr ""
3239
3240 #. :QAT:634:
3241 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
3242 msgid "Reunion"
3243 msgstr "এলাকা (&R)"
3244
3245 #. language code: roa
3246 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
3247 msgid "Romance (Other)"
3248 msgstr "রোমান্স (অন্যান্য)"
3249
3250 #. :REU:638:
3251 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
3252 msgid "Romania"
3253 msgstr "রোমানিয়া"
3254
3255 #. language code: rum ron ro
3256 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
3257 msgid "Romanian"
3258 msgstr "রোমানিয়া"
3259
3260 #. language code: rom
3261 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
3262 msgid "Romany"
3263 msgstr "রোমানিয়া"
3264
3265 #. language code: run rn
3266 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
3267 msgid "Rundi"
3268 msgstr "চলছে"
3269
3270 #. language code: rus ru
3271 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
3272 msgid "Russian"
3273 msgstr "রাশিয়ান"
3274
3275 #. :ROU:642:
3276 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
3277 msgid "Russian Federation"
3278 msgstr "রাশিয়ান ফেডারেশন"
3279
3280 #. :RUS:643:
3281 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
3282 msgid "Rwanda"
3283 msgstr "কানাডা"
3284
3285 #. :SGP:702:
3286 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
3287 msgid "Saint Helena"
3288 msgstr "সেন্ট হেলেনা"
3289
3290 #. :COM:174:
3291 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
3292 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3293 msgstr "সেন্ট কিটস ও নেভিস"
3294
3295 #. :LBN:422:
3296 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
3297 msgid "Saint Lucia"
3298 msgstr "সষেন্ট লুসিয়া"
3299
3300 #. :POL:616:
3301 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
3302 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3303 msgstr "সেন্ট পিয়ের ও মিকেলন"
3304
3305 #. :VAT:336:
3306 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
3307 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3308 msgstr "সেন্ট ভিনসেন্ট ও গ্রেনাডাইন্স"
3309
3310 #. language code: sal
3311 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
3312 msgid "Salishan Languages"
3313 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3314
3315 #. language code: sam
3316 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
3317 msgid "Samaritan Aramaic"
3318 msgstr "সামারিটান আরামাইক"
3319
3320 #. language code: smi
3321 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
3322 msgid "Sami Languages (Other)"
3323 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3324
3325 #. :WLF:876:
3326 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
3327 msgid "Samoa"
3328 msgstr "&সাম্বা"
3329
3330 #. language code: smo sm
3331 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
3332 msgid "Samoan"
3333 msgstr "&সাম্বা"
3334
3335 #. :SLE:694:
3336 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
3337 msgid "San Marino"
3338 msgstr "সাম মারিনো"
3339
3340 #. language code: sad
3341 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
3342 msgid "Sandawe"
3343 msgstr "কানাডা"
3344
3345 #. language code: sag sg
3346 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
3347 msgid "Sango"
3348 msgstr "পরিসীমা"
3349
3350 #. language code: san sa
3351 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
3352 msgid "Sanskrit"
3353 msgstr "সংস্কৃত"
3354
3355 #. language code: sat
3356 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
3357 msgid "Santali"
3358 msgstr "ক্যাটালোনিয়া"
3359
3360 #. :SUR:740:
3361 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
3362 msgid "Sao Tome and Principe"
3363 msgstr "সাও টোম ও প্রিন্সিপ"
3364
3365 #. language code: srd sc
3366 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
3367 msgid "Sardinian"
3368 msgstr "ইউক্রেনীয়"
3369
3370 #. language code: sas
3371 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
3372 msgid "Sasak"
3373 msgstr "সাসাক"
3374
3375 #. :RWA:646:
3376 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
3377 msgid "Saudi Arabia"
3378 msgstr "সৌদী আরব"
3379
3380 #. language code: sco
3381 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
3382 msgid "Scots"
3383 msgstr "স্তর"
3384
3385 #. language code: sel
3386 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
3387 msgid "Selkup"
3388 msgstr "সাহায্য"
3389
3390 #. language code: sem
3391 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
3392 msgid "Semitic (Other)"
3393 msgstr "সেমিটিক (অন্যান্য)"
3394
3395 #. :SMR:674:
3396 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
3397 msgid "Senegal"
3398 msgstr "সেনেগাল"
3399
3400 #. :CRI:188:
3401 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
3402 msgid "Serbia and Montenegro"
3403 msgstr "সার্বিয়া ও মন্টেনেগ্রো"
3404
3405 #. language code: scc srp sr
3406 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
3407 msgid "Serbian"
3408 msgstr "খোঁজো"
3409
3410 #. language code: srr
3411 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
3412 msgid "Serer"
3413 msgstr "সার্ভিস"
3414
3415 #. :SLB:090:
3416 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
3417 msgid "Seychelles"
3418 msgstr "সেশেলস"
3419
3420 #. language code: shn
3421 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
3422 msgid "Shan"
3423 msgstr "সুদান"
3424
3425 #. language code: sna sn
3426 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
3427 msgid "Shona"
3428 msgstr "স্লোভেনিয়া"
3429
3430 #. language code: iii ii
3431 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
3432 msgid "Sichuan Yi"
3433 msgstr "লিথুয়েনিয়া"
3434
3435 #. language code: scn
3436 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
3437 msgid "Sicilian"
3438 msgstr "সিসিলিয়ান"
3439
3440 #. language code: sid
3441 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
3442 msgid "Sidamo"
3443 msgstr "সিডামো"
3444
3445 #. :SVK:703:
3446 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
3447 msgid "Sierra Leone"
3448 msgstr "সিয়েরা লিওন"
3449
3450 #. language code: sgn
3451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
3452 msgid "Sign Languages"
3453 msgstr "ভাষাসমূহ"
3454
3455 #: ../zypp/KeyRing.cc:568
3456 #, fuzzy, c-format
3457 msgid "Signature file %s not found"
3458 msgstr "এন্ট্রি পাওয়া যায়নি"
3459
3460 #. language code: bla
3461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
3462 msgid "Siksika"
3463 msgstr "সিকসিকা"
3464
3465 #. language code: snd sd
3466 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
3467 msgid "Sindhi"
3468 msgstr "ধরন"
3469
3470 #. :SWE:752:
