fix typo (as fixed in Resolver_problems.cc)
[platform/upstream/libzypp.git] / po / bn.po
1 # Bengali message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-03-20 10:33+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n"
11 "Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n"
12 "Language-Team: Bengali <i18n@suse.de>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
18 #: zypp/LanguageCode.cc:145
19 msgid "Unknown language: "
20 msgstr ""
21
22 #  this is a heading
23 #: zypp/LanguageCode.cc:226 zypp/CountryCode.cc:215
24 #, fuzzy
25 msgid "noCode"
26 msgstr "কোড"
27
28 #  button label
29 #: zypp/LanguageCode.cc:227
30 #, fuzzy
31 msgid "Default"
32 msgstr "ডিফল্ট (&e)"
33
34 #: zypp/LanguageCode.cc:240
35 msgid "Afar"
36 msgstr ""
37
38 #: zypp/LanguageCode.cc:242
39 #, fuzzy
40 msgid "Abkhazian"
41 msgstr "আলবেনিয়া"
42
43 #: zypp/LanguageCode.cc:244
44 #, fuzzy
45 msgid "Achinese"
46 msgstr "ক্রিয়া (&c)"
47
48 #: zypp/LanguageCode.cc:246
49 msgid "Acoli"
50 msgstr ""
51
52 # দুরত্ব/ পরিসর/ সীমা/ 
53 #: zypp/LanguageCode.cc:248
54 #, fuzzy
55 msgid "Adangme"
56 msgstr "পরিসীমা"
57
58 #: zypp/LanguageCode.cc:250
59 msgid "Adyghe"
60 msgstr ""
61
62 #: zypp/LanguageCode.cc:252
63 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
64 msgstr ""
65
66 #: zypp/LanguageCode.cc:254
67 msgid "Afrihili"
68 msgstr ""
69
70 #: zypp/LanguageCode.cc:256
71 msgid "Afrikaans"
72 msgstr ""
73
74 #: zypp/LanguageCode.cc:258
75 msgid "Ainu"
76 msgstr ""
77
78 #: zypp/LanguageCode.cc:260
79 msgid "Akan"
80 msgstr ""
81
82 #: zypp/LanguageCode.cc:262
83 msgid "Akkadian"
84 msgstr ""
85
86 #: zypp/LanguageCode.cc:264 zypp/LanguageCode.cc:266
87 #, fuzzy
88 msgid "Albanian"
89 msgstr "আলবেনিয়া"
90
91 #: zypp/LanguageCode.cc:268
92 msgid "Aleut"
93 msgstr ""
94
95 #: zypp/LanguageCode.cc:270
96 msgid "Algonquian languages"
97 msgstr ""
98
99 #: zypp/LanguageCode.cc:272
100 #, fuzzy
101 msgid "Southern Altai"
102 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
103
104 #: zypp/LanguageCode.cc:274
105 msgid "Amharic"
106 msgstr ""
107
108 #: zypp/LanguageCode.cc:276
109 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
110 msgstr ""
111
112 #  label text
113 #: zypp/LanguageCode.cc:278
114 #, fuzzy
115 msgid "Apache languages"
116 msgstr "ভাষাসমূহ"
117
118 #: zypp/LanguageCode.cc:280
119 msgid "Arabic"
120 msgstr ""
121
122 #: zypp/LanguageCode.cc:282
123 msgid "Aramaic"
124 msgstr ""
125
126 #: zypp/LanguageCode.cc:284
127 msgid "Aragonese"
128 msgstr ""
129
130 #: zypp/LanguageCode.cc:286 zypp/LanguageCode.cc:288
131 #, fuzzy
132 msgid "Armenian"
133 msgstr "আর্জেন্টিনা"
134
135 #: zypp/LanguageCode.cc:290
136 #, fuzzy
137 msgid "Araucanian"
138 msgstr "ইউক্রেনীয়"
139
140 #: zypp/LanguageCode.cc:292
141 msgid "Arapaho"
142 msgstr ""
143
144 #: zypp/LanguageCode.cc:294
145 msgid "Artificial (Other)"
146 msgstr ""
147
148 #: zypp/LanguageCode.cc:296
149 msgid "Arawak"
150 msgstr ""
151
152 #: zypp/LanguageCode.cc:298
153 #, fuzzy
154 msgid "Assamese"
155 msgstr "একই"
156
157 #: zypp/LanguageCode.cc:300
158 #, fuzzy
159 msgid "Asturian"
160 msgstr "অস্ট্রিয়া"
161
162 #: zypp/LanguageCode.cc:302
163 msgid "Athapascan languages"
164 msgstr ""
165
166 #  progress stages
167 # করা হচ্ছে
168 #: zypp/LanguageCode.cc:304
169 #, fuzzy
170 msgid "Australian languages"
171 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
172
173 #: zypp/LanguageCode.cc:306
174 msgid "Avaric"
175 msgstr ""
176
177 #: zypp/LanguageCode.cc:308
178 msgid "Avestan"
179 msgstr ""
180
181 #: zypp/LanguageCode.cc:310
182 msgid "Awadhi"
183 msgstr ""
184
185 #: zypp/LanguageCode.cc:312
186 msgid "Aymara"
187 msgstr ""
188
189 #: zypp/LanguageCode.cc:314
190 msgid "Azerbaijani"
191 msgstr ""
192
193 #: zypp/LanguageCode.cc:316
194 #, fuzzy
195 msgid "Banda"
196 msgstr "কানাডা"
197
198 #  progress stages
199 # করা হচ্ছে
200 #: zypp/LanguageCode.cc:318
201 #, fuzzy
202 msgid "Bamileke languages"
203 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
204
205 #: zypp/LanguageCode.cc:320
206 #, fuzzy
207 msgid "Bashkir"
208 msgstr "ব্রাজিল"
209
210 #: zypp/LanguageCode.cc:322
211 msgid "Baluchi"
212 msgstr ""
213
214 #: zypp/LanguageCode.cc:324
215 #, fuzzy
216 msgid "Bambara"
217 msgstr "ক্যামেরা"
218
219 #: zypp/LanguageCode.cc:326
220 #, fuzzy
221 msgid "Balinese"
222 msgstr "জাপানী"
223
224 #: zypp/LanguageCode.cc:328 zypp/LanguageCode.cc:330
225 msgid "Basque"
226 msgstr ""
227
228 #: zypp/LanguageCode.cc:332
229 #, fuzzy
230 msgid "Basa"
231 msgstr "ব্রাজিল"
232
233 #: zypp/LanguageCode.cc:334
234 msgid "Baltic (Other)"
235 msgstr ""
236
237 #: zypp/LanguageCode.cc:336
238 msgid "Beja"
239 msgstr ""
240
241 #: zypp/LanguageCode.cc:338
242 #, fuzzy
243 msgid "Belarusian"
244 msgstr "বেলারুস"
245
246 #: zypp/LanguageCode.cc:340
247 msgid "Bemba"
248 msgstr ""
249
250 #: zypp/LanguageCode.cc:342
251 msgid "Bengali"
252 msgstr ""
253
254 #: zypp/LanguageCode.cc:344
255 msgid "Berber (Other)"
256 msgstr ""
257
258 #: zypp/LanguageCode.cc:346
259 msgid "Bhojpuri"
260 msgstr ""
261
262 #: zypp/LanguageCode.cc:348
263 #, fuzzy
264 msgid "Bihari"
265 msgstr "বাহরাইন"
266
267 #: zypp/LanguageCode.cc:350
268 msgid "Bikol"
269 msgstr ""
270
271 #: zypp/LanguageCode.cc:352
272 msgid "Bini"
273 msgstr ""
274
275 #: zypp/LanguageCode.cc:354
276 msgid "Bislama"
277 msgstr ""
278
279 #: zypp/LanguageCode.cc:356
280 msgid "Siksika"
281 msgstr ""
282
283 #: zypp/LanguageCode.cc:358
284 msgid "Bantu (Other)"
285 msgstr ""
286
287 #: zypp/LanguageCode.cc:360
288 #, fuzzy
289 msgid "Bosnian"
290 msgstr "বোটসোয়ানা"
291
292 #: zypp/LanguageCode.cc:362
293 #, fuzzy
294 msgid "Braj"
295 msgstr "ব্রাজিল"
296
297 #: zypp/LanguageCode.cc:364
298 #, fuzzy
299 msgid "Breton"
300 msgstr "বাহরাইন"
301
302 #: zypp/LanguageCode.cc:366
303 #, fuzzy
304 msgid "Batak (Indonesia)"
305 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
306
307 #: zypp/LanguageCode.cc:368
308 #, fuzzy
309 msgid "Buriat"
310 msgstr "বুলগেরিয়া"
311
312 #: zypp/LanguageCode.cc:370
313 msgid "Buginese"
314 msgstr ""
315
316 #: zypp/LanguageCode.cc:372
317 #, fuzzy
318 msgid "Bulgarian"
319 msgstr "বুলগেরিয়া"
320
321 # সিরিয়াল মাউস 
322 #: zypp/LanguageCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:376
323 #, fuzzy
324 msgid "Burmese"
325 msgstr "বাস মাউস "
326
327 #: zypp/LanguageCode.cc:378
328 #, fuzzy
329 msgid "Blin"
330 msgstr "বেলজিয়ান"
331
332 #: zypp/LanguageCode.cc:380
333 msgid "Caddo"
334 msgstr ""
335
336 #: zypp/LanguageCode.cc:382
337 msgid "Central American Indian (Other)"
338 msgstr ""
339
340 #: zypp/LanguageCode.cc:384
341 msgid "Carib"
342 msgstr ""
343
344 #: zypp/LanguageCode.cc:386
345 #, fuzzy
346 msgid "Catalan"
347 msgstr "ক্যাটালোনিয়া"
348
349 #: zypp/LanguageCode.cc:388
350 msgid "Caucasian (Other)"
351 msgstr ""
352
353 #: zypp/LanguageCode.cc:390
354 #, fuzzy
355 msgid "Cebuano"
356 msgstr "লেবানন"
357
358 #: zypp/LanguageCode.cc:392
359 msgid "Celtic (Other)"
360 msgstr ""
361
362 #: zypp/LanguageCode.cc:394
363 msgid "Chamorro"
364 msgstr ""
365
366 #: zypp/LanguageCode.cc:396
367 msgid "Chibcha"
368 msgstr ""
369
370 #: zypp/LanguageCode.cc:398
371 #, fuzzy
372 msgid "Chechen"
373 msgstr "ক্যাশ"
374
375 #: zypp/LanguageCode.cc:400
376 msgid "Chagatai"
377 msgstr ""
378
379 #: zypp/LanguageCode.cc:402 zypp/LanguageCode.cc:404
380 #, fuzzy
381 msgid "Chinese"
382 msgstr "চিলি"
383
384 #: zypp/LanguageCode.cc:406
385 msgid "Chuukese"
386 msgstr ""
387
388 #: zypp/LanguageCode.cc:408
389 #, fuzzy
390 msgid "Mari"
391 msgstr "প্রধান"
392
393 #: zypp/LanguageCode.cc:410
394 msgid "Chinook jargon"
395 msgstr ""
396
397 #: zypp/LanguageCode.cc:412
398 msgid "Choctaw"
399 msgstr ""
400
401 #: zypp/LanguageCode.cc:414
402 msgid "Chipewyan"
403 msgstr ""
404
405 #: zypp/LanguageCode.cc:416
406 msgid "Cherokee"
407 msgstr ""
408
409 #: zypp/LanguageCode.cc:418
410 msgid "Church Slavic"
411 msgstr ""
412
413 #: zypp/LanguageCode.cc:420
414 msgid "Chuvash"
415 msgstr ""
416
417 #: zypp/LanguageCode.cc:422
418 msgid "Cheyenne"
419 msgstr ""
420
421 #: zypp/LanguageCode.cc:424
422 #, fuzzy
423 msgid "Chamic languages"
424 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
425
426 #: zypp/LanguageCode.cc:426
427 #, fuzzy
428 msgid "Coptic"
429 msgstr "কোস্টারিকা"
430
431 #: zypp/LanguageCode.cc:428
432 #, fuzzy
433 msgid "Cornish"
434 msgstr "ধারন করে"
435
436 #: zypp/LanguageCode.cc:430
437 #, fuzzy
438 msgid "Corsican"
439 msgstr "কোস্টারিকা"
440
441 #: zypp/LanguageCode.cc:432
442 msgid "Creoles and pidgins, English based (Other)"
443 msgstr ""
444
445 #: zypp/LanguageCode.cc:434
446 msgid "Creoles and pidgins, French-based (Other)"
447 msgstr ""
448
449 #: zypp/LanguageCode.cc:436
450 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based (Other)"
451 msgstr ""
452
453 #: zypp/LanguageCode.cc:438
454 #, fuzzy
455 msgid "Cree"
456 msgstr "খালি"
457
458 #: zypp/LanguageCode.cc:440
459 msgid "Crimean Tatar"
460 msgstr ""
461
462 #: zypp/LanguageCode.cc:442
463 msgid "Creoles and pidgins (Other)"
464 msgstr ""
465
466 #: zypp/LanguageCode.cc:444
467 msgid "Kashubian"
468 msgstr ""
469
470 #: zypp/LanguageCode.cc:446
471 msgid "Cushitic (Other)"
472 msgstr ""
473
474 #: zypp/LanguageCode.cc:448 zypp/LanguageCode.cc:450
475 msgid "Czech"
476 msgstr "চেক"
477
478 #: zypp/LanguageCode.cc:452
479 msgid "Dakota"
480 msgstr ""
481
482 #: zypp/LanguageCode.cc:454
483 msgid "Danish"
484 msgstr "ড্যানিশ"
485
486 #: zypp/LanguageCode.cc:456
487 msgid "Dargwa"
488 msgstr ""
489
490 #: zypp/LanguageCode.cc:458
491 msgid "Dayak"
492 msgstr ""
493
494 # সনাক্ত 
495 # হার্ডওয়্যার তথ্য
496 #: zypp/LanguageCode.cc:460
497 #, fuzzy
498 msgid "Delaware"
499 msgstr "হার্ডওয়্যার সনাক্ত করো"
500
501 #: zypp/LanguageCode.cc:462
502 msgid "Slave (Athapascan)"
503 msgstr ""
504
505 #: zypp/LanguageCode.cc:464
506 msgid "Dogrib"
507 msgstr ""
508
509 #: zypp/LanguageCode.cc:466
510 #, fuzzy
511 msgid "Dinka"
512 msgstr "ডিস্ক"
513
514 # ড্রাইভার
515 #: zypp/LanguageCode.cc:468
516 #, fuzzy
517 msgid "Divehi"
518 msgstr "ড্রাইভার"
519
520 #: zypp/LanguageCode.cc:470
521 msgid "Dogri"
522 msgstr ""
523
524 #: zypp/LanguageCode.cc:472
525 msgid "Dravidian (Other)"
526 msgstr ""
527
528 #: zypp/LanguageCode.cc:474
529 msgid "Lower Sorbian"
530 msgstr ""
531
532 #: zypp/LanguageCode.cc:476
533 #, fuzzy
534 msgid "Duala"
535 msgstr "মালটা"
536
537 #: zypp/LanguageCode.cc:478
538 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
539 msgstr ""
540
541 #: zypp/LanguageCode.cc:480 zypp/LanguageCode.cc:482
542 msgid "Dutch"
543 msgstr "ডাচ্"
544
545 #: zypp/LanguageCode.cc:484
546 msgid "Dyula"
547 msgstr ""
548
549 #: zypp/LanguageCode.cc:486
550 msgid "Dzongkha"
551 msgstr ""
552
553 #: zypp/LanguageCode.cc:488
554 msgid "Efik"
555 msgstr ""
556
