3 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-11-06 18:07+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
7 "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n"
8 "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
15 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
19 "uninstallable providers: "
20 msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপনযোগ্য প্রদানকারী নেই"
22 #: ../zypp/media/MediaException.cc:266
24 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
27 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:85
32 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:107
34 msgid " execution failed"
35 msgstr "DBI Execution failed: %s"
37 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:193
38 msgid " execution skipped while aborting"
41 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:940
43 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
44 msgstr "%s-এর সঙ্গে %s-এর দ্বন্দ্ব"
46 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:926
48 msgid "%s is not installable"
49 msgstr "ইনস্টল করা হয় নি"
51 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:945
53 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
54 msgstr "%s %sকে প্রাচীন করে দিয়েছে"
56 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:981
58 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
61 #. language code: abk ab
62 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
67 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
72 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
77 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
81 #: ../zypp/RepoManager.cc:1201
83 msgid "Adding repository '%s'"
86 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:29
87 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
91 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
95 #. language code: aar aa
96 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
101 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
105 #. language code: afh
106 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
110 #. language code: afr af
111 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
115 #. language code: afa
116 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
117 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
118 msgstr "আফ্রো-এশিয়াটিক (অন্যান্য)"
120 #. language code: ain
121 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
125 #. language code: aka ak
126 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
130 #. language code: akk
131 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
136 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
137 msgid "Aland Islands"
138 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
141 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
145 #. language code: alb sqi sq
146 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
150 #. language code: ale
151 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
156 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
160 #. language code: alg
161 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
162 msgid "Algonquian Languages"
163 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
165 #. language code: tut
166 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
167 msgid "Altaic (Other)"
168 msgstr "অল্টেইক (অন্যান্য)"
171 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
172 msgid "American Samoa"
173 msgstr "আমেরিকান সামোয়া"
175 #. language code: amh am
176 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
180 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:54
181 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
184 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
189 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
194 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
199 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
201 msgstr "এন্টার্কটিকা"
204 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
205 msgid "Antigua and Barbuda"
206 msgstr "এন্টিগা ও বারবুডা"
208 #. language code: apa
209 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
210 msgid "Apache Languages"
213 #. language code: ara ar
214 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
218 #. language code: arg an
219 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
223 #. language code: arc
224 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
228 #. language code: arp
229 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
233 #. language code: arn
234 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
238 #. language code: arw
239 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
244 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
249 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
253 #. language code: arm hye hy
254 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
258 #. language code: art
259 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
260 msgid "Artificial (Other)"
261 msgstr "নকল (অন্যান্য)"
264 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
268 #. language code: asm as
269 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
273 #. language code: ast
274 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
278 #. language code: ath
279 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
280 msgid "Athapascan Languages"
281 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
284 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
288 #. language code: aus
289 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
290 msgid "Australian Languages"
291 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
294 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
298 #. language code: map
299 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
300 msgid "Austronesian (Other)"
301 msgstr "অস্ট্রোনেশিয়ান (অন্যান্য)"
303 #. !\todo add comma to the message for the next release
304 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:1689
306 msgid "Authentication required for '%s'"
307 msgstr "সত্যতা যাচাইয়ের ধরন"
309 #. language code: ava av
310 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
314 #. language code: ave ae
315 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
319 #. language code: awa
320 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
324 #. language code: aym ay
325 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
330 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
334 #. language code: aze az
335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
339 #: ../zypp/media/MediaException.cc:47
341 msgid "Bad file name: %s"
344 #: ../zypp/media/MediaException.cc:77
345 msgid "Bad media attach point"
349 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
354 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
358 #. language code: ban
359 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