3471 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
3472 msgid "Singapore"
3473 msgstr "সিঙ্গাপুর"
3474
3475 #. language code: sin si
3476 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
3477 msgid "Sinhala"
3478 msgstr "সিংহল"
3479
3480 #. language code: sit
3481 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
3482 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3483 msgstr "সাইনো-টিবেটান (অন্যান্য)"
3484
3485 #. language code: sio
3486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
3487 msgid "Siouan Languages"
3488 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3489
3490 #. language code: sms
3491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
3492 msgid "Skolt Sami"
3493 msgstr "স্কল্ট সামি"
3494
3495 #. language code: den
3496 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
3497 msgid "Slave (Athapascan)"
3498 msgstr "স্লেভ (আথাপাস্কান)"
3499
3500 #. language code: sla
3501 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
3502 msgid "Slavic (Other)"
3503 msgstr "স্লেভিক (অন্যান্য)"
3504
3505 #. language code: slo slk sk
3506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
3507 msgid "Slovak"
3508 msgstr "স্লোভাক"
3509
3510 #. :SJM:744:
3511 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
3512 msgid "Slovakia"
3513 msgstr "স্লোভাকিয়া"
3514
3515 #. :SHN:654:
3516 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
3517 msgid "Slovenia"
3518 msgstr "স্লোভেনিয়া"
3519
3520 #. language code: slv sl
3521 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
3522 msgid "Slovenian"
3523 msgstr "স্লোভেনিয়া"
3524
3525 #. language code: sog
3526 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
3527 msgid "Sogdian"
3528 msgstr "সুদান"
3529
3530 #. :SAU:682:
3531 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
3532 msgid "Solomon Islands"
3533 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
3534
3535 #. language code: som so
3536 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
3537 msgid "Somali"
3538 msgstr "রোমানিয়া"
3539
3540 #. :SEN:686:
3541 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
3542 msgid "Somalia"
3543 msgstr "রোমানিয়া"
3544
3545 #. language code: son
3546 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
3547 msgid "Songhai"
3548 msgstr "সংহাই"
3549
3550 #. language code: snk
3551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
3552 msgid "Soninke"
3553 msgstr "চালিয়ে যাও (&চ)"
3554
3555 #. language code: wen
3556 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
3557 msgid "Sorbian Languages"
3558 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3559
3560 #. language code: sot st
3561 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
3562 msgid "Sotho, Southern"
3563 msgstr "সোথো, দক্ষিণী"
3564
3565 #. :MYT:175:
3566 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
3567 msgid "South Africa"
3568 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
3569
3570 #. language code: sai
3571 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
3572 msgid "South American Indian (Other)"
3573 msgstr "দক্ষিণ আমেরিকান ইন্ডিয়ান (অন্যান্য)"
3574
3575 #. :GRC:300:
3576 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
3577 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3578 msgstr "সাউথ জর্জিয়া ও সাউথ স্যান্ডউইচ আইল্যান্ড"
3579
3580 #. :PRK:408:
3581 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
3582 msgid "South Korea"
3583 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
3584
3585 #. language code: alt
3586 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
3587 msgid "Southern Altai"
3588 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
3589
3590 #. language code: sma
3591 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
3592 msgid "Southern Sami"
3593 msgstr "দক্ষিণী সামি"
3594
3595 #. :ERI:232:
3596 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
3597 msgid "Spain"
3598 msgstr "স্পেন"
3599
3600 #. language code: spa es
3601 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
3602 msgid "Spanish"
3603 msgstr "স্প্যানিশ"
3604
3605 #. :LIE:438:
3606 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
3607 msgid "Sri Lanka"
3608 msgstr "শ্রীলঙ্কা"
3609
3610 #. :SYC:690:
3611 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
3612 msgid "Sudan"
3613 msgstr "সুদান"
3614
3615 #. language code: suk
3616 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
3617 msgid "Sukuma"
3618 msgstr "সারসংক্ষেপ"
3619
3620 #. language code: sux
3621 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
3622 msgid "Sumerian"
3623 msgstr "সুদান"
3624
3625 #. language code: sun su
3626 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
3627 msgid "Sundanese"
3628 msgstr "সুদান"
3629
3630 #. :SOM:706:
3631 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
3632 msgid "Suriname"
3633 msgstr "সার্ভিসের নাম (&n)"
3634
3635 #. language code: sus
3636 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
3637 msgid "Susu"
3638 msgstr "SMBus"
3639
3640 #. :SVN:705:
3641 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
3642 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3643 msgstr "সভালবার্ড ও জান মায়েন"
3644
3645 #. language code: swa sw
3646 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
3647 msgid "Swahili"
3648 msgstr "সোয়াহিলি"
3649
3650 #. language code: ssw ss
3651 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
3652 msgid "Swati"
3653 msgstr "স্পেন"
3654
3655 #. :SYR:760:
3656 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
3657 msgid "Swaziland"
3658 msgstr "থাইল্যান্ড"
3659
3660 #. :SDN:736:
3661 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
3662 msgid "Sweden"
3663 msgstr "সুইডেন"
3664
3665 #. language code: swe sv
3666 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
3667 msgid "Swedish"
3668 msgstr "সুইডিশ"
3669
3670 #. :COG:178:
3671 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
3672 msgid "Switzerland"
3673 msgstr "সুইজারল্যান্ড"
3674
3675 #. :SLV:222:
3676 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
3677 msgid "Syria"
3678 msgstr "সিরিয়া"
3679
3680 #. language code: syr
3681 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
3682 msgid "Syriac"
3683 msgstr "সার্ভিস"
3684
3685 #: ../zypp/media/MediaException.cc:91
3686 #, c-format
3687 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3688 msgstr ""
3689
3690 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:354
3691 #, c-format
3692 msgid "System management is locked by the application with pid %d. Please close this application before trying again."
