3 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2007-08-17 11:32+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
7 "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n"
8 "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
15 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:150
17 msgid "Url scheme does not allow a %s"
18 msgstr "Url যোজনা %s এর অনুমতি দেয় না"
20 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:169
22 msgid "Invalid %s component '%s'"
23 msgstr "অবৈধ %s কম্পোনেন্ট %s"
25 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:176
27 msgid "Invalid %s component"
28 msgstr "অবৈধ %s কম্পোনেন্ট"
30 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:723
31 msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
32 msgstr "এই URL এর জন্যে পথ প্যারামিটার পার্সিং সমর্থিত নয়"
34 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:778 ../zypp/url/UrlBase.cc:1225
35 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
36 msgstr "এই URL এর জন্যে স্ট্রিং পার্সিং সমর্থিত নয়"
38 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:816
39 msgid "Url scheme is a required component"
40 msgstr "Url যোজনা একটি আবশ্যিক কম্পোনেন্ট"
42 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:822
44 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
45 msgstr "অবৈধ Url যোজনা %s"
47 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:943
48 msgid "Url scheme does not allow a username"
49 msgstr "Url যোজনা ব্যবহারকারীর নামের অনুমতি দেয় না"
51 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:977
52 msgid "Url scheme does not allow a password"
53 msgstr "Url যোজনা পাসওয়ার্ডের অনুমতি দেয় না"
55 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1006
56 msgid "Url scheme requires a host component"
57 msgstr "Url যোজনার জন্য হোস্ট কম্পোনেন্ট"
59 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1016
60 msgid "Url scheme does not allow a host component"
61 msgstr "Url যোজনা হোস্ট কম্পোনেন্ট-এর অনুমতি দেয় না"
63 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1043
65 msgid "Invalid host component '%s'"
66 msgstr "অবৈধ হোস্ট কম্পোনেন্ট '%s'"
68 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1064
69 msgid "Url scheme does not allow a port"
70 msgstr "Url যোজনা পোর্টের অনুমতি দেয় না"
72 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1075
74 msgid "Invalid port component '%s'"
75 msgstr "অবৈধ পোর্ট কম্পোনেন্ট '%s' "
77 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1092
78 msgid "Url scheme requires path name"
79 msgstr "Url যোজনার জন্য পথের নাম দরকার"
81 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1113 ../zypp/url/UrlBase.cc:1127
82 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
83 msgstr "অথরিটি বিদ্যমান থাকলে রিলেটিভ পথের অনুমতি নেই"
85 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1180
86 msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
87 msgstr "এই URL এর জন্যে পথ প্যারামিটার পার্সিং সমর্থিত নয়"
89 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
90 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
91 msgstr "এনকোডেড স্ট্রিংয়ে NUL বাইট আছে"
93 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
94 msgid "Invalid parameter array split separator character"
95 msgstr "অবৈধ প্যারামিটার এরে স্প্লিট সেপারেটর ক্যারেক্টার"
97 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
98 msgid "Invalid parameter map split separator character"
99 msgstr "অবৈধ প্যারামিটার ম্যাপ স্প্লিট সেপারেটর ক্যারেক্টার"
101 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
102 msgid "Invalid parameter array join separator character"
103 msgstr "অবৈধ প্যারামিটার এরে জয়েন সেপারেটর ক্যারেক্টার"
105 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
106 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
110 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:222
111 msgid "applydeltarpm check failed."
112 msgstr "applydeltarpm যাচাই ব্যর্থ হয়েছে।"
114 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:236
115 msgid "applydeltarpm failed."
116 msgstr "applydeltarpm ব্যর্থ হয়েছে।"
118 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
119 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:303
121 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
122 msgstr "%s প্যাকেজের শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে। আপনি কি এটাকে পুনরায় ডাউনলোড করার চেষ্টা করতে চান?"
124 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:205
126 msgid "No url in repository."
127 msgstr "রিপোসিটারিতে ফাইল %1 পাওয়া যায়নি"
129 #. iteration over urls
130 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
132 msgid "Can't provide file %s from repository %s"
133 msgstr "%s থেকে %s প্রদান করতে পারে না"
135 #: ../zypp/repo/cached/RepoImpl.cc:78
137 msgid "Reading '%s' repository cache"
140 #: ../zypp/repo/cached/RepoImpl.cc:199
142 msgid "Reading patch and delta rpms from '%s' repository cache"
145 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
147 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
150 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:715 ../zypp/media/MediaCurl.cc:784
152 msgid "Invalid user name or password."
153 msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
155 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:718 ../zypp/media/MediaCurl.cc:787
157 msgid "Authentication required for '%s'"
158 msgstr "সত্যতা যাচাইয়ের ধরন"
160 #: ../zypp/RepoManager.cc:115
162 msgid "Cleaning repository '%s' cache"
165 #: ../zypp/RepoManager.cc:614
166 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
169 #: ../zypp/RepoManager.cc:664
171 msgid "Building repository '%s' cache"
174 #. progress.sendTo( progressrcv );
175 #: ../zypp/RepoManager.cc:809
177 msgid "Reading repository '%s' cache"
180 #: ../zypp/RepoManager.cc:899
182 msgid "Adding repository '%s'"
185 #: ../zypp/RepoManager.cc:1004
187 msgid "Removing repository '%s'"
188 msgstr "সংস্থান পুনঃস্থাপন করছে"
190 #: ../zypp/Url.cc:112
191 msgid "Invalid LDAP URL query string"
192 msgstr "অবৈধ LDAP URL অনুসন্ধান স্ট্রিং"
194 #: ../zypp/Url.cc:151
196 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
197 msgstr "অবৈধ LDAP URL অনুসন্ধান প্যারামিটার '%s'"
199 #: ../zypp/Url.cc:295
200 msgid "Unable to clone Url object"
201 msgstr "Url অনজেক্ট ক্লোন করতে অক্ষম"
203 #: ../zypp/Url.cc:308
204 msgid "Invalid empty Url object reference"
205 msgstr "অবৈধ খালি Url অবজেক্ট রেফারেন্স"
207 #: ../zypp/Url.cc:321 ../zypp/Url.cc:335
208 msgid "Unable to parse Url components"
209 msgstr "Url কম্পোনেন্ট পার্স করতে অক্ষম"
211 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
212 msgid "Unknown language: "
213 msgstr "অজ্ঞাত ভাষা: "
215 #. Defined LanguageCode constants
216 #. Defined CountryCode constants
217 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
221 #. language code: aar aa
222 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
226 #. language code: abk ab
227 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
231 #. language code: ace
232 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
236 #. language code: ach
237 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
241 #. language code: ada
242 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
246 #. language code: ady
247 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
251 #. language code: afa
252 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
253 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
254 msgstr "আফ্রো-এশিয়াটিক (অন্যান্য)"
256 #. language code: afh
257 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
261 #. language code: afr af
262 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
266 #. language code: ain
267 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
271 #. language code: aka ak
272 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
276 #. language code: akk
277 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
281 #. language code: alb sqi sq
282 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
286 #. language code: ale
287 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
291 #. language code: alg
292 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
293 msgid "Algonquian Languages"
294 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
296 #. language code: alt
297 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
298 msgid "Southern Altai"
299 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
301 #. language code: amh am
302 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
306 #. language code: ang
307 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
308 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
309 msgstr "ইংরেজী, পুরাতন (ca.450-1100)"
311 #. language code: apa
312 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
313 msgid "Apache Languages"
316 #. language code: ara ar
317 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
321 #. language code: arc
322 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
326 #. language code: arg an
327 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
331 #. language code: arm hye hy
332 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
336 #. language code: arn
337 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
341 #. language code: arp
342 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
346 #. language code: art
347 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
348 msgid "Artificial (Other)"
349 msgstr "নকল (অন্যান্য)"
351 #. language code: arw
352 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
356 #. language code: asm as
357 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
361 #. language code: ast
362 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
366 #. language code: ath
367 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
368 msgid "Athapascan Languages"
369 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
371 #. language code: aus
372 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
373 msgid "Australian Languages"
374 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
376 #. language code: ava av
377 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
381 #. language code: ave ae
382 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
386 #. language code: awa
387 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
391 #. language code: aym ay
392 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
396 #. language code: aze az
397 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
401 #. language code: bad
402 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
406 #. language code: bai
407 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
408 msgid "Bamileke Languages"
409 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
411 #. language code: bak ba
412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
416 #. language code: bal
417 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
421 #. language code: bam bm
422 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
426 #. language code: ban
427 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
431 #. language code: baq eus eu
432 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
436 #. language code: bas
437 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
441 #. language code: bat
442 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
443 msgid "Baltic (Other)"
444 msgstr "বালটিক (অন্যান্য)"
446 #. language code: bej
447 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
451 #. language code: bel be
452 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
456 #. language code: bem
457 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
461 #. language code: ben bn
462 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
466 #. language code: ber
467 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
468 msgid "Berber (Other)"
469 msgstr "বার্বার (অন্যান্য)"
471 #. language code: bho
472 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
476 #. language code: bih bh
477 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
481 #. language code: bik
482 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
486 #. language code: bin
487 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
491 #. language code: bis bi
492 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
496 #. language code: bla
497 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
501 #. language code: bnt
502 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
503 msgid "Bantu (Other)"
504 msgstr "বানটু (অন্যান্য)"
506 #. language code: bos bs
507 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
511 #. language code: bra
512 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
516 #. language code: bre br
517 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
521 #. language code: btk
522 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
523 msgid "Batak (Indonesia)"
526 #. language code: bua
527 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
531 #. language code: bug
532 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
536 #. language code: bul bg
537 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
541 #. language code: bur mya my
542 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
546 #. language code: byn
547 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
551 #. language code: cad
552 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
556 #. language code: cai
557 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
558 msgid "Central American Indian (Other)"
559 msgstr "মধ্য আমেরিকান ইন্ডিয়ান (অন্যান্য)"
561 #. language code: car
562 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
566 #. language code: cat ca
567 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
569 msgstr "ক্যাটালোনিয়া"
571 #. language code: cau
572 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
573 msgid "Caucasian (Other)"
574 msgstr "ককেশীয় (অন্যান্য)"
576 #. language code: ceb
577 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
581 #. language code: cel
582 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
583 msgid "Celtic (Other)"
584 msgstr "সেল্টিক (অন্যান্য)"
586 #. language code: cha ch
587 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
591 #. language code: chb
592 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
596 #. language code: che ce
597 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
601 #. language code: chg
602 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
606 #. language code: chi zho zh
607 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
611 #. language code: chk
612 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
616 #. language code: chm
617 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
621 #. language code: chn
622 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
623 msgid "Chinook Jargon"
624 msgstr "চিনুক জার্গন"
626 #. language code: cho
627 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
631 #. language code: chp
632 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
636 #. language code: chr
637 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
641 #. language code: chu cu
642 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
643 msgid "Church Slavic"
644 msgstr "চার্চ স্লেভিক"
646 #. language code: chv cv
647 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
651 #. language code: chy
652 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
656 #. language code: cmc
657 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
658 msgid "Chamic Languages"
