3 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:06+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
7 "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n"
8 "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
15 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:631
19 "uninstallable providers: "
20 msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপনযোগ্য প্রদানকারী নেই"
22 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:583
24 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
25 msgstr "%s-এর সঙ্গে %s-এর দ্বন্দ্ব"
27 #. %s = filename of rpm package
29 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056
31 msgid "%s install failed"
32 msgstr "%s ইন্সটল ব্যর্থ হয়েছে "
34 #. %s = filename of rpm package
36 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2065
38 msgid "%s installed ok"
39 msgstr "%s ইন্সটল ঠিক আছে"
41 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:569
43 msgid "%s is not installable"
44 msgstr "ইনস্টল করা হয় নি"
46 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:588
48 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
49 msgstr "%s %sকে প্রাচীন করে দিয়েছে"
51 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
52 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:80
54 msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
55 msgstr "%s এই নির্ভরতা প্রদান করে কিন্তু স্থাপিত আইটেমের আর্কিটেকচার পালটে দেবে "
57 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
58 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:93
60 msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
61 msgstr "%s এই নির্ভরতা প্রদান করে কিন্তু স্থাপিত আইটেমের আর্কিটেকচার পালটে দেবে "
63 #. %s = name of rpm package
65 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2176
67 msgid "%s remove failed"
68 msgstr "%s অপসারণ ব্যর্থ হয়েছে"
71 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2184
74 msgstr "%s অপসারণ ঠিক আছে"
76 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:619
78 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
81 #. language code: abk ab
82 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
87 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
92 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
97 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
101 #: ../zypp/RepoManager.cc:1015
103 msgid "Adding repository '%s'"
106 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2068 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2187
107 msgid "Additional rpm output:"
108 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
110 #. language code: ady
111 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
115 #. language code: aar aa
116 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
121 #: ../zypp/CountryCode.cc:219
125 #. language code: afh
126 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
130 #. language code: afr af
131 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
135 #. language code: afa
136 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
137 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
138 msgstr "আফ্রো-এশিয়াটিক (অন্যান্য)"
140 #. language code: ain
141 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
145 #. language code: aka ak
146 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
150 #. language code: akk
151 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
156 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
157 msgid "Aland Islands"
158 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
161 #: ../zypp/CountryCode.cc:222
165 #. language code: alb sqi sq
166 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
170 #. language code: ale
171 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
176 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
180 #. language code: alg
181 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
182 msgid "Algonquian Languages"
183 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
185 #. language code: tut
186 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
187 msgid "Altaic (Other)"
188 msgstr "অল্টেইক (অন্যান্য)"
191 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
192 msgid "American Samoa"
193 msgstr "আমেরিকান সামোয়া"
195 #. language code: amh am
196 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
200 #: ../zypp/CountryCode.cc:217
205 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
210 #: ../zypp/CountryCode.cc:221
215 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
217 msgstr "এন্টার্কটিকা"
220 #: ../zypp/CountryCode.cc:220
221 msgid "Antigua and Barbuda"
222 msgstr "এন্টিগা ও বারবুডা"
224 #. language code: apa
225 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
226 msgid "Apache Languages"
229 #. language code: ara ar
230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
234 #. language code: arg an
235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
239 #. language code: arc
240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
244 #. language code: arp
245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
249 #. language code: arn
250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
254 #. language code: arw
255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
260 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
265 #: ../zypp/CountryCode.cc:223
269 #. language code: arm hye hy
270 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
274 #. language code: art
275 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
276 msgid "Artificial (Other)"
277 msgstr "নকল (অন্যান্য)"
280 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
284 #. language code: asm as
285 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
289 #. language code: ast
290 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
294 #. language code: ath
295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
296 msgid "Athapascan Languages"
297 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
300 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
304 #. language code: aus
305 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
306 msgid "Australian Languages"
307 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
310 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
314 #. language code: map
315 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
316 msgid "Austronesian (Other)"
317 msgstr "অস্ট্রোনেশিয়ান (অন্যান্য)"
319 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:752 ../zypp/media/MediaCurl.cc:820
321 msgid "Authentication required for '%s'"
322 msgstr "সত্যতা যাচাইয়ের ধরন"
324 #. language code: ava av
325 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
329 #. language code: ave ae
330 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
334 #. language code: awa
335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
339 #. language code: aym ay
340 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
345 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
349 #. language code: aze az
350 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
354 #: ../zypp/media/MediaException.cc:47
356 msgid "Bad file name: %s"
359 #: ../zypp/media/MediaException.cc:77
360 msgid "Bad media attach point"
364 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
369 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
373 #. language code: ban
374 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
378 #. language code: bat
379 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
380 msgid "Baltic (Other)"
381 msgstr "বালটিক (অন্যান্য)"
383 #. language code: bal
384 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
388 #. language code: bam bm
389 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
393 #. language code: bai
394 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
395 msgid "Bamileke Languages"
396 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
398 #. language code: bad
399 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
404 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
408 #. language code: bnt
409 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
410 msgid "Bantu (Other)"
411 msgstr "বানটু (অন্যান্য)"
414 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
418 #. language code: bas
419 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
423 #. language code: bak ba
424 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
428 #. language code: baq eus eu
429 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
433 #. language code: btk
434 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
435 msgid "Batak (Indonesia)"
438 #. language code: bej
439 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
444 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
448 #. language code: bel be
449 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
454 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
459 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
463 #. language code: bem
464 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
468 #. language code: ben bn
469 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
474 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
478 #. language code: ber
479 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
480 msgid "Berber (Other)"
481 msgstr "বার্বার (অন্যান্য)"
484 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
488 #. language code: bho
489 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
494 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
498 #. language code: bih bh
499 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
503 #. language code: bik
504 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
508 #. language code: bin
509 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
513 #. language code: bis bi
514 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
518 #. language code: byn
519 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
524 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
529 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
530 msgid "Bosnia and Herzegovina"
531 msgstr "বসনিয়া এবং হারজেগোভিনা"
533 #. language code: bos bs
534 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
539 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
544 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
545 msgid "Bouvet Island"
546 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
548 #. language code: bra
549 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
554 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
558 #. language code: bre br
559 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
564 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
565 msgid "British Indian Ocean Territory"
566 msgstr "ব্রিটিশ ইন্ডিয়ান ওসান টেরিটরি"
569 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
570 msgid "British Virgin Islands"
571 msgstr "ব্রিটিশ ভার্জিন আইল্যান্ডস"
574 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
575 msgid "Brunei Darussalam"
576 msgstr "ব্রুনেই দারুসসালাম"
578 #. language code: bug
579 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
583 #: ../zypp/RepoManager.cc:720
585 msgid "Building repository '%s' cache"
589 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
593 #. language code: bul bg
594 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
598 #. language code: bua
599 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
604 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
606 msgstr "বারকিনা ফাসো"
608 #. language code: bur mya my
609 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
614 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
618 #. language code: cad
619 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
624 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
629 #: ../zypp/CountryCode.cc:262
633 #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:100
635 msgid "Can not create sat-pool."
636 msgstr "ফাইল তৈরী করা যাচ্ছে না"
638 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
639 msgid "Can't acquire the mutex lock"
640 msgstr "মিউটেক্স লক অর্জন করতে পারে না"
642 #: ../zypp/Repository.cc:126 ../zypp/Repository.cc:143
643 msgid "Can't add solvables to norepo."
646 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:245
648 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
651 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:238
653 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
656 #. don't want to get here
657 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:259
659 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
662 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:267
664 msgid "Can't fork (%s)."
665 msgstr "%s খুঁজে পায় না।"
667 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
668 msgid "Can't initialize mutex attributes"
669 msgstr "মিউটেক্স বৈশিষ্ট্য চালু করতে পারে না"
671 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
672 msgid "Can't initialize recursive mutex"
673 msgstr "রিকার্সিভ মিউটেক্স চালু করতে পারে না"
675 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:174
677 msgid "Can't open pipe (%s)."
678 msgstr "ফাইল খোলা যাচ্ছে না %1."
680 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:163
682 msgid "Can't open pty (%s)."
683 msgstr "Couldn't open file: %s."
685 #: ../zypp/Repository.cc:132
687 msgid "Can't open solv-file: "
688 msgstr "ফাইল খোলা যাচ্ছে না %1."
690 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:207
692 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
693 msgstr "%s থেকে %s প্রদান করতে পারে না"
695 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
696 msgid "Can't release the mutex lock"
697 msgstr "মিউটেক্স লক মুক্ত করতে পারে না"
699 #: ../zypp/Repository.cc:101
700 msgid "Can't set RepoInfo for norepo."
703 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
704 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
705 msgstr "রিকার্সিভ মিউটেক্স বৈশিষ্ট্য নির্দিষ্ট করতে পারে না"
708 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
712 #: ../zypp/KeyRing.cc:276
714 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
717 #: ../zypp/media/MediaException.cc:182
718 msgid "Cannot eject any media"
721 #: ../zypp/media/MediaException.cc:184
723 msgid "Cannot eject media '%s'"
724 msgstr "'%s' ডেস্কটপ বস্তু খুলতে পারে না"
726 #: ../zypp/media/MediaException.cc:67
728 msgid "Cannot write file '%s'."