557 #: zypp/LanguageCode.cc:490
558 msgid "Egyptian (Ancient)"
559 msgstr ""
560
561 #: zypp/LanguageCode.cc:492
562 msgid "Ekajuk"
563 msgstr ""
564
565 #: zypp/LanguageCode.cc:494
566 msgid "Elamite"
567 msgstr ""
568
569 #: zypp/LanguageCode.cc:496
570 #, fuzzy
571 msgid "English"
572 msgstr "ইংরেজি (UK)"
573
574 #: zypp/LanguageCode.cc:498
575 msgid "English, Middle (1100-1500)"
576 msgstr ""
577
578 #: zypp/LanguageCode.cc:500
579 #, fuzzy
580 msgid "Esperanto"
581 msgstr "অভিজ্ঞ (&E)"
582
583 #: zypp/LanguageCode.cc:502
584 msgid "Estonian"
585 msgstr "এস্টোনীয়"
586
587 #: zypp/LanguageCode.cc:504
588 msgid "Ewe"
589 msgstr ""
590
591 #: zypp/LanguageCode.cc:506
592 msgid "Ewondo"
593 msgstr ""
594
595 # দুরত্ব/ পরিসর/ সীমা/ 
596 #: zypp/LanguageCode.cc:508
597 #, fuzzy
598 msgid "Fang"
599 msgstr "পরিসীমা"
600
601 #: zypp/LanguageCode.cc:510
602 #, fuzzy
603 msgid "Faroese"
604 msgstr "খালি"
605
606 #: zypp/LanguageCode.cc:512
607 msgid "Fanti"
608 msgstr ""
609
610 #: zypp/LanguageCode.cc:514
611 #, fuzzy
612 msgid "Fijian"
613 msgstr "ফিনল্যান্ড"
614
615 #: zypp/LanguageCode.cc:516
616 #, fuzzy
617 msgid "Filipino"
618 msgstr "ফিলিপাইন"
619
620 #: zypp/LanguageCode.cc:518
621 msgid "Finnish"
622 msgstr "ফিনিশ"
623
624 #: zypp/LanguageCode.cc:520
625 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
626 msgstr ""
627
628 #: zypp/LanguageCode.cc:522
629 msgid "Fon"
630 msgstr ""
631
632 #: zypp/LanguageCode.cc:524 zypp/LanguageCode.cc:526
633 msgid "French"
634 msgstr "ফ্রেঞ্চ"
635
636 #: zypp/LanguageCode.cc:528
637 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
638 msgstr ""
639
640 #: zypp/LanguageCode.cc:530
641 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
642 msgstr ""
643
644 #: zypp/LanguageCode.cc:532
645 #, fuzzy
646 msgid "Frisian"
647 msgstr "শেষ করা হচ্ছে"
648
649 # নিশান/ ফ্ল্যাগ 
650 #: zypp/LanguageCode.cc:534
651 #, fuzzy
652 msgid "Fulah"
653 msgstr "সঙ্কেত"
654
655 #: zypp/LanguageCode.cc:536
656 #, fuzzy
657 msgid "Friulian"
658 msgstr "ফিনল্যান্ড"
659
660 #: zypp/LanguageCode.cc:538
661 msgid "Ga"
662 msgstr ""
663
664 #: zypp/LanguageCode.cc:540
665 msgid "Gayo"
666 msgstr ""
667
668 #: zypp/LanguageCode.cc:542
669 msgid "Gbaya"
670 msgstr ""
671
672 #: zypp/LanguageCode.cc:544
673 #, fuzzy
674 msgid "Germanic (Other)"
675 msgstr "জার্মান (deadkeys সহ)"
676
677 #: zypp/LanguageCode.cc:546 zypp/LanguageCode.cc:548
678 #, fuzzy
679 msgid "Georgian"
680 msgstr "জর্জিয়া"
681
682 #: zypp/LanguageCode.cc:550 zypp/LanguageCode.cc:552
683 msgid "German"
684 msgstr "জার্মান"
685
686 #: zypp/LanguageCode.cc:554
687 #, fuzzy
688 msgid "Geez"
689 msgstr "গ্রীক"
690
691 #: zypp/LanguageCode.cc:556
692 msgid "Gilbertese"
693 msgstr ""
694
695 #: zypp/LanguageCode.cc:558
696 msgid "Gaelic"
697 msgstr ""
698
699 #: zypp/LanguageCode.cc:560
700 #, fuzzy
701 msgid "Irish"
702 msgstr "তুর্কী"
703
704 #: zypp/LanguageCode.cc:562
705 #, fuzzy
706 msgid "Galician"
707 msgstr "ইতালীয়"
708
709 #: zypp/LanguageCode.cc:564
710 msgid "Manx"
711 msgstr ""
712
713 #: zypp/LanguageCode.cc:566
714 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
715 msgstr ""
716
717 #: zypp/LanguageCode.cc:568
718 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
719 msgstr ""
720
721 #: zypp/LanguageCode.cc:570
722 #, fuzzy
723 msgid "Gondi"
724 msgstr "শব্দ"
725
726 #: zypp/LanguageCode.cc:572
727 msgid "Gorontalo"
728 msgstr ""
729
730 #: zypp/LanguageCode.cc:574
731 msgid "Gothic"
732 msgstr ""
733
734 #: zypp/LanguageCode.cc:576
735 #, fuzzy
736 msgid "Grebo"
737 msgstr "গ্রুপ"
738
739 #: zypp/LanguageCode.cc:578
740 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
741 msgstr ""
742
743 #: zypp/LanguageCode.cc:580 zypp/LanguageCode.cc:582
744 msgid "Greek, Modern (1453-)"
745 msgstr ""
746
747 #: zypp/LanguageCode.cc:584
748 #, fuzzy
749 msgid "Guarani"
750 msgstr "হাঙ্গেরীয়"
751
752 #: zypp/LanguageCode.cc:586
753 msgid "Gujarati"
754 msgstr ""
755
756 #: zypp/LanguageCode.cc:588
757 msgid "Gwich'in"
758 msgstr ""
759
760 #: zypp/LanguageCode.cc:590
761 msgid "Haida"
762 msgstr ""
763
764 #: zypp/LanguageCode.cc:592
765 #, fuzzy
766 msgid "Haitian"
767 msgstr "পাকিস্তান"
768
769 #: zypp/LanguageCode.cc:594
770 msgid "Hausa"
771 msgstr ""
772
773 #: zypp/LanguageCode.cc:596
774 msgid "Hawaiian"
775 msgstr ""
776
777 #: zypp/LanguageCode.cc:598
778 msgid "Hebrew"
779 msgstr ""
780
781 #: zypp/LanguageCode.cc:600
782 #, fuzzy
783 msgid "Herero"
784 msgstr "সমস্যা"
785
786 #: zypp/LanguageCode.cc:602
787 msgid "Hiligaynon"
788 msgstr ""
789
790 #: zypp/LanguageCode.cc:604
791 msgid "Himachali"
792 msgstr ""
793
794 #: zypp/LanguageCode.cc:606
795 #, fuzzy
796 msgid "Hindi"
797 msgstr "ধরন"
798
799 #: zypp/LanguageCode.cc:608
800 msgid "Hittite"
801 msgstr ""
802
803 #: zypp/LanguageCode.cc:610
804 msgid "Hmong"
805 msgstr ""
806
807 #: zypp/LanguageCode.cc:612
808 msgid "Hiri Motu"
809 msgstr ""
810
811 #: zypp/LanguageCode.cc:614
812 msgid "Upper Sorbian"
813 msgstr ""
814
815 #: zypp/LanguageCode.cc:616
816 msgid "Hungarian"
817 msgstr "হাঙ্গেরীয়"
818
819 #: zypp/LanguageCode.cc:618
820 msgid "Hupa"
821 msgstr ""
822
823 #: zypp/LanguageCode.cc:620
824 msgid "Iban"
825 msgstr ""
826
827 #: zypp/LanguageCode.cc:622
828 msgid "Igbo"
829 msgstr ""
830
831 #: zypp/LanguageCode.cc:624 zypp/LanguageCode.cc:626
832 msgid "Icelandic"
833 msgstr "আইসল্যান্ডীয়"
834
835 #: zypp/LanguageCode.cc:628
836 msgid "Ido"
837 msgstr ""
838
839 #: zypp/LanguageCode.cc:630
840 #, fuzzy
841 msgid "Sichuan Yi"
842 msgstr "লিথুয়েনিয়া"
843
844 #: zypp/LanguageCode.cc:632
845 msgid "Ijo"
846 msgstr ""
847
848 #: zypp/LanguageCode.cc:634
849 msgid "Inuktitut"
850 msgstr ""
851
852 #: zypp/LanguageCode.cc:636
853 #, fuzzy
854 msgid "Interlingue"
855 msgstr "আভ্যন্তরীণ এলাকা"
856
857 #: zypp/LanguageCode.cc:638
858 msgid "Iloko"
859 msgstr ""
860
861 #: zypp/LanguageCode.cc:640
862 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
863 msgstr ""
864
865 #: zypp/LanguageCode.cc:642
866 msgid "Indic (Other)"
867 msgstr ""
868
869 #: zypp/LanguageCode.cc:644
870 #, fuzzy
871 msgid "Indonesian"
872 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
873
874 #: zypp/LanguageCode.cc:646
875 msgid "Indo-European (Other)"
876 msgstr ""
877
878 #: zypp/LanguageCode.cc:648
879 msgid "Ingush"
880 msgstr ""
881
882 #: zypp/LanguageCode.cc:650
883 #, fuzzy
884 msgid "Inupiaq"
885 msgstr "ভারত"
886
887 #: zypp/LanguageCode.cc:652
888 msgid "Iranian (Other)"
889 msgstr ""
890
891 #  menue label text
892 #: zypp/LanguageCode.cc:654
893 #, fuzzy
894 msgid "Iroquoian languages"
895 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
896
897 #: zypp/LanguageCode.cc:656
898 msgid "Italian"
899 msgstr "ইতালীয়"
900
901 #: zypp/LanguageCode.cc:658
902 #, fuzzy
903 msgid "Javanese"
904 msgstr "জাপানী"
905
906 #: zypp/LanguageCode.cc:660
907 #, fuzzy
908 msgid "Lojban"
909 msgstr "লেবানন"
910
911 #: zypp/LanguageCode.cc:662
912 msgid "Japanese"
913 msgstr "জাপানী"
914
915 #: zypp/LanguageCode.cc:664
916 msgid "Judeo-Persian"
917 msgstr ""
918
919 #: zypp/LanguageCode.cc:666
920 msgid "Judeo-Arabic"
921 msgstr ""
922
923 #: zypp/LanguageCode.cc:668
924 msgid "Kara-Kalpak"
925 msgstr ""
926
927 #: zypp/LanguageCode.cc:670
928 #, fuzzy
929 msgid "Kabyle"
930 msgstr "সক্রিয় হয়েছে"
931
932 #: zypp/LanguageCode.cc:672
933 #, fuzzy
934 msgid "Kachin"
935 msgstr "খোঁজো"
936
937 #: zypp/LanguageCode.cc:674
938 msgid "Kalaallisut"
939 msgstr ""
940
941 #: zypp/LanguageCode.cc:676
942 #, fuzzy
943 msgid "Kamba"
944 msgstr "&সাম্বা"
945
946 #: zypp/LanguageCode.cc:678
947 #, fuzzy
948 msgid "Kannada"
949 msgstr "কানাডা"
950
951 #: zypp/LanguageCode.cc:680
952 #, fuzzy
953 msgid "Karen"
954 msgstr "বাহরাইন"
955
956 #: zypp/LanguageCode.cc:682
957 msgid "Kashmiri"
958 msgstr ""
959
960 #: zypp/LanguageCode.cc:684
961 msgid "Kanuri"
962 msgstr ""
963
964 #: zypp/LanguageCode.cc:686
965 #, fuzzy
966 msgid "Kawi"
967 msgstr "কুয়েত"
968
969 #: zypp/LanguageCode.cc:688
970 msgid "Kazakh"
971 msgstr ""
972
973 #: zypp/LanguageCode.cc:690
974 msgid "Kabardian"
975 msgstr ""
976
977 #: zypp/LanguageCode.cc:692
978 msgid "Khasi"
979 msgstr ""
980
981 #: zypp/LanguageCode.cc:694
982 msgid "Khoisan (Other)"
983 msgstr ""
984
985 # ?
986 #: zypp/LanguageCode.cc:696
987 #, fuzzy
988 msgid "Khmer"
989 msgstr "ঘড়ি"
990
991 #: zypp/LanguageCode.cc:698
992 msgid "Khotanese"
993 msgstr ""
994
995 #: zypp/LanguageCode.cc:700
996 msgid "Kikuyu"
997 msgstr ""
998
999 #: zypp/LanguageCode.cc:702
1000 msgid "Kinyarwanda"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: zypp/LanguageCode.cc:704
1004 msgid "Kirghiz"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: zypp/LanguageCode.cc:706
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Kimbundu"
1010 msgstr "ধরন"
1011
1012 #: zypp/LanguageCode.cc:708
1013 msgid "Konkani"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: zypp/LanguageCode.cc:710
1017 msgid "Komi"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: zypp/LanguageCode.cc:712
1021 msgid "Kongo"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: zypp/LanguageCode.cc:714
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Korean"
1027 msgstr "জর্ডান"
1028
1029 #: zypp/LanguageCode.cc:716
1030 msgid "Kosraean"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: zypp/LanguageCode.cc:718
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Kpelle"
1036 msgstr "একই রাখো"
1037
1038 #: zypp/LanguageCode.cc:720
1039 msgid "Karachay-Balkar"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: zypp/LanguageCode.cc:722
1043 msgid "Kru"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: zypp/LanguageCode.cc:724
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Kurukh"
1049 msgstr "তুর্কী"
1050
1051 #: zypp/LanguageCode.cc:726
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Kuanyama"
1054 msgstr "পানামা"
1055
1056 #  this is a heading
1057 #: zypp/LanguageCode.cc:728
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Kumyk"
1060 msgstr "নকল"
1061
1062 #: zypp/LanguageCode.cc:730
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Kurdish"
1065 msgstr "তুর্কী"
1066
1067 #: zypp/LanguageCode.cc:732
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Kutenai"
1070 msgstr "কুয়েত"
1071
1072 #: zypp/LanguageCode.cc:734
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Ladino"
1075 msgstr "লোড করা হচ্ছে..."
1076
1077 #: zypp/LanguageCode.cc:736
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Lahnda"
1080 msgstr "কানাডা"
1081
1082 #: zypp/LanguageCode.cc:738
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Lamba"
1085 msgstr "&সাম্বা"
1086
1087 #: zypp/LanguageCode.cc:740
1088 #, fuzzy
1089 msgid "Lao"
1090 msgstr "লগ"
1091
1092 #: zypp/LanguageCode.cc:742