659 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
661 #. language code: cop
662 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
666 #. language code: cor kw
667 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
671 #. language code: cos co
672 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
676 #. language code: cpe
677 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
678 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
679 msgstr "ক্রেওলস ও ইংরেজী, ইংরেজী-ভিত্তিক (অন্যান্য)"
681 #. language code: cpf
682 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
683 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
684 msgstr "ক্রেওলস ও পিজিনস ফরাসি-ভিত্তিক (অন্যান্য)"
686 #. language code: cpp
687 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
688 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
689 msgstr "ক্রেওলস ও পিজিনস পর্তুগিজ-ভিত্তিক (অন্যান্য)"
691 #. language code: cre cr
692 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
696 #. language code: crh
697 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
698 msgid "Crimean Tatar"
699 msgstr "ক্রিমিয়ান তাতার"
701 #. language code: crp
702 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
703 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
704 msgstr "ক্রেওলস ও পিজিনস (অন্যান্য)"
706 #. language code: csb
707 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
711 #. language code: cus
712 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
713 msgid "Cushitic (Other)"
714 msgstr "কাসিটিক (অন্যান্য)"
716 #. language code: cze ces cs
717 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
721 #. language code: dak
722 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
726 #. language code: dan da
727 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
731 #. language code: dar
732 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
736 #. language code: day
737 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
741 #. language code: del
742 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
744 msgstr "হার্ডওয়্যার সনাক্ত করো"
746 #. language code: den
747 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
748 msgid "Slave (Athapascan)"
749 msgstr "স্লেভ (আথাপাস্কান)"
751 #. language code: dgr
752 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
756 #. language code: din
757 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
761 #. language code: div dv
762 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
766 #. language code: doi
767 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
771 #. language code: dra
772 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
773 msgid "Dravidian (Other)"
774 msgstr "দ্রাবিঢ়ীয় (অন্যান্য)"
776 #. language code: dsb
777 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
778 msgid "Lower Sorbian"
779 msgstr "লোয়ার সরবিয়ান"
781 #. language code: dua
782 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
786 #. language code: dum
787 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
788 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
789 msgstr "ডাচ, মধ্য (ca.1050-1350)"
791 #. language code: dut nld nl
792 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
796 #. language code: dyu
797 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
801 #. language code: dzo dz
802 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
806 #. language code: efi
807 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
811 #. language code: egy
812 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
813 msgid "Egyptian (Ancient)"
814 msgstr "ইজিপশিয়ান (প্রাচীন)"
816 #. language code: eka
817 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
821 #. language code: elx
822 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
826 #. language code: eng en
827 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
831 #. language code: enm
832 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
833 msgid "English, Middle (1100-1500)"
834 msgstr "ইংরেজী, মধ্য (1100-1500)"
836 #. language code: epo eo
837 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
841 #. language code: est et
842 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
846 #. language code: ewe ee
847 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
851 #. language code: ewo
852 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
856 #. language code: fan
857 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
861 #. language code: fao fo
862 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
866 #. language code: fat
867 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
871 #. language code: fij fj
872 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
876 #. language code: fil
877 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
881 #. language code: fin fi
882 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
886 #. language code: fiu
887 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
888 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
889 msgstr "ফিনো-উগ্রিয়ান (অন্যান্য)"
891 #. language code: fon
892 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
896 #. language code: fre fra fr
897 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
901 #. language code: frm
902 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
903 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
904 msgstr "ফরাসি, মধ্য (ca.1400-1600)"
906 #. language code: fro
907 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
908 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
909 msgstr "ফরাসি, পুরাতন (842-ca.1400)"
911 #. language code: fry fy
912 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
914 msgstr "শেষ করা হচ্ছে"
916 #. language code: ful ff
917 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
921 #. language code: fur
922 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
926 #. language code: gaa
927 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
931 #. language code: gay
932 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
936 #. language code: gba
937 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
941 #. language code: gem
942 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
943 msgid "Germanic (Other)"
944 msgstr "জার্মান (deadkeys সহ)"
946 #. language code: geo kat ka
947 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
951 #. language code: ger deu de
952 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
956 #. language code: gez
957 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
961 #. language code: gil
962 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
966 #. language code: gla gd
967 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
971 #. language code: gle ga
972 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
976 #. language code: glg gl
977 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
981 #. language code: glv gv
982 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
986 #. language code: gmh
987 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
988 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
989 msgstr "জার্মান, মধ্য উচ্চ (ca.1050-1500)"
991 #. language code: goh
992 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
993 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
994 msgstr "জার্মান, পুরাতন উচ্চ (ca.750-1050)"
996 #. language code: gon
997 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1001 #. language code: gor
1002 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1006 #. language code: got
1007 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1011 #. language code: grb
1012 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1016 #. language code: grc
1017 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1018 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1019 msgstr "গ্রীক, প্রাচীন (1453 অবধি)"
1021 #. language code: gre ell el
1022 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1023 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1024 msgstr "গ্রীক, আধুনিক (1453-)"
1026 #. language code: grn gn
1027 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1031 #. language code: guj gu
1032 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1036 #. language code: gwi
1037 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1041 #. language code: hai
1042 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1046 #. language code: hat ht
1047 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1051 #. language code: hau ha
1052 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1056 #. language code: haw
1057 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1061 #. language code: heb he
1062 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1066 #. language code: her hz
1067 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1071 #. language code: hil
1072 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1076 #. language code: him
1077 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1081 #. language code: hin hi
1082 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1086 #. language code: hit
1087 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1091 #. language code: hmn
1092 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1096 #. language code: hmo ho
1097 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1101 #. language code: hsb
1102 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
1103 msgid "Upper Sorbian"
1104 msgstr "আপার সার্বিয়ান"
1106 #. language code: hun hu
1107 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1111 #. language code: hup
1112 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1116 #. language code: iba
1117 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1121 #. language code: ibo ig
1122 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1126 #. language code: ice isl is
1127 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1129 msgstr "আইসল্যান্ডীয়"
1131 #. language code: ido io
1132 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1136 #. language code: iii ii
1137 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
1141 #. language code: ijo
1142 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1146 #. language code: iku iu
1147 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1151 #. language code: ile ie
1152 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1154 msgstr "আভ্যন্তরীণ এলাকা"
1156 #. language code: ilo
1157 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1161 #. language code: ina ia
1162 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1163 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1164 msgstr "ইন্টারলিঙ্গুয়া (ইন্টারন্যাশনাল অকজিলিয়ারি ল্যাংগুয়েজ অ্যাসোশিয়েশন)"
1166 #. language code: inc
1167 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1168 msgid "Indic (Other)"
1169 msgstr "ইন্ডিক (অন্যান্য)"
1171 #. language code: ind id
1172 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1174 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
1176 #. language code: ine
1177 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1178 msgid "Indo-European (Other)"
1179 msgstr "ইন্দো-ইউরোপিয়ান (অন্যান্য)"
1181 #. language code: inh
1182 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1186 #. language code: ipk ik
1187 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1191 #. language code: ira
1192 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1193 msgid "Iranian (Other)"
1194 msgstr "ইরানি (অন্যান্য)"
1196 #. language code: iro
1197 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
1198 msgid "Iroquoian Languages"
1199 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
1201 #. language code: ita it
1202 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
1206 #. language code: jav jv
1207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
1211 #. language code: jbo
1212 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
1216 #. language code: jpn ja
1217 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
1221 #. language code: jpr
1222 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
1223 msgid "Judeo-Persian"
1224 msgstr "জুডেও-পার্সিয়ান"
1226 #. language code: jrb
1227 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
1228 msgid "Judeo-Arabic"
1231 #. language code: kaa
1232 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
1234 msgstr "কারা-কালপাক"
1236 #. language code: kab
1237 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
1239 msgstr "সক্রিয় হয়েছে"
1241 #. language code: kac
1242 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
1246 #. language code: kal kl
1247 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
1251 #. language code: kam
1252 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
1256 #. language code: kan kn
1257 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
1261 #. language code: kar
1262 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
1266 #. language code: kas ks
1267 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
1271 #. language code: kau kr
1272 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
1276 #. language code: kaw
1277 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
1281 #. language code: kaz kk
1282 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
1286 #. language code: kbd
1287 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
1291 #. language code: kha
1292 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
1296 #. language code: khi
1297 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
1298 msgid "Khoisan (Other)"
1299 msgstr "খয়সান (অন্যান্য)"
1301 #. language code: khm km
1302 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
1306 #. language code: kho
1307 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
1311 #. language code: kik ki
1312 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
1316 #. language code: kin rw
1317 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
1319 msgstr "কিনয়ারোয়ান্ডা"
1321 #. language code: kir ky
1322 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
1326 #. language code: kmb
1327 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
1331 #. language code: kok
1332 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
1336 #. language code: kom kv
1337 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
1341 #. language code: kon kg
1342 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
1346 #. language code: kor ko
1347 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
1351 #. language code: kos
1352 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
1356 #. language code: kpe
1357 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
1361 #. language code: krc
1362 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
1363 msgid "Karachay-Balkar"
1364 msgstr "কারাচে-বালকার"
1366 #. language code: kro
1367 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
1371 #. language code: kru
1372 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
1376 #. language code: kua kj
1377 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
1381 #. language code: kum
1382 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
1386 #. language code: kur ku
1387 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
1391 #. language code: kut
1392 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
1396 #. language code: lad
1397 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
1399 msgstr "লোড করা হচ্ছে..."