729 msgstr " ফাইলে লেখা যাচ্ছে না %1."
732 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
736 #. language code: car
737 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
741 #. language code: cat ca
742 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
744 msgstr "ক্যাটালোনিয়া"
746 #. language code: cau
747 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
748 msgid "Caucasian (Other)"
749 msgstr "ককেশীয় (অন্যান্য)"
752 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
753 msgid "Cayman Islands"
754 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
756 #. language code: ceb
757 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
761 #. language code: cel
762 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
763 msgid "Celtic (Other)"
764 msgstr "সেল্টিক (অন্যান্য)"
767 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
768 msgid "Central African Republic"
769 msgstr "সিরিয়ান আরব প্রজাতন্ত্র"
771 #. language code: cai
772 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
773 msgid "Central American Indian (Other)"
774 msgstr "মধ্য আমেরিকান ইন্ডিয়ান (অন্যান্য)"
777 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
781 #. language code: chg
782 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
786 #. language code: cmc
787 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
788 msgid "Chamic Languages"
789 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
791 #. language code: cha ch
792 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
796 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
798 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1879
800 msgid "Changed configuration files for %s:"
801 msgstr " %s-এর জন্য পরিবর্তিত কনফিগারেশন ফাইলসমূহ :"
803 #. language code: che ce
804 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
808 #. language code: chr
809 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
813 #. language code: chy
814 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
818 #. language code: chb
819 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
823 #. language code: nya ny
824 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
829 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
834 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
838 #. language code: chi zho zh
839 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
843 #. language code: chn
844 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
845 msgid "Chinook Jargon"
846 msgstr "চিনুক জার্গন"
848 #. language code: chp
849 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
853 #. language code: cho
854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
859 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
860 msgid "Christmas Island"
861 msgstr "ক্রিসমাষ আইল্যান্ড"
863 #. language code: chu cu
864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
865 msgid "Church Slavic"
866 msgstr "চার্চ স্লেভিক"
868 #. language code: chk
869 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
873 #. language code: chv cv
874 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
878 #. language code: nwc
879 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
880 msgid "Classical Newari"
881 msgstr "ক্লাসিকাল নেওয়ারি"
884 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
885 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
886 msgstr "কোকোস (কিলিং) দ্বীপপুঞ্জ"
889 #: ../zypp/CountryCode.cc:264
893 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:346
895 msgid "Command exited with status %d."
898 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:371
900 msgid "Command exited with unknown error."
901 msgstr "সংযোগ সাধনের সময়ে আদেশ সম্পন্ন হয়েছে"
903 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:366
905 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
909 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
915 #: ../zypp/CountryCode.cc:255 ../zypp/CountryCode.cc:257
920 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
922 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
924 #. language code: cop
925 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
929 #. language code: cor kw
930 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
934 #. language code: cos co
935 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
940 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
945 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
946 msgid "Cote D'Ivoire"
947 msgstr "কোট ডি'ইভোয়ার"
949 #. language code: cre cr
950 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
954 #. language code: mus
955 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
959 #. language code: crp
960 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
961 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
962 msgstr "ক্রেওলস ও পিজিনস (অন্যান্য)"
964 #. language code: cpe
965 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
966 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
967 msgstr "ক্রেওলস ও ইংরেজী, ইংরেজী-ভিত্তিক (অন্যান্য)"
969 #. language code: cpf
970 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
971 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
972 msgstr "ক্রেওলস ও পিজিনস ফরাসি-ভিত্তিক (অন্যান্য)"
974 #. language code: cpp
975 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
976 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
977 msgstr "ক্রেওলস ও পিজিনস পর্তুগিজ-ভিত্তিক (অন্যান্য)"
979 #. language code: crh
980 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
981 msgid "Crimean Tatar"
982 msgstr "ক্রিমিয়ান তাতার"
985 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
989 #. language code: scr hrv hr
990 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
995 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
999 #. language code: cus
1000 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
1001 msgid "Cushitic (Other)"
1002 msgstr "কাসিটিক (অন্যান্য)"
1005 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
1009 #. language code: cze ces cs
1010 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
1015 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
1016 msgid "Czech Republic"
1017 msgstr "চেক প্রজাতন্ত্র"
1019 #. language code: dak
1020 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
1024 #. language code: dan da
1025 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
1029 #. language code: dar
1030 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
1034 #. language code: day
1035 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
1039 #. language code: del
1040 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
1042 msgstr "হার্ডওয়্যার সনাক্ত করো"
1045 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
1049 #. language code: din
1050 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
1054 #. language code: div dv
1055 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
1060 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
1064 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
1066 msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
1067 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
1069 #. language code: doi
1070 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
1074 #. language code: dgr
1075 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
1080 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
1085 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
1086 msgid "Dominican Republic"
1087 msgstr "ডোমেনিকান প্রজাতন্ত্র"
1089 #: ../zypp/media/MediaException.cc:152
1092 "Download (curl) error for '%s':\n"
1094 "Error message: %s\n"
1097 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1098 #: ../zypp/media/MediaException.cc:84
1100 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1103 #. language code: dra
1104 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
1105 msgid "Dravidian (Other)"
1106 msgstr "দ্রাবিঢ়ীয় (অন্যান্য)"
1108 #. language code: dua
1109 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
1113 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1114 #: ../zypp/CheckSum.cc:96
1116 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1119 #. language code: dut nld nl
1120 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
1124 #. language code: dum
1125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
1126 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1127 msgstr "ডাচ, মধ্য (ca.1050-1350)"
1129 #. language code: dyu
1130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
1134 #. language code: dzo dz
1135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
1140 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
1145 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
1149 #. language code: efi
1150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
1155 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
1159 #. language code: egy
1160 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
1161 msgid "Egyptian (Ancient)"
1162 msgstr "ইজিপশিয়ান (প্রাচীন)"
1164 #. language code: eka
1165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
1170 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
1174 #. language code: elx
1175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
1179 #: ../zypp/media/MediaException.cc:135
1180 msgid "Empty destination in URI"
1183 #: ../zypp/media/MediaException.cc:130
1184 msgid "Empty filesystem in URI"
1187 #: ../zypp/media/MediaException.cc:125
1189 msgid "Empty host name in URI"
1190 msgstr " CA নাম শূণ্য"
1192 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
1193 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1194 msgstr "এনকোডেড স্ট্রিংয়ে NUL বাইট আছে"
1196 #. language code: eng en
1197 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
1199 msgstr "ইংরেজি (UK)"
1201 #. language code: enm
1202 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
1203 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1204 msgstr "ইংরেজী, মধ্য (1100-1500)"
1206 #. language code: ang
1207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
1208 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1209 msgstr "ইংরেজী, পুরাতন (ca.450-1100)"
1212 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
1213 msgid "Equatorial Guinea"
1214 msgstr "ইকোয়েটেরিয়াল গিনি"
1217 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
1221 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1222 #: ../zypp/media/MediaException.cc:161
1224 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1227 #: ../zypp/Repository.cc:137
1229 msgid "Error reading solv-file: "
1230 msgstr "সেক্টর %u পড়ায় ত্রুটি।"
1232 #. language code: myv
1233 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1237 #. language code: epo eo
1238 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
1240 msgstr "অভিজ্ঞ (&E)"
1243 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
1247 #. language code: est et
1248 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
1253 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
1257 #. language code: ewe ee
1258 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
1262 #. language code: ewo
1263 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
1267 #: ../zypp/KeyRing.cc:558
1269 msgid "Failed to delete key."
1270 msgstr "Failed to parse: %s."
1272 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1047
1274 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1277 #: ../zypp/media/MediaException.cc:31
1279 msgid "Failed to mount %s on %s"
1280 msgstr "%s খুলতে পারে নি - %s\n"
1282 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
1284 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1285 msgstr "পাব্লিক কী পাওয়া যাচ্ছে না"
1287 #: ../zypp/media/MediaException.cc:41
1289 msgid "Failed to unmount %s"
1290 msgstr "মডিউল\"%s\" লোড করতে অসফল হয়েছে।"
1293 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
1294 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1295 msgstr "ফকল্যান্ড আইল্যান্ডস (মালভিনাস)"
1297 #. language code: fan
1298 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
1302 #. language code: fat
1303 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
1308 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
1309 msgid "Faroe Islands"
1310 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
1312 #. language code: fao fo
1313 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
1318 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
1319 msgid "Federated States of Micronesia"
1320 msgstr "ফেডারেটেড স্টেটস অফ মাইক্রোনেশিয়া"
1323 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
1327 #. language code: fij fj
1328 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
1332 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
1335 "File %s does not have a checksum.\n"
1336 "Use the file anyway?"
1338 "%s ফাইলের কোনও চেকসাম নেই।\n"
1339 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1341 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
1344 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
1346 "Use the file anyway?"
1348 "নিচের কি দ্বারা %s ফাইলের শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে:\n"
1350 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1352 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
1355 "File %s has an invalid checksum.\n"
1356 "Expected %s, found %s\n"
1357 "Use the file anyway?"