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Latin"
1095 msgstr "লাতভিয়া"
1096
1097 #: zypp/LanguageCode.cc:744
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Latvian"
1100 msgstr "লাতভিয়া"
1101
1102 #: zypp/LanguageCode.cc:746
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Lezghian"
1105 msgstr "বেলজিয়ান"
1106
1107 #: zypp/LanguageCode.cc:748
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Limburgan"
1110 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
1111
1112 #: zypp/LanguageCode.cc:750
1113 msgid "Lingala"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: zypp/LanguageCode.cc:752
1117 msgid "Lithuanian"
1118 msgstr "লিথুয়েনিয়ান"
1119
1120 #: zypp/LanguageCode.cc:754
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Mongo"
1123 msgstr "মনিটর"
1124
1125 #: zypp/LanguageCode.cc:756
1126 msgid "Lozi"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: zypp/LanguageCode.cc:758
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Luxembourgish"
1132 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
1133
1134 #: zypp/LanguageCode.cc:760
1135 msgid "Luba-Lulua"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: zypp/LanguageCode.cc:762
1139 msgid "Luba-Katanga"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: zypp/LanguageCode.cc:764
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Ganda"
1145 msgstr "কানাডা"
1146
1147 #: zypp/LanguageCode.cc:766
1148 msgid "Luiseno"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: zypp/LanguageCode.cc:768
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Lunda"
1154 msgstr "শব্দ"
1155
1156 #: zypp/LanguageCode.cc:770
1157 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: zypp/LanguageCode.cc:772
1161 msgid "lushai"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: zypp/LanguageCode.cc:774 zypp/LanguageCode.cc:776
1165 #, fuzzy
1166 msgid "Macedonian"
1167 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
1168
1169 # মডিউল
1170 #: zypp/LanguageCode.cc:778
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Madurese"
1173 msgstr "মডিউলসমূহ"
1174
1175 #: zypp/LanguageCode.cc:780
1176 msgid "Magahi"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: zypp/LanguageCode.cc:782
1180 msgid "Marshallese"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: zypp/LanguageCode.cc:784
1184 msgid "Maithili"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: zypp/LanguageCode.cc:786
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Makasar"
1190 msgstr "মালয়শিয়া"
1191
1192 #: zypp/LanguageCode.cc:788
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Malayalam"
1195 msgstr "মালয়শিয়া"
1196
1197 #: zypp/LanguageCode.cc:790
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Mandingo"
1200 msgstr "সতর্কবাণী"
1201
1202 #: zypp/LanguageCode.cc:792 zypp/LanguageCode.cc:794
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Maori"
1205 msgstr "প্রধান"
1206
1207 #: zypp/LanguageCode.cc:796
1208 msgid "Austronesian (Other)"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: zypp/LanguageCode.cc:798
1212 msgid "Marathi"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: zypp/LanguageCode.cc:800
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Masai"
1218 msgstr "মালয়শিয়া"
1219
1220 #: zypp/LanguageCode.cc:802 zypp/LanguageCode.cc:804
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Malay"
1223 msgstr "মালটা"
1224
1225 #: zypp/LanguageCode.cc:806
1226 msgid "Moksha"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: zypp/LanguageCode.cc:808
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Mandar"
1232 msgstr "কানাডা"
1233
1234 #  this is a heading
1235 #: zypp/LanguageCode.cc:810
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Mende"
1238 msgstr "মোড"
1239
1240 #: zypp/LanguageCode.cc:812
1241 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: zypp/LanguageCode.cc:814
1245 msgid "Mi'kmaq"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: zypp/LanguageCode.cc:816
1249 msgid "Minangkabau"
1250 msgstr ""
1251
1252 #  label text
1253 #: zypp/LanguageCode.cc:818
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Miscellaneous languages"
1256 msgstr "আপনার ভাষা নির্বাচন করুন:"
1257
1258 #: zypp/LanguageCode.cc:820
1259 msgid "Mon-Khmer (Other)"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: zypp/LanguageCode.cc:822
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Malagasy"
1265 msgstr "মালয়শিয়া"
1266
1267 #: zypp/LanguageCode.cc:824
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Maltese"
1270 msgstr "মালটা"
1271
1272 #: zypp/LanguageCode.cc:826
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Manchu"
1275 msgstr "চালু করো (&চ)"
1276
1277 #: zypp/LanguageCode.cc:828
1278 msgid "Manipuri"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: zypp/LanguageCode.cc:830
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Manobo languages"
1284 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
1285
1286 #: zypp/LanguageCode.cc:832
1287 msgid "Mohawk"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: zypp/LanguageCode.cc:834
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Moldavian"
1293 msgstr "যুগোস্লাভিয়া"
1294
1295 #: zypp/LanguageCode.cc:836
1296 msgid "Mongolian"
1297 msgstr ""
1298
1299 #  label text
1300 #: zypp/LanguageCode.cc:838
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Mossi"
1303 msgstr "মাউস"
1304
1305 #  progress stages
1306 # করা হচ্ছে
1307 #: zypp/LanguageCode.cc:840
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Multiple languages"
1310 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
1311
1312 #  label text
1313 #: zypp/LanguageCode.cc:842
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Munda languages"
1316 msgstr "ভাষাসমূহ"
1317
1318 #: zypp/LanguageCode.cc:844
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Creek"
1321 msgstr "গ্রীক"
1322
1323 #: zypp/LanguageCode.cc:846
1324 msgid "Mirandese"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: zypp/LanguageCode.cc:848
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Marwari"
1330 msgstr "হার্ডওয়্যার তথ্য"
1331
1332 #: zypp/LanguageCode.cc:850
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Mayan languages"
1335 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
1336
1337 #: zypp/LanguageCode.cc:852
1338 msgid "Erzya"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: zypp/LanguageCode.cc:854
1342 msgid "Nahuatl"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: zypp/LanguageCode.cc:856
1346 msgid "North American Indian"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: zypp/LanguageCode.cc:858
1350 msgid "Neapolitan"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: zypp/LanguageCode.cc:860 zypp/CountryCode.cc:380
1354 msgid "Nauru"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: zypp/LanguageCode.cc:862
1358 msgid "Navajo"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: zypp/LanguageCode.cc:864
1362 msgid "Ndebele, South"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: zypp/LanguageCode.cc:866
1366 msgid "Ndebele, North"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: zypp/LanguageCode.cc:868
1370 msgid "Ndonga"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: zypp/LanguageCode.cc:870
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Low German"
1376 msgstr "জার্মান"
1377
1378 #: zypp/LanguageCode.cc:872
1379 msgid "Nepali"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: zypp/LanguageCode.cc:874
1383 msgid "Nepal Bhasa"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: zypp/LanguageCode.cc:876
1387 msgid "Nias"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: zypp/LanguageCode.cc:878
1391 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: zypp/LanguageCode.cc:880
1395 msgid "Niuean"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: zypp/LanguageCode.cc:882
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Norwegian Nynorsk"
1401 msgstr "নরওয়েজিয়ান"
1402
1403 #: zypp/LanguageCode.cc:884
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Norwegian Bokmal"
1406 msgstr "নরওয়েজিয়ান"
1407
1408 #: zypp/LanguageCode.cc:886
1409 msgid "Nogai"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: zypp/LanguageCode.cc:888
1413 msgid "Norse, Old"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: zypp/LanguageCode.cc:890
1417 msgid "Norwegian"
1418 msgstr "নরওয়েজিয়ান"
1419
1420 #: zypp/LanguageCode.cc:892
1421 msgid "Northern Sotho"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: zypp/LanguageCode.cc:894
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Nubian languages"
1427 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
1428
1429 #: zypp/LanguageCode.cc:896
1430 msgid "Classical Newari"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: zypp/LanguageCode.cc:898
1434 #, fuzzy
1435 msgid "Chichewa"
1436 msgstr "চিলি"
1437
1438 #: zypp/LanguageCode.cc:900
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Nyamwezi"
1441 msgstr "নাম"
1442
1443 #: zypp/LanguageCode.cc:902
1444 msgid "Nyankole"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: zypp/LanguageCode.cc:904
1448 msgid "Nyoro"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: zypp/LanguageCode.cc:906
1452 msgid "Nzima"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: zypp/LanguageCode.cc:908
1456 msgid "Occitan (post 1500)"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: zypp/LanguageCode.cc:910
1460 msgid "Ojibwa"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: zypp/LanguageCode.cc:912
1464 msgid "Oriya"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: zypp/LanguageCode.cc:914
1468 msgid "Oromo"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: zypp/LanguageCode.cc:916
1472 #, fuzzy
1473 msgid "Osage"
1474 msgstr "একই"
1475
1476 #: zypp/LanguageCode.cc:918
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Ossetian"
1479 msgstr "রাশিয়ান"
1480
1481 #: zypp/LanguageCode.cc:920
1482 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: zypp/LanguageCode.cc:922
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Otomian languages"
1488 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
1489
1490 #: zypp/LanguageCode.cc:924
1491 msgid "Papuan (Other)"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: zypp/LanguageCode.cc:926
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Pangasinan"
1497 msgstr "হাঙ্গেরীয়"
1498
1499 #: zypp/LanguageCode.cc:928
1500 msgid "Pahlavi"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: zypp/LanguageCode.cc:930
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Pampanga"
1506 msgstr "প্যারাগুয়ে"
1507
1508 #: zypp/LanguageCode.cc:932
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Panjabi"
1511 msgstr "পানামা"
1512
1513 #: zypp/LanguageCode.cc:934