1401 #. language code: lah
1402 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
1406 #. language code: lam
1407 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
1411 #. language code: lao lo
1412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
1416 #. language code: lat la
1417 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
1421 #. language code: lav lv
1422 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
1426 #. language code: lez
1427 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
1431 #. language code: lim li
1432 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
1434 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
1436 #. language code: lin ln
1437 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
1441 #. language code: lit lt
1442 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
1444 msgstr "লিথুয়েনিয়ান"
1446 #. language code: lol
1447 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
1451 #. language code: loz
1452 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
1456 #. language code: ltz lb
1457 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
1458 msgid "Luxembourgish"
1459 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
1461 #. language code: lua
1462 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
1464 msgstr "লুবা-লুলুয়া"
1466 #. language code: lub lu
1467 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
1468 msgid "Luba-Katanga"
1469 msgstr "লুবা-কাটাঙ্গা"
1471 #. language code: lug lg
1472 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1476 #. language code: lui
1477 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
1481 #. language code: lun
1482 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
1486 #. language code: luo
1487 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
1488 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
1489 msgstr "লুও (কেনিয়া ও তানজানিয়া)"
1491 #. language code: lus
1492 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
1496 #. language code: mac mkd mk
1497 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
1499 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
1501 #. language code: mad
1502 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
1506 #. language code: mag
1507 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
1511 #. language code: mah mh
1512 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
1516 #. language code: mai
1517 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
1521 #. language code: mak
1522 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
1526 #. language code: mal ml
1527 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
1531 #. language code: man
1532 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
1536 #. language code: mao mri mi
1537 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
1541 #. language code: map
1542 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
1543 msgid "Austronesian (Other)"
1544 msgstr "অস্ট্রোনেশিয়ান (অন্যান্য)"
1546 #. language code: mar mr
1547 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
1551 #. language code: mas
1552 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
1556 #. language code: may msa ms
1557 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
1561 #. language code: mdf
1562 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
1566 #. language code: mdr
1567 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
1571 #. language code: men
1572 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
1576 #. language code: mga
1577 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
1578 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1579 msgstr "আইরিশ, মধ্য (900-1200) "
1581 #. language code: mic
1582 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
1586 #. language code: min
1587 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
1591 #. language code: mis
1592 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
1593 msgid "Miscellaneous Languages"
1594 msgstr "আপনার ভাষা নির্বাচন করুন:"
1596 #. language code: mkh
1597 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
1598 msgid "Mon-Khmer (Other)"
1599 msgstr "মন-খমের (অন্যান্য)"
1601 #. language code: mlg mg
1602 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
1606 #. language code: mlt mt
1607 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
1611 #. language code: mnc
1612 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
1614 msgstr "চালু করো (&চ)"
1616 #. language code: mni
1617 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
1621 #. language code: mno
1622 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
1623 msgid "Manobo Languages"
1624 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
1626 #. language code: moh
1627 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
1631 #. language code: mol mo
1632 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
1634 msgstr "যুগোস্লাভিয়া"
1636 #. language code: mon mn
1637 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
1641 #. language code: mos
1642 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
1646 #. language code: mul
1647 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
1648 msgid "Multiple Languages"
1649 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
1651 #. language code: mun
1652 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
1653 msgid "Munda languages"
1656 #. language code: mus
1657 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
1661 #. language code: mwl
1662 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
1666 #. language code: mwr
1667 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
1669 msgstr "হার্ডওয়্যার তথ্য"
1671 #. language code: myn
1672 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
1673 msgid "Mayan Languages"
1674 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
1676 #. language code: myv
1677 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1681 #. language code: nah
1682 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
1686 #. language code: nai
1687 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
1688 msgid "North American Indian"
1689 msgstr "নর্থ আমেরিঅকন ইন্ডিয়ান"
1691 #. language code: nap
1692 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
1696 #. language code: nau na
1698 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:380
1702 #. language code: nav nv
1703 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
1707 #. language code: nbl nr
1708 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
1709 msgid "Ndebele, South"
1710 msgstr "এনডেবেলে, দক্ষিণ"
1712 #. language code: nde nd
1713 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
1714 msgid "Ndebele, North"
1715 msgstr "এনডেবেলে, উত্তর"
1717 #. language code: ndo ng
1718 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
1722 #. language code: nds
1723 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
1727 #. language code: nep ne
1728 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
1732 #. language code: new
1733 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
1737 #. language code: nia
1738 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
1742 #. language code: nic
1743 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
1744 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
1745 msgstr "নাইজার-কর্ডোফালিয়ান (অন্যান্য)"
1747 #. language code: niu
1748 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
1752 #. language code: nno nn
1753 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
1754 msgid "Norwegian Nynorsk"
1757 #. language code: nob nb
1758 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
1759 msgid "Norwegian Bokmal"
1762 #. language code: nog
1763 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
1767 #. language code: non
1768 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
1770 msgstr "নরসে, পুরাতন"
1772 #. language code: nor no
1773 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
1777 #. language code: nso
1778 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
1779 msgid "Northern Sotho"
1780 msgstr "নর্দার্ন সোথো"
1782 #. language code: nub
1783 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
1784 msgid "Nubian Languages"
1785 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
1787 #. language code: nwc
1788 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
1789 msgid "Classical Newari"
1790 msgstr "ক্লাসিকাল নেওয়ারি"
1792 #. language code: nya ny
1793 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
1797 #. language code: nym
1798 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
1802 #. language code: nyn
1803 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
1807 #. language code: nyo
1808 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
1812 #. language code: nzi
1813 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
1817 #. language code: oci oc
1818 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
1819 msgid "Occitan (post 1500)"
1820 msgstr "অক্কিটান 1500 পরবর্তী)"
1822 #. language code: oji oj
1823 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
1827 #. language code: ori or
1828 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
1832 #. language code: orm om
1833 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
1837 #. language code: osa
1838 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
1842 #. language code: oss os
1843 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
1847 #. language code: ota
1848 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
1849 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
1850 msgstr "তুর্কী, অটোমান (1500-1928)"
1852 #. language code: oto
1853 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
1854 msgid "Otomian Languages"
1855 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
1857 #. language code: paa
1858 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
1859 msgid "Papuan (Other)"
1860 msgstr "পাপুয়ান (অন্যান্য)"
1862 #. language code: pag
1863 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
1867 #. language code: pal
1868 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
1872 #. language code: pam
1873 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
1877 #. language code: pan pa
1878 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
1882 #. language code: pap
1883 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
1885 msgstr "পাপিয়ামেন্টো"
1887 #. language code: pau
1888 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
1892 #. language code: peo
1893 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
1894 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
1895 msgstr "পার্সিয়ান, পুরাতন (ca.600-400 B.C.)"