1359 "%s ফাইলের একটি অবৈধ চেকসাম আছে।\n"
1360 "%s প্রত্যাশিত ছিল, পাওয়া গেছে %sতবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1362 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
1365 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
1366 "Use the file anyway?"
1368 "%s ফাইলের একটি অজ্ঞাত চেকসাম আছে ।\n"
1369 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1371 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
1374 "File %s is not signed.\n"
1377 "%s স্বাক্ষরিত নয়।\n"
1378 "তবুও ব্যবহার করতে চান?"
1380 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
1383 "File %s is signed with an unknown key:\n"
1385 "Use the file anyway?"
1387 "ফাইল %s একটি অজ্ঞাত কি দ্বারা স্বাক্ষরিত:\n"
1389 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1391 #: ../zypp/media/MediaException.cc:60
1393 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1394 msgstr "রিপোসিটারিতে ফাইল %1 পাওয়া যায়নি"
1396 #. language code: fil
1397 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
1402 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
1406 #. language code: fin fi
1407 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
1411 #. language code: fiu
1412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
1413 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1414 msgstr "ফিনো-উগ্রিয়ান (অন্যান্য)"
1416 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:73
1417 msgid "Following actions will be done:"
1420 #. language code: fon
1421 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
1426 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
1430 #. language code: fre fra fr
1431 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
1436 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
1437 msgid "French Guiana"
1438 msgstr "ফ্রেঞ্চ (কানাডীয়)"
1441 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
1442 msgid "French Polynesia"
1443 msgstr "ফ্রেঞ্চ (কানাডীয়)"
1446 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
1447 msgid "French Southern Territories"
1448 msgstr "ফ্রেঞ্চ সাউদার্ন টেরিটোরিজ"
1450 #. language code: frm
1451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
1452 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1453 msgstr "ফরাসি, মধ্য (ca.1400-1600)"
1455 #. language code: fro
1456 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
1457 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1458 msgstr "ফরাসি, পুরাতন (842-ca.1400)"
1460 #. language code: fry fy
1461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
1463 msgstr "শেষ করা হচ্ছে"
1465 #. language code: fur
1466 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
1470 #. language code: ful ff
1471 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
1475 #. language code: gaa
1476 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
1481 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
1485 #. language code: gla gd
1486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
1490 #. language code: glg gl
1491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1496 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
1500 #. language code: lug lg
1501 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1505 #. language code: gay
1506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
1510 #. language code: gba
1511 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
1515 #. language code: gez
1516 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
1520 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:65
1522 msgid "Generally ignore this requirement"
1523 msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
1526 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
1530 #. language code: geo kat ka
1531 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
1535 #. language code: ger deu de
1536 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
1540 #. language code: gmh
1541 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1542 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1543 msgstr "জার্মান, মধ্য উচ্চ (ca.1050-1500)"
1545 #. language code: goh
1546 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1547 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1548 msgstr "জার্মান, পুরাতন উচ্চ (ca.750-1050)"
1550 #. language code: gem
1551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
1552 msgid "Germanic (Other)"
1553 msgstr "জার্মান (deadkeys সহ)"
1556 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
1561 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
1566 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
1568 msgstr "জিব্রাল্টার"
1570 #. language code: gil
1571 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
1575 #. language code: gon
1576 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1580 #. language code: gor
1581 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1585 #. language code: got
1586 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1590 #. language code: grb
1591 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1596 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
1600 #. language code: grc
1601 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1602 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1603 msgstr "গ্রীক, প্রাচীন (1453 অবধি)"
1605 #. language code: gre ell el
1606 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1607 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1608 msgstr "গ্রীক, আধুনিক (1453-)"
1611 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
1613 msgstr "গ্রীনল্যান্ড"
1616 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
1618 msgstr "গ্রীনল্যান্ড"
1621 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
1626 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
1630 #. language code: grn gn
1631 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1636 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
1641 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
1646 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
1647 msgid "Guinea-Bissau"
1650 #. language code: guj gu
1651 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1656 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
1660 #. language code: gwi
1661 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1665 #. language code: hai
1666 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1671 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
1675 #. language code: hat ht
1676 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1680 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
1681 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
1682 msgid "Hal Exception"
1683 msgstr "Hal ব্যতিক্রম"
1685 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:96
1686 msgid "HalContext not connected"
1687 msgstr "HalContext সংযুক্ত নয়"
1689 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:106
1690 msgid "HalDrive not initialized"
1691 msgstr "HalDrive চালু নেই"
1693 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:116
1694 msgid "HalVolume not initialized"
1695 msgstr "HalVolume চালু নেই"
1697 #. language code: hau ha
1698 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1702 #. language code: haw
1703 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1708 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
1709 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1710 msgstr "হার্ড আইল্যান্ড ও ম্যাকডোনাল্ড আইল্যান্ডস"
1712 #. language code: heb he
1713 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1717 #. language code: her hz
1718 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1722 #. language code: hil
1723 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1727 #. language code: him
1728 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1732 #. language code: hin hi
1733 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1737 #. language code: hmo ho
1738 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1742 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1743 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
1747 #. language code: hit
1748 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1752 #. language code: hmn
1753 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1758 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
1759 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1760 msgstr "হোলি সি (ভ্যাটিকান সিটি স্টেট)"
1763 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
1768 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
1772 #. language code: hun hu
1773 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1778 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
1782 #. language code: hup
1783 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1787 #. language code: iba
1788 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1793 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
1797 #. language code: ice isl is
1798 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1800 msgstr "আইসল্যান্ডীয়"
1802 #. language code: ido io
1803 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1807 #. language code: ibo ig
1808 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1812 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1813 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:145
1815 msgid "Ignore that %s is already set to install"
1816 msgstr "%s ইতোমধ্যেই স্থাপিত হওয়া নির্দিষ্ট রয়েছে, এই বিষয়টি উপেক্ষা করুন"
1818 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1819 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:132
1821 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
1822 msgstr "%s-এ অপ্রচলিত %s অগ্রাহ্য করুন"
1824 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1825 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:105
1826 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:117
1828 msgid "Ignore this conflict of %s"
1829 msgstr "%s এর দ্বন্দ্ব অগ্রাহ্য করুন"
1831 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:56
1832 msgid "Ignore this requirement just here"
1833 msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
1835 #. language code: ijo
1836 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1840 #. language code: ilo
1841 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1845 #. language code: smn
1846 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
1851 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
1855 #. language code: inc
1856 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1857 msgid "Indic (Other)"
1858 msgstr "ইন্ডিক (অন্যান্য)"
1860 #. language code: ine
1861 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1862 msgid "Indo-European (Other)"
1863 msgstr "ইন্দো-ইউরোপিয়ান (অন্যান্য)"
1866 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
1868 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
1870 #. language code: ind id
1871 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1873 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
1875 #. language code: inh
1876 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1880 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1881 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:77
1883 msgid "Install %s although it would change the architecture"
1884 msgstr "%s স্থাপন করুন যদিও এটা আর্কিটেকচার পালটে দেবে"
1886 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1887 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:90
1889 msgid "Install %s although it would change the vendor"
1890 msgstr "%s স্থাপন করুন যদিও এটা আর্কিটেকচার পালটে দেবে"
1892 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
1893 msgid "Install missing resolvables"
1894 msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে..."
1896 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:678
1897 msgid "Installation has been aborted as directed."
1898 msgstr "নির্দেশমত স্থাপনা বাতিল করা হয়েছে।"
1900 #. language code: ina ia
1901 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1902 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1903 msgstr "ইন্টারলিঙ্গুয়া (ইন্টারন্যাশনাল অকজিলিয়ারি ল্যাংগুয়েজ অ্যাসোশিয়েশন)"
1905 #. language code: ile ie
1906 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1908 msgstr "আভ্যন্তরীণ এলাকা"
1910 #. language code: iku iu
1911 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1915 #. language code: ipk ik
1916 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1920 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
1922 msgid "Invalid %s component"
1923 msgstr "অবৈধ %s কম্পোনেন্ট"
1925 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
1927 msgid "Invalid %s component '%s'"
1928 msgstr "অবৈধ %s কম্পোনেন্ট %s"
1930 #: ../zypp/Url.cc:152
1932 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
1933 msgstr "অবৈধ LDAP URL অনুসন্ধান প্যারামিটার '%s'"
1935 #: ../zypp/Url.cc:113
1936 msgid "Invalid LDAP URL query string"
1937 msgstr "অবৈধ LDAP URL অনুসন্ধান স্ট্রিং"
1939 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
1941 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
1942 msgstr "অবৈধ Url যোজনা %s"
1944 #: ../zypp/Url.cc:309
1945 msgid "Invalid empty Url object reference"
1946 msgstr "অবৈধ খালি Url অবজেক্ট রেফারেন্স"
1948 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
1950 msgid "Invalid host component '%s'"
1951 msgstr "অবৈধ হোস্ট কম্পোনেন্ট '%s'"
1953 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
1954 msgid "Invalid parameter array join separator character"
1955 msgstr "অবৈধ প্যারামিটার এরে জয়েন সেপারেটর ক্যারেক্টার"
1957 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
1958 msgid "Invalid parameter array split separator character"
1959 msgstr "অবৈধ প্যারামিটার এরে স্প্লিট সেপারেটর ক্যারেক্টার"
1961 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
1962 msgid "Invalid parameter map split separator character"
1963 msgstr "অবৈধ প্যারামিটার ম্যাপ স্প্লিট সেপারেটর ক্যারেক্টার"
1965 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
1967 msgid "Invalid port component '%s'"
1968 msgstr "অবৈধ পোর্ট কম্পোনেন্ট '%s' "
1970 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:749 ../zypp/media/MediaCurl.cc:817
1972 msgid "Invalid user name or password."