1514 msgid "Papiamento"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: zypp/LanguageCode.cc:936
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Palauan"
1520 msgstr "প্যারাগুয়ে"
1521
1522 #: zypp/LanguageCode.cc:938
1523 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: zypp/LanguageCode.cc:940 zypp/LanguageCode.cc:942
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Persian"
1529 msgstr "ভার্সন    "
1530
1531 #: zypp/LanguageCode.cc:944
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Philippine (Other)"
1534 msgstr "ফিলিপাইন"
1535
1536 #: zypp/LanguageCode.cc:946
1537 msgid "Phoenician"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: zypp/LanguageCode.cc:948
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Pali"
1543 msgstr "পোলিশ"
1544
1545 #: zypp/LanguageCode.cc:950
1546 msgid "Polish"
1547 msgstr "পোলিশ"
1548
1549 #: zypp/LanguageCode.cc:952
1550 msgid "Pohnpeian"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: zypp/LanguageCode.cc:954
1554 msgid "Portuguese"
1555 msgstr "পর্তুগীজ"
1556
1557 #  menue label text
1558 #: zypp/LanguageCode.cc:956
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Prakrit languages"
1561 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
1562
1563 #: zypp/LanguageCode.cc:958
1564 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: zypp/LanguageCode.cc:960
1568 msgid "Pushto"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: zypp/LanguageCode.cc:962
1572 msgid "Quechua"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: zypp/LanguageCode.cc:964
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Rajasthani"
1578 msgstr "তাজিকিস্তান"
1579
1580 #: zypp/LanguageCode.cc:966
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Rapanui"
1583 msgstr "জাপান"
1584
1585 #: zypp/LanguageCode.cc:968
1586 msgid "Rarotongan"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: zypp/LanguageCode.cc:970
1590 msgid "Romance (Other)"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: zypp/LanguageCode.cc:972
1594 msgid "Raeto-Romance"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: zypp/LanguageCode.cc:974
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Romany"
1600 msgstr "রোমানিয়া"
1601
1602 #: zypp/LanguageCode.cc:976 zypp/LanguageCode.cc:978
1603 #, fuzzy
1604 msgid "Romanian"
1605 msgstr "রোমানিয়া"
1606
1607 #  table header. is a service running?
1608 # চালানো হচ্ছে
1609 #: zypp/LanguageCode.cc:980
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Rundi"
1612 msgstr "চলছে"
1613
1614 #: zypp/LanguageCode.cc:982
1615 msgid "Russian"
1616 msgstr "রাশিয়ান"
1617
1618 #: zypp/LanguageCode.cc:984
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Sandawe"
1621 msgstr "কানাডা"
1622
1623 # দুরত্ব/ পরিসর/ সীমা/ 
1624 #: zypp/LanguageCode.cc:986
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Sango"
1627 msgstr "পরিসীমা"
1628
1629 #: zypp/LanguageCode.cc:988
1630 msgid "Yakut"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: zypp/LanguageCode.cc:990
1634 msgid "South American Indian (Other)"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: zypp/LanguageCode.cc:992
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Salishan languages"
1640 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
1641
1642 #: zypp/LanguageCode.cc:994
1643 msgid "Samaritan Aramaic"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: zypp/LanguageCode.cc:996
1647 msgid "Sanskrit"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: zypp/LanguageCode.cc:998
1651 msgid "Sasak"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: zypp/LanguageCode.cc:1000
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Santali"
1657 msgstr "ক্যাটালোনিয়া"
1658
1659 #: zypp/LanguageCode.cc:1002 zypp/LanguageCode.cc:1004
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Serbian"
1662 msgstr "খোঁজো"
1663
1664 #: zypp/LanguageCode.cc:1006
1665 msgid "Sicilian"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: zypp/LanguageCode.cc:1008
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Scots"
1671 msgstr "স্তর"
1672
1673 #: zypp/LanguageCode.cc:1010 zypp/LanguageCode.cc:1012
1674 msgid "Croatian"
1675 msgstr "ক্রোয়েশীয়"
1676
1677 #: zypp/LanguageCode.cc:1014
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Selkup"
1680 msgstr "সাহায্য"
1681
1682 #: zypp/LanguageCode.cc:1016
1683 msgid "Semitic (Other)"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: zypp/LanguageCode.cc:1018
1687 msgid "Irish, Old (to 900)"
1688 msgstr ""
1689
1690 #  label text
1691 #: zypp/LanguageCode.cc:1020
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Sign Languages"
1694 msgstr "ভাষাসমূহ"
1695
1696 #: zypp/LanguageCode.cc:1022
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Shan"
1699 msgstr "সুদান"
1700
1701 #: zypp/LanguageCode.cc:1024
1702 msgid "Sidamo"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: zypp/LanguageCode.cc:1026
1706 msgid "Sinhala"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: zypp/LanguageCode.cc:1028
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Siouan languages"
1712 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
1713
1714 #: zypp/LanguageCode.cc:1030
1715 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: zypp/LanguageCode.cc:1032
1719 msgid "Slavic (Other)"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: zypp/LanguageCode.cc:1034 zypp/LanguageCode.cc:1036
1723 msgid "Slovak"
1724 msgstr "স্লোভাক"
1725
1726 #: zypp/LanguageCode.cc:1038
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Slovenian"
1729 msgstr "স্লোভেনিয়া"
1730
1731 #: zypp/LanguageCode.cc:1040
1732 msgid "Southern Sami"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: zypp/LanguageCode.cc:1042
1736 msgid "Northern Sami"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: zypp/LanguageCode.cc:1044
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Sami languages (Other)"
1742 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
1743
1744 #: zypp/LanguageCode.cc:1046
1745 msgid "Lule Sami"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: zypp/LanguageCode.cc:1048
1749 msgid "Inari Sami"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: zypp/LanguageCode.cc:1050
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Samoan"
1755 msgstr "&সাম্বা"
1756
1757 #: zypp/LanguageCode.cc:1052
1758 msgid "Skolt Sami"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: zypp/LanguageCode.cc:1054
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Shona"
1764 msgstr "স্লোভেনিয়া"
1765
1766 #: zypp/LanguageCode.cc:1056
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Sindhi"
1769 msgstr "ধরন"
1770
1771 #: zypp/LanguageCode.cc:1058
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Soninke"
1774 msgstr "চালিয়ে যাও (&চ)"
1775
1776 #: zypp/LanguageCode.cc:1060
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Sogdian"
1779 msgstr "সুদান"
1780
1781 #: zypp/LanguageCode.cc:1062
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Somali"
1784 msgstr "রোমানিয়া"
1785
1786 #: zypp/LanguageCode.cc:1064
1787 msgid "Songhai"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: zypp/LanguageCode.cc:1066
1791 msgid "Sotho, Southern"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: zypp/LanguageCode.cc:1068
1795 msgid "Spanish"
1796 msgstr "স্প্যানিশ"
1797
1798 #: zypp/LanguageCode.cc:1070
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Sardinian"
1801 msgstr "ইউক্রেনীয়"
1802
1803 #  table header
1804 #: zypp/LanguageCode.cc:1072
1805 #, fuzzy
1806 msgid "Serer"
1807 msgstr "সার্ভিস"
1808
1809 #: zypp/LanguageCode.cc:1074
1810 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: zypp/LanguageCode.cc:1076
1814 #, fuzzy
1815 msgid "Swati"
1816 msgstr "স্পেন"
1817
1818 #: zypp/LanguageCode.cc:1078
1819 #, fuzzy
1820 msgid "Sukuma"
1821 msgstr "সারসংক্ষেপ"
1822
1823 #: zypp/LanguageCode.cc:1080
1824 #, fuzzy
1825 msgid "Sundanese"
1826 msgstr "সুদান"
1827
1828 #: zypp/LanguageCode.cc:1082
1829 #, fuzzy
1830 msgid "Susu"
1831 msgstr "SMBus"
1832
1833 #: zypp/LanguageCode.cc:1084
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Sumerian"
1836 msgstr "সুদান"
1837
1838 #: zypp/LanguageCode.cc:1086
1839 msgid "Swahili"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: zypp/LanguageCode.cc:1088
1843 msgid "Swedish"
1844 msgstr "সুইডিশ"
1845
1846 #  table header
1847 #: zypp/LanguageCode.cc:1090
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Syriac"
1850 msgstr "সার্ভিস"
1851
1852 #: zypp/LanguageCode.cc:1092
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Tahitian"
1855 msgstr "তাইওয়ান"
1856
1857 #: zypp/LanguageCode.cc:1094
1858 msgid "Tai (Other)"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: zypp/LanguageCode.cc:1096
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Tamil"
1864 msgstr "পরিবার"
1865
1866 #: zypp/LanguageCode.cc:1098
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Tatar"
1869 msgstr "কাতার"
1870
1871 #: zypp/LanguageCode.cc:1100
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Telugu"
1874 msgstr "বেলজিয়াম"
1875
1876 #  label text
1877 #: zypp/LanguageCode.cc:1102
1878 #, fuzzy
1879 msgid "Timne"
1880 msgstr "সময়"
1881
1882 #: zypp/LanguageCode.cc:1104
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Tereno"
1885 msgstr "ট্রী"
1886
1887 #: zypp/LanguageCode.cc:1106
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Tetum"
1890 msgstr "Pentium"
1891
1892 #: zypp/LanguageCode.cc:1108
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Tajik"
1895 msgstr "তাজিকিস্তান"
1896
1897 #: zypp/LanguageCode.cc:1110
1898 msgid "Tagalog"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: zypp/LanguageCode.cc:1112
1902 #, fuzzy
1903 msgid "Thai"
1904 msgstr "থাইল্যান্ড"
1905
1906 #: zypp/LanguageCode.cc:1114 zypp/LanguageCode.cc:1116
1907 #, fuzzy
1908 msgid "Tibetan"
1909 msgstr "তাইওয়ান"
1910
1911 #: zypp/LanguageCode.cc:1118
1912 #, fuzzy
1913 msgid "Tigre"
1914 msgstr "ট্রী"
1915
1916 #: zypp/LanguageCode.cc:1120
1917 msgid "Tigrinya"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: zypp/LanguageCode.cc:1122
1921 msgid "Tiv"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: zypp/LanguageCode.cc:1124 zypp/CountryCode.cc:428
1925 msgid "Tokelau"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: zypp/LanguageCode.cc:1126
1929 msgid "Klingon"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: zypp/LanguageCode.cc:1128
1933 msgid "Tlingit"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: zypp/LanguageCode.cc:1130
1937 msgid "Tamashek"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: zypp/LanguageCode.cc:1132
1941 msgid "Tonga (Nyasa)"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: zypp/LanguageCode.cc:1134
1945 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
1946 msgstr ""
1947
1948 # why not "token ring"?