1897 #. language code: per fas fa
1898 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
1902 #. language code: phi
1903 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
1904 msgid "Philippine (Other)"
1907 #. language code: phn
1908 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
1912 #. language code: pli pi
1913 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
1917 #. language code: pol pl
1918 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
1922 #. language code: pon
1923 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
1925 msgstr " ফোন্পিয়ান "
1927 #. language code: por pt
1928 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
1932 #. language code: pra
1933 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
1934 msgid "Prakrit Languages"
1935 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
1937 #. language code: pro
1938 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
1939 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
1940 msgstr "প্রভিন্সাল, পুরাতন (1500 অবধি)"
1942 #. language code: pus ps
1943 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
1947 #. language code: que qu
1948 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
1952 #. language code: raj
1953 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
1955 msgstr "তাজিকিস্তান"
1957 #. language code: rap
1958 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
1962 #. language code: rar
1963 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
1967 #. language code: roa
1968 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
1969 msgid "Romance (Other)"
1970 msgstr "রোমান্স (অন্যান্য)"
1972 #. language code: roh rm
1973 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
1974 msgid "Raeto-Romance"
1975 msgstr "রেটো-রোমান্স"
1977 #. language code: rom
1978 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
1982 #. language code: rum ron ro
1983 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
1987 #. language code: run rn
1988 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
1992 #. language code: rus ru
1993 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
1997 #. language code: sad
1998 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
2002 #. language code: sag sg
2003 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
2007 #. language code: sah
2008 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
2012 #. language code: sai
2013 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
2014 msgid "South American Indian (Other)"
2015 msgstr "দক্ষিণ আমেরিকান ইন্ডিয়ান (অন্যান্য)"
2017 #. language code: sal
2018 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
2019 msgid "Salishan Languages"
2020 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2022 #. language code: sam
2023 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
2024 msgid "Samaritan Aramaic"
2025 msgstr "সামারিটান আরামাইক"
2027 #. language code: san sa
2028 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
2032 #. language code: sas
2033 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
2037 #. language code: sat
2038 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
2040 msgstr "ক্যাটালোনিয়া"
2042 #. language code: scc srp sr
2043 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
2047 #. language code: scn
2048 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
2052 #. language code: sco
2053 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
2057 #. language code: scr hrv hr
2058 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
2062 #. language code: sel
2063 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
2067 #. language code: sem
2068 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
2069 msgid "Semitic (Other)"
2070 msgstr "সেমিটিক (অন্যান্য)"
2072 #. language code: sga
2073 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
2074 msgid "Irish, Old (to 900)"
2075 msgstr "আইরিশ, পুরাতন (900 অবধি)"
2077 #. language code: sgn
2078 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
2079 msgid "Sign Languages"
2082 #. language code: shn
2083 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
2087 #. language code: sid
2088 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
2092 #. language code: sin si
2093 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
2097 #. language code: sio
2098 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
2099 msgid "Siouan Languages"
2100 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2102 #. language code: sit
2103 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
2104 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
2105 msgstr "সাইনো-টিবেটান (অন্যান্য)"
2107 #. language code: sla
2108 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
2109 msgid "Slavic (Other)"
2110 msgstr "স্লেভিক (অন্যান্য)"
2112 #. language code: slo slk sk
2113 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
2117 #. language code: slv sl
2118 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
2122 #. language code: sma
2123 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
2124 msgid "Southern Sami"
2125 msgstr "দক্ষিণী সামি"
2127 #. language code: sme se
2128 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2129 msgid "Northern Sami"
2130 msgstr "উত্তরীয় সামি"
2132 #. language code: smi
2133 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
2134 msgid "Sami Languages (Other)"
2135 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2137 #. language code: smj
2138 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2142 #. language code: smn
2143 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
2147 #. language code: smo sm
2148 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
2152 #. language code: sms
2153 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
2155 msgstr "স্কল্ট সামি"
2157 #. language code: sna sn
2158 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
2162 #. language code: snd sd
2163 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
2167 #. language code: snk
2168 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
2170 msgstr "চালিয়ে যাও (&চ)"
2172 #. language code: sog
2173 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
2177 #. language code: som so
2178 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
2182 #. language code: son
2183 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
2187 #. language code: sot st
2188 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
2189 msgid "Sotho, Southern"
2190 msgstr "সোথো, দক্ষিণী"
2192 #. language code: spa es
2193 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
2197 #. language code: srd sc
2198 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
2202 #. language code: srr
2203 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
2207 #. language code: ssa
2208 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2209 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2210 msgstr "নাইলো-সাহারান (অন্যান্য)"
2212 #. language code: ssw ss
2213 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
2217 #. language code: suk
2218 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
2222 #. language code: sun su
2223 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
2227 #. language code: sus
2228 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
2232 #. language code: sux
2233 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
2237 #. language code: swa sw
2238 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
2242 #. language code: swe sv
2243 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
2247 #. language code: syr
2248 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
2252 #. language code: tah ty
2253 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
2257 #. language code: tai
2258 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
2260 msgstr "তাই (অন্যান্য)"
2262 #. language code: tam ta
2263 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
2267 #. language code: tat tt
2268 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
2272 #. language code: tel te
2273 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
2277 #. language code: tem
2278 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
2282 #. language code: ter
2283 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
2287 #. language code: tet
2288 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
2292 #. language code: tgk tg
2293 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
2295 msgstr "তাজিকিস্তান"
2297 #. language code: tgl tl
2298 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
2302 #. language code: tha th
2303 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
2307 #. language code: tib bod bo
2308 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
2312 #. language code: tig
2313 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
2317 #. language code: tir ti
2318 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
2320 msgstr "টাইগ্রিনিয়া"
2322 #. language code: tiv
2323 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
2327 #. language code: tkl
2329 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:428
2333 #. language code: tlh
2334 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2338 #. language code: tli
2339 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
2343 #. language code: tmh
2344 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
2348 #. language code: tog
2349 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
2350 msgid "Tonga (Nyasa)"
2351 msgstr "টোংগা (নায়াসা)"
2353 #. language code: ton to
2354 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
2355 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
2356 msgstr "টোংগা (টোংগা দ্বীপ)"
2358 #. language code: tpi
2359 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
2363 #. language code: tsi
2364 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
2368 #. language code: tsn tn
2369 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
2373 #. language code: tso ts
2374 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
2378 #. language code: tuk tk
2379 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
2383 #. language code: tum
2384 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
2388 #. language code: tup
2389 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
2390 msgid "Tupi Languages"
2393 #. language code: tur tr
2394 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
2398 #. language code: tut
2399 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
2400 msgid "Altaic (Other)"
2401 msgstr "অল্টেইক (অন্যান্য)"
2403 #. language code: tvl
2405 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:435
2409 #. language code: twi tw
2410 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
2414 #. language code: tyv
2415 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
2419 #. language code: udm
2420 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
2424 #. language code: uga
2425 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
2429 #. language code: uig ug
2430 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
2434 #. language code: ukr uk
2435 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
2439 #. language code: umb
2440 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
2444 #. language code: und
2445 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
2446 msgid "Undetermined"
2449 #. language code: urd ur
2450 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
2454 #. language code: uzb uz
2455 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
2457 msgstr "উজবেকিস্থান"
2459 #. language code: vai
2460 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
2464 #. language code: ven ve
2465 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
2469 #. language code: vie vi
2470 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
2474 #. language code: vol vo
2475 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
2479 #. language code: vot
2480 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
2484 #. language code: wak
2485 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
2486 msgid "Wakashan Languages"
2487 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2489 #. language code: wal
2490 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
2494 #. language code: war
2495 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
2499 #. language code: was
2500 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
2504 #. language code: wel cym cy
2505 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
2509 #. language code: wen
2510 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
2511 msgid "Sorbian Languages"
2512 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2514 #. language code: wln wa
2515 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
2519 #. language code: wol wo
2520 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
2524 #. language code: xal
2525 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2529 #. language code: xho xh
2530 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
2534 #. language code: yao
2535 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
2539 #. language code: yap
2540 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
2544 #. language code: yid yi
2545 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
2549 #. language code: yor yo
2550 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
2554 #. language code: ypk
2555 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
2556 msgid "Yupik Languages"
2559 #. language code: zap
2560 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
2564 #. language code: zen
2565 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
2569 #. language code: zha za
2570 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
2574 #. language code: znd
2575 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
2579 #. language code: zul zu
2580 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
2584 #. language code: zun
2585 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
2589 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:279 ../zypp/ZYppFactory.cc:334
2590 msgid "Software management is already running."
2591 msgstr "সফ্টওয়্যার ম্যানেজমেন্ট ইতোমধ্যেই চলছে।"
2593 #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
2594 msgid "Required file is missing: "
2597 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:96
2598 msgid "HalContext not connected"
2599 msgstr "HalContext সংযুক্ত নয়"
2601 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:106
2602 msgid "HalDrive not initialized"
2603 msgstr "HalDrive চালু নেই"
2605 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:116
2606 msgid "HalVolume not initialized"
2607 msgstr "HalVolume চালু নেই"
2609 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:208
2610 msgid "Unable to create dbus connection"
2611 msgstr "dbus সংযোগ তৈরি করতে অক্ষম"
2613 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:224
2614 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
2615 msgstr "libhal_ctx_new: libhal কনটেক্সট তৈরি করতে পারে না"
2617 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:239
2618 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
2619 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus সংযোগ নির্দিষ্ট করতে পারে না"
2621 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:254
2622 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
2623 msgstr "HAL কনটেক্সট চালু করতে পারে না -- hald চলছে না?"