1973 msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
1976 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
1980 #. language code: ira
1981 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1982 msgid "Iranian (Other)"
1983 msgstr "ইরানি (অন্যান্য)"
1986 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
1991 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
1993 msgstr "আয়্যারল্যান্ড"
1995 #. language code: gle ga
1996 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
2000 #. language code: mga
2001 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
2002 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2003 msgstr "আইরিশ, মধ্য (900-1200) "
2005 #. language code: sga
2006 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
2007 msgid "Irish, Old (to 900)"
2008 msgstr "আইরিশ, পুরাতন (900 অবধি)"
2010 #. language code: iro
2011 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
2012 msgid "Iroquoian Languages"
2013 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
2016 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
2020 #. language code: ita it
2021 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
2026 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
2031 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
2036 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
2040 #. language code: jpn ja
2041 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
2045 #. language code: jav jv
2046 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
2051 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
2055 #. language code: jrb
2056 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
2057 msgid "Judeo-Arabic"
2060 #. language code: jpr
2061 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
2062 msgid "Judeo-Persian"
2063 msgstr "জুডেও-পার্সিয়ান"
2065 #. language code: kbd
2066 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
2070 #. language code: kab
2071 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
2073 msgstr "সক্রিয় হয়েছে"
2075 #. language code: kac
2076 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
2080 #. language code: kal kl
2081 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
2085 #. language code: xal
2086 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2090 #. language code: kam
2091 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
2095 #. language code: kan kn
2096 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
2100 #. language code: kau kr
2101 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
2105 #. language code: kaa
2106 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
2108 msgstr "কারা-কালপাক"
2110 #. language code: krc
2111 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
2112 msgid "Karachay-Balkar"
2113 msgstr "কারাচে-বালকার"
2115 #. language code: kar
2116 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
2120 #. language code: kas ks
2121 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
2125 #. language code: csb
2126 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
2130 #. language code: kaw
2131 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
2135 #. language code: kaz kk
2136 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
2141 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
2145 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
2146 msgid "Keep resolvables"
2147 msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে..."
2150 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
2154 #. language code: kha
2155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
2159 #. language code: khm km
2160 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
2164 #. language code: khi
2165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
2166 msgid "Khoisan (Other)"
2167 msgstr "খয়সান (অন্যান্য)"
2169 #. language code: kho
2170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
2174 #. language code: kik ki
2175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
2179 #. language code: kmb
2180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
2184 #. language code: kin rw
2185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
2187 msgstr "কিনয়ারোয়ান্ডা"
2189 #. language code: kir ky
2190 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
2195 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
2199 #. language code: tlh
2200 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2204 #. language code: kom kv
2205 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
2209 #. language code: kon kg
2210 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
2214 #. language code: kok
2215 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
2219 #. language code: kor ko
2220 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
2224 #. language code: kos
2225 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
2229 #. language code: kpe
2230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
2234 #. language code: kro
2235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
2239 #. language code: kua kj
2240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
2244 #. language code: kum
2245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
2249 #. language code: kur ku
2250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
2254 #. language code: kru
2255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
2259 #. language code: kut
2260 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
2265 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
2270 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
2272 msgstr "কিরগিজস্তান"
2274 #. language code: lad
2275 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
2277 msgstr "লোড করা হচ্ছে..."
2279 #. language code: lah
2280 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
2284 #. language code: lam
2285 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
2289 #. language code: lao lo
2290 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
2295 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
2296 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2297 msgstr "লাও পিপলস ডেমোক্রেটিক রিপাব্লিক"
2299 #. language code: lat la
2300 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
2305 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
2309 #. language code: lav lv
2310 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
2315 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
2320 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
2324 #. language code: lez
2325 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
2330 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
2335 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
2340 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
2341 msgid "Liechtenstein"
2344 #. language code: lim li
2345 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
2347 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
2349 #. language code: lin ln
2350 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
2355 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
2359 #. language code: lit lt
2360 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
2362 msgstr "লিথুয়েনিয়ান"
2364 #. language code: jbo
2365 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
2369 #. language code: nds
2370 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
2374 #. language code: dsb
2375 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
2376 msgid "Lower Sorbian"
2377 msgstr "লোয়ার সরবিয়ান"
2379 #. language code: loz
2380 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
2384 #. language code: lub lu
2385 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
2386 msgid "Luba-Katanga"
2387 msgstr "লুবা-কাটাঙ্গা"
2389 #. language code: lua
2390 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
2392 msgstr "লুবা-লুলুয়া"
2394 #. language code: lui
2395 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
2399 #. language code: smj
2400 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2404 #. language code: lun
2405 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
2409 #. language code: luo
2410 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
2411 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2412 msgstr "লুও (কেনিয়া ও তানজানিয়া)"
2414 #. language code: lus
2415 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
2420 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
2422 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
2424 #. language code: ltz lb
2425 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
2426 msgid "Luxembourgish"
2427 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
2430 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
2435 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
2437 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
2439 #. language code: mac mkd mk
2440 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
2442 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
2445 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
2447 msgstr "মাদাগাস্কার"
2449 #. language code: mad
2450 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
2454 #. language code: mag
2455 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
2459 #. language code: mai
2460 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
2464 #. language code: mak
2465 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
2469 #. language code: mlg mg
2470 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
2475 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
2479 #. language code: may msa ms
2480 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
2484 #. language code: mal ml
2485 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
2490 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
2495 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
2499 #: ../zypp/media/MediaException.cc:115
2500 msgid "Malformed URI"
2504 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
2509 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
2513 #. language code: mlt mt
2514 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
2518 #. language code: mnc
2519 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
2521 msgstr "চালু করো (&চ)"
2523 #. language code: mdr
2524 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
2528 #. language code: man
2529 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
2533 #. language code: mni
2534 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
2538 #. language code: mno
2539 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
2540 msgid "Manobo Languages"
2541 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2543 #. language code: glv gv
2544 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
2548 #. language code: mao mri mi
2549 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
2553 #. language code: mar mr
2554 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
2558 #. language code: chm
2559 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
2564 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
2565 msgid "Marshall Islands"
2566 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
2568 #. language code: mah mh
2569 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
2574 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
2578 #. language code: mwr
2579 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
2581 msgstr "হার্ডওয়্যার তথ্য"
2583 #. language code: mas
2584 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
2589 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
2594 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
2598 #. language code: myn
2599 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
2600 msgid "Mayan Languages"
2601 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2604 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
2608 #: ../zypp/media/MediaException.cc:169
2610 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2613 #: ../zypp/media/MediaException.cc:175
2615 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2618 #: ../zypp/media/MediaException.cc:72
2619 msgid "Medium not attached"
2622 #: ../zypp/media/MediaException.cc:53
2624 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2627 #. language code: men
2628 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
2633 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
2634 msgid "Metropolitan France"
2635 msgstr "মেট্রোপলিটান ফ্রান্স"
2638 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
2642 #. language code: mic
2643 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
2647 #. language code: min
2648 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
2652 #. language code: mwl
2653 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
2657 #. language code: mis
2658 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
2659 msgid "Miscellaneous Languages"
2660 msgstr "আপনার ভাষা নির্বাচন করুন:"
2662 #. language code: moh
2663 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
2667 #. language code: mdf
2668 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
2672 #. language code: mol mo
2673 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
2675 msgstr "যুগোস্লাভিয়া"
2678 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
2682 #. language code: mkh
2683 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
2684 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2685 msgstr "মন-খমের (অন্যান্য)"
2688 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
2692 #. language code: lol
2693 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
2698 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
2702 #. language code: mon mn
2703 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
2708 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
2713 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
2717 #. language code: mos
2718 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
2723 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
2727 #. language code: mul
2728 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
2729 msgid "Multiple Languages"
2730 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
2732 #. language code: mun
2733 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
2734 msgid "Munda languages"
2738 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
2742 #. language code: nah
2743 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
2748 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
2753 #. language code: nau na
2754 #: ../zypp/CountryCode.cc:380 ../zypp/LanguageCode.cc:858
2758 #. language code: nav nv
2759 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
2763 #. language code: nde nd
2764 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
2765 msgid "Ndebele, North"
2766 msgstr "এনডেবেলে, উত্তর"
2768 #. language code: nbl nr
2769 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
2770 msgid "Ndebele, South"
2771 msgstr "এনডেবেলে, দক্ষিণ"
2773 #. language code: ndo ng
2774 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
2778 #. language code: nap
2779 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
2784 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
2788 #. language code: new
2789 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
2793 #. language code: nep ne
2794 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
2799 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
2801 msgstr "নেদারল্যান্ড"
2804 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
2805 msgid "Netherlands Antilles"
2806 msgstr "নেদারল্যান্ড"
2809 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
2810 msgid "New Caledonia"
2811 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
2814 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
2816 msgstr "নিউজিল্যান্ড"
2818 #. language code: nia
2819 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
2824 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
2829 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
2833 #. language code: nic
2834 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
2835 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2836 msgstr "নাইজার-কর্ডোফালিয়ান (অন্যান্য)"
2839 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
2843 #. language code: ssa
2844 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2845 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2846 msgstr "নাইলো-সাহারান (অন্যান্য)"
2849 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
2853 #. language code: niu
2854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
2858 #. Defined CountryCode constants
2859 #. Defined LanguageCode constants
2860 #: ../zypp/CountryCode.cc:215 ../zypp/LanguageCode.cc:225
2864 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:213
2866 msgid "No url in repository."