3693 msgstr ""
3694
3695 #. language code: tgl tl
3696 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
3697 msgid "Tagalog"
3698 msgstr "টাগালগ"
3699
3700 #. language code: tah ty
3701 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
3702 msgid "Tahitian"
3703 msgstr "তাইওয়ান"
3704
3705 #. language code: tai
3706 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
3707 msgid "Tai (Other)"
3708 msgstr "তাই (অন্যান্য)"
3709
3710 #. :TUV:798:
3711 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
3712 msgid "Taiwan"
3713 msgstr "তাইওয়ান"
3714
3715 #. language code: tgk tg
3716 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
3717 msgid "Tajik"
3718 msgstr "তাজিকিস্তান"
3719
3720 #. :THA:764:
3721 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
3722 msgid "Tajikistan"
3723 msgstr "তাজিকিস্তান"
3724
3725 #. language code: tmh
3726 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
3727 msgid "Tamashek"
3728 msgstr "টামাশেক"
3729
3730 #. language code: tam ta
3731 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
3732 msgid "Tamil"
3733 msgstr "পরিবার"
3734
3735 #. :TWN:158:
3736 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
3737 msgid "Tanzania"
3738 msgstr "তানজানিয়া"
3739
3740 #. language code: tat tt
3741 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
3742 msgid "Tatar"
3743 msgstr "কাতার"
3744
3745 #. language code: tel te
3746 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
3747 msgid "Telugu"
3748 msgstr "বেলজিয়াম"
3749
3750 #. language code: ter
3751 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
3752 msgid "Tereno"
3753 msgstr "ট্রী"
3754
3755 #. language code: tet
3756 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
3757 msgid "Tetum"
3758 msgstr "Pentium"
3759
3760 #. language code: tha th
3761 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
3762 msgid "Thai"
3763 msgstr "থাইল্যান্ড"
3764
3765 #. :TGO:768:
3766 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
3767 msgid "Thailand"
3768 msgstr "থাইল্যান্ড"
3769
3770 #. language code: tib bod bo
3771 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
3772 msgid "Tibetan"
3773 msgstr "তাইওয়ান"
3774
3775 #. language code: tig
3776 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
3777 msgid "Tigre"
3778 msgstr "ট্রী"
3779
3780 #. language code: tir ti
3781 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
3782 msgid "Tigrinya"
3783 msgstr "টাইগ্রিনিয়া"
3784
3785 #. language code: tem
3786 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
3787 msgid "Timne"
3788 msgstr "সময়"
3789
3790 #. language code: tiv
3791 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
3792 msgid "Tiv"
3793 msgstr "টিভ"
3794
3795 #. language code: tli
3796 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
3797 msgid "Tlingit"
3798 msgstr "ট্লিংগিট"
3799
3800 #. :ATF:260:
3801 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
3802 msgid "Togo"
3803 msgstr "নিষিদ্ধ"
3804
3805 #. language code: tpi
3806 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
3807 msgid "Tok Pisin"
3808 msgstr "টোকেন রিং"
3809
3810 #. :TJK:762:
3811 #. language code: tkl
3812 #: ../zypp/CountryCode.cc:428 ../zypp/LanguageCode.cc:1122
3813 msgid "Tokelau"
3814 msgstr "টকেলাউ"
3815
3816 #. :TUN:788:
3817 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
3818 msgid "Tonga"
3819 msgstr "মোট"
3820
3821 #. language code: tog
3822 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
3823 msgid "Tonga (Nyasa)"
3824 msgstr "টোংগা (নায়াসা)"
3825
3826 #. language code: ton to
3827 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
3828 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3829 msgstr "টোংগা (টোংগা দ্বীপ)"
3830
3831 #: ../zypp/KeyRing.cc:507
3832 #, c-format
3833 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
3834 msgstr ""
3835
3836 #. :TUR:792:
3837 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
3838 msgid "Trinidad and Tobago"
3839 msgstr "ত্রিনিদাদ ও টোবাগো"
3840
3841 #. language code: tsi
3842 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
3843 msgid "Tsimshian"
3844 msgstr "রাশিয়ান"
3845
3846 #. language code: tso ts
3847 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
3848 msgid "Tsonga"
3849 msgstr "এস্টোনিয়া"
3850
3851 #. language code: tsn tn
3852 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
3853 msgid "Tswana"
3854 msgstr "বোটসোয়ানা"
3855
3856 #. language code: tum
3857 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
3858 msgid "Tumbuka"
3859 msgstr "টুমবুকা"
3860
3861 #. :TKM:795:
3862 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
3863 msgid "Tunisia"
3864 msgstr "তিউনিশিয়া"
3865
3866 #. language code: tup
3867 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
3868 msgid "Tupi Languages"
3869 msgstr "ভাষাসমূহ"
3870
3871 #. :TLS:626:
3872 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
3873 msgid "Turkey"
3874 msgstr "তুর্কী"
3875
3876 #. language code: tur tr
3877 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
3878 msgid "Turkish"
3879 msgstr "তুর্কী"
3880
3881 #. language code: ota
3882 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
3883 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3884 msgstr "তুর্কী, অটোমান (1500-1928)"
3885
3886 #. language code: tuk tk
3887 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
3888 msgid "Turkmen"
3889 msgstr "তুর্কী"
3890
3891 #. :TKL:772:
3892 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
3893 msgid "Turkmenistan"
3894 msgstr "তাজিকিস্তান"
3895
3896 #. :SWZ:748:
3897 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
3898 msgid "Turks and Caicos Islands"
3899 msgstr "টার্কস ও কাইকোস আইল্যান্ড"
3900
3901 #. :TTO:780:
3902 #. language code: tvl
3903 #: ../zypp/CountryCode.cc:435 ../zypp/LanguageCode.cc:1152
3904 msgid "Tuvalu"
3905 msgstr "টুভালু"
3906
3907 #. language code: tyv
3908 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
3909 msgid "Tuvinian"
3910 msgstr "তিউনিশিয়া"
3911
3912 #. language code: twi tw
3913 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
3914 msgid "Twi"
3915 msgstr "টুই"
3916
3917 #. language code: udm
3918 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
3919 msgid "Udmurt"
3920 msgstr "উডমুর্ট"
3921
3922 #. :UKR:804:
3923 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
3924 msgid "Uganda"
3925 msgstr "কানাডা"
3926
3927 #. language code: uga
3928 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
3929 msgid "Ugaritic"
3930 msgstr "উগারিটিক"
3931
3932 #. language code: uig ug
3933 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
3934 msgid "Uighur"
3935 msgstr "উইগুর"
3936
3937 #. :TZA:834:
3938 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
3939 msgid "Ukraine"
3940 msgstr "ইউক্রেন"
3941
3942 #. language code: ukr uk
3943 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
3944 msgid "Ukrainian"
3945 msgstr "ইউক্রেনীয়"
3946
3947 #. language code: umb
3948 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
3949 msgid "Umbundu"
3950 msgstr "উমবুন্ডু"
3951
3952 #: ../zypp/Url.cc:296
3953 msgid "Unable to clone Url object"
3954 msgstr "Url অনজেক্ট ক্লোন করতে অক্ষম"
3955
3956 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:208
3957 msgid "Unable to create dbus connection"
3958 msgstr "dbus সংযোগ তৈরি করতে অক্ষম"
3959
3960 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:254
3961 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
3962 msgstr "HAL কনটেক্সট চালু করতে পারে না -- hald চলছে না?"