363 #. language code: bat
364 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
365 msgid "Baltic (Other)"
366 msgstr "বালটিক (অন্যান্য)"
368 #. language code: bal
369 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
373 #. language code: bam bm
374 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
378 #. language code: bai
379 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
380 msgid "Bamileke Languages"
381 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
383 #. language code: bad
384 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
389 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
393 #. language code: bnt
394 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
395 msgid "Bantu (Other)"
396 msgstr "বানটু (অন্যান্য)"
399 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
403 #. language code: bas
404 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
408 #. language code: bak ba
409 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
413 #. language code: baq eus eu
414 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
418 #. language code: btk
419 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
420 msgid "Batak (Indonesia)"
423 #. language code: bej
424 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
429 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
433 #. language code: bel be
434 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
439 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
444 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
448 #. language code: bem
449 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
453 #. language code: ben bn
454 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
459 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
463 #. language code: ber
464 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
465 msgid "Berber (Other)"
466 msgstr "বার্বার (অন্যান্য)"
469 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
473 #. language code: bho
474 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
479 #: ../zypp/CountryCode.cc:255
483 #. language code: bih bh
484 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
488 #. language code: bik
489 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
493 #. language code: bin
494 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
498 #. language code: bis bi
499 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
503 #. language code: byn
504 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
509 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
514 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
515 msgid "Bosnia and Herzegovina"
516 msgstr "বসনিয়া এবং হারজেগোভিনা"
518 #. language code: bos bs
519 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
524 #: ../zypp/CountryCode.cc:257
529 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
530 msgid "Bouvet Island"
531 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
533 #. language code: bra
534 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
539 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
543 #. language code: bre br
544 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
549 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
550 msgid "British Indian Ocean Territory"
551 msgstr "ব্রিটিশ ইন্ডিয়ান ওসান টেরিটরি"
554 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
555 msgid "British Virgin Islands"
556 msgstr "ব্রিটিশ ভার্জিন আইল্যান্ডস"
559 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
560 msgid "Brunei Darussalam"
561 msgstr "ব্রুনেই দারুসসালাম"
563 #. language code: bug
564 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
568 #: ../zypp/RepoManager.cc:969
570 msgid "Building repository '%s' cache"
574 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
578 #. language code: bul bg
579 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
583 #. language code: bua
584 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
589 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
591 msgstr "বারকিনা ফাসো"
593 #. language code: bur mya my
594 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
599 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
603 #. language code: cad
604 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
609 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
614 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
618 #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:156
620 msgid "Can not create sat-pool."
621 msgstr "ফাইল তৈরী করা যাচ্ছে না"
623 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
624 msgid "Can't acquire the mutex lock"
625 msgstr "মিউটেক্স লক অর্জন করতে পারে না"
627 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:301
629 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
632 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:294
634 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
637 #. don't want to get here
638 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:315
640 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
643 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:323
645 msgid "Can't fork (%s)."
646 msgstr "%s খুঁজে পায় না।"
648 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
649 msgid "Can't initialize mutex attributes"
650 msgstr "মিউটেক্স বৈশিষ্ট্য চালু করতে পারে না"
652 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
653 msgid "Can't initialize recursive mutex"
654 msgstr "রিকার্সিভ মিউটেক্স চালু করতে পারে না"
656 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:79
658 msgid "Can't open lock file: %s"
659 msgstr "ফাইল খোলা যাচ্ছে না %1."
661 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:230
663 msgid "Can't open pipe (%s)."
664 msgstr "ফাইল খোলা যাচ্ছে না %1."
666 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:219
668 msgid "Can't open pty (%s)."
669 msgstr "Couldn't open file: %s."
671 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:216
673 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
674 msgstr "%s থেকে %s প্রদান করতে পারে না"
676 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
677 msgid "Can't release the mutex lock"
678 msgstr "মিউটেক্স লক মুক্ত করতে পারে না"
680 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
681 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
682 msgstr "রিকার্সিভ মিউটেক্স বৈশিষ্ট্য নির্দিষ্ট করতে পারে না"
685 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
689 #: ../zypp/KeyRing.cc:277
691 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
694 #: ../zypp/media/MediaException.cc:234
695 msgid "Cannot eject any media"
698 #: ../zypp/media/MediaException.cc:236
700 msgid "Cannot eject media '%s'"
701 msgstr "'%s' ডেস্কটপ বস্তু খুলতে পারে না"
703 #: ../zypp/media/MediaException.cc:273
705 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
708 #: ../zypp/media/MediaException.cc:67
710 msgid "Cannot write file '%s'."