2867 msgstr "রিপোসিটারিতে ফাইল %1 পাওয়া যায়নি"
2869 #. language code: nog
2870 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
2875 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
2876 msgid "Norfolk Island"
2877 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
2879 #. language code: non
2880 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
2882 msgstr "নরসে, পুরাতন"
2884 #. language code: nai
2885 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
2886 msgid "North American Indian"
2887 msgstr "নর্থ আমেরিঅকন ইন্ডিয়ান"
2890 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
2892 msgstr "উত্তর কোরিয়া"
2895 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
2896 msgid "Northern Mariana Islands"
2897 msgstr "নর্দার্ন মারিয়ানা আইল্যান্ডস"
2899 #. language code: sme se
2900 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2901 msgid "Northern Sami"
2902 msgstr "উত্তরীয় সামি"
2904 #. language code: nso
2905 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
2906 msgid "Northern Sotho"
2907 msgstr "নর্দার্ন সোথো"
2910 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
2914 #. language code: nor no
2915 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
2919 #. language code: nob nb
2920 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
2921 msgid "Norwegian Bokmal"
2924 #. language code: nno nn
2925 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
2926 msgid "Norwegian Nynorsk"
2929 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:843
2930 msgid "Not a CDROM drive"
2931 msgstr "CDROM ড্রাইভ নয়"
2933 #. language code: nub
2934 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
2935 msgid "Nubian Languages"
2936 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2938 #. language code: nym
2939 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
2943 #. language code: nyn
2944 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
2948 #. language code: nyo
2949 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
2953 #. language code: nzi
2954 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
2958 #. language code: oci oc
2959 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
2960 msgid "Occitan (post 1500)"
2961 msgstr "অক্কিটান 1500 পরবর্তী)"
2963 #. language code: oji oj
2964 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
2969 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
2973 #: ../zypp/media/MediaException.cc:145
2974 msgid "Operation not supported by medium"
2977 #. language code: ori or
2978 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
2982 #. language code: orm om
2983 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
2987 #. language code: osa
2988 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
2992 #. language code: oss os
2993 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
2997 #. language code: oto
2998 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
2999 msgid "Otomian Languages"
3000 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3002 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3003 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:314
3005 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
3006 msgstr "%s প্যাকেজের শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে। আপনি কি এটাকে পুনরায় ডাউনলোড করার চেষ্টা করতে চান?"
3008 #. language code: pal
3009 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
3014 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
3019 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
3023 #. language code: pau
3024 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
3029 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
3030 msgid "Palestinian Territory"
3031 msgstr "প্যালেস্টিনিয়ান টেরিটরি"
3033 #. language code: pli pi
3034 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
3038 #. language code: pam
3039 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
3044 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
3048 #. language code: pag
3049 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
3053 #. language code: pan pa
3054 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
3058 #. language code: pap
3059 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
3061 msgstr "পাপিয়ামেন্টো"
3064 #: ../zypp/CountryCode.cc:387
3065 msgid "Papua New Guinea"
3066 msgstr "পাপুয়া নিউ গিনি"
3068 #. language code: paa
3069 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
3070 msgid "Papuan (Other)"
3071 msgstr "পাপুয়ান (অন্যান্য)"
3074 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
3078 #: ../zypp/media/MediaException.cc:106
3080 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3081 msgstr "%1 ডায়রেক্টরি না"
3083 #: ../zypp/media/MediaException.cc:98
3085 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3088 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1184
3089 msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
3090 msgstr "এই URL এর জন্যে পথ প্যারামিটার পার্সিং সমর্থিত নয়"
3092 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:727
3093 msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
3094 msgstr "এই URL এর জন্যে পথ প্যারামিটার পার্সিং সমর্থিত নয়"
3096 #: ../zypp/media/MediaException.cc:200
3098 msgid "Permission to access '%s' denied."
3099 msgstr "অনুমতি প্রত্যাখ্যাত"
3101 #. language code: per fas fa
3102 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
3106 #. language code: peo
3107 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
3108 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3109 msgstr "পার্সিয়ান, পুরাতন (ca.600-400 B.C.)"
3112 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
3116 #. language code: phi
3117 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
3118 msgid "Philippine (Other)"
3122 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
3126 #. language code: phn
3127 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
3132 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
3136 #. language code: pon
3137 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
3139 msgstr " ফোন্পিয়ান "
3142 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
3146 #. language code: pol pl
3147 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
3152 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
3156 #. language code: por pt
3157 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
3161 #. language code: pra
3162 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
3163 msgid "Prakrit Languages"
3164 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
3166 #. language code: pro
3167 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
3168 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3169 msgstr "প্রভিন্সাল, পুরাতন (1500 অবধি)"
3172 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
3176 #. language code: pus ps
3177 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
3182 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
3186 #. language code: que qu
3187 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
3191 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
3192 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3193 msgstr "এই URL এর জন্যে স্ট্রিং পার্সিং সমর্থিত নয়"
3195 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3196 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:890 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059
3197 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2179
3199 msgid "RPM failed: "
3202 #. language code: roh rm
3203 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
3204 msgid "Raeto-Romance"
3205 msgstr "রেটো-রোমান্স"
3207 #. language code: raj
3208 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
3210 msgstr "তাজিকিস্তান"
3212 #. language code: rap
3213 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
3217 #. language code: rar
3218 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
3222 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
3223 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3224 msgstr "অথরিটি বিদ্যমান থাকলে রিলেটিভ পথের অনুমতি নেই"
3226 #: ../zypp/RepoManager.cc:1122
3228 msgid "Removing repository '%s'"
3229 msgstr "সংস্থান পুনঃস্থাপন করছে"
3231 #: ../zypp/Repository.cc:104
3233 msgid "RepoInfo alias (%s) does not match repository name (%s)"
3236 #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
3237 msgid "Required file is missing: "
3241 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
3245 #. language code: roa
3246 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
3247 msgid "Romance (Other)"
3248 msgstr "রোমান্স (অন্যান্য)"
3251 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
3255 #. language code: rum ron ro
3256 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
3260 #. language code: rom
3261 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
3265 #. language code: run rn
3266 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
3270 #. language code: rus ru
3271 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
3276 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
3277 msgid "Russian Federation"
3278 msgstr "রাশিয়ান ফেডারেশন"
3281 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
3286 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
3287 msgid "Saint Helena"
3288 msgstr "সেন্ট হেলেনা"
3291 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
3292 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3293 msgstr "সেন্ট কিটস ও নেভিস"
3296 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
3298 msgstr "সষেন্ট লুসিয়া"
3301 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
3302 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3303 msgstr "সেন্ট পিয়ের ও মিকেলন"
3306 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
3307 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3308 msgstr "সেন্ট ভিনসেন্ট ও গ্রেনাডাইন্স"
3310 #. language code: sal
3311 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
3312 msgid "Salishan Languages"
3313 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3315 #. language code: sam
3316 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
3317 msgid "Samaritan Aramaic"
3318 msgstr "সামারিটান আরামাইক"
3320 #. language code: smi
3321 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
3322 msgid "Sami Languages (Other)"
3323 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3326 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
3330 #. language code: smo sm
3331 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
3336 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
3340 #. language code: sad
3341 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
3345 #. language code: sag sg
3346 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
3350 #. language code: san sa
3351 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
3355 #. language code: sat
3356 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
3358 msgstr "ক্যাটালোনিয়া"
3361 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
3362 msgid "Sao Tome and Principe"
3363 msgstr "সাও টোম ও প্রিন্সিপ"
3365 #. language code: srd sc
3366 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
3370 #. language code: sas
3371 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
3376 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
3377 msgid "Saudi Arabia"
3380 #. language code: sco
3381 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
3385 #. language code: sel
3386 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
3390 #. language code: sem
3391 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
3392 msgid "Semitic (Other)"
3393 msgstr "সেমিটিক (অন্যান্য)"
3396 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
3401 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
3402 msgid "Serbia and Montenegro"
3403 msgstr "সার্বিয়া ও মন্টেনেগ্রো"
3405 #. language code: scc srp sr
3406 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
3410 #. language code: srr
3411 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
3416 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
3420 #. language code: shn
3421 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
3425 #. language code: sna sn
3426 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
3430 #. language code: iii ii
3431 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
3435 #. language code: scn
3436 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
3440 #. language code: sid
3441 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
3446 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
3447 msgid "Sierra Leone"
3448 msgstr "সিয়েরা লিওন"
3450 #. language code: sgn
3451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
3452 msgid "Sign Languages"
3455 #: ../zypp/KeyRing.cc:568
3457 msgid "Signature file %s not found"
3458 msgstr "এন্ট্রি পাওয়া যায়নি"
3460 #. language code: bla
3461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
3465 #. language code: snd sd
3466 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
3471 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
3475 #. language code: sin si
3476 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
3480 #. language code: sit
3481 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
3482 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3483 msgstr "সাইনো-টিবেটান (অন্যান্য)"
3485 #. language code: sio
3486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
3487 msgid "Siouan Languages"