3963
3964 #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336
3965 msgid "Unable to parse Url components"
3966 msgstr "Url কম্পোনেন্ট পার্স করতে অক্ষম"
3967
3968 #. language code: und
3969 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
3970 msgid "Undetermined"
3971 msgstr "অনির্ধারিত"
3972
3973 #. :AND:020:
3974 #: ../zypp/CountryCode.cc:218
3975 msgid "United Arab Emirates"
3976 msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত"
3977
3978 #. :GAB:266:
3979 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
3980 msgid "United Kingdom"
3981 msgstr "যুক্তরাজ্য"
3982
3983 #. :UMI:581:
3984 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
3985 msgid "United States"
3986 msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত"
3987
3988 #. :UGA:800:
3989 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
3990 msgid "United States Minor Outlying Islands"
3991 msgstr "ইউনাইটেড স্টেটস মাইনর আউটলায়িং আইল্যান্ডস"
3992
3993 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
3994 msgid "Unknown country: "
3995 msgstr "অজানা দেশ: "
3996
3997 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
3998 msgid "Unknown language: "
3999 msgstr "অজ্ঞাত ভাষা: "
4000
4001 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:91
4002 msgid "Unlock these resolvables"
4003 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4004
4005 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
4006 #, c-format
4007 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: ../zypp/media/MediaException.cc:140
4011 #, fuzzy, c-format
4012 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4013 msgstr "অবৈধ URL প্রকল্প '%1'৷"
4014
4015 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4016 #, c-format
4017 msgid ""
4018 "Untrusted key found:\n"
4019 "%s|%s|%s\n"
4020 "Trust key?"
4021 msgstr ""
4022 "অবিশ্বস্ত কি পাওয়া গেছে:\n"
4023 "%s|%s|%s\n"
4024 "কি-য়ের উপরে বিশ্বাস করবেন?"
4025
4026 #. language code: hsb
4027 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
4028 msgid "Upper Sorbian"
4029 msgstr "আপার সার্বিয়ান"
4030
4031 #. language code: urd ur
4032 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
4033 msgid "Urdu"
4034 msgstr "উর্দু"
4035
4036 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
4037 #, c-format
4038 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4039 msgstr "Url যোজনা %s এর অনুমতি দেয় না"
4040
4041 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
4042 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4043 msgstr "Url যোজনা হোস্ট কম্পোনেন্ট-এর অনুমতি দেয় না"
4044
4045 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
4046 msgid "Url scheme does not allow a password"
4047 msgstr "Url যোজনা পাসওয়ার্ডের অনুমতি দেয় না"
4048
4049 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
4050 msgid "Url scheme does not allow a port"
4051 msgstr "Url যোজনা পোর্টের অনুমতি দেয় না"
4052
4053 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
4054 msgid "Url scheme does not allow a username"
4055 msgstr "Url যোজনা ব্যবহারকারীর নামের অনুমতি দেয় না"
4056
4057 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
4058 msgid "Url scheme is a required component"
4059 msgstr "Url যোজনা একটি আবশ্যিক কম্পোনেন্ট"
4060
4061 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
4062 msgid "Url scheme requires a host component"
4063 msgstr "Url যোজনার জন্য হোস্ট কম্পোনেন্ট"
4064
4065 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
4066 msgid "Url scheme requires path name"
4067 msgstr "Url যোজনার জন্য পথের নাম দরকার"
4068
4069 #. :USA:840:
4070 #: ../zypp/CountryCode.cc:442
4071 msgid "Uruguay"
4072 msgstr "উরুগুয়ে"
4073
4074 #. language code: uzb uz
4075 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
4076 msgid "Uzbek"
4077 msgstr "উজবেকিস্থান"
4078
4079 #. :URY:858:
4080 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
4081 msgid "Uzbekistan"
4082 msgstr "উজবেকিস্থান"
4083
4084 #. language code: vai
4085 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
4086 msgid "Vai"
4087 msgstr "ভাই"
4088
4089 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4090 #: ../zypp/RepoManager.cc:526
4091 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4092 msgstr ""
4093
4094 #. :VNM:704:
4095 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4096 msgid "Vanuatu"
4097 msgstr "ভানুয়াতু"
4098
4099 #. language code: ven ve
4100 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
4101 msgid "Venda"
4102 msgstr "বিক্রেতা"
4103
4104 #. :VCT:670:
4105 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
4106 msgid "Venezuela"
4107 msgstr "ভেনিজুয়েলা"
4108
4109 #. :VIR:850:
4110 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4111 msgid "Vietnam"
4112 msgstr "ফাইলের নাম"
4113
4114 #. language code: vie vi
4115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
4116 msgid "Vietnamese"
4117 msgstr "ফাইলের নাম"
4118
4119 #. :VGB:092:
4120 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
4121 msgid "Virgin Islands, U.S."