711 msgstr " ফাইলে লেখা যাচ্ছে না %1."
714 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
718 #. language code: car
719 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
723 #. language code: cat ca
724 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
726 msgstr "ক্যাটালোনিয়া"
728 #. language code: cau
729 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
730 msgid "Caucasian (Other)"
731 msgstr "ককেশীয় (অন্যান্য)"
734 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
735 msgid "Cayman Islands"
736 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
738 #. language code: ceb
739 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
743 #. language code: cel
744 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
745 msgid "Celtic (Other)"
746 msgstr "সেল্টিক (অন্যান্য)"
749 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
750 msgid "Central African Republic"
751 msgstr "সিরিয়ান আরব প্রজাতন্ত্র"
753 #. language code: cai
754 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
755 msgid "Central American Indian (Other)"
756 msgstr "মধ্য আমেরিকান ইন্ডিয়ান (অন্যান্য)"
759 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
763 #. language code: chg
764 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
768 #. language code: cmc
769 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
770 msgid "Chamic Languages"
771 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
773 #. language code: cha ch
774 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
778 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
780 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1899
782 msgid "Changed configuration files for %s:"
783 msgstr " %s-এর জন্য পরিবর্তিত কনফিগারেশন ফাইলসমূহ :"
785 #. language code: che ce
786 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
790 #. language code: chr
791 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
795 #. language code: chy
796 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
800 #. language code: chb
801 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
805 #. language code: nya ny
806 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
811 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
816 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
820 #. language code: chi zho zh
821 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
825 #. language code: chn
826 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
827 msgid "Chinook Jargon"
828 msgstr "চিনুক জার্গন"
830 #. language code: chp
831 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
835 #. language code: cho
836 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
841 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
842 msgid "Christmas Island"
843 msgstr "ক্রিসমাষ আইল্যান্ড"
845 #. language code: chu cu
846 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
847 msgid "Church Slavic"
848 msgstr "চার্চ স্লেভিক"
850 #. language code: chk
851 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
855 #. language code: chv cv
856 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
860 #. language code: nwc
861 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
862 msgid "Classical Newari"
863 msgstr "ক্লাসিকাল নেওয়ারি"
866 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
867 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
868 msgstr "কোকোস (কিলিং) দ্বীপপুঞ্জ"
871 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
875 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:402
877 msgid "Command exited with status %d."
880 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:427
882 msgid "Command exited with unknown error."
883 msgstr "সংযোগ সাধনের সময়ে আদেশ সম্পন্ন হয়েছে"
885 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:422
887 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
891 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
897 #: ../zypp/CountryCode.cc:262 ../zypp/CountryCode.cc:264
902 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
904 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
906 #. language code: cop
907 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
911 #. language code: cor kw
912 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
916 #. language code: cos co
917 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
922 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
927 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
928 msgid "Cote D'Ivoire"
929 msgstr "কোট ডি'ইভোয়ার"
931 #. language code: cre cr
932 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
936 #. language code: mus
937 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
941 #. language code: crp
942 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
943 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
944 msgstr "ক্রেওলস ও পিজিনস (অন্যান্য)"
946 #. language code: cpe
947 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
948 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
949 msgstr "ক্রেওলস ও ইংরেজী, ইংরেজী-ভিত্তিক (অন্যান্য)"
951 #. language code: cpf
952 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
953 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
954 msgstr "ক্রেওলস ও পিজিনস ফরাসি-ভিত্তিক (অন্যান্য)"
956 #. language code: cpp
957 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
958 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
959 msgstr "ক্রেওলস ও পিজিনস পর্তুগিজ-ভিত্তিক (অন্যান্য)"
961 #. language code: crh
962 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
963 msgid "Crimean Tatar"
964 msgstr "ক্রিমিয়ান তাতার"
967 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
971 #. language code: scr hrv hr
972 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
977 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