3488 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3490 #. language code: sms
3491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
3493 msgstr "স্কল্ট সামি"
3495 #. language code: den
3496 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
3497 msgid "Slave (Athapascan)"
3498 msgstr "স্লেভ (আথাপাস্কান)"
3500 #. language code: sla
3501 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
3502 msgid "Slavic (Other)"
3503 msgstr "স্লেভিক (অন্যান্য)"
3505 #. language code: slo slk sk
3506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
3511 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
3516 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
3520 #. language code: slv sl
3521 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
3525 #. language code: sog
3526 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
3531 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
3532 msgid "Solomon Islands"
3533 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
3535 #. language code: som so
3536 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
3541 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
3545 #. language code: son
3546 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
3550 #. language code: snk
3551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
3553 msgstr "চালিয়ে যাও (&চ)"
3555 #. language code: wen
3556 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
3557 msgid "Sorbian Languages"
3558 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3560 #. language code: sot st
3561 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
3562 msgid "Sotho, Southern"
3563 msgstr "সোথো, দক্ষিণী"
3566 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
3567 msgid "South Africa"
3568 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
3570 #. language code: sai
3571 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
3572 msgid "South American Indian (Other)"
3573 msgstr "দক্ষিণ আমেরিকান ইন্ডিয়ান (অন্যান্য)"
3576 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
3577 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3578 msgstr "সাউথ জর্জিয়া ও সাউথ স্যান্ডউইচ আইল্যান্ড"
3581 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
3583 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
3585 #. language code: alt
3586 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
3587 msgid "Southern Altai"
3588 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
3590 #. language code: sma
3591 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
3592 msgid "Southern Sami"
3593 msgstr "দক্ষিণী সামি"
3596 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
3600 #. language code: spa es
3601 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
3606 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
3611 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
3615 #. language code: suk
3616 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
3620 #. language code: sux
3621 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
3625 #. language code: sun su
3626 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
3631 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
3633 msgstr "সার্ভিসের নাম (&n)"
3635 #. language code: sus
3636 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
3641 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
3642 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3643 msgstr "সভালবার্ড ও জান মায়েন"
3645 #. language code: swa sw
3646 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
3650 #. language code: ssw ss
3651 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
3656 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
3661 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
3665 #. language code: swe sv
3666 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
3671 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
3673 msgstr "সুইজারল্যান্ড"
3676 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
3680 #. language code: syr
3681 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
3685 #: ../zypp/media/MediaException.cc:91
3687 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3690 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:354
3692 msgid "System management is locked by the application with pid %d. Please close this application before trying again."
3695 #. language code: tgl tl
3696 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
3700 #. language code: tah ty
3701 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
3705 #. language code: tai
3706 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
3708 msgstr "তাই (অন্যান্য)"
3711 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
3715 #. language code: tgk tg
3716 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
3718 msgstr "তাজিকিস্তান"
3721 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
3723 msgstr "তাজিকিস্তান"
3725 #. language code: tmh
3726 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
3730 #. language code: tam ta
3731 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
3736 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
3740 #. language code: tat tt
3741 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
3745 #. language code: tel te
3746 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
3750 #. language code: ter
3751 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
3755 #. language code: tet
3756 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
3760 #. language code: tha th
3761 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
3766 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
3770 #. language code: tib bod bo
3771 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
3775 #. language code: tig
3776 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
3780 #. language code: tir ti
3781 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
3783 msgstr "টাইগ্রিনিয়া"
3785 #. language code: tem
3786 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
3790 #. language code: tiv
3791 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
3795 #. language code: tli
3796 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
3801 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
3805 #. language code: tpi
3806 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
3811 #. language code: tkl
3812 #: ../zypp/CountryCode.cc:428 ../zypp/LanguageCode.cc:1122
3817 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
3821 #. language code: tog
3822 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
3823 msgid "Tonga (Nyasa)"
3824 msgstr "টোংগা (নায়াসা)"
3826 #. language code: ton to
3827 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
3828 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3829 msgstr "টোংগা (টোংগা দ্বীপ)"
3831 #: ../zypp/KeyRing.cc:507
3833 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
3837 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
3838 msgid "Trinidad and Tobago"
3839 msgstr "ত্রিনিদাদ ও টোবাগো"
3841 #. language code: tsi
3842 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
3846 #. language code: tso ts
3847 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
3851 #. language code: tsn tn
3852 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
3856 #. language code: tum
3857 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
3862 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
3866 #. language code: tup
3867 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
3868 msgid "Tupi Languages"
3872 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
3876 #. language code: tur tr
3877 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
3881 #. language code: ota
3882 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
3883 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3884 msgstr "তুর্কী, অটোমান (1500-1928)"
3886 #. language code: tuk tk
3887 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
3892 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
3893 msgid "Turkmenistan"
3894 msgstr "তাজিকিস্তান"
3897 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
3898 msgid "Turks and Caicos Islands"
3899 msgstr "টার্কস ও কাইকোস আইল্যান্ড"
3902 #. language code: tvl
3903 #: ../zypp/CountryCode.cc:435 ../zypp/LanguageCode.cc:1152
3907 #. language code: tyv
3908 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
3912 #. language code: twi tw
3913 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
3917 #. language code: udm
3918 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
3923 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
3927 #. language code: uga
3928 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
3932 #. language code: uig ug
3933 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
3938 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
3942 #. language code: ukr uk
3943 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
3947 #. language code: umb
3948 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
3952 #: ../zypp/Url.cc:296
3953 msgid "Unable to clone Url object"
3954 msgstr "Url অনজেক্ট ক্লোন করতে অক্ষম"
3956 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:208
3957 msgid "Unable to create dbus connection"
3958 msgstr "dbus সংযোগ তৈরি করতে অক্ষম"
3960 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:254
3961 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
3962 msgstr "HAL কনটেক্সট চালু করতে পারে না -- hald চলছে না?"
3964 #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336
3965 msgid "Unable to parse Url components"
3966 msgstr "Url কম্পোনেন্ট পার্স করতে অক্ষম"
3968 #. language code: und
3969 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
3970 msgid "Undetermined"
3974 #: ../zypp/CountryCode.cc:218
3975 msgid "United Arab Emirates"
3976 msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত"
3979 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
3980 msgid "United Kingdom"
3984 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
3985 msgid "United States"
3986 msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত"
3989 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
3990 msgid "United States Minor Outlying Islands"
3991 msgstr "ইউনাইটেড স্টেটস মাইনর আউটলায়িং আইল্যান্ডস"
3993 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
3994 msgid "Unknown country: "
3995 msgstr "অজানা দেশ: "
3997 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
3998 msgid "Unknown language: "
3999 msgstr "অজ্ঞাত ভাষা: "
4001 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:91
4002 msgid "Unlock these resolvables"
4003 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4005 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
4007 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4010 #: ../zypp/media/MediaException.cc:140
4012 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4013 msgstr "অবৈধ URL প্রকল্প '%1'৷"
4015 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4018 "Untrusted key found:\n"
4022 "অবিশ্বস্ত কি পাওয়া গেছে:\n"
4024 "কি-য়ের উপরে বিশ্বাস করবেন?"
4026 #. language code: hsb
4027 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
4028 msgid "Upper Sorbian"
4029 msgstr "আপার সার্বিয়ান"
4031 #. language code: urd ur
4032 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
4036 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
4038 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4039 msgstr "Url যোজনা %s এর অনুমতি দেয় না"
4041 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
4042 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4043 msgstr "Url যোজনা হোস্ট কম্পোনেন্ট-এর অনুমতি দেয় না"
4045 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
4046 msgid "Url scheme does not allow a password"
4047 msgstr "Url যোজনা পাসওয়ার্ডের অনুমতি দেয় না"
4049 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
4050 msgid "Url scheme does not allow a port"
4051 msgstr "Url যোজনা পোর্টের অনুমতি দেয় না"
4053 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
4054 msgid "Url scheme does not allow a username"
4055 msgstr "Url যোজনা ব্যবহারকারীর নামের অনুমতি দেয় না"
4057 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
4058 msgid "Url scheme is a required component"
4059 msgstr "Url যোজনা একটি আবশ্যিক কম্পোনেন্ট"
4061 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
4062 msgid "Url scheme requires a host component"
4063 msgstr "Url যোজনার জন্য হোস্ট কম্পোনেন্ট"
4065 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
4066 msgid "Url scheme requires path name"
4067 msgstr "Url যোজনার জন্য পথের নাম দরকার"
4070 #: ../zypp/CountryCode.cc:442
4074 #. language code: uzb uz
4075 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
4077 msgstr "উজবেকিস্থান"
4080 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
4082 msgstr "উজবেকিস্থান"
4084 #. language code: vai
4085 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
4089 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4090 #: ../zypp/RepoManager.cc:526
4091 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4095 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4099 #. language code: ven ve
4100 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
4105 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
4110 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4114 #. language code: vie vi
4115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
4120 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
4121 msgid "Virgin Islands, U.S."