4122 msgstr "ভার্জিন আইল্যান্ডস, ইউ এস"
4123
4124 #. language code: vol vo
4125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
4126 msgid "Volapuk"
4127 msgstr "ভোলাপুক"
4128
4129 #. language code: vot
4130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
4131 msgid "Votic"
4132 msgstr "জয়স্টিক"
4133
4134 #. language code: wak
4135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
4136 msgid "Wakashan Languages"
4137 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
4138
4139 #. language code: wal
4140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
4141 msgid "Walamo"
4142 msgstr "ওয়ালামো"
4143
4144 #. :VUT:548:
4145 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
4146 msgid "Wallis and Futuna"
4147 msgstr "ওয়ালিস ও ফুটুনা"
4148
4149 #. language code: wln wa
4150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
4151 msgid "Walloon"
4152 msgstr "ওয়ালুন"
4153
4154 #. language code: war
4155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
4156 msgid "Waray"
4157 msgstr "প্যারাগুয়ে"
4158
4159 #. language code: was
4160 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
4161 msgid "Washo"
4162 msgstr "ওয়াশো"
4163
4164 #. language code: wel cym cy
4165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
4166 msgid "Welsh"
4167 msgstr "ওয়েলশ"
4168
4169 #. :EGY:818:
4170 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
4171 msgid "Western Sahara"
4172 msgstr "পশ্চিমী সাহারা"
4173
4174 #. language code: wol wo
4175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
4176 msgid "Wolof"
4177 msgstr "উওলফ"
4178
4179 #. language code: xho xh
4180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
4181 msgid "Xhosa"
4182 msgstr "জোসা"
4183
4184 #. language code: sah
4185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
4186 msgid "Yakut"
4187 msgstr "ইয়াকুট"
4188
4189 #. language code: yao
4190 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
4191 msgid "Yao"
4192 msgstr "ইয়াও"
4193
4194 #. language code: yap
4195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
4196 msgid "Yapese"
4197 msgstr "জাপানী"
4198
4199 #. :WSM:882:
4200 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4201 msgid "Yemen"
4202 msgstr "ইয়েমেন"
4203
4204 #. language code: yid yi
4205 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
4206 msgid "Yiddish"
4207 msgstr "ইদ্দিশ"
4208
4209 #. language code: yor yo
4210 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
4211 msgid "Yoruba"
4212 msgstr "ইওরুবা"
4213
4214 #. language code: ypk
4215 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
4216 msgid "Yupik Languages"
4217 msgstr "ভাষাসমূহ"
4218
4219 #. :ZAF:710:
4220 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4221 msgid "Zambia"
4222 msgstr "&সাম্বা"
4223
4224 #. language code: znd
4225 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
4226 msgid "Zande"
4227 msgstr "পরিসীমা"
4228
4229 #. language code: zap
4230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
4231 msgid "Zapotec"
4232 msgstr "জ্যাপোটেক"
4233
4234 #. language code: zen
4235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
4236 msgid "Zenaga"
4237 msgstr "জেনাগা"
4238
4239 #. language code: zha za
4240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
4241 msgid "Zhuang"
4242 msgstr "পরিবর্তিত"
4243
4244 #. :ZMB:894:
4245 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4246 msgid "Zimbabwe"
4247 msgstr "জিম্বাবুয়ে"
4248
4249 #. language code: zul zu
4250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
4251 msgid "Zulu"
4252 msgstr "জুলু"
4253
4254 #. language code: zun
4255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
4256 msgid "Zuni"
4257 msgstr "জুনি"
4258
4259 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:233
4260 msgid "applydeltarpm check failed."
4261 msgstr "applydeltarpm যাচাই ব্যর্থ হয়েছে।"
4262
4263 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:247
4264 msgid "applydeltarpm failed."
4265 msgstr "applydeltarpm ব্যর্থ হয়েছে।"
4266
4267 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:825
4268 #, c-format
4269 msgid "architecture change of %s to %s"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:578
4273 #, fuzzy, c-format
4274 msgid "cannot install both %s and %s"
4275 msgstr "in/ssTklইনস্টল করা যাবে না"
4276
4277 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:562
4278 #, fuzzy
4279 msgid "conflicting requests"
4280 msgstr "এর সাথে সংযোগের অনুরোধ: "
4281
4282 #. timestamp
4283 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2329
4284 #, c-format
4285 msgid "created backup %s"
4286 msgstr "%s ব্যাকআপ তৈরী করছে"
4287
4288 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:852
4289 #, fuzzy, c-format
4290 msgid "deinstallation of %s"
4291 msgstr "স্থাপন"
4292
4293 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4294 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
4295 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
4296 #, c-format
4297 msgid "delete %s"
4298 msgstr "%s মুছে ফেলুন"
4299
4300 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:621
4301 #, fuzzy
4302 msgid "deleted providers: "
4303 msgstr "কোনওটাই %s প্রদান করে না"
4304
4305 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:773
4306 #, fuzzy, c-format
4307 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4308 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4309
4310 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:758
4311 #, fuzzy, c-format
4312 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4313 msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপনযোগ্য প্রদানকারী নেই"
4314
4315 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:711
4316 #, fuzzy, c-format
4317 msgid "do not forbid installation of %s"
4318 msgstr "%s ইন্সটল করে না"
4319
4320 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4321 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:690 ../zypp/sat/SATResolver.cc:729
4322 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
4323 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