981 #. language code: cus
982 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
983 msgid "Cushitic (Other)"
984 msgstr "কাসিটিক (অন্যান্য)"
987 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
991 #. language code: cze ces cs
992 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
997 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
998 msgid "Czech Republic"
999 msgstr "চেক প্রজাতন্ত্র"
1001 #. language code: dak
1002 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
1006 #. language code: dan da
1007 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
1011 #. language code: dar
1012 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
1016 #. language code: day
1017 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
1021 #. language code: del
1022 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
1024 msgstr "হার্ডওয়্যার সনাক্ত করো"
1027 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
1031 #. language code: din
1032 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
1036 #. language code: div dv
1037 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
1042 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
1046 #. language code: doi
1047 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
1051 #. language code: dgr
1052 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
1057 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
1062 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
1063 msgid "Dominican Republic"
1064 msgstr "ডোমেনিকান প্রজাতন্ত্র"
1066 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1067 #: ../zypp/media/MediaException.cc:92 ../zypp/media/MediaException.cc:100
1069 msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
1072 #: ../zypp/media/MediaException.cc:168
1075 "Download (curl) error for '%s':\n"
1077 "Error message: %s\n"
1080 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1081 #: ../zypp/media/MediaException.cc:84
1083 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1086 #: ../zypp/media/MediaException.cc:186 ../zypp/media/MediaException.cc:204
1089 "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
1091 "Error message: %s\n"
1094 #. language code: dra
1095 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
1096 msgid "Dravidian (Other)"
1097 msgstr "দ্রাবিঢ়ীয় (অন্যান্য)"
1099 #. language code: dua
1100 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
1104 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1105 #: ../zypp/CheckSum.cc:97
1107 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1110 #. language code: dut nld nl
1111 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
1115 #. language code: dum
1116 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
1117 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1118 msgstr "ডাচ, মধ্য (ca.1050-1350)"
1120 #. language code: dyu
1121 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
1125 #. language code: dzo dz
1126 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
1131 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
1136 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
1140 #. language code: efi
1141 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
1146 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
1150 #. language code: egy
1151 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
1152 msgid "Egyptian (Ancient)"
1153 msgstr "ইজিপশিয়ান (প্রাচীন)"
1155 #. language code: eka
1156 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
1161 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
1165 #. language code: elx
1166 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
1170 #: ../zypp/media/MediaException.cc:151
1171 msgid "Empty destination in URI"
1174 #: ../zypp/media/MediaException.cc:146
1175 msgid "Empty filesystem in URI"
1178 #: ../zypp/media/MediaException.cc:141
1180 msgid "Empty host name in URI"
1181 msgstr " CA নাম শূণ্য"
1183 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
1184 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1185 msgstr "এনকোডেড স্ট্রিংয়ে NUL বাইট আছে"
1187 #. language code: eng en
1188 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
1190 msgstr "ইংরেজি (UK)"
1192 #. language code: enm
1193 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
1194 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1195 msgstr "ইংরেজী, মধ্য (1100-1500)"
1197 #. language code: ang
1198 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
1199 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1200 msgstr "ইংরেজী, পুরাতন (ca.450-1100)"
1203 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
1204 msgid "Equatorial Guinea"
1205 msgstr "ইকোয়েটেরিয়াল গিনি"
1208 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
1212 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1213 #: ../zypp/media/MediaException.cc:177
1215 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1218 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1219 #: ../zypp/media/MediaException.cc:195 ../zypp/media/MediaException.cc:213
1221 msgid "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
1224 #. language code: myv
1225 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1229 #. language code: epo eo
1230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
1232 msgstr "অভিজ্ঞ (&E)"
1235 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
1239 #. language code: est et
1240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
1245 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
1249 #. language code: ewe ee
1250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
1254 #. language code: ewo
1255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
1259 #: ../zypp/KeyRing.cc:579
1261 msgid "Failed to delete key."
1262 msgstr "Failed to parse: %s."