4122 msgstr "ভার্জিন আইল্যান্ডস, ইউ এস"
4124 #. language code: vol vo
4125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
4129 #. language code: vot
4130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
4134 #. language code: wak
4135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
4136 msgid "Wakashan Languages"
4137 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
4139 #. language code: wal
4140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
4145 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
4146 msgid "Wallis and Futuna"
4147 msgstr "ওয়ালিস ও ফুটুনা"
4149 #. language code: wln wa
4150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
4154 #. language code: war
4155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
4159 #. language code: was
4160 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
4164 #. language code: wel cym cy
4165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
4170 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
4171 msgid "Western Sahara"
4172 msgstr "পশ্চিমী সাহারা"
4174 #. language code: wol wo
4175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
4179 #. language code: xho xh
4180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
4184 #. language code: sah
4185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
4189 #. language code: yao
4190 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
4194 #. language code: yap
4195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
4200 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4204 #. language code: yid yi
4205 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
4209 #. language code: yor yo
4210 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
4214 #. language code: ypk
4215 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
4216 msgid "Yupik Languages"
4220 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4224 #. language code: znd
4225 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
4229 #. language code: zap
4230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
4234 #. language code: zen
4235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
4239 #. language code: zha za
4240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
4245 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4249 #. language code: zul zu
4250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
4254 #. language code: zun
4255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
4259 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:233
4260 msgid "applydeltarpm check failed."
4261 msgstr "applydeltarpm যাচাই ব্যর্থ হয়েছে।"
4263 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:247
4264 msgid "applydeltarpm failed."
4265 msgstr "applydeltarpm ব্যর্থ হয়েছে।"
4267 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:825
4269 msgid "architecture change of %s to %s"
4272 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:578
4274 msgid "cannot install both %s and %s"
4275 msgstr "in/ssTklইনস্টল করা যাবে না"
4277 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:562
4279 msgid "conflicting requests"
4280 msgstr "এর সাথে সংযোগের অনুরোধ: "
4283 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2329
4285 msgid "created backup %s"
4286 msgstr "%s ব্যাকআপ তৈরী করছে"
4288 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:852
4290 msgid "deinstallation of %s"
4293 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4294 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
4295 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
4298 msgstr "%s মুছে ফেলুন"
4300 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:621
4302 msgid "deleted providers: "
4303 msgstr "কোনওটাই %s প্রদান করে না"
4305 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:773
4307 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4308 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4310 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:758
4312 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4313 msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপনযোগ্য প্রদানকারী নেই"
4315 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:711
4317 msgid "do not forbid installation of %s"
4318 msgstr "%s ইন্সটল করে না"
4320 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4321 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:690 ../zypp/sat/SATResolver.cc:729
4322 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
4323 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
4325 msgid "do not install %s"
4326 msgstr "%s ইন্সটল করে না"
4328 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:785
4330 msgid "do not install most recent version of %s"
4333 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:685
4335 msgid "do not keep %s installed"
4336 msgstr "ইনস্টল করা হয় নি"
4338 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:818
4340 msgid "downgrade of %s to %s"
4341 msgstr "%s থেকে %s ডাউনলোড করেছে"
4343 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4344 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
4345 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
4348 msgstr "%s ইনস্টল করুন"
4350 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:832
4353 "install %s (with vendor change)\n"
4359 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4360 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:706 ../zypp/sat/SATResolver.cc:743
4361 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
4362 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
4367 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:224
4368 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4369 msgstr "libhal_ctx_new: libhal কনটেক্সট তৈরি করতে পারে না"
4371 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:239
4372 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4373 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus সংযোগ নির্দিষ্ট করতে পারে না"
4375 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:573
4377 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4378 msgstr "%s এর %s দরকার"
4380 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:565
4382 msgid "nothing provides requested %s"
4383 msgstr "কোনওটাই %s প্রদান করে না"
4385 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:559
4387 msgid "problem with installed package %s"
4388 msgstr "প্যাকেজ আনইনস্টল করার আদেশ"
4390 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:840
4392 msgid "replacement of %s with %s"
4396 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2048
4398 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4399 msgstr "rpm %s কে %sরূপে সংরক্ষণ করেছিল ,কিন্তু পার্থক্য নিরূপণ করা অসম্ভব হয়েছিল "
4402 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2050
4405 "rpm created %s as %s.\n"
4406 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4408 "rpm %s কে %sরূপে তৈরি করেছিল।\n"
4409 "এখানে পার্থক্যের প্রথম ২৫ টি লাইন দেওয়া আছে:\n"
4411 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2177
4416 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
4418 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4419 msgstr "rpm %s কে %sরূপে সংরক্ষণ করেছিল ,কিন্তু পার্থক্য নিরূপণ করা অসম্ভব হয়েছিল "
4422 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2045
4425 "rpm saved %s as %s.\n"
4426 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4428 "rpm %s কে %sরূপে সংরক্ষণ করেছিল।\n"
4429 "এখানে পার্থক্যের প্রথম ২৫ টি লাইন দেওয়া আছে:\n"
4431 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:633
4433 msgid "uninstallable providers: "
4434 msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপনযোগ্য প্রদানকারী নেই"
4436 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4437 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:82
4440 msgstr "%s আনলক করে"
4442 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:69
4443 msgid "unlock all resolvables"
4444 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4446 #~ msgid "Software management is already running."
4447 #~ msgstr "সফ্টওয়্যার ম্যানেজমেন্ট ইতোমধ্যেই চলছে।"
4449 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4450 #~ msgstr "%s প্রতিস্থাপিত হয়েছে %s দ্বারা"
4452 #~ msgid "%s replaced by %s"
4453 #~ msgstr "%s প্রতিস্থাপিত হয়েছে %s দ্বারা"
4456 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
4459 #~ "এই রিজলভেবলগুলি সিস্টেম থেকে মুছে দেওয়া হবে।"
4462 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
4463 #~ msgstr "%s বিস্থাপিত হবে না কারণ এটার এখনও প্রয়োজন আছে"
4465 #~ msgid "Invalid information"
4466 #~ msgstr "অবৈধ তথ্য"
4468 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4469 #~ msgstr "অন্যান্য রিজলভেবলের %s প্রয়োজন"
4472 #~ "%s is needed by:\n"
4478 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
4479 #~ msgstr "অন্যান্য বিশ্লেষ্যগুলির সঙ্গে %s এর দ্বন্দ্ব"
4482 #~ "%s conflicts with:\n"
4485 #~ "%s-এর সঙ্গে দ্বন্দ্ব :\n"
4488 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
4489 #~ msgstr "%s অন্যান্য রিজলভেবলগুলিকে প্রাচীন করে দিয়েছে"
4491 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
4492 #~ msgstr "%s প্রাচীন করে দিয়েছে: %sকে"
4496 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
4499 #~ "এই রিজলভেবলগুলি সিস্টেম থেকে মুছে দেওয়া হবে।"
4501 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
4502 #~ msgstr "%s অন্য রিজলভেবলগুলির উপরে নির্ভর করে"
4504 #~ msgid "%s depends on %s"
4505 #~ msgstr "%s নির্ভর করে %s এর উপরে"
4507 #~ msgid "%s depends on:%s"
4508 #~ msgstr "%s নির্ভর করে এর উপরে: %s"
4511 #~ msgstr "এর সন্তান"
4516 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
4519 #~ "এমন কোনও সংস্থান উপলব্ধ নেই যা এই প্রয়োজনটিকে সমর্থন করে"
4522 #~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