1949 #: zypp/LanguageCode.cc:1136
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Tok Pisin"
1952 msgstr "টোকেন রিং"
1953
1954 #: zypp/LanguageCode.cc:1138
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Tsimshian"
1957 msgstr "রাশিয়ান"
1958
1959 #: zypp/LanguageCode.cc:1140
1960 #, fuzzy
1961 msgid "Tswana"
1962 msgstr "বোটসোয়ানা"
1963
1964 #: zypp/LanguageCode.cc:1142
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Tsonga"
1967 msgstr "এস্টোনিয়া"
1968
1969 #: zypp/LanguageCode.cc:1144
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Turkmen"
1972 msgstr "তুর্কী"
1973
1974 #: zypp/LanguageCode.cc:1146
1975 msgid "Tumbuka"
1976 msgstr ""
1977
1978 #  label text
1979 #: zypp/LanguageCode.cc:1148
1980 #, fuzzy
1981 msgid "Tupi languages"
1982 msgstr "ভাষাসমূহ"
1983
1984 #: zypp/LanguageCode.cc:1150
1985 msgid "Turkish"
1986 msgstr "তুর্কী"
1987
1988 #: zypp/LanguageCode.cc:1152
1989 msgid "Altaic (Other)"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: zypp/LanguageCode.cc:1154 zypp/CountryCode.cc:435
1993 msgid "Tuvalu"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: zypp/LanguageCode.cc:1156
1997 msgid "Twi"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: zypp/LanguageCode.cc:1158
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Tuvinian"
2003 msgstr "তিউনিশিয়া"
2004
2005 #: zypp/LanguageCode.cc:1160
2006 msgid "Udmurt"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: zypp/LanguageCode.cc:1162
2010 msgid "Ugaritic"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: zypp/LanguageCode.cc:1164
2014 msgid "Uighur"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: zypp/LanguageCode.cc:1166
2018 msgid "Ukrainian"
2019 msgstr "ইউক্রেনীয়"
2020
2021 #: zypp/LanguageCode.cc:1168
2022 msgid "Umbundu"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: zypp/LanguageCode.cc:1170
2026 msgid "Undetermined"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: zypp/LanguageCode.cc:1172
2030 msgid "Urdu"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: zypp/LanguageCode.cc:1174
2034 #, fuzzy
2035 msgid "Uzbek"
2036 msgstr "উজবেকিস্থান"
2037
2038 #: zypp/LanguageCode.cc:1176
2039 msgid "Vai"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: zypp/LanguageCode.cc:1178
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Venda"
2045 msgstr "বিক্রেতা"
2046
2047 # ডিভাইস
2048 #: zypp/LanguageCode.cc:1180
2049 #, fuzzy
2050 msgid "Vietnamese"
2051 msgstr "ফাইলের নাম"
2052
2053 #: zypp/LanguageCode.cc:1182
2054 msgid "Volapuk"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: zypp/LanguageCode.cc:1184
2058 #, fuzzy
2059 msgid "Votic"
2060 msgstr "জয়স্টিক"
2061
2062 #: zypp/LanguageCode.cc:1186
2063 #, fuzzy
2064 msgid "Wakashan languages"
2065 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2066
2067 #: zypp/LanguageCode.cc:1188
2068 msgid "Walamo"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: zypp/LanguageCode.cc:1190
2072 #, fuzzy
2073 msgid "Waray"
2074 msgstr "প্যারাগুয়ে"
2075
2076 #: zypp/LanguageCode.cc:1192
2077 msgid "Washo"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: zypp/LanguageCode.cc:1194 zypp/LanguageCode.cc:1196
2081 msgid "Welsh"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: zypp/LanguageCode.cc:1198
2085 #, fuzzy
2086 msgid "Sorbian languages"
2087 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2088
2089 #: zypp/LanguageCode.cc:1200
2090 msgid "Walloon"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: zypp/LanguageCode.cc:1202
2094 msgid "Wolof"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: zypp/LanguageCode.cc:1204
2098 msgid "Kalmyk"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: zypp/LanguageCode.cc:1206
2102 msgid "Xhosa"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: zypp/LanguageCode.cc:1208
2106 msgid "Yao"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: zypp/LanguageCode.cc:1210
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Yapese"
2112 msgstr "জাপানী"
2113
2114 #: zypp/LanguageCode.cc:1212
2115 msgid "Yiddish"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: zypp/LanguageCode.cc:1214
2119 msgid "Yoruba"
2120 msgstr ""
2121
2122 #  label text
2123 #: zypp/LanguageCode.cc:1216
2124 #, fuzzy
2125 msgid "Yupik languages"
2126 msgstr "ভাষাসমূহ"
2127
2128 #: zypp/LanguageCode.cc:1218
2129 msgid "Zapotec"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: zypp/LanguageCode.cc:1220
2133 msgid "Zenaga"
2134 msgstr ""
2135
2136 #  table header. has the service state changed?
2137 #: zypp/LanguageCode.cc:1222
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Zhuang"
2140 msgstr "পরিবর্তিত"
2141
2142 # দুরত্ব/ পরিসর/ সীমা/ 
2143 #: zypp/LanguageCode.cc:1224
2144 #, fuzzy
2145 msgid "Zande"
2146 msgstr "পরিসীমা"
2147
2148 #: zypp/LanguageCode.cc:1226
2149 msgid "Zulu"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: zypp/LanguageCode.cc:1228
2153 msgid "Zuni"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: zypp/SourceManager.cc:334
2157 msgid ""
2158 "At least one source already registered, cannot restore sources from "
2159 "persistent store."
2160 msgstr ""
2161
2162 #  progress stage title
2163 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1718
2164 #, fuzzy, c-format
2165 msgid "Changed configuration files for %s:"
2166 msgstr "ইনস্টলকৃত সিস্টেমে কনফিগারেশন ফাইলসমূহ কপি করা হচ্ছে"
2167
2168 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1869
2169 #, c-format
2170 msgid "rpm saved %s as %s but it was impossible to determine the difference"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1871
2174 #, c-format
2175 msgid ""
2176 "rpm saved %s as %s.\n"
2177 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1874
2181 #, c-format
2182 msgid "rpm created %s as %s but it was impossible to determine the difference"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1876
2186 #, c-format
2187 msgid ""
2188 "rpm created %s as %s.\n"
2189 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1881
2193 #, fuzzy, c-format
2194 msgid "%s install failed"
2195 msgstr "ইনস্টলেশন ব্যর্থ।"
2196
2197 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1882 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1988
2198 msgid "rpm output:"
2199 msgstr ""
2200
2201 # ইনস্টলকৃত 
2202 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1886
2203 #, fuzzy, c-format
2204 msgid "%s installed ok"
2205 msgstr "ইনস্টলকৃত সাইজ:"
2206
2207 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1888 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1993
2208 #, fuzzy
2209 msgid "Additional rpm output:"
2210 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
2211
2212 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1987
2213 #, fuzzy, c-format
2214 msgid "%s remove failed"
2215 msgstr "rpm ব্যর্থ।"
2216
2217 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1991
2218 #, c-format
2219 msgid "%s remove ok"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2007
2223 #, fuzzy
2224 msgid "Ok"
2225 msgstr "ঠিক আছে\n"
2226
2227 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2010
2228 msgid "The package is not OK for the following reasons:"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2016
2232 msgid "The package contains different version than expected"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2022
2236 #, fuzzy
2237 msgid "The package file has incorrect MD5 sum"
2238 msgstr "RPM এ ভুল স্বাক্ষর আছে।"
2239
2240 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2028
2241 #, fuzzy
2242 msgid "The package is not signed"
2243 msgstr "প্যাকেজের তালিকা (&P)"
2244
2245 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2034
2246 msgid "The package has no MD5 sum"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2040
2250 #, fuzzy
2251 msgid "The package has incorrect signature"
2252 msgstr "RPM এ ভুল স্বাক্ষর আছে।"
2253
2254 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2046
2255 #, fuzzy
2256 msgid "The package archive has incorrect MD5 sum"
2257 msgstr "RPM এ ভুল স্বাক্ষর আছে।"
2258
2259 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2052
2260 msgid "rpm failed for unkown reason, see log file"
2261 msgstr ""
2262
2263 #  Proposal for backup during update
2264 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2196
2265 #, fuzzy, c-format
2266 msgid "created backup %s"
2267 msgstr "কোন ব্যাকআপ তৈরী করবে না"
2268
2269 #: zypp/target/TargetImpl.cc:376
2270 msgid "Target commit aborted by user."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
2274 #, c-format
2275 msgid "%s is replaced by %s"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
2279 #, c-format
2280 msgid "%s replaced by %s"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:189
2284 msgid "Invalid information"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:196
2288 #, c-format
2289 msgid "%s is needed by other resolvables"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:199
2293 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:56
2294 #, c-format
2295 msgid "%s is needed by %s"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:200
2299 #, c-format
2300 msgid ""
2301 "%s is needed by:\n"
2302 "%s"
2303 msgstr ""
2304
2305 # দ্বন্দ্ব
2306 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:207
2307 #, fuzzy, c-format
2308 msgid "%s conflicts with other resolvables"
2309 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
2310
2311 # দ্বন্দ্ব
2312 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:210
2313 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
2314 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
2315 #, fuzzy, c-format
2316 msgid "%s conflicts with %s"
2317 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
2318
2319 # দ্বন্দ্ব
2320 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:211
2321 #, fuzzy, c-format
2322 msgid ""
2323 "%s conflicts with:\n"
2324 "%s"
2325 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
2326
2327 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:234
2328 #, c-format
2329 msgid "%s obsoletes other resolvables"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:237
2333 #, c-format
2334 msgid "%s obsoletes %s"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:239
2338 #, c-format
2339 msgid "%s obsoletes:%s"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:240
2343 msgid ""
2344 "\n"
2345 "These resolvables will be deleted from the system."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:247
2349 #, c-format
2350 msgid "%s depends on other resolvables"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:251
2354 #, c-format
2355 msgid "%s depends on %s"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:254
2359 #, c-format
2360 msgid "%s depends on:%s"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:260
2364 msgid "Child of"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:266
2368 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:325
2369 #, fuzzy, c-format
2370 msgid "Cannot install %s"
2371 msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে %s: \"%s\" "
2372
2373 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:268
2374 #, c-format
2375 msgid "None provides %s"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:269
2379 msgid ""
2380 "\n"
2381 "There is no resource available which support this requirement."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:277
2385 msgid ""
2386 "Due problems which are described above/below this resolution will not solve "
2387 "all dependencies"
2388 msgstr ""
2389
2390 # প্যাকেজ
2391 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:285
2392 #, fuzzy, c-format
2393 msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
2394 msgstr "প্যাকেজটি ইনস্টলকৃত নয় এবং ইনস্টল করা হবে না।"
2395
2396 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:295
2397 #, c-format
2398 msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:333
2402 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:343
2403 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
2404 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
2405 #, fuzzy, c-format
2406 msgid "delete %s"
2407 msgstr "%1 মুছে ফেলো"
2408
2409 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:336
2410 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:346
2411 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
2412 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
2413 #, fuzzy, c-format
2414 msgid "do not install %s"
2415 msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে %s: \"%s\" "
2416
2417 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:359
2418 #, c-format
2419 msgid "%s has unfulfilled requirements"
2420 msgstr ""
2421
2422 # নির্ভরতা
2423 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:397