2625 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:843
2626 msgid "Not a CDROM drive"
2627 msgstr "CDROM ড্রাইভ নয়"
2629 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
2630 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
2631 msgid "Hal Exception"
2632 msgstr "Hal ব্যতিক্রম"
2634 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
2636 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1749
2638 msgid "Changed configuration files for %s:"
2639 msgstr " %s-এর জন্য পরিবর্তিত কনফিগারেশন ফাইলসমূহ :"
2642 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1913
2644 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
2645 msgstr "rpm %s কে %sরূপে সংরক্ষণ করেছিল ,কিন্তু পার্থক্য নিরূপণ করা অসম্ভব হয়েছিল "
2648 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1915
2651 "rpm saved %s as %s.\n"
2652 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2654 "rpm %s কে %sরূপে সংরক্ষণ করেছিল।\n"
2655 "এখানে পার্থক্যের প্রথম ২৫ টি লাইন দেওয়া আছে:\n"
2658 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1918
2660 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
2661 msgstr "rpm %s কে %sরূপে সংরক্ষণ করেছিল ,কিন্তু পার্থক্য নিরূপণ করা অসম্ভব হয়েছিল "
2664 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1920
2667 "rpm created %s as %s.\n"
2668 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2670 "rpm %s কে %sরূপে তৈরি করেছিল।\n"
2671 "এখানে পার্থক্যের প্রথম ২৫ টি লাইন দেওয়া আছে:\n"
2673 #. %s = filename of rpm package
2675 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1926
2677 msgid "%s install failed"
2678 msgstr "%s ইন্সটল ব্যর্থ হয়েছে "
2680 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1927 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2045
2684 #. %s = filename of rpm package
2686 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1933
2688 msgid "%s installed ok"
2689 msgstr "%s ইন্সটল ঠিক আছে"
2691 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1936 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2053
2692 msgid "Additional rpm output:"
2693 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
2695 #. %s = name of rpm package
2697 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044
2699 msgid "%s remove failed"
2700 msgstr "%s অপসারণ ব্যর্থ হয়েছে"
2703 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2050
2705 msgid "%s remove ok"
2706 msgstr "%s অপসারণ ঠিক আছে"
2709 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2195
2711 msgid "created backup %s"
2712 msgstr "%s ব্যাকআপ তৈরী করছে"
2714 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:730
2715 msgid "Installation has been aborted as directed."
2716 msgstr "নির্দেশমত স্থাপনা বাতিল করা হয়েছে।"
2718 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
2719 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
2721 msgid "%s is replaced by %s"
2722 msgstr "%s প্রতিস্থাপিত হয়েছে %s দ্বারা"
2724 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2725 #. TranslatorExplanation: 1.%s is replaced by others
2726 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
2728 msgid "%s replaced by %s"
2729 msgstr "%s প্রতিস্থাপিত হয়েছে %s দ্বারা"
2731 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2732 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:247
2734 msgid "%s will be deleted by the user.\n"
2737 "এই রিজলভেবলগুলি সিস্টেম থেকে মুছে দেওয়া হবে।"
2739 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2740 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:252
2742 msgid "%s will be deleted by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
2745 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2746 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:258
2748 msgid "%s will be installed by the user.\n"
2749 msgstr "%s বিস্থাপিত হবে না কারণ এটার এখনও প্রয়োজন আছে"
2751 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2752 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:263
2754 msgid "%s will be installed by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
2757 #. a second run with ALL possibilities has not been tried
2758 #. possible other solutions skipped
2759 #. give the user an additional solution for trying all branches
2760 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:322
2761 msgid "No valid solution found with just resolvables of best architecture."
2764 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:323
2765 msgid "With this run only resolvables with the best architecture have been regarded.\n"
2768 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:324
2769 msgid "Regarding all possible resolvables takes time, but can come to a valid result."
2772 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:350
2773 msgid "Invalid information"
2776 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2777 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:357
2779 msgid "%s is needed by other resolvables"
2780 msgstr "অন্যান্য রিজলভেবলের %s প্রয়োজন"
2782 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2783 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2784 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:360
2785 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:90
2786 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:140
2788 msgid "%s is needed by %s"
2789 msgstr "%s এর %s দরকার"
2791 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:361
2794 "%s is needed by:\n"
2800 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2801 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:368
2803 msgid "%s conflicts with other resolvables"
2804 msgstr "অন্যান্য বিশ্লেষ্যগুলির সঙ্গে %s এর দ্বন্দ্ব"
2806 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2807 #. Translator: all.%s = name of package, patch,...
2808 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2809 #. TranslatorExplanation: 1.%s is conflicting with multiple others
2810 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:371
2811 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
2812 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
2814 msgid "%s conflicts with %s"
2815 msgstr "%s-এর সঙ্গে %s-এর দ্বন্দ্ব"
2817 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:373
2820 "%s conflicts with:\n"
2823 "%s-এর সঙ্গে দ্বন্দ্ব :\n"
2826 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2827 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:402
2829 msgid "%s obsoletes other resolvables"
2830 msgstr "%s অন্যান্য রিজলভেবলগুলিকে প্রাচীন করে দিয়েছে"
2832 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2833 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:405
2835 msgid "%s obsoletes %s"
2836 msgstr "%s %sকে প্রাচীন করে দিয়েছে"
2838 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2839 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:407
2841 msgid "%s obsoletes:%s"
2842 msgstr "%s প্রাচীন করে দিয়েছে: %sকে"
2844 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:408
2847 "These resolvables will be deleted from the system."
2850 "এই রিজলভেবলগুলি সিস্টেম থেকে মুছে দেওয়া হবে।"
2852 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2853 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:416
2855 msgid "%s depends on other resolvables"
2856 msgstr "%s অন্য রিজলভেবলগুলির উপরে নির্ভর করে"
2858 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2859 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2860 #. TranslatorExplanation: 1.%s is dependent on list of names
2861 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:420
2862 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
2864 msgid "%s depends on %s"
2865 msgstr "%s নির্ভর করে %s এর উপরে"
2867 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2868 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:423
2870 msgid "%s depends on:%s"
2871 msgstr "%s নির্ভর করে এর উপরে: %s"
2873 #. TranslatorExplanation: currently it is unused.
2874 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:429
2878 #. TranslatorExplanation %s = dependency
2879 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2880 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:435
2881 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:519
2883 msgid "Cannot install %s"
2884 msgstr "in/ssTklইনস্টল করা যাবে না"
2886 #. TranslatorExplanation %s = capability
2887 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:437
2889 msgid "None provides %s"
2890 msgstr "কোনওটাই %s প্রদান করে না"
2892 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:438
2896 "There is no resource available which supports this requirement."
2899 "এমন কোনও সংস্থান উপলব্ধ নেই যা এই প্রয়োজনটিকে সমর্থন করে"
2901 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:446
2903 msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
2904 msgstr "এই রেজলিউশনের উপরে/নিচে বর্ণিত সমস্যাগুলি সমস্ত নির্ভরতাগুলির সমাধান করবে না"
2906 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:457
2907 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:831
2909 msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
2910 msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না কারণ এটা %s এর সাথে বিবাদ তৈরি করছে"
2912 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2913 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:475
2915 msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
2916 msgstr "%s ইন্সটল করা নেই এবং আনইন্সটল হিসাবে চিহ্নিত করা হয়েছে"
2918 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2919 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:487
2921 msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
2922 msgstr "নির্ভরতা সমস্যাগুলির কারণে %s স্থাপন করতে পারে না"
2924 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2925 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:529
2926 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:539
2927 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
2928 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
2931 msgstr "%s মুছে ফেলুন"
2933 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2934 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:532
2935 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:542
2936 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
2937 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
2939 msgid "do not install %s"
2940 msgstr "%s ইন্সটল করে না"
2942 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2943 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:555
2945 msgid "%s has unfulfilled requirements"
2946 msgstr "%s এর অপূর্ণ প্রয়োজন আছে"
2948 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2949 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:594
2951 msgid "%s has missing dependencies"
2952 msgstr "%s এর হারিয়ে যাওয়া নির্ভরশীলগুলি আছে"
2954 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2955 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:642
2957 msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
2958 msgstr "হারিয়ে যাওয়া নির্ভরশীলগুলির জন্য %s ইন্সটল করা যাবে না"
2960 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2961 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:691
2963 msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
2964 msgstr "%s %s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করে কিন্তু বিস্থাপিত হবে"
2966 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2967 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:701
2969 msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
2970 msgstr "%s %s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করে কিন্তু একে আপনার সিস্টেমে রাখা হবে"
2972 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2973 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:711
2975 msgid "No need to install %s"
2976 msgstr "%s ইন্সটল করার প্রয়োজন নেই"
2978 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2979 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:719
2981 msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
2982 msgstr "%s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করার জন্যে %s স্থাপন করতে পারে না"
2984 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2985 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:734
2987 msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
2988 msgstr "%s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করার জন্যে %s স্থাপন করতে পারে না"
2990 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2991 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:772
2992 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:780
2994 msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
2995 msgstr "%s বিস্থাপিত হবে না কারণ এটার এখনও প্রয়োজন আছে"
2997 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2998 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:803
3000 msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
3001 msgstr "%s %s কে প্রাচীন করে দিয়েছে। কিন্তু %s মুছে দেওয়া যায় না কারণ এটা লক হয়ে আছে।"
3003 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:835
3005 msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
3006 msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না কারণ এটা বিবাদ তৈরি করছে"
3008 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3009 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:857
3011 msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
3012 msgstr "%s এর সঙ্গে দ্বন্দ্বের জন্য %s ইন্সটল করার অযোগ্য"
3014 #. TranslatorExplanation %s = name requirement ...
3015 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:871
3017 msgid "Requirememt %s cannot be fulfilled."