4523 #~ msgstr "এই রেজলিউশনের উপরে/নিচে বর্ণিত সমস্যাগুলি সমস্ত নির্ভরতাগুলির সমাধান করবে না"
4526 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
4527 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না কারণ এটা %s এর সাথে বিবাদ তৈরি করছে"
4529 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
4530 #~ msgstr "%s ইন্সটল করা নেই এবং আনইন্সটল হিসাবে চিহ্নিত করা হয়েছে"
4532 #~ msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
4533 #~ msgstr "নির্ভরতা সমস্যাগুলির কারণে %s স্থাপন করতে পারে না"
4535 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
4536 #~ msgstr "%s এর অপূর্ণ প্রয়োজন আছে"
4538 #~ msgid "%s has missing dependencies"
4539 #~ msgstr "%s এর হারিয়ে যাওয়া নির্ভরশীলগুলি আছে"
4541 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
4542 #~ msgstr "হারিয়ে যাওয়া নির্ভরশীলগুলির জন্য %s ইন্সটল করা যাবে না"
4545 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
4546 #~ msgstr "%s %s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করে কিন্তু বিস্থাপিত হবে"
4549 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
4550 #~ msgstr "%s %s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করে কিন্তু একে আপনার সিস্টেমে রাখা হবে"
4552 #~ msgid "No need to install %s"
4553 #~ msgstr "%s ইন্সটল করার প্রয়োজন নেই"
4556 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
4557 #~ msgstr "%s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করার জন্যে %s স্থাপন করতে পারে না"
4559 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
4560 #~ msgstr "%s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করার জন্যে %s স্থাপন করতে পারে না"
4563 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
4564 #~ msgstr "%s বিস্থাপিত হবে না কারণ এটার এখনও প্রয়োজন আছে"
4567 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
4568 #~ msgstr "%s %s কে প্রাচীন করে দিয়েছে। কিন্তু %s মুছে দেওয়া যায় না কারণ এটা লক হয়ে আছে।"
4571 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
4572 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না কারণ এটা বিবাদ তৈরি করছে"
4574 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
4575 #~ msgstr "%s এর সঙ্গে দ্বন্দ্বের জন্য %s ইন্সটল করার অযোগ্য"
4577 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
4578 #~ msgstr "%s উন্নীত করার সময়ে %s এর জন্যে %s এর প্রয়োজনের জন্যে"
4581 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
4582 #~ msgstr "%s %s প্রয়োজন হারিয়ে ফেলছে"
4584 #~ msgid ", Action: "
4585 #~ msgstr "ক্রিয়া (&A)"
4587 #~ msgid ", Trigger: "
4588 #~ msgstr ", ট্রিগার:"
4593 #~ msgid "selection"
4594 #~ msgstr "নির্বাচন"
4606 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4615 #~ msgstr "ব্যবস্থা"
4617 #~ msgid "Resolvable"
4618 #~ msgstr "রিজলভেবল"
4620 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
4621 #~ msgstr "এই রেজলিউশন প্রচেষ্টাকে অবৈধ রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে।"
4623 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
4624 #~ msgstr "%s রিজলভেবলকে বিস্থাপনের অযোগ্য রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে"
4627 #~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
4628 #~ msgstr "%s স্থাপিত হওয়ার পরিকল্পনা আছে, কিন্তু নির্ভরতা সমস্যার কারণে এটা সম্ভব হচ্ছে না।"
4631 #~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
4632 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না যেহেতু এটা ইতোমধ্যেই বিস্থাপিত হওয়া প্রয়োজন বলে চিহ্নিত হয়েছে"
4635 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
4636 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না যেহেতু এটা এই ব্যবস্থার প্রতি প্রযোজ্য নয়।"
4639 #~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
4640 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না যেহেতু %s ইতোমধ্যেই স্থাপিত হওয়া প্রয়োজন বলে চিহ্নিত হয়েছে "
4642 #~ msgid "This would invalidate %s."
4643 #~ msgstr "এটা %s কে অবৈধ করে দেবে।"
4645 #~ msgid "Establishing %s"
4646 #~ msgstr "%s স্থাপন করছে"
4648 #~ msgid "Installing %s"
4649 #~ msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে %s"
4651 #~ msgid "Updating %s to %s"
4652 #~ msgstr "%sকে %s এ উন্নীত করছে"
4654 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
4655 #~ msgstr "%s ডিঙিয়ে যাচ্ছে :আগে থেকেই ইনস্টল করা আছে"
4658 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
4659 #~ msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপিত প্রদানকারী নেই"
4662 #~ msgstr "%s এর জন্য"
4665 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
4666 #~ msgstr "%s অপসারণ এড়ানোর জন্যে %s এ উন্নীত হওয়া সম্ভব নয়।"
4668 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
4669 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা বিস্থাপিত হওয়ার সূচী আছে।"
4671 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
4672 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এই %s এর অপর একটি ভার্সন ইতোমধ্যেই স্থাপিত আছে।"
4674 #~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
4675 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা বিস্থাপনযোগ্য নয়। আরও বিবরণের জন্যে এটাকে নিজে থেকে স্থাপনের চেষ্টা করুন। "
4677 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
4678 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা লক হয়ে আছে।"
4680 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be kept."
4681 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা রক্ষিত হওয়ার সূচী আছে।"
4683 #~ msgid "%s provides %s, but has another architecture."
4684 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটার অন্য একটা আর্কিটেকচার আছে।"
4687 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
4688 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটার অন্য একটা আর্কিটেকচার আছে।"
4690 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
4691 #~ msgstr "%s এর জন্য %s এর প্রয়োজন পূরণ করতে পারে না"
4694 #~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
4695 #~ msgstr "অন্যান্য স্থাপিত রিজলভেবলের জন্য %s দরকার, তাই এটা আনলিঙ্কড হবে না। "
4698 #~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
4699 #~ msgstr "অন্যান্য স্থাপিত রিজলভেবলের জন্য %s দরকার, তাই এটা আনলিঙ্কড হবে না। "
4701 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
4702 #~ msgstr "%s লক করা আছে এবং আনইন্সটল করা যাবে না ।"
4705 #~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
4706 #~ msgstr "%s (%s) নিয়ে বিবাদের জন্যে অন্যান্য স্থাপিত হতে চলা %s অপসারণের প্রয়োজন"
4708 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
4709 #~ msgstr "%s নিয়ে বিবাদের কারণে %s কে বিস্থাপনের অযোগ্য রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে"
4717 #~ msgid " Important!"
4720 #~ msgid "%s depended on %s"
4721 #~ msgstr "%s নির্ভর করে %s এর উপরে"
4724 #~ msgid "%s is recommended by %s"
4725 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4728 #~ msgid "%s is suggested by %s"
4729 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4732 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
4733 #~ msgstr "%s প্রতিস্থাপিত হয়েছে %s দ্বারা"
4736 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
4737 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4739 #~ msgid "%s part of %s"
4740 #~ msgstr "%s, %s এর অঙ্গ"
4743 #~ msgid "%s is freshened by %s"
4744 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4746 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4747 #~ msgstr "Url অথরিটি পার্স করতে অক্ষম"
4749 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4750 #~ msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
4752 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4753 #~ msgstr "অন্যান্য স্থাপিত হতে চলা রিজলভেবলের জন্য %s দরকার, তাই এটা আনলিঙ্কড হবে না। "
4755 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4756 #~ msgstr "আপডেট স্থাপনা সম্পাদনের জন্যে প্রয়োজনীয় ফাইল তৈরি করতে পারে না।"
4758 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4759 #~ msgstr "সকল উত্সগুলি পুনরুদ্ধার করতে অক্ষম।"
4761 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4762 #~ msgstr "কমপক্ষে একটি উত্স ইতোমধ্যেই নথিবদ্ধ আছে, সঞ্চিত উত্সটি পুনরুদ্ধার করা যায় না।"
4764 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4765 #~ msgstr "%s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করার জন্যে %s স্থাপন করা যায় না"
4767 #~ msgid "%s dependend on %s"
4768 #~ msgstr "%s নির্ভর করে %s এর উপরে"
4770 #~ msgid "Reading index files"
4771 #~ msgstr "সূচীপত্র ফাইল পড়ছে"
4773 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4774 #~ msgstr "স্বাক্ষরিত repomd.xml ফাইল স্বাক্ষর যাচাইয়ে ব্যর্থ হয়েছে।"
4776 #~ msgid "Reading product from %s"
4777 #~ msgstr "%s থেকে পণ্য পড়ছে"
4779 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4780 #~ msgstr "%s থেকে ফাইলতালিকা পড়ছে"
4782 #~ msgid "Reading packages from %s"
4783 #~ msgstr "%s থেকে প্যাকেজ পড়ছে"
4785 #~ msgid "Reading selection from %s"
4786 #~ msgstr "%s থেকে নির্বাচন পড়ছে"
4788 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4789 #~ msgstr "%s থেকে প্যাটার্ন পড়ছে"
4791 #~ msgid "Reading patches index %s"
4792 #~ msgstr "%s প্যাচ ইনডেক্স পড়ছে"
4794 #~ msgid "Reading patch %s"
4795 #~ msgstr "%s প্যাচ পড়ছে"
4797 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4798 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট ফাইল চেকসাম পরীক্ষায় ব্যর্থ হয়েছে"
4800 #~ msgid "Reading packages file"
4801 #~ msgstr "প্যাকেজ ফাইল পড়ছে"
4803 #~ msgid "Reading translation: %s"
4804 #~ msgstr "অনুবাদ পড়ছে: %s"
4807 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
4808 #~ msgstr "%s প্যাকেজের শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে। আপনি কি এটাকে পুনরায় ডাউনলোড করার চেষ্টা করতে চান, নাকি স্থাপনা বাতিল করবেন?"
4810 #~ msgid " miss checksum."
4811 #~ msgstr " অবুপস্থিত চেকসাম।"
4813 #~ msgid " fails checksum verification."
4814 #~ msgstr "চেকসাম এর শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে"
4816 #~ msgid "Downloading %s"
4817 #~ msgstr "%s ডাউনলোড করছে"