2424 #, fuzzy, c-format
2425 msgid "%s has missing dependencies"
2426 msgstr "নির্ভরতা পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
2427
2428 # নির্ভরতা
2429 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:435
2430 #, fuzzy, c-format
2431 msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
2432 msgstr "নির্ভরতা পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
2433
2434 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:465
2435 #, c-format
2436 msgid "%s fulfil dependencies of %s but will be uninstalled"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:475
2440 #, fuzzy, c-format
2441 msgid "No need to install %s"
2442 msgstr "আবারো ইনস্টল করা প্রয়োজন"
2443
2444 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:483
2445 #, c-format
2446 msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:493
2450 #, c-format
2451 msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:530
2455 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:538
2456 #, c-format
2457 msgid "%s will not be uninstalled cause it is still required"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:549
2461 #, c-format
2462 msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted because it is locked."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:573
2466 #, c-format
2467 msgid "Cannot install %s because it is conflicting with %s"
2468 msgstr ""
2469
2470 # দ্বন্দ্ব
2471 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:593
2472 #, fuzzy, c-format
2473 msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
2474 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
2475
2476 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:53
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Ignore this requirement just here"
2479 msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
2480
2481 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:62
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Ignore this requirement generally"
2484 msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
2485
2486 # দ্বন্দ্ব
2487 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:76
2488 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:88
2489 #, fuzzy, c-format
2490 msgid "Ignore this conflict of %s"
2491 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
2492
2493 # দ্বন্দ্ব
2494 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:103
2495 #, fuzzy, c-format
2496 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
2497 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
2498
2499 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:116
2500 #, c-format
2501 msgid "Ignore that %s is already set to install"
2502 msgstr ""
2503
2504 # দ্বন্দ্ব
2505 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Do not install or delete concerning resolvables"
2508 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
2509
2510 #: zypp/solver/detail/QueueItemRequire.cc:532
2511 #, c-format
2512 msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
2516 #, c-format
2517 msgid "%s is missing the requirement %s"
2518 msgstr ""
2519
2520 # সাম:
2521 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56
2522 #, fuzzy
2523 msgid ", Action: "
2524 msgstr "ক্রিয়া (&A)"
2525
2526 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58
2527 msgid ", Trigger: "
2528 msgstr ""
2529
2530 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90
2531 msgid "package"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94
2535 msgid "selection"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98
2539 msgid "pattern"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102
2543 msgid "product"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106
2547 msgid "patch"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110
2551 msgid "script"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114
2555 msgid "message"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118
2559 msgid "atom"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122
2563 msgid "system"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126
2567 msgid "Resolvable"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144
2571 msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151
2575 #, c-format
2576 msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159
2580 #, c-format
2581 msgid ""
2582 "%s is scheduled to be installed, but this is not possible because of "
2583 "dependency problems."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167
2587 #, c-format
2588 msgid ""
2589 "Can't install %s since it is already marked as needing to be uninstalled"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179
2593 #, c-format
2594 msgid "Can't install %s since it is does not apply to this system."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190
2598 #, c-format
2599 msgid "Can't install %s, since %s is already marked as needing to be installed"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198
2603 #, c-format
2604 msgid "This would invalidate %s."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214
2608 #, fuzzy, c-format
2609 msgid "Establishing %s"
2610 msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে %s: \"%s\" "
2611
2612 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235
2613 #, fuzzy, c-format
2614 msgid "Installing %s"
2615 msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে %s: \"%s\" "
2616
2617 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252
2618 #, c-format
2619 msgid "Updating %s to %s"
2620 msgstr ""
2621
2622 # প্যাকেজ
2623 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270
2624 #, fuzzy, c-format
2625 msgid "Skipping %s: already installed"
2626 msgstr "এই প্যাকেজটি আগে থেকেই ইনস্টল করা আছে। এটি মুছে দাও।"
2627
2628 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
2629 #, c-format
2630 msgid "There are no alternative installed providers of %s"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298
2634 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323
2635 #, c-format
2636 msgid "for %s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
2640 #, c-format
2641 msgid "There are no installable providers of %s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:340
2645 #, c-format
2646 msgid "Upgrade to %s to avoid removing %s is not possible."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:356
2650 #, c-format
2651 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:372
2655 #, c-format
2656 msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:389
2660 #, c-format
2661 msgid ""
2662 "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own for "
2663 "more details."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:405
2667 #, c-format
2668 msgid "%s provides %s, but it is locked."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:421
2672 #, c-format
2673 msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:442
2677 #, c-format
2678 msgid ""
2679 "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:459
2683 #, c-format
2684 msgid "%s is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked."
2685 msgstr ""
2686
2687 # প্যাকেজ
2688 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:476
2689 #, fuzzy, c-format
2690 msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
2691 msgstr "প্যাকেজটি ইনস্টলকৃত নয় এবং ইনস্টল করা হবে না।"
2692
2693 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:495
2694 #, c-format
2695 msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of to-be-installed %s"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:513
2699 #, c-format
2700 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:521
2704 #, c-format
2705 msgid "from %s"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:189
2709 #, fuzzy
2710 msgid " Error!"
2711 msgstr "ত্রুটি"
2712
2713 #: zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:190
2714 msgid " Important!"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
2718 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
2719 #, c-format
2720 msgid "keep %s"
2721 msgstr ""
2722
2723 #  VENDOR: dialog heading
2724 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Keep resolvables"
2727 msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে..."
2728
2729 # ইনস্টল
2730 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
2731 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
2732 #, fuzzy, c-format
2733 msgid "install %s"
2734 msgstr "%1 ইনস্টল করো"
2735
2736 #  VENDOR: dialog heading
2737 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
2738 #, fuzzy
2739 msgid "Install missing resolvables"
2740 msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে..."
2741
2742 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
2743 #, c-format
2744 msgid "%s depended on %s"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
2748 #, c-format
2749 msgid "%s dependend on %s"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:70
2753 #, c-format
2754 msgid "%s needed by %s"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
2758 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
2759 #, c-format
2760 msgid "%s part of %s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:52
2764 #, c-format
2765 msgid "unlock %s"
2766 msgstr ""
2767
2768 # দ্বন্দ্ব
2769 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:61
2770 #, fuzzy
2771 msgid "Unlock these resolvables"
2772 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
2773
2774 #: zypp/CountryCode.cc:135
2775 msgid "Unknown country: "
2776 msgstr ""
2777
2778 #: zypp/CountryCode.cc:217
2779 #, fuzzy
2780 msgid "Andorra"
2781 msgstr "বিক্রেতা"
2782
2783 #: zypp/CountryCode.cc:218
2784 msgid "United Arab Emirates"
2785 msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত"
2786
2787 #: zypp/CountryCode.cc:219
2788 #, fuzzy
2789 msgid "Afghanistan"
2790 msgstr "পাকিস্তান"
2791
2792 #: zypp/CountryCode.cc:220
2793 msgid "Antigua and Barbuda"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: zypp/CountryCode.cc:221
2797 msgid "Anguilla"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: zypp/CountryCode.cc:222
2801 msgid "Albania"
2802 msgstr "আলবেনিয়া"
2803
2804 #: zypp/CountryCode.cc:223
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Armenia"
2807 msgstr "আর্জেন্টিনা"
2808
2809 #: zypp/CountryCode.cc:224
2810 #, fuzzy
2811 msgid "Netherlands Antilles"
2812 msgstr "নেদারল্যান্ড"
2813
2814 #: zypp/CountryCode.cc:225
2815 msgid "Angola"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: zypp/CountryCode.cc:226
2819 msgid "Antarctica"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: zypp/CountryCode.cc:227
2823 msgid "Argentina"
2824 msgstr "আর্জেন্টিনা"
2825
2826 #: zypp/CountryCode.cc:228
2827 msgid "American Samoa"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: zypp/CountryCode.cc:229
2831 msgid "Austria"
2832 msgstr "অস্ট্রিয়া"
2833
2834 #: zypp/CountryCode.cc:230
2835 msgid "Australia"
2836 msgstr "অস্ট্রেলিয়া"
2837
2838 #: zypp/CountryCode.cc:231
2839 msgid "Aruba"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: zypp/CountryCode.cc:232
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Aland Islands"
2845 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
2846
2847 #: zypp/CountryCode.cc:233
2848 msgid "Azerbaijan"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: zypp/CountryCode.cc:234
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Bosnia and Herzegovina"
2854 msgstr "বসনিয়া এবং হারজেগোভিনা"
2855
2856 #: zypp/CountryCode.cc:235
2857 msgid "Barbados"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: zypp/CountryCode.cc:236
2861 msgid "Bangladesh"
2862 msgstr "বাংলাদেশ"
2863
2864 #: zypp/CountryCode.cc:237
2865 msgid "Belgium"
2866 msgstr "বেলজিয়াম"
2867
2868 #: zypp/CountryCode.cc:238
2869 msgid "Burkina Faso"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: zypp/CountryCode.cc:239
2873 msgid "Bulgaria"
2874 msgstr "বুলগেরিয়া"
2875
2876 #: zypp/CountryCode.cc:240
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Bahrain"
2879 msgstr "বাহরাইন"
2880
2881 #: zypp/CountryCode.cc:241
2882 msgid "Burundi"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: zypp/CountryCode.cc:242
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Benin"
2888 msgstr "বাহরাইন"
2889
2890 #: zypp/CountryCode.cc:243
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Bermuda"
2893 msgstr "জার্মান"
2894
2895 #: zypp/CountryCode.cc:244
2896 msgid "Brunei Darussalam"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: zypp/CountryCode.cc:245
2900 msgid "Bolivia"
2901 msgstr "বলিভিয়া"
2902
2903 #: zypp/CountryCode.cc:246
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Brazil"
2906 msgstr "ব্রাজিল"