1264 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1067
1266 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1269 #: ../zypp/media/MediaException.cc:31
1271 msgid "Failed to mount %s on %s"
1272 msgstr "%s খুলতে পারে নি - %s\n"
1274 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1144
1276 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1277 msgstr "পাব্লিক কী পাওয়া যাচ্ছে না"
1279 #: ../zypp/media/MediaException.cc:41
1281 msgid "Failed to unmount %s"
1282 msgstr "মডিউল\"%s\" লোড করতে অসফল হয়েছে।"
1285 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
1286 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1287 msgstr "ফকল্যান্ড আইল্যান্ডস (মালভিনাস)"
1289 #. language code: fan
1290 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
1294 #. language code: fat
1295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
1300 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
1301 msgid "Faroe Islands"
1302 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
1304 #. language code: fao fo
1305 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
1310 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
1311 msgid "Federated States of Micronesia"
1312 msgstr "ফেডারেটেড স্টেটস অফ মাইক্রোনেশিয়া"
1315 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
1319 #. language code: fij fj
1320 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
1324 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
1327 "File %s does not have a checksum.\n"
1328 "Use the file anyway?"
1330 "%s ফাইলের কোনও চেকসাম নেই।\n"
1331 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1333 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
1336 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
1338 "Use the file anyway?"
1340 "নিচের কি দ্বারা %s ফাইলের শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে:\n"
1342 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1344 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
1347 "File %s has an invalid checksum.\n"
1348 "Expected %s, found %s\n"
1349 "Use the file anyway?"
1351 "%s ফাইলের একটি অবৈধ চেকসাম আছে।\n"
1352 "%s প্রত্যাশিত ছিল, পাওয়া গেছে %sতবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1354 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
1357 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
1358 "Use the file anyway?"
1360 "%s ফাইলের একটি অজ্ঞাত চেকসাম আছে ।\n"
1361 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1363 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
1366 "File %s is not signed.\n"
1369 "%s স্বাক্ষরিত নয়।\n"
1370 "তবুও ব্যবহার করতে চান?"
1372 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
1375 "File %s is signed with an unknown key:\n"
1377 "Use the file anyway?"
1379 "ফাইল %s একটি অজ্ঞাত কি দ্বারা স্বাক্ষরিত:\n"
1381 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1383 #: ../zypp/media/MediaException.cc:60
1385 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1386 msgstr "রিপোসিটারিতে ফাইল %1 পাওয়া যায়নি"
1388 #. language code: fil
1389 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
1394 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
1398 #. language code: fin fi
1399 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
1403 #. language code: fiu
1404 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
1405 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1406 msgstr "ফিনো-উগ্রিয়ান (অন্যান্য)"
1408 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
1409 msgid "Following actions will be done:"
1412 #. language code: fon
1413 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
1418 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
1422 #. language code: fre fra fr
1423 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
1428 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
1429 msgid "French Guiana"
1430 msgstr "ফ্রেঞ্চ (কানাডীয়)"
1433 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
1434 msgid "French Polynesia"
1435 msgstr "ফ্রেঞ্চ (কানাডীয়)"
1438 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
1439 msgid "French Southern Territories"
1440 msgstr "ফ্রেঞ্চ সাউদার্ন টেরিটোরিজ"
1442 #. language code: frm
1443 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
1444 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1445 msgstr "ফরাসি, মধ্য (ca.1400-1600)"
1447 #. language code: fro
1448 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
1449 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1450 msgstr "ফরাসি, পুরাতন (842-ca.1400)"
1452 #. language code: fry fy
1453 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
1455 msgstr "শেষ করা হচ্ছে"
1457 #. language code: fur
1458 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
1462 #. language code: ful ff
1463 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
1467 #. language code: gaa
1468 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
1473 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
1477 #. language code: gla gd
1478 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
1482 #. language code: glg gl
1483 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1488 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
1492 #. language code: lug lg
1493 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1497 #. language code: gay
1498 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
1502 #. language code: gba
1503 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
1507 #. language code: gez
1508 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
1512 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
1514 msgid "Generally ignore of some dependecies"
1515 msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
1518 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
1522 #. language code: geo kat ka
1523 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
1527 #. language code: ger deu de
1528 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
1532 #. language code: gmh
1533 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1534 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1535 msgstr "জার্মান, মধ্য উচ্চ (ca.1050-1500)"
1537 #. language code: goh
1538 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1539 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1540 msgstr "জার্মান, পুরাতন উচ্চ (ca.750-1050)"
1542 #. language code: gem