4324 #, c-format
4325 msgid "do not install %s"
4326 msgstr "%s ইন্সটল করে না"
4327
4328 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:785
4329 #, c-format
4330 msgid "do not install most recent version of %s"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:685
4334 #, fuzzy, c-format
4335 msgid "do not keep %s installed"
4336 msgstr "ইনস্টল করা হয় নি"
4337
4338 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:818
4339 #, fuzzy, c-format
4340 msgid "downgrade of %s to %s"
4341 msgstr "%s থেকে %s ডাউনলোড করেছে"
4342
4343 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4344 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
4345 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
4346 #, c-format
4347 msgid "install %s"
4348 msgstr "%s ইনস্টল করুন"
4349
4350 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:832
4351 #, c-format
4352 msgid ""
4353 "install %s (with vendor change)\n"
4354 "  %s\n"
4355 "-->\n"
4356 "  %s"
4357 msgstr ""
4358
4359 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4360 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:706 ../zypp/sat/SATResolver.cc:743
4361 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
4362 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
4363 #, c-format
4364 msgid "keep %s"
4365 msgstr "%s রাখুন"
4366
4367 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:224
4368 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4369 msgstr "libhal_ctx_new: libhal কনটেক্সট তৈরি করতে পারে না"
4370
4371 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:239
4372 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4373 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus সংযোগ নির্দিষ্ট করতে পারে না"
4374
4375 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:573
4376 #, fuzzy, c-format
4377 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4378 msgstr "%s এর %s দরকার"
4379
4380 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:565
4381 #, fuzzy, c-format
4382 msgid "nothing provides requested %s"
4383 msgstr "কোনওটাই %s প্রদান করে না"
4384
4385 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:559
4386 #, fuzzy, c-format
4387 msgid "problem with installed package %s"
4388 msgstr "প্যাকেজ আনইনস্টল করার আদেশ"
4389
4390 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:840
4391 #, c-format
4392 msgid "replacement of %s with %s"
4393 msgstr ""
4394
4395 #. %s = filenames
4396 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2048
4397 #, fuzzy, c-format
4398 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4399 msgstr "rpm %s কে %sরূপে সংরক্ষণ করেছিল ,কিন্তু পার্থক্য নিরূপণ করা  অসম্ভব হয়েছিল "
4400
4401 #. %s = filenames
4402 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2050
4403 #, c-format
4404 msgid ""
4405 "rpm created %s as %s.\n"
4406 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4407 msgstr ""
4408 "rpm %s কে %sরূপে তৈরি করেছিল।\n"
4409 "এখানে পার্থক্যের প্রথম ২৫ টি লাইন দেওয়া আছে:\n"
4410
4411 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2177
4412 msgid "rpm output:"
4413 msgstr "rpm  আউটপুট"
4414
4415 #. %s = filenames
4416 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
4417 #, fuzzy, c-format
4418 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4419 msgstr "rpm %s কে %sরূপে সংরক্ষণ করেছিল ,কিন্তু পার্থক্য নিরূপণ করা অসম্ভব হয়েছিল "
4420
4421 #. %s = filenames
4422 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2045
4423 #, c-format
4424 msgid ""
4425 "rpm saved %s as %s.\n"
4426 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4427 msgstr ""
4428 "rpm %s কে %sরূপে সংরক্ষণ করেছিল।\n"
4429 "এখানে পার্থক্যের প্রথম ২৫ টি লাইন দেওয়া আছে:\n"
4430
4431 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:633
4432 #, fuzzy
4433 msgid "uninstallable providers: "
4434 msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপনযোগ্য প্রদানকারী নেই"
4435
4436 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4437 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:82
4438 #, c-format
4439 msgid "unlock %s"
4440 msgstr "%s আনলক করে"
4441
4442 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:69
4443 msgid "unlock all resolvables"
4444 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4445
4446 #~ msgid "Software management is already running."
4447 #~ msgstr "সফ্টওয়্যার ম্যানেজমেন্ট ইতোমধ্যেই চলছে।"
4448
4449 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4450 #~ msgstr "%s প্রতিস্থাপিত হয়েছে %s দ্বারা"
4451
4452 #~ msgid "%s replaced by %s"
4453 #~ msgstr "%s প্রতিস্থাপিত হয়েছে %s দ্বারা"
4454
4455 #, fuzzy
4456 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
4457 #~ msgstr ""
4458 #~ "\n"
4459 #~ "এই রিজলভেবলগুলি সিস্টেম থেকে মুছে দেওয়া হবে।"
4460
4461 #, fuzzy
4462 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
4463 #~ msgstr "%s বিস্থাপিত হবে না কারণ এটার এখনও প্রয়োজন আছে"
4464
4465 #~ msgid "Invalid information"
4466 #~ msgstr "অবৈধ তথ্য"
4467
4468 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4469 #~ msgstr "অন্যান্য রিজলভেবলের %s প্রয়োজন"
4470
4471 #~ msgid ""
4472 #~ "%s is needed by:\n"
4473 #~ "%s"
4474 #~ msgstr ""
4475 #~ "এর %s দরকার:\n"
4476 #~ "%s"
4477
4478 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
4479 #~ msgstr "অন্যান্য বিশ্লেষ্যগুলির সঙ্গে %s এর দ্বন্দ্ব"
4480
4481 #~ msgid ""
4482 #~ "%s conflicts with:\n"
4483 #~ "%s"
4484 #~ msgstr ""
4485 #~ "%s-এর সঙ্গে দ্বন্দ্ব :\n"
4486 #~ "%s"
4487
4488 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
4489 #~ msgstr "%s অন্যান্য রিজলভেবলগুলিকে প্রাচীন করে দিয়েছে"
4490
4491 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
4492 #~ msgstr "%s প্রাচীন করে দিয়েছে: %sকে"
4493
4494 #~ msgid ""
4495 #~ "\n"
4496 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
4497 #~ msgstr ""
4498 #~ "\n"
4499 #~ "এই রিজলভেবলগুলি সিস্টেম থেকে মুছে দেওয়া হবে।"
4500
4501 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
4502 #~ msgstr "%s অন্য রিজলভেবলগুলির উপরে নির্ভর করে"
4503
4504 #~ msgid "%s depends on %s"
4505 #~ msgstr "%s নির্ভর করে %s এর উপরে"
4506