3020 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:54
3021 msgid "Ignore this requirement just here"
3022 msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
3024 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:63
3026 msgid "Generally ignore this requirement"
3027 msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
3029 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3030 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:75
3032 msgid "Install %s although it would change the architecture"
3033 msgstr "%s স্থাপন করুন যদিও এটা আর্কিটেকচার পালটে দেবে"
3035 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3036 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:78
3038 msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
3039 msgstr "%s এই নির্ভরতা প্রদান করে কিন্তু স্থাপিত আইটেমের আর্কিটেকচার পালটে দেবে "
3041 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3042 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:90
3043 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:102
3045 msgid "Ignore this conflict of %s"
3046 msgstr "%s এর দ্বন্দ্ব অগ্রাহ্য করুন"
3048 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3049 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:117
3051 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
3052 msgstr "%s-এ অপ্রচলিত %s অগ্রাহ্য করুন"
3054 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3055 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:130
3057 msgid "Ignore that %s is already set to install"
3058 msgstr "%s ইতোমধ্যেই স্থাপিত হওয়া নির্দিষ্ট রয়েছে, এই বিষয়টি উপেক্ষা করুন"
3060 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
3062 msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
3063 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
3065 #. Translator: 1.%s = dependency; 2.%s and 3.%s = name of package,patch,...
3066 #: ../zypp/solver/detail/QueueItemRequire.cc:738
3068 msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
3069 msgstr "%s উন্নীত করার সময়ে %s এর জন্যে %s এর প্রয়োজনের জন্যে"
3071 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency
3072 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
3074 msgid "%s is lacking the requirement %s"
3075 msgstr "%s %s প্রয়োজন হারিয়ে ফেলছে"
3077 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56
3079 msgstr "ক্রিয়া (&A)"
3081 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58
3085 #. Translator: Notation for (RPM) package
3086 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90
3090 #. Translator: Notation for SuSE package selection (set of packages)
3091 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94
3095 #. Translator: Notation for SuSE installation pattern (set of packages, describing use of system)
3096 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98
3100 #. Translator: Notation for product
3101 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102
3105 #. Translator: Notation for patch
3106 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106
3110 #. Translator: Notation for script (part of a patch)
3111 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110
3115 #. Translator: Notation for message (part of a patch)
3116 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114
3120 #. Translator: Notation for atom (part of a patch)
3121 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118
3125 #. Translator: Notation for computer system
3126 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122
3130 #. Translator: Generic term for an item with dependencies, please leave untranslated for now
3131 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126
3135 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result, no solution could be found
3136 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144
3137 msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
3138 msgstr "এই রেজলিউশন প্রচেষ্টাকে অবৈধ রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে।"
3140 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
3141 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3142 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151
3144 msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
3145 msgstr "%s রিজলভেবলকে বিস্থাপনের অযোগ্য রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে"
3147 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
3148 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3149 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159
3151 msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
3152 msgstr "%s স্থাপিত হওয়ার পরিকল্পনা আছে, কিন্তু নির্ভরতা সমস্যার কারণে এটা সম্ভব হচ্ছে না।"
3154 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3155 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3156 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167
3158 msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
3159 msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না যেহেতু এটা ইতোমধ্যেই বিস্থাপিত হওয়া প্রয়োজন বলে চিহ্নিত হয়েছে"
3161 #. Translator: %s = name of patch
3162 #. TranslatorExplanation: A patch which is not needed (does not apply) cant be installed
3163 #. TranslatorExplanation: Patches contain updates (bug fixes) to packages. Such fixes
3164 #. TranslatorExplanation: do only apply if the package to-be-fixed is actually installed.
3165 #. TranslatorExplanation: Here a patch was selected for installation but the to-be-fixed
3166 #. TranslatorExplanation: package is not installed.
3167 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179
3169 msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
3170 msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না যেহেতু এটা এই ব্যবস্থার প্রতি প্রযোজ্য নয়।"
3172 #. affected() = item 1 which has to be installed
3174 #. other() = item 2 which has to be installed
3175 #. other_capability() =
3176 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3177 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190
3179 msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
3180 msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না যেহেতু %s ইতোমধ্যেই স্থাপিত হওয়া প্রয়োজন বলে চিহ্নিত হয়েছে "
3182 #. Translator: %s = name of patch,product
3183 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198
3185 msgid "This would invalidate %s."
3186 msgstr "এটা %s কে অবৈধ করে দেবে।"
3188 #. Translator: %s = name of patch, pattern, ...
3189 #. TranslatorExplanation: Establishing is the process of computing which patches are needed
3190 #. TranslatorExplanation: This is just a progress indicator
3191 #. TranslatorExplanation: It is also used for other types of resolvables in order to verify
3192 #. TranslatorExplanation: the completeness of their dependencies
3193 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214
3195 msgid "Establishing %s"
3196 msgstr "%s স্থাপন করছে"
3198 #. affected() = resolvable to be installed
3201 #. other_capability() =
3202 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3203 #. TranslatorExample: Installing foo
3204 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for installation
3205 #. Translator: %s = packagename
3206 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235
3208 msgid "Installing %s"
3209 msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে %s"
3211 #. affected() = updated resolvable
3213 #. other() = currently installed, being updated resolvable
3214 #. other_capability() =
3215 #. Translator: 1.%s and 2.%s = name of package
3216 #. TranslatorExample: Updating foo-1.1 to foo-1.2
3217 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for upgrade
3218 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252
3220 msgid "Updating %s to %s"
3221 msgstr "%sকে %s এ উন্নীত করছে"
3226 #. other_capability() =
3227 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3228 #. TranslatorExample: Skipping foo: already installed
3229 #. TranslatorExplanation: An installation request for foo is skipped since foo is already installed
3230 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270
3232 msgid "Skipping %s: already installed"
3233 msgstr "%s ডিঙিয়ে যাচ্ছে :আগে থেকেই ইনস্টল করা আছে"
3235 #. affected() = is set
3236 #. _capability = is set
3238 #. other_capability() =
3239 #. Translator: 1.%s = dependency
3240 #. TranslatorExample: There are no alternative installed providers of foo
3241 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be uninstalled. It provides 'foo' which is needed by others
3242 #. TranslatorExplanation: We just found out that 'foo' is not provided by anything else (an alternative)
3243 #. TranslatorExplanation: removal of this resolvable would therefore break dependency
3244 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be uninstalled
3245 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
3247 msgid "There are no alternative providers of %s installed"
3248 msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপিত প্রদানকারী নেই"
3250 #. Translator: 1.%s = name of package,patch....
3251 #. TranslatorExample: for bar
3252 #. TranslatorExplanation: extension to previous message if we know what the resolvable is
3253 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298
3254 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323
3262 #. other_capability() =
3263 #. Translator: 1.%s = dependency
3264 #. TranslatorExample: There are no installable providers of foo
3265 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be installed which requires foo
3266 #. TranslatorExplanation: But there is nothing available to fulfill this requirement
3267 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be installed
3268 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
3270 msgid "There are no installable providers of %s"
3271 msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপনযোগ্য প্রদানকারী নেই"
3273 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,..., 2.%s = name of package,patch,...
3274 #. TranslatorExample: Upgrade to foo to avoid removing bar is not possible
3275 #. TranslatorExplanation: bar requires something from foo
3276 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:341
3278 msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
3279 msgstr "%s অপসারণ এড়ানোর জন্যে %s এ উন্নীত হওয়া সম্ভব নয়।"
3281 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3282 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:359
3284 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
3285 msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা বিস্থাপিত হওয়ার সূচী আছে।"
3287 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s type (package, patch, ...)
3288 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:377
3290 msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
3291 msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এই %s এর অপর একটি ভার্সন ইতোমধ্যেই স্থাপিত আছে।"
3293 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3294 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:396
3296 msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
3297 msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা বিস্থাপনযোগ্য নয়। আরও বিবরণের জন্যে এটাকে নিজে থেকে স্থাপনের চেষ্টা করুন। "
3299 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3300 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:414
3302 msgid "%s provides %s, but it is locked."
3303 msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা লক হয়ে আছে।"
3305 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3306 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:432
3308 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be kept."
3309 msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা রক্ষিত হওয়ার সূচী আছে।"
3311 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3312 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:451
3314 msgid "%s provides %s, but has another architecture."
3315 msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটার অন্য একটা আর্কিটেকচার আছে।"
3317 #. Translator: 1.%s = dependency. 2.%s name of package, patch, ...
3318 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:469
3320 msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
3321 msgstr "%s এর জন্য %s এর প্রয়োজন পূরণ করতে পারে না"
3323 #. affected() = to-be-installed resolvable which was scheduled to be uninstalled
3326 #. other_capability() =
3327 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3328 #. TranslatorExample: foo is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked.
3329 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an to-be-installed resolvable
3330 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:490
3332 msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
3333 msgstr "অন্যান্য স্থাপিত রিজলভেবলের জন্য %s দরকার, তাই এটা আনলিঙ্কড হবে না। "
3335 #. affected() = provider of cap
3338 #. other_capability() =
3339 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3340 #. TranslatorExample: foo is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked.
3341 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an installed resolvable
3342 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:507
3344 msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
3345 msgstr "অন্যান্য স্থাপিত রিজলভেবলের জন্য %s দরকার, তাই এটা আনলিঙ্কড হবে না। "
3347 #. affected() = to-be-uninstalled resolvable which is locked
3350 #. other_capability() =
3351 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3352 #. TranslatorExample: foo is locked and cannot be uninstalled.
3353 #. TranslatorExplanation: foo is to-be-uninstalled but it is locked
3354 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:524
3356 msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
3357 msgstr "%s লক করা আছে এবং আনইন্সটল করা যাবে না ।"
3359 #. affected() = provider of capability
3360 #. _capability = provided by provider
3361 #. other() = conflict issuer
3362 #. other_capability() = conflict capability
3363 #. Translator: 1.%s and 2.%s = Dependency; 4.%s = name of package,patch,...