1543 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
1544 msgid "Germanic (Other)"
1545 msgstr "জার্মান (deadkeys সহ)"
1548 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
1553 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
1558 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
1560 msgstr "জিব্রাল্টার"
1562 #. language code: gil
1563 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
1567 #. language code: gon
1568 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1572 #. language code: gor
1573 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1577 #. language code: got
1578 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1582 #. language code: grb
1583 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1588 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
1592 #. language code: grc
1593 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1594 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1595 msgstr "গ্রীক, প্রাচীন (1453 অবধি)"
1597 #. language code: gre ell el
1598 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1599 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1600 msgstr "গ্রীক, আধুনিক (1453-)"
1603 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
1605 msgstr "গ্রীনল্যান্ড"
1608 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
1610 msgstr "গ্রীনল্যান্ড"
1613 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
1618 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
1622 #. language code: grn gn
1623 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1628 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
1633 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
1638 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
1639 msgid "Guinea-Bissau"
1642 #. language code: guj gu
1643 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1648 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
1652 #. language code: gwi
1653 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1657 #. language code: hai
1658 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1663 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
1667 #. language code: hat ht
1668 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1672 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
1673 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
1674 msgid "Hal Exception"
1675 msgstr "Hal ব্যতিক্রম"
1677 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:94
1678 msgid "HalContext not connected"
1679 msgstr "HalContext সংযুক্ত নয়"
1681 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:104
1682 msgid "HalDrive not initialized"
1683 msgstr "HalDrive চালু নেই"
1685 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:114
1686 msgid "HalVolume not initialized"
1687 msgstr "HalVolume চালু নেই"
1689 #. language code: hau ha
1690 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1694 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:922
1695 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
1698 #. language code: haw
1699 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1704 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
1705 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1706 msgstr "হার্ড আইল্যান্ড ও ম্যাকডোনাল্ড আইল্যান্ডস"
1708 #. language code: heb he
1709 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1713 #. language code: her hz
1714 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1718 #. language code: hil
1719 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1723 #. language code: him
1724 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1728 #. language code: hin hi
1729 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1733 #. language code: hmo ho
1734 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1738 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1739 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
1743 #. language code: hit
1744 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1748 #. language code: hmn
1749 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1754 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
1755 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1756 msgstr "হোলি সি (ভ্যাটিকান সিটি স্টেট)"
1759 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
1764 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
1768 #. language code: hun hu
1769 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1774 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
1778 #. language code: hup
1779 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1783 #. language code: iba
1784 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1789 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
1793 #. language code: ice isl is
1794 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1796 msgstr "আইসল্যান্ডীয়"
1798 #. language code: ido io
1799 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1803 #. language code: ibo ig
1804 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1808 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1809 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
1811 msgid "Ignore some dependencies of %s"
1812 msgstr "নির্ভরতাগুলির সমাধান করতে পারে নি"
1814 #. language code: ijo
1815 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1819 #. language code: ilo
1820 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1824 #. language code: smn
1825 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
1830 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
1834 #. language code: inc
1835 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1836 msgid "Indic (Other)"
1837 msgstr "ইন্ডিক (অন্যান্য)"
1839 #. language code: ine
1840 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1841 msgid "Indo-European (Other)"
1842 msgstr "ইন্দো-ইউরোপিয়ান (অন্যান্য)"
1845 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
1847 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
1849 #. language code: ind id
1850 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1852 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
1854 #. language code: inh
1855 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1859 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:603 ../zypp/target/TargetImpl.cc:874
1860 msgid "Installation has been aborted as directed."