4507 #~ msgid "%s depends on:%s"
4508 #~ msgstr "%s নির্ভর করে এর উপরে: %s"
4509
4510 #~ msgid "Child of"
4511 #~ msgstr "এর সন্তান"
4512
4513 #, fuzzy
4514 #~ msgid ""
4515 #~ "\n"
4516 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
4517 #~ msgstr ""
4518 #~ "\n"
4519 #~ "এমন কোনও সংস্থান উপলব্ধ নেই যা এই প্রয়োজনটিকে সমর্থন করে"
4520
4521 #, fuzzy
4522 #~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
4523 #~ msgstr "এই রেজলিউশনের উপরে/নিচে বর্ণিত সমস্যাগুলি সমস্ত নির্ভরতাগুলির সমাধান করবে না"
4524
4525 #, fuzzy
4526 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
4527 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না কারণ এটা %s এর সাথে বিবাদ তৈরি করছে"
4528
4529 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
4530 #~ msgstr "%s ইন্সটল করা নেই এবং আনইন্সটল হিসাবে চিহ্নিত করা হয়েছে"
4531
4532 #~ msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
4533 #~ msgstr "নির্ভরতা সমস্যাগুলির কারণে %s স্থাপন করতে পারে না"
4534
4535 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
4536 #~ msgstr "%s এর অপূর্ণ প্রয়োজন আছে"
4537
4538 #~ msgid "%s has missing dependencies"
4539 #~ msgstr "%s এর হারিয়ে যাওয়া নির্ভরশীলগুলি আছে"
4540
4541 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
4542 #~ msgstr "হারিয়ে যাওয়া নির্ভরশীলগুলির জন্য %s ইন্সটল করা যাবে না"
4543
4544 #, fuzzy
4545 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
4546 #~ msgstr "%s %s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করে কিন্তু বিস্থাপিত হবে"
4547
4548 #, fuzzy
4549 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
4550 #~ msgstr "%s %s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করে কিন্তু একে আপনার সিস্টেমে রাখা হবে"
4551
4552 #~ msgid "No need to install %s"
4553 #~ msgstr "%s ইন্সটল করার প্রয়োজন নেই"
4554
4555 #, fuzzy
4556 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
4557 #~ msgstr "%s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করার জন্যে %s স্থাপন করতে পারে না"
4558
4559 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
4560 #~ msgstr "%s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করার জন্যে %s স্থাপন করতে পারে না"
4561
4562 #, fuzzy
4563 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
4564 #~ msgstr "%s বিস্থাপিত হবে না কারণ এটার এখনও প্রয়োজন আছে"
4565
4566 #, fuzzy
4567 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
4568 #~ msgstr "%s %s কে প্রাচীন করে দিয়েছে। কিন্তু %s মুছে দেওয়া যায় না কারণ এটা লক হয়ে আছে।"
4569
4570 #, fuzzy
4571 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
4572 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না কারণ এটা বিবাদ তৈরি করছে"
4573
4574 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
4575 #~ msgstr "%s এর সঙ্গে দ্বন্দ্বের জন্য %s ইন্সটল করার অযোগ্য"
4576
4577 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
4578 #~ msgstr "%s উন্নীত করার সময়ে %s এর জন্যে %s এর প্রয়োজনের জন্যে"
4579
4580 #, fuzzy
4581 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
4582 #~ msgstr "%s %s প্রয়োজন হারিয়ে ফেলছে"
4583
4584 #~ msgid ", Action: "
4585 #~ msgstr "ক্রিয়া (&A)"
4586
4587 #~ msgid ", Trigger: "
4588 #~ msgstr ", ট্রিগার:"
4589
4590 #~ msgid "package"
4591 #~ msgstr "প্যাকেজ"
4592
4593 #~ msgid "selection"
4594 #~ msgstr "নির্বাচন"
4595
4596 #~ msgid "pattern"
4597 #~ msgstr "ধাঁচ"
4598
4599 #~ msgid "product"
4600 #~ msgstr "পণ্য"
4601
4602 #~ msgid "patch"
4603 #~ msgstr "প্যাচ"
4604
4605 #~ msgid "script"
4606 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4607
4608 #~ msgid "message"
4609 #~ msgstr "বার্তা"
4610
4611 #~ msgid "atom"
4612 #~ msgstr "অণু"
4613
4614 #~ msgid "system"
4615 #~ msgstr "ব্যবস্থা"
4616
4617 #~ msgid "Resolvable"
4618 #~ msgstr "রিজলভেবল"
4619
4620 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
4621 #~ msgstr "এই রেজলিউশন প্রচেষ্টাকে অবৈধ রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে।"
4622
4623 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
4624 #~ msgstr "%s রিজলভেবলকে বিস্থাপনের অযোগ্য রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে"
4625
4626 #, fuzzy
4627 #~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
4628 #~ msgstr "%s স্থাপিত হওয়ার পরিকল্পনা আছে, কিন্তু নির্ভরতা সমস্যার কারণে এটা সম্ভব হচ্ছে না।"
4629
4630 #, fuzzy
4631 #~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
4632 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না যেহেতু এটা ইতোমধ্যেই বিস্থাপিত হওয়া প্রয়োজন বলে চিহ্নিত হয়েছে"
4633
4634 #, fuzzy
4635 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
4636 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না যেহেতু এটা এই ব্যবস্থার প্রতি প্রযোজ্য নয়।"
4637
4638 #, fuzzy
4639 #~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
4640 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না যেহেতু %s ইতোমধ্যেই স্থাপিত হওয়া প্রয়োজন বলে  চিহ্নিত হয়েছে "
4641
4642 #~ msgid "This would invalidate %s."
4643 #~ msgstr "এটা %s কে অবৈধ করে দেবে।"
4644
4645 #~ msgid "Establishing %s"
4646 #~ msgstr "%s স্থাপন করছে"
4647
4648 #~ msgid "Installing %s"
4649 #~ msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে %s"
4650
4651 #~ msgid "Updating %s to %s"
4652 #~ msgstr "%sকে %s এ উন্নীত করছে"
4653
4654 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
4655 #~ msgstr "%s ডিঙিয়ে যাচ্ছে :আগে থেকেই ইনস্টল করা আছে"
4656
4657 #, fuzzy
4658 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
4659 #~ msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপিত প্রদানকারী নেই"
4660
4661 #~ msgid "for %s"
4662 #~ msgstr "%s এর জন্য"
4663
4664 #, fuzzy
4665 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
4666 #~ msgstr "%s অপসারণ এড়ানোর জন্যে %s এ উন্নীত হওয়া সম্ভব নয়।"
4667
4668 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
4669 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা বিস্থাপিত হওয়ার সূচী আছে।"
4670
4671 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
4672 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এই %s এর অপর একটি ভার্সন ইতোমধ্যেই স্থাপিত আছে।"
4673
4674 #~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own for more details."