3364 #. TranslatorExample: A conflict over foo (bar) requires the removal of to-be-installed xyz
3365 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:543
3367 msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
3368 msgstr "%s (%s) নিয়ে বিবাদের জন্যে অন্যান্য স্থাপিত হতে চলা %s অপসারণের প্রয়োজন"
3370 #. affected() = provider of capability
3371 #. _capability = provided by provider
3372 #. other() = conflict issuer
3373 #. other_capability() = conflict capability from issuer
3374 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 3.%s and 4.%s = Dependency;
3375 #. TranslatorExample: Marking xyz as uninstallable due to conflicts over foo (bar)
3376 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:561
3378 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
3379 msgstr "%s নিয়ে বিবাদের কারণে %s কে বিস্থাপনের অযোগ্য রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে"
3381 #. Translator: %s = name of package,patch
3382 #. TranslatorExample: from abc
3383 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:569
3388 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:194
3392 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:195
3396 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3397 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
3398 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
3403 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
3404 msgid "Keep resolvables"
3405 msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে..."
3407 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3408 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
3409 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
3412 msgstr "%s ইনস্টল করুন"
3414 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
3415 msgid "Install missing resolvables"
3416 msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে..."
3418 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:50
3419 msgid "Make a solver run with ALL possibilities."
3422 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:51
3423 msgid "Regarding all resolvables with a compatible architecture."
3426 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
3427 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
3429 msgid "%s depended on %s"
3430 msgstr "%s নির্ভর করে %s এর উপরে"
3432 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3433 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:60
3434 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:110
3436 msgid "%s is recommended by %s"
3437 msgstr "%s এর %s দরকার"
3439 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3440 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:66
3441 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:116
3443 msgid "%s is suggested by %s"
3444 msgstr "%s এর %s দরকার"
3446 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3447 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:72
3448 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:122
3450 msgid "%s is freshened by %s"
3451 msgstr "%s এর %s দরকার"
3453 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3454 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:78
3455 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:128
3457 msgid "%s is enhanced by %s"
3458 msgstr "%s প্রতিস্থাপিত হয়েছে %s দ্বারা"
3460 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3461 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:84
3462 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:134
3464 msgid "%s is supplemented by %s"
3465 msgstr "%s এর %s দরকার"
3467 #. Translator all.%s = name of packages,patches,....
3468 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
3469 #. TranslatorExplanation: 1.%s is part of 'bundles', the bundles are listed in 2.%s
3470 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
3471 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
3473 msgid "%s part of %s"
3474 msgstr "%s, %s এর অঙ্গ"
3476 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:70
3477 msgid "unlock all resolvables"
3478 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
3480 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3481 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:83
3484 msgstr "%s আনলক করে"
3486 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:92
3487 msgid "Unlock these resolvables"
3488 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
3490 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
3491 msgid "Can't initialize mutex attributes"
3492 msgstr "মিউটেক্স বৈশিষ্ট্য চালু করতে পারে না"
3494 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
3495 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
3496 msgstr "রিকার্সিভ মিউটেক্স বৈশিষ্ট্য নির্দিষ্ট করতে পারে না"
3498 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
3499 msgid "Can't initialize recursive mutex"
3500 msgstr "রিকার্সিভ মিউটেক্স চালু করতে পারে না"
3502 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
3503 msgid "Can't acquire the mutex lock"
3504 msgstr "মিউটেক্স লক অর্জন করতে পারে না"
3506 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
3507 msgid "Can't release the mutex lock"
3508 msgstr "মিউটেক্স লক মুক্ত করতে পারে না"
3510 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
3511 msgid "Unknown country: "
3512 msgstr "অজানা দেশ: "
3514 #: ../zypp/CountryCode.cc:217
3519 #: ../zypp/CountryCode.cc:218
3520 msgid "United Arab Emirates"
3521 msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত"
3524 #: ../zypp/CountryCode.cc:219
3529 #: ../zypp/CountryCode.cc:220
3530 msgid "Antigua and Barbuda"
3531 msgstr "এন্টিগা ও বারবুডা"
3534 #: ../zypp/CountryCode.cc:221
3539 #: ../zypp/CountryCode.cc:222
3544 #: ../zypp/CountryCode.cc:223
3546 msgstr "আর্জেন্টিনা"
3549 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
3550 msgid "Netherlands Antilles"
3551 msgstr "নেদারল্যান্ড"
3554 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3559 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
3561 msgstr "এন্টার্কটিকা"
3564 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
3566 msgstr "আর্জেন্টিনা"
3569 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
3570 msgid "American Samoa"
3571 msgstr "আমেরিকান সামোয়া"
3574 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
3579 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
3581 msgstr "অস্ট্রেলিয়া"
3584 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
3589 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
3590 msgid "Aland Islands"
3591 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
3594 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
3599 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
3600 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3601 msgstr "বসনিয়া এবং হারজেগোভিনা"
3604 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
3609 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
3614 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
3619 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
3620 msgid "Burkina Faso"
3621 msgstr "বারকিনা ফাসো"
3624 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
3629 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
3634 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
3639 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
3644 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
3649 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
3650 msgid "Brunei Darussalam"
3651 msgstr "ব্রুনেই দারুসসালাম"
3654 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
3659 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
3664 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
3669 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
3674 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
3675 msgid "Bouvet Island"
3676 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
3679 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
3684 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
3689 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
3694 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
3699 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
3700 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3701 msgstr "কোকোস (কিলিং) দ্বীপপুঞ্জ"
3705 #: ../zypp/CountryCode.cc:255 ../zypp/CountryCode.cc:257
3710 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
3711 msgid "Central African Republic"
3712 msgstr "সিরিয়ান আরব প্রজাতন্ত্র"
3715 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
3717 msgstr "সুইজারল্যান্ড"
3720 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
3721 msgid "Cote D'Ivoire"
3722 msgstr "কোট ডি'ইভোয়ার"
3725 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
3726 msgid "Cook Islands"
3727 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
3730 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
3735 #: ../zypp/CountryCode.cc:262
3740 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
3745 #: ../zypp/CountryCode.cc:264
3750 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3755 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
3756 msgid "Serbia and Montenegro"
3757 msgstr "সার্বিয়া ও মন্টেনেগ্রো"
3760 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
3765 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
3770 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
3771 msgid "Christmas Island"
3772 msgstr "ক্রিসমাষ আইল্যান্ড"
3775 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
3780 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
3781 msgid "Czech Republic"
3782 msgstr "চেক প্রজাতন্ত্র"
3785 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
3790 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3795 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
3800 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
3805 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
3806 msgid "Dominican Republic"
3807 msgstr "ডোমেনিকান প্রজাতন্ত্র"
3810 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
3815 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
3820 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
3825 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
3830 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
3831 msgid "Western Sahara"
3832 msgstr "পশ্চিমী সাহারা"
3835 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
3840 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
3845 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
3850 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
3855 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
3860 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
3861 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
3862 msgstr "ফকল্যান্ড আইল্যান্ডস (মালভিনাস)"
3865 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
3866 msgid "Federated States of Micronesia"
3867 msgstr "ফেডারেটেড স্টেটস অফ মাইক্রোনেশিয়া"
3870 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
3871 msgid "Faroe Islands"
3872 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
3875 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3880 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
3881 msgid "Metropolitan France"
3882 msgstr "মেট্রোপলিটান ফ্রান্স"
3885 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
3890 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
3891 msgid "United Kingdom"
3895 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
3897 msgstr "গ্রীনল্যান্ড"
3900 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
3905 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
3906 msgid "French Guiana"
3907 msgstr "ফ্রেঞ্চ (কানাডীয়)"
3910 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
3915 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
3917 msgstr "জিব্রাল্টার"
3920 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
3922 msgstr "গ্রীনল্যান্ড"
3925 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
3930 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
3935 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
3940 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
3941 msgid "Equatorial Guinea"
3942 msgstr "ইকোয়েটেরিয়াল গিনি"
3945 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
3950 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
3951 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3952 msgstr "সাউথ জর্জিয়া ও সাউথ স্যান্ডউইচ আইল্যান্ড"
3955 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
3960 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
3965 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
3966 msgid "Guinea-Bissau"
3970 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
3975 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
3980 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
3981 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
3982 msgstr "হার্ড আইল্যান্ড ও ম্যাকডোনাল্ড আইল্যান্ডস"
3985 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
3990 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
3995 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
4000 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
4005 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
4007 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
4010 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
4012 msgstr "আয়্যারল্যান্ড"
4015 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
4020 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
4025 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
4026 msgid "British Indian Ocean Territory"
4027 msgstr "ব্রিটিশ ইন্ডিয়ান ওসান টেরিটরি"
4030 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
4035 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
4040 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
4045 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
4050 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
4055 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
4060 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
4065 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
4070 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
4072 msgstr "কিরগিজস্তান"
4075 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