1861 msgstr "নির্দেশমত স্থাপনা বাতিল করা হয়েছে।"
1863 #. language code: ina ia
1864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1865 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1866 msgstr "ইন্টারলিঙ্গুয়া (ইন্টারন্যাশনাল অকজিলিয়ারি ল্যাংগুয়েজ অ্যাসোশিয়েশন)"
1868 #. language code: ile ie
1869 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1871 msgstr "আভ্যন্তরীণ এলাকা"
1873 #. language code: iku iu
1874 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1878 #. language code: ipk ik
1879 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1883 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
1885 msgid "Invalid %s component"
1886 msgstr "অবৈধ %s কম্পোনেন্ট"
1888 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
1890 msgid "Invalid %s component '%s'"
1891 msgstr "অবৈধ %s কম্পোনেন্ট %s"
1893 #: ../zypp/Url.cc:152
1895 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
1896 msgstr "অবৈধ LDAP URL অনুসন্ধান প্যারামিটার '%s'"
1898 #: ../zypp/Url.cc:113
1899 msgid "Invalid LDAP URL query string"
1900 msgstr "অবৈধ LDAP URL অনুসন্ধান স্ট্রিং"
1902 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
1904 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
1905 msgstr "অবৈধ Url যোজনা %s"
1907 #: ../zypp/Url.cc:309
1908 msgid "Invalid empty Url object reference"
1909 msgstr "অবৈধ খালি Url অবজেক্ট রেফারেন্স"
1911 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
1913 msgid "Invalid host component '%s'"
1914 msgstr "অবৈধ হোস্ট কম্পোনেন্ট '%s'"
1916 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
1917 msgid "Invalid parameter array join separator character"
1918 msgstr "অবৈধ প্যারামিটার এরে জয়েন সেপারেটর ক্যারেক্টার"
1920 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
1921 msgid "Invalid parameter array split separator character"
1922 msgstr "অবৈধ প্যারামিটার এরে স্প্লিট সেপারেটর ক্যারেক্টার"
1924 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
1925 msgid "Invalid parameter map split separator character"
1926 msgstr "অবৈধ প্যারামিটার ম্যাপ স্প্লিট সেপারেটর ক্যারেক্টার"
1928 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
1930 msgid "Invalid port component '%s'"
1931 msgstr "অবৈধ পোর্ট কম্পোনেন্ট '%s' "
1933 #: ../zypp/PoolQuery.cc:440
1935 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
1939 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
1943 #. language code: ira
1944 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1945 msgid "Iranian (Other)"
1946 msgstr "ইরানি (অন্যান্য)"
1949 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
1954 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
1956 msgstr "আয়্যারল্যান্ড"
1958 #. language code: gle ga
1959 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
1963 #. language code: mga
1964 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
1965 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1966 msgstr "আইরিশ, মধ্য (900-1200) "
1968 #. language code: sga
1969 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
1970 msgid "Irish, Old (to 900)"
1971 msgstr "আইরিশ, পুরাতন (900 অবধি)"
1973 #. language code: iro
1974 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
1975 msgid "Iroquoian Languages"
1976 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
1979 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
1983 #. language code: ita it
1984 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
1989 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
1994 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
1999 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
2003 #. language code: jpn ja
2004 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
2008 #. language code: jav jv
2009 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
2014 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
2018 #. language code: jrb
2019 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
2020 msgid "Judeo-Arabic"
2023 #. language code: jpr
2024 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
2025 msgid "Judeo-Persian"
2026 msgstr "জুডেও-পার্সিয়ান"
2028 #. language code: kbd
2029 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
2033 #. language code: kab
2034 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
2036 msgstr "সক্রিয় হয়েছে"
2038 #. language code: kac
2039 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
2043 #. language code: kal kl
2044 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
2048 #. language code: xal
2049 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2053 #. language code: kam
2054 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
2058 #. language code: kan kn
2059 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
2063 #. language code: kau kr
2064 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
2068 #. language code: kaa
2069 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
2071 msgstr "কারা-কালপাক"
2073 #. language code: krc
2074 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
2075 msgid "Karachay-Balkar"
2076 msgstr "কারাচে-বালকার"
2078 #. language code: kar
2079 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
2083 #. language code: kas ks
2084 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
2088 #. language code: csb
2089 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
2093 #. language code: kaw
2094 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
2098 #. language code: kaz kk
2099 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
2104 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
2109 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
2113 #. language code: kha
2114 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
2118 #. language code: khm km
2119 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
2123 #. language code: khi
2124 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
2125 msgid "Khoisan (Other)"
2126 msgstr "খয়সান (অন্যান্য)"
2128 #. language code: kho
2129 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
2133 #. language code: kik ki
2134 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
2138 #. language code: kmb
2139 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