2907
2908 #: zypp/CountryCode.cc:247
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Bahamas"
2911 msgstr "পানামা"
2912
2913 #: zypp/CountryCode.cc:248
2914 msgid "Bhutan"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: zypp/CountryCode.cc:249
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Bouvet Island"
2920 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
2921
2922 #: zypp/CountryCode.cc:250
2923 msgid "Botswana"
2924 msgstr "বোটসোয়ানা"
2925
2926 #: zypp/CountryCode.cc:251
2927 msgid "Belarus"
2928 msgstr "বেলারুস"
2929
2930 #: zypp/CountryCode.cc:252
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Belize"
2933 msgstr "বেলজিয়ান"
2934
2935 #: zypp/CountryCode.cc:253
2936 msgid "Canada"
2937 msgstr "কানাডা"
2938
2939 #: zypp/CountryCode.cc:254
2940 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: zypp/CountryCode.cc:255 zypp/CountryCode.cc:257
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Congo"
2946 msgstr "কনসোল"
2947
2948 #: zypp/CountryCode.cc:256
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Centruual African Republic"
2951 msgstr "সিরিয়ান আরব প্রজাতন্ত্র"
2952
2953 #: zypp/CountryCode.cc:258
2954 msgid "Switzerland"
2955 msgstr "সুইজারল্যান্ড"
2956
2957 #: zypp/CountryCode.cc:259
2958 msgid "Cote D'Ivoire"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: zypp/CountryCode.cc:260
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Cook Islands"
2964 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
2965
2966 #: zypp/CountryCode.cc:261
2967 msgid "Chile"
2968 msgstr "চিলি"
2969
2970 #: zypp/CountryCode.cc:262
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Cameroon"
2973 msgstr "ক্যামেরা"
2974
2975 #: zypp/CountryCode.cc:263
2976 #, fuzzy
2977 msgid "China"
2978 msgstr "চিলি"
2979
2980 #: zypp/CountryCode.cc:264
2981 msgid "Colombia"
2982 msgstr "কলম্বিয়া"
2983
2984 #: zypp/CountryCode.cc:265
2985 msgid "Costa Rica"
2986 msgstr "কোস্টারিকা"
2987
2988 #: zypp/CountryCode.cc:266
2989 msgid "Serbia and Montenegro"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: zypp/CountryCode.cc:267
2993 msgid "Cuba"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: zypp/CountryCode.cc:268
2997 msgid "Cape Verde"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: zypp/CountryCode.cc:269
3001 msgid "Christmas Island"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: zypp/CountryCode.cc:270
3005 msgid "Cyprus"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: zypp/CountryCode.cc:271
3009 msgid "Czech Republic"
3010 msgstr "চেক প্রজাতন্ত্র"
3011
3012 #: zypp/CountryCode.cc:272
3013 msgid "Germany"
3014 msgstr "জার্মানি"
3015
3016 #: zypp/CountryCode.cc:273
3017 msgid "Djibouti"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: zypp/CountryCode.cc:274
3021 msgid "Denmark"
3022 msgstr "ডেনমার্ক"
3023
3024 #: zypp/CountryCode.cc:275
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Dominica"
3027 msgstr "রোমানিয়া"
3028
3029 #: zypp/CountryCode.cc:276
3030 msgid "Dominican Republic"
3031 msgstr "ডোমেনিকান প্রজাতন্ত্র"
3032
3033 #: zypp/CountryCode.cc:277
3034 msgid "Algeria"
3035 msgstr "আলজেরিয়া"
3036
3037 #: zypp/CountryCode.cc:278
3038 msgid "Ecuador"
3039 msgstr "ইকুয়েডর"
3040
3041 #: zypp/CountryCode.cc:279
3042 msgid "Estonia"
3043 msgstr "এস্টোনিয়া"
3044
3045 #: zypp/CountryCode.cc:280
3046 msgid "Egypt"
3047 msgstr "মিশর"
3048
3049 #: zypp/CountryCode.cc:281
3050 msgid "Western Sahara"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: zypp/CountryCode.cc:282
3054 msgid "Eritrea"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: zypp/CountryCode.cc:283
3058 msgid "Spain"
3059 msgstr "স্পেন"
3060
3061 #: zypp/CountryCode.cc:284
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Ethiopia"
3064 msgstr "এস্টোনিয়া"
3065
3066 #: zypp/CountryCode.cc:285
3067 msgid "Finland"
3068 msgstr "ফিনল্যান্ড"
3069
3070 #: zypp/CountryCode.cc:286
3071 msgid "Fiji"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: zypp/CountryCode.cc:287
3075 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: zypp/CountryCode.cc:288
3079 msgid "Federated States of Micronesia"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: zypp/CountryCode.cc:289
3083 msgid "Faroe Islands"
3084 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
3085
3086 #: zypp/CountryCode.cc:290
3087 msgid "France"
3088 msgstr "ফ্রান্স"
3089
3090 #: zypp/CountryCode.cc:291
3091 msgid "Metropolitan France"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: zypp/CountryCode.cc:292
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Gabon"
3097 msgstr "নিষিদ্ধ"
3098
3099 #: zypp/CountryCode.cc:293
3100 msgid "United Kingdom"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: zypp/CountryCode.cc:294
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Grenada"
3106 msgstr "গ্রীনল্যান্ড"
3107
3108 #: zypp/CountryCode.cc:295
3109 msgid "Georgia"
3110 msgstr "জর্জিয়া"
3111
3112 #: zypp/CountryCode.cc:296
3113 #, fuzzy
3114 msgid "French Guiana"
3115 msgstr "ফ্রেঞ্চ (কানাডীয়)"
3116
3117 #: zypp/CountryCode.cc:297
3118 msgid "Ghana"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: zypp/CountryCode.cc:298
3122 msgid "Gibraltar"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: zypp/CountryCode.cc:299
3126 msgid "Greenland"
3127 msgstr "গ্রীনল্যান্ড"
3128
3129 #: zypp/CountryCode.cc:300
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Gambia"
3132 msgstr "&সাম্বা"
3133
3134 #: zypp/CountryCode.cc:301
3135 msgid "Guinea"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: zypp/CountryCode.cc:302
3139 msgid "Guadeloupe"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: zypp/CountryCode.cc:303
3143 msgid "Equatorial Guinea"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: zypp/CountryCode.cc:304
3147 msgid "Greece"
3148 msgstr "গ্রীস"
3149
3150 #: zypp/CountryCode.cc:305
3151 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: zypp/CountryCode.cc:306
3155 msgid "Guatemala"
3156 msgstr "গুয়াতেমালা"
3157
3158 #: zypp/CountryCode.cc:307
3159 #, fuzzy
3160 msgid "Guam"
3161 msgstr "গুয়াতেমালা"
3162
3163 #: zypp/CountryCode.cc:308
3164 msgid "Guinea-Bissau"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: zypp/CountryCode.cc:309
3168 msgid "Guyana"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: zypp/CountryCode.cc:310
3172 msgid "Hong Kong"
3173 msgstr "হংকং"
3174
3175 #: zypp/CountryCode.cc:311
3176 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: zypp/CountryCode.cc:312
3180 msgid "Honduras"
3181 msgstr "হন্ডুরাস"
3182
3183 #: zypp/CountryCode.cc:313
3184 msgid "Croatia"
3185 msgstr "ক্রোয়েশিয়া"
3186
3187 #: zypp/CountryCode.cc:314
3188 msgid "Haiti"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: zypp/CountryCode.cc:315
3192 msgid "Hungary"
3193 msgstr "হাঙ্গেরী"
3194
3195 #: zypp/CountryCode.cc:316
3196 msgid "Indonesia"
3197 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
3198
3199 #: zypp/CountryCode.cc:317
3200 msgid "Ireland"
3201 msgstr "আয়্যারল্যান্ড"
3202
3203 #: zypp/CountryCode.cc:318
3204 msgid "Israel"
3205 msgstr "ইসরাইল"
3206
3207 #: zypp/CountryCode.cc:319
3208 msgid "India"
3209 msgstr "ভারত"
3210
3211 #: zypp/CountryCode.cc:320
3212 msgid "British Indian Ocean Territory"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: zypp/CountryCode.cc:321
3216 msgid "Iraq"
3217 msgstr "ইরাক"
3218
3219 #: zypp/CountryCode.cc:322
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Iran"
3222 msgstr "ইরাক"
3223
3224 #: zypp/CountryCode.cc:323
3225 msgid "Iceland"
3226 msgstr "আইসল্যান্ড"
3227
3228 #: zypp/CountryCode.cc:324
3229 msgid "Italy"
3230 msgstr "ইটালী"
3231
3232 #: zypp/CountryCode.cc:325
3233 msgid "Jamaica"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: zypp/CountryCode.cc:326
3237 msgid "Jordan"
3238 msgstr "জর্ডান"
3239
3240 #: zypp/CountryCode.cc:327
3241 msgid "Japan"
3242 msgstr "জাপান"
3243
3244 #: zypp/CountryCode.cc:328
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Kenya"
3247 msgstr "কীবোর্ড"
3248
3249 #: zypp/CountryCode.cc:329
3250 msgid "Kyrgyzstan"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: zypp/CountryCode.cc:330
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Cambodia"
3256 msgstr "কলম্বিয়া"
3257
3258 #: zypp/CountryCode.cc:331
3259 msgid "Kiribati"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: zypp/CountryCode.cc:332
3263 msgid "Comoros"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: zypp/CountryCode.cc:333
3267 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: zypp/CountryCode.cc:334
3271 msgid "North Korea"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: zypp/CountryCode.cc:335
3275 #, fuzzy
3276 msgid "South Korea"
3277 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
3278
3279 #: zypp/CountryCode.cc:336
3280 msgid "Kuwait"
3281 msgstr "কুয়েত"
3282
3283 #: zypp/CountryCode.cc:337
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Cayman Islands"
3286 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
3287
3288 #: zypp/CountryCode.cc:338
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Kazakhstan"
3291 msgstr "পাকিস্তান"
3292
3293 #: zypp/CountryCode.cc:339
3294 msgid "Lao People's Democratic Republic"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: zypp/CountryCode.cc:340
3298 msgid "Lebanon"
3299 msgstr "লেবানন"
3300
3301 #: zypp/CountryCode.cc:341
3302 msgid "Saint Lucia"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: zypp/CountryCode.cc:342
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Liechtenstein"
3308 msgstr "লাইসেন্স"
3309
3310 #: zypp/CountryCode.cc:343
3311 msgid "Sri Lanka"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: zypp/CountryCode.cc:344
3315 msgid "Liberia"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: zypp/CountryCode.cc:345
3319 msgid "Lesotho"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: zypp/CountryCode.cc:346
3323 msgid "Lithuania"
3324 msgstr "লিথুয়েনিয়া"
3325
3326 #: zypp/CountryCode.cc:347
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Luxembourg"
3329 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
3330
3331 #: zypp/CountryCode.cc:348
3332 msgid "Latvia"
3333 msgstr "লাতভিয়া"
3334
3335 #: zypp/CountryCode.cc:349
3336 msgid "Libya"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: zypp/CountryCode.cc:350
3340 msgid "Morocco"
3341 msgstr "মরোক্কো"
3342
3343 #: zypp/CountryCode.cc:351
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Monaco"
3346 msgstr "মরোক্কো"
3347
3348 #: zypp/CountryCode.cc:352
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Moldova"
3351 msgstr "স্লোভাক"
3352
3353 #: zypp/CountryCode.cc:353
3354 msgid "Madagascar"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: zypp/CountryCode.cc:354
3358 #, fuzzy
3359 msgid "Marshall Islands"
3360 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
3361
3362 #: zypp/CountryCode.cc:355
3363 msgid "Macedonia"
3364 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
3365
3366 #: zypp/CountryCode.cc:356
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Mali"
3369 msgstr "মালয়শিয়া"
3370
3371 #: zypp/CountryCode.cc:357
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Myanmar"
3374 msgstr "পানামা"
3375
3376 #: zypp/CountryCode.cc:358
3377 msgid "Mongolia"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: zypp/CountryCode.cc:359
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Macao"
3383 msgstr "প্রধান"
3384
3385 #: zypp/CountryCode.cc:360
3386 msgid "Northern Mariana Islands"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: zypp/CountryCode.cc:361
3390 msgid "Martinique"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: zypp/CountryCode.cc:362
3394 #, fuzzy
3395 msgid "Mauritania"
3396 msgstr "লিথুয়েনিয়া"
3397
3398 #: zypp/CountryCode.cc:363
3399 msgid "Montserrat"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: zypp/CountryCode.cc:364
3403 msgid "Malta"
3404 msgstr "মালটা"
3405
3406 #: zypp/CountryCode.cc:365
3407 msgid "Mauritius"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: zypp/CountryCode.cc:366
3411 msgid "Maldives"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: zypp/CountryCode.cc:367
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Malawi"
3417 msgstr "মালটা"
3418
3419 #: zypp/CountryCode.cc:368
3420 msgid "Mexico"
3421 msgstr "মেক্সিকো"
3422
3423 #: zypp/CountryCode.cc:369
3424 msgid "Malaysia"
3425 msgstr "মালয়শিয়া"
3426
3427 #: zypp/CountryCode.cc:370
3428 msgid "Mozambique"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: zypp/CountryCode.cc:371
3432 #, fuzzy
3433 msgid "Namibia"
3434 msgstr "&সাম্বা"
3435
3436 #: zypp/CountryCode.cc:372
3437 #, fuzzy
3438 msgid "New Caledonia"
3439 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
3440
3441 # ?