4080 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
4085 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
4090 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
4091 msgid "Saint Kitts and Nevis"
4092 msgstr "সেন্ট কিটস ও নেভিস"
4095 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
4097 msgstr "উত্তর কোরিয়া"
4100 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
4102 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
4105 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
4110 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
4111 msgid "Cayman Islands"
4112 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
4115 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
4120 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
4121 msgid "Lao People's Democratic Republic"
4122 msgstr "লাও পিপলস ডেমোক্রেটিক রিপাব্লিক"
4125 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
4130 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
4132 msgstr "সষেন্ট লুসিয়া"
4135 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
4136 msgid "Liechtenstein"
4140 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
4145 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
4150 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
4155 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
4160 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
4162 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
4165 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
4170 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
4175 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
4180 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
4185 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
4190 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
4192 msgstr "মাদাগাস্কার"
4195 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
4196 msgid "Marshall Islands"
4197 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
4200 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
4202 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
4205 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
4210 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
4215 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
4220 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
4225 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
4226 msgid "Northern Mariana Islands"
4227 msgstr "নর্দার্ন মারিয়ানা আইল্যান্ডস"
4230 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
4235 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
4240 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
4245 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
4250 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
4255 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
4260 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
4265 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
4270 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
4275 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
4280 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
4285 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
4286 msgid "New Caledonia"
4287 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
4290 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
4295 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
4296 msgid "Norfolk Island"
4297 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
4300 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
4305 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
4310 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
4312 msgstr "নেদারল্যান্ড"
4315 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
4320 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
4325 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
4330 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
4332 msgstr "নিউজিল্যান্ড"
4335 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
4340 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
4345 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
4350 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
4351 msgid "French Polynesia"
4352 msgstr "ফ্রেঞ্চ (কানাডীয়)"
4355 #: ../zypp/CountryCode.cc:387
4356 msgid "Papua New Guinea"
4357 msgstr "পাপুয়া নিউ গিনি"
4360 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
4365 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
4370 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
4375 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
4376 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
4377 msgstr "সেন্ট পিয়ের ও মিকেলন"
4380 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
4385 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
4390 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
4391 msgid "Palestinian Territory"
4392 msgstr "প্যালেস্টিনিয়ান টেরিটরি"
4395 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
4400 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
4405 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
4410 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
4415 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
4420 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
4425 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
4426 msgid "Russian Federation"
4427 msgstr "রাশিয়ান ফেডারেশন"
4430 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
4435 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
4436 msgid "Saudi Arabia"
4440 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
4441 msgid "Solomon Islands"
4442 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
4445 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
4450 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
4455 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
4460 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
4465 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
4466 msgid "Saint Helena"
4467 msgstr "সেন্ট হেলেনা"
4470 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
4475 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
4476 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
4477 msgstr "সভালবার্ড ও জান মায়েন"
4480 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
4485 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
4486 msgid "Sierra Leone"
4487 msgstr "সিয়েরা লিওন"
4490 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
4495 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
4500 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
4505 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
4507 msgstr "সার্ভিসের নাম (&n)"
4510 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
4511 msgid "Sao Tome and Principe"
4512 msgstr "সাও টোম ও প্রিন্সিপ"
4515 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
4520 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
4525 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
4530 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
4531 msgid "Turks and Caicos Islands"
4532 msgstr "টার্কস ও কাইকোস আইল্যান্ড"
4535 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
4540 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
4541 msgid "French Southern Territories"
4542 msgstr "ফ্রেঞ্চ সাউদার্ন টেরিটোরিজ"
4545 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
4550 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
4555 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
4557 msgstr "তাজিকিস্তান"
4560 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
4561 msgid "Turkmenistan"
4562 msgstr "তাজিকিস্তান"
4565 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
4570 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
4575 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
4580 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
4585 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
4586 msgid "Trinidad and Tobago"
4587 msgstr "ত্রিনিদাদ ও টোবাগো"
4590 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
4595 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
4600 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
4605 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
4610 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
4611 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4612 msgstr "ইউনাইটেড স্টেটস মাইনর আউটলায়িং আইল্যান্ডস"
4615 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
4616 msgid "United States"
4617 msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত"
4620 #: ../zypp/CountryCode.cc:442
4625 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
4627 msgstr "উজবেকিস্থান"
4630 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
4631 msgid "Holy See (Vatican City State)"
4632 msgstr "হোলি সি (ভ্যাটিকান সিটি স্টেট)"
4635 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
4636 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
4637 msgstr "সেন্ট ভিনসেন্ট ও গ্রেনাডাইন্স"
4640 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
4645 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
4646 msgid "British Virgin Islands"
4647 msgstr "ব্রিটিশ ভার্জিন আইল্যান্ডস"
4650 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
4651 msgid "Virgin Islands, U.S."
4652 msgstr "ভার্জিন আইল্যান্ডস, ইউ এস"
4655 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4660 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4665 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
4666 msgid "Wallis and Futuna"
4667 msgstr "ওয়ালিস ও ফুটুনা"
4670 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
4675 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4680 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
4685 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4686 msgid "South Africa"
4687 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
4690 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4695 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4699 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
4702 "File %s is not signed.\n"
4705 "%s স্বাক্ষরিত নয়।\n"
4706 "তবুও ব্যবহার করতে চান?"
4708 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
4711 "File %s is signed with an unknown key:\n"
4713 "Use the file anyway?"
4715 "ফাইল %s একটি অজ্ঞাত কি দ্বারা স্বাক্ষরিত:\n"
4717 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
4719 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4722 "Untrusted key found:\n"
4726 "অবিশ্বস্ত কি পাওয়া গেছে:\n"
4728 "কি-য়ের উপরে বিশ্বাস করবেন?"
4730 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
4733 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
4735 "Use the file anyway?"
4737 "নিচের কি দ্বারা %s ফাইলের শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে:\n"
4739 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
4741 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
4744 "File %s does not have a checksum.\n"
4745 "Use the file anyway?"
4747 "%s ফাইলের কোনও চেকসাম নেই।\n"
4748 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
4750 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
4753 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
4754 "Use the file anyway?"
4756 "%s ফাইলের একটি অজ্ঞাত চেকসাম আছে ।\n"
4757 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
4759 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
4762 "File %s has an invalid checksum.\n"
4763 "Expected %s, found %s\n"
4764 "Use the file anyway?"
4766 "%s ফাইলের একটি অবৈধ চেকসাম আছে।\n"
4767 "%s প্রত্যাশিত ছিল, পাওয়া গেছে %sতবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
4769 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4770 #~ msgstr "Url অথরিটি পার্স করতে অক্ষম"
4772 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4773 #~ msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
4775 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4776 #~ msgstr "অন্যান্য স্থাপিত হতে চলা রিজলভেবলের জন্য %s দরকার, তাই এটা আনলিঙ্কড হবে না। "
4778 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4779 #~ msgstr "আপডেট স্থাপনা সম্পাদনের জন্যে প্রয়োজনীয় ফাইল তৈরি করতে পারে না।"
4781 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4782 #~ msgstr "সকল উত্সগুলি পুনরুদ্ধার করতে অক্ষম।"
4784 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4785 #~ msgstr "কমপক্ষে একটি উত্স ইতোমধ্যেই নথিবদ্ধ আছে, সঞ্চিত উত্সটি পুনরুদ্ধার করা যায় না।"
4787 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4788 #~ msgstr "%s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করার জন্যে %s স্থাপন করা যায় না"
4790 #~ msgid "%s dependend on %s"
4791 #~ msgstr "%s নির্ভর করে %s এর উপরে"
4793 #~ msgid "Reading index files"
4794 #~ msgstr "সূচীপত্র ফাইল পড়ছে"
4796 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4797 #~ msgstr "স্বাক্ষরিত repomd.xml ফাইল স্বাক্ষর যাচাইয়ে ব্যর্থ হয়েছে।"
4799 #~ msgid "Reading product from %s"
4800 #~ msgstr "%s থেকে পণ্য পড়ছে"
4802 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4803 #~ msgstr "%s থেকে ফাইলতালিকা পড়ছে"
4805 #~ msgid "Reading packages from %s"
4806 #~ msgstr "%s থেকে প্যাকেজ পড়ছে"
4808 #~ msgid "Reading selection from %s"
4809 #~ msgstr "%s থেকে নির্বাচন পড়ছে"
4811 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4812 #~ msgstr "%s থেকে প্যাটার্ন পড়ছে"
4814 #~ msgid "Reading patches index %s"
4815 #~ msgstr "%s প্যাচ ইনডেক্স পড়ছে"
4817 #~ msgid "Reading patch %s"
4818 #~ msgstr "%s প্যাচ পড়ছে"
4820 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4821 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট ফাইল চেকসাম পরীক্ষায় ব্যর্থ হয়েছে"
4823 #~ msgid "Reading packages file"
4824 #~ msgstr "প্যাকেজ ফাইল পড়ছে"
4826 #~ msgid "Reading translation: %s"
4827 #~ msgstr "অনুবাদ পড়ছে: %s"
4830 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
4831 #~ msgstr "%s প্যাকেজের শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে। আপনি কি এটাকে পুনরায় ডাউনলোড করার চেষ্টা করতে চান, নাকি স্থাপনা বাতিল করবেন?"
4833 #~ msgid " miss checksum."
4834 #~ msgstr " অবুপস্থিত চেকসাম।"
4836 #~ msgid " fails checksum verification."
4837 #~ msgstr "চেকসাম এর শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে"
4839 #~ msgid "Downloading %s"
4840 #~ msgstr "%s ডাউনলোড করছে"
4842 #~ msgid "Downloaded %s from %s"
4843 #~ msgstr "%s থেকে %s ডাউনলোড করেছে"