4675 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা বিস্থাপনযোগ্য নয়। আরও বিবরণের জন্যে এটাকে নিজে থেকে স্থাপনের চেষ্টা করুন। "
4676
4677 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
4678 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা লক হয়ে আছে।"
4679
4680 #~ msgid "%s provides %s,  but is scheduled to be kept."
4681 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা রক্ষিত হওয়ার সূচী আছে।"
4682
4683 #~ msgid "%s provides %s, but has another architecture."
4684 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটার অন্য একটা আর্কিটেকচার আছে।"
4685
4686 #, fuzzy
4687 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
4688 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটার অন্য একটা আর্কিটেকচার আছে।"
4689
4690 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
4691 #~ msgstr "%s এর জন্য %s এর প্রয়োজন পূরণ করতে পারে না"
4692
4693 #, fuzzy
4694 #~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
4695 #~ msgstr "অন্যান্য স্থাপিত রিজলভেবলের জন্য %s দরকার, তাই এটা আনলিঙ্কড  হবে না। "
4696
4697 #, fuzzy
4698 #~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
4699 #~ msgstr "অন্যান্য স্থাপিত রিজলভেবলের জন্য %s দরকার, তাই এটা আনলিঙ্কড  হবে না। "
4700
4701 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
4702 #~ msgstr "%s লক করা আছে এবং আনইন্সটল করা যাবে না ।"
4703
4704 #, fuzzy
4705 #~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
4706 #~ msgstr "%s (%s) নিয়ে বিবাদের জন্যে অন্যান্য স্থাপিত হতে চলা %s অপসারণের প্রয়োজন"
4707
4708 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
4709 #~ msgstr "%s নিয়ে বিবাদের কারণে %s কে বিস্থাপনের অযোগ্য রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে"
4710
4711 #~ msgid "from %s"
4712 #~ msgstr "%s থেকে"
4713
4714 #~ msgid " Error!"
4715 #~ msgstr "ত্রুটি"
4716
4717 #~ msgid " Important!"
4718 #~ msgstr "জরুরি!"
4719
4720 #~ msgid "%s depended on %s"
4721 #~ msgstr "%s নির্ভর করে %s এর উপরে"
4722
4723 #, fuzzy
4724 #~ msgid "%s is recommended by %s"
4725 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4726
4727 #, fuzzy
4728 #~ msgid "%s is suggested by %s"
4729 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4730
4731 #, fuzzy
4732 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
4733 #~ msgstr "%s প্রতিস্থাপিত হয়েছে %s দ্বারা"
4734
4735 #, fuzzy
4736 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
4737 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4738
4739 #~ msgid "%s part of %s"
4740 #~ msgstr "%s, %s এর অঙ্গ"
4741
4742 #, fuzzy
4743 #~ msgid "%s is freshened by %s"
4744 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4745
4746 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4747 #~ msgstr "Url অথরিটি পার্স করতে অক্ষম"
4748
4749 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4750 #~ msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
4751
4752 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4753 #~ msgstr "অন্যান্য স্থাপিত হতে চলা রিজলভেবলের জন্য %s দরকার, তাই এটা আনলিঙ্কড হবে না। "
4754
4755 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4756 #~ msgstr "আপডেট স্থাপনা সম্পাদনের জন্যে প্রয়োজনীয় ফাইল তৈরি করতে পারে না।"
4757
4758 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4759 #~ msgstr "সকল উত্‍সগুলি পুনরুদ্ধার করতে অক্ষম।"
4760
4761 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4762 #~ msgstr "কমপক্ষে একটি উত্‍স ইতোমধ্যেই নথিবদ্ধ আছে, সঞ্চিত উত্‍সটি পুনরুদ্ধার করা যায় না।"
4763
4764 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4765 #~ msgstr "%s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করার জন্যে %s স্থাপন করা যায় না"
4766
4767 #~ msgid "%s dependend on %s"
4768 #~ msgstr "%s নির্ভর করে %s এর উপরে"
4769
4770 #~ msgid "Reading index files"
4771 #~ msgstr "সূচীপত্র ফাইল পড়ছে"
4772
4773 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4774 #~ msgstr "স্বাক্ষরিত repomd.xml ফাইল স্বাক্ষর যাচাইয়ে ব্যর্থ হয়েছে।"
4775
4776 #~ msgid "Reading product from %s"
4777 #~ msgstr "%s থেকে পণ্য পড়ছে"
4778
4779 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4780 #~ msgstr "%s থেকে ফাইলতালিকা পড়ছে"
4781
4782 #~ msgid "Reading packages from %s"
4783 #~ msgstr "%s থেকে প্যাকেজ পড়ছে"
4784
4785 #~ msgid "Reading selection from %s"
4786 #~ msgstr "%s থেকে নির্বাচন পড়ছে"
4787
4788 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4789 #~ msgstr "%s থেকে প্যাটার্ন পড়ছে"
4790
4791 #~ msgid "Reading patches index %s"
4792 #~ msgstr "%s প্যাচ ইনডেক্স পড়ছে"
4793
4794 #~ msgid "Reading patch %s"
4795 #~ msgstr "%s প্যাচ পড়ছে"
4796
4797 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4798 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট ফাইল চেকসাম পরীক্ষায় ব্যর্থ হয়েছে"
4799
4800 #~ msgid "Reading packages file"
4801 #~ msgstr "প্যাকেজ ফাইল পড়ছে"
4802
4803 #~ msgid "Reading translation: %s"
4804 #~ msgstr "অনুবাদ পড়ছে: %s"
4805
4806 #, fuzzy
4807 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
4808 #~ msgstr "%s প্যাকেজের শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে। আপনি কি এটাকে পুনরায় ডাউনলোড করার চেষ্টা করতে চান,  নাকি স্থাপনা বাতিল করবেন?"
4809
4810 #~ msgid " miss checksum."
4811 #~ msgstr " অবুপস্থিত চেকসাম।"
4812
4813 #~ msgid " fails checksum verification."
4814 #~ msgstr "চেকসাম এর শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে"
4815
4816 #~ msgid "Downloading %s"
4817 #~ msgstr "%s ডাউনলোড করছে"