3442 #: zypp/CountryCode.cc:373
3443 #, fuzzy
3444 msgid "Niger"
3445 msgstr "ঘড়ি"
3446
3447 #: zypp/CountryCode.cc:374
3448 #, fuzzy
3449 msgid "Norfolk Island"
3450 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
3451
3452 #: zypp/CountryCode.cc:375
3453 #, fuzzy
3454 msgid "Nigeria"
3455 msgstr "আলজেরিয়া"
3456
3457 #: zypp/CountryCode.cc:376
3458 msgid "Nicaragua"
3459 msgstr "নিকারাগুয়া"
3460
3461 #: zypp/CountryCode.cc:377
3462 msgid "Netherlands"
3463 msgstr "নেদারল্যান্ড"
3464
3465 #: zypp/CountryCode.cc:378
3466 msgid "Norway"
3467 msgstr "নরওয়ে"
3468
3469 #: zypp/CountryCode.cc:379
3470 msgid "Nepal"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: zypp/CountryCode.cc:381
3474 msgid "Niue"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: zypp/CountryCode.cc:382
3478 msgid "New Zealand"
3479 msgstr "নিউজিল্যান্ড"
3480
3481 #: zypp/CountryCode.cc:383
3482 msgid "Oman"
3483 msgstr "ওমান"
3484
3485 #: zypp/CountryCode.cc:384
3486 msgid "Panama"
3487 msgstr "পানামা"
3488
3489 #: zypp/CountryCode.cc:385
3490 msgid "Peru"
3491 msgstr "পেরু"
3492
3493 #: zypp/CountryCode.cc:386
3494 #, fuzzy
3495 msgid "French Polynesia"
3496 msgstr "ফ্রেঞ্চ (কানাডীয়)"
3497
3498 #: zypp/CountryCode.cc:387
3499 msgid "Papua New Guinea"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: zypp/CountryCode.cc:388
3503 msgid "Philippines"
3504 msgstr "ফিলিপাইন"
3505
3506 #: zypp/CountryCode.cc:389
3507 msgid "Pakistan"
3508 msgstr "পাকিস্তান"
3509
3510 #: zypp/CountryCode.cc:390
3511 msgid "Poland"
3512 msgstr "পোল্যান্ড"
3513
3514 #: zypp/CountryCode.cc:391
3515 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: zypp/CountryCode.cc:392
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Pitcairn"
3521 msgstr "পাকিস্তান"
3522
3523 #: zypp/CountryCode.cc:393
3524 msgid "Puerto Rico"
3525 msgstr "পোর্টোরিকো"
3526
3527 #: zypp/CountryCode.cc:394
3528 msgid "Palestinian Territory"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: zypp/CountryCode.cc:395
3532 msgid "Portugal"
3533 msgstr "পর্তুগাল"
3534
3535 #: zypp/CountryCode.cc:396
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Palau"
3538 msgstr "প্যারাগুয়ে"
3539
3540 #: zypp/CountryCode.cc:397
3541 msgid "Paraguay"
3542 msgstr "প্যারাগুয়ে"
3543
3544 #: zypp/CountryCode.cc:398
3545 msgid "Qatar"
3546 msgstr "কাতার"
3547
3548 #: zypp/CountryCode.cc:399
3549 #, fuzzy
3550 msgid "Reunion"
3551 msgstr "এলাকা (&R)"
3552
3553 #: zypp/CountryCode.cc:400
3554 msgid "Romania"
3555 msgstr "রোমানিয়া"
3556
3557 #: zypp/CountryCode.cc:401
3558 msgid "Russian Federation"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: zypp/CountryCode.cc:402
3562 #, fuzzy
3563 msgid "Rwanda"
3564 msgstr "কানাডা"
3565
3566 #: zypp/CountryCode.cc:403
3567 msgid "Saudi Arabia"
3568 msgstr "সৌদী আরব"
3569
3570 #: zypp/CountryCode.cc:404
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Solomon Islands"
3573 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
3574
3575 #: zypp/CountryCode.cc:405
3576 msgid "Seychelles"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: zypp/CountryCode.cc:406
3580 msgid "Sudan"
3581 msgstr "সুদান"
3582
3583 #: zypp/CountryCode.cc:407
3584 msgid "Sweden"
3585 msgstr "সুইডেন"
3586
3587 #: zypp/CountryCode.cc:408
3588 msgid "Singapore"
3589 msgstr "সিঙ্গাপুর"
3590
3591 #: zypp/CountryCode.cc:409
3592 msgid "Saint Helena"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: zypp/CountryCode.cc:410
3596 msgid "Slovenia"
3597 msgstr "স্লোভেনিয়া"
3598
3599 #: zypp/CountryCode.cc:411
3600 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: zypp/CountryCode.cc:412
3604 msgid "Slovakia"
3605 msgstr "স্লোভাকিয়া"
3606
3607 #: zypp/CountryCode.cc:413
3608 msgid "Sierra Leone"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: zypp/CountryCode.cc:414
3612 msgid "San Marino"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: zypp/CountryCode.cc:415
3616 msgid "Senegal"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: zypp/CountryCode.cc:416
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Somalia"
3622 msgstr "রোমানিয়া"
3623
3624 #  text entry
3625 #: zypp/CountryCode.cc:417
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Suriname"
3628 msgstr "সার্ভিসের নাম (&n)"
3629
3630 #: zypp/CountryCode.cc:418
3631 msgid "Sao Tome and Principe"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: zypp/CountryCode.cc:419
3635 msgid "El Salvador"
3636 msgstr "এল সালভাদর"
3637
3638 #: zypp/CountryCode.cc:420
3639 msgid "Syria"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: zypp/CountryCode.cc:421
3643 #, fuzzy
3644 msgid "Swaziland"
3645 msgstr "থাইল্যান্ড"
3646
3647 #: zypp/CountryCode.cc:422
3648 msgid "Turks and Caicos Islands"
3649 msgstr ""
3650
3651 #  table header. has the service state changed?
3652 #: zypp/CountryCode.cc:423
3653 #, fuzzy
3654 msgid "Chad"
3655 msgstr "পরিবর্তিত"
3656
3657 #: zypp/CountryCode.cc:424
3658 msgid "French Southern Territories"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: zypp/CountryCode.cc:425
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Togo"
3664 msgstr "নিষিদ্ধ"
3665
3666 #: zypp/CountryCode.cc:426
3667 msgid "Thailand"
3668 msgstr "থাইল্যান্ড"
3669
3670 #: zypp/CountryCode.cc:427
3671 msgid "Tajikistan"
3672 msgstr "তাজিকিস্তান"
3673
3674 #: zypp/CountryCode.cc:429
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Turkmenistan"
3677 msgstr "তাজিকিস্তান"
3678
3679 #: zypp/CountryCode.cc:430
3680 msgid "Tunisia"
3681 msgstr "তিউনিশিয়া"
3682
3683 #: zypp/CountryCode.cc:431
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Tonga"
3686 msgstr "মোট"
3687
3688 #: zypp/CountryCode.cc:432
3689 msgid "East Timor"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: zypp/CountryCode.cc:433
3693 msgid "Turkey"
3694 msgstr "তুর্কী"
3695
3696 #: zypp/CountryCode.cc:434
3697 msgid "Trinidad and Tobago"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: zypp/CountryCode.cc:436
3701 msgid "Taiwan"
3702 msgstr "তাইওয়ান"
3703
3704 #: zypp/CountryCode.cc:437
3705 msgid "Tanzania"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: zypp/CountryCode.cc:438
3709 msgid "Ukraine"
3710 msgstr "ইউক্রেন"
3711
3712 #: zypp/CountryCode.cc:439
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Uganda"
3715 msgstr "কানাডা"
3716
3717 #: zypp/CountryCode.cc:440
3718 msgid "United States Minor Outlying Islands"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: zypp/CountryCode.cc:441
3722 #, fuzzy
3723 msgid "United States"
3724 msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত"
3725
3726 #: zypp/CountryCode.cc:442
3727 msgid "Uruguay"
3728 msgstr "উরুগুয়ে"
3729
3730 #: zypp/CountryCode.cc:443
3731 msgid "Uzbekistan"
3732 msgstr "উজবেকিস্থান"
3733
3734 #: zypp/CountryCode.cc:444
3735 msgid "Holy See (Vatican City State)"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: zypp/CountryCode.cc:445
3739 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: zypp/CountryCode.cc:446
3743 msgid "Venezuela"
3744 msgstr "ভেনিজুয়েলা"
3745
3746 #: zypp/CountryCode.cc:447
3747 msgid "British Virgin Islands"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: zypp/CountryCode.cc:448
3751 msgid "Virgin Islands, U.S."
3752 msgstr ""
3753
3754 # ডিভাইস
3755 #: zypp/CountryCode.cc:449
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Vietnam"
3758 msgstr "ফাইলের নাম"
3759
3760 #: zypp/CountryCode.cc:450
3761 msgid "Vanuatu"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: zypp/CountryCode.cc:451
3765 msgid "Wallis and Futuna"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: zypp/CountryCode.cc:452
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Samoa"
3771 msgstr "&সাম্বা"
3772
3773 #: zypp/CountryCode.cc:453
3774 msgid "Yemen"
3775 msgstr "ইয়েমেন"
3776
3777 #: zypp/CountryCode.cc:454
3778 msgid "Mayotte"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: zypp/CountryCode.cc:455
3782 msgid "South Africa"
3783 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
3784
3785 #: zypp/CountryCode.cc:456
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Zambia"
3788 msgstr "&সাম্বা"
3789
3790 #: zypp/CountryCode.cc:457
3791 msgid "Zimbabwe"
3792 msgstr "জিম্বাবুয়ে"
3793
3794 #: zypp/SourceManager.h:36
3795 msgid "Unable to restore all sources."
3796 msgstr ""
3797
3798 #  architecture = স্থাপত্য in commonwords.po, but does not sound right here.
3799 #, fuzzy
3800 #~ msgid "ignore architecture"
3801 #~ msgstr "বুট স্থাপত্য"
3802
3803 #~ msgid "unknown"
3804 #~ msgstr "অজানা"
3805
3806 # ইনস্টল
3807 #, fuzzy
3808 #~ msgid "installed"
3809 #~ msgstr "ইনস্টল করো"
3810
3811 #, fuzzy
3812 #~ msgid "uninstalled"
3813 #~ msgstr "স্বয়ংক্রীয় ইনস্টল"
3814
3815 #, fuzzy
3816 #~ msgid "to be installed (soft)"
3817 #~ msgstr "আবারো ইনস্টল করা প্রয়োজন"
3818
3819 #, fuzzy
3820 #~ msgid "to be uninstalled"
3821 #~ msgstr "আবারো ইনস্টল করা প্রয়োজন"