2143 #. language code: kin rw
2144 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
2146 msgstr "কিনয়ারোয়ান্ডা"
2148 #. language code: kir ky
2149 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
2154 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
2158 #. language code: tlh
2159 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2163 #. language code: kom kv
2164 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
2168 #. language code: kon kg
2169 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
2173 #. language code: kok
2174 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
2178 #. language code: kor ko
2179 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
2183 #. language code: kos
2184 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
2188 #. language code: kpe
2189 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
2193 #. language code: kro
2194 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
2198 #. language code: kua kj
2199 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
2203 #. language code: kum
2204 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
2208 #. language code: kur ku
2209 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
2213 #. language code: kru
2214 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
2218 #. language code: kut
2219 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
2224 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
2229 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
2231 msgstr "কিরগিজস্তান"
2233 #. language code: lad
2234 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
2236 msgstr "লোড করা হচ্ছে..."
2238 #. language code: lah
2239 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
2243 #. language code: lam
2244 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
2248 #. language code: lao lo
2249 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
2254 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
2255 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2256 msgstr "লাও পিপলস ডেমোক্রেটিক রিপাব্লিক"
2258 #. language code: lat la
2259 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
2264 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
2268 #. language code: lav lv
2269 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
2274 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
2279 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
2283 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:20
2287 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:23
2291 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:26
2295 #. language code: lez
2296 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
2301 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
2306 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
2311 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
2312 msgid "Liechtenstein"
2315 #. language code: lim li
2316 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
2318 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
2320 #. language code: lin ln
2321 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
2326 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
2330 #. language code: lit lt
2331 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
2333 msgstr "লিথুয়েনিয়ান"
2335 #. language code: jbo
2336 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
2340 #. language code: nds
2341 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
2345 #. language code: dsb
2346 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
2347 msgid "Lower Sorbian"
2348 msgstr "লোয়ার সরবিয়ান"
2350 #. language code: loz
2351 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
2355 #. language code: lub lu
2356 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
2357 msgid "Luba-Katanga"
2358 msgstr "লুবা-কাটাঙ্গা"
2360 #. language code: lua
2361 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
2363 msgstr "লুবা-লুলুয়া"
2365 #. language code: lui
2366 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
2370 #. language code: smj
2371 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2375 #. language code: lun
2376 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
2380 #. language code: luo
2381 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
2382 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2383 msgstr "লুও (কেনিয়া ও তানজানিয়া)"
2385 #. language code: lus
2386 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
2391 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
2393 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
2395 #. language code: ltz lb
2396 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
2397 msgid "Luxembourgish"
2398 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
2401 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
2406 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
2408 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
2410 #. language code: mac mkd mk
2411 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
2413 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
2416 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
2418 msgstr "মাদাগাস্কার"
2420 #. language code: mad
2421 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
2425 #. language code: mag
2426 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
2430 #. language code: mai
2431 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
2435 #. language code: mak
2436 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
2440 #. language code: mlg mg
2441 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
2446 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
2450 #. language code: may msa ms
2451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
2455 #. language code: mal ml
2456 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
2461 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
2466 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
2470 #: ../zypp/media/MediaException.cc:131
2471 msgid "Malformed URI"
2475 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
2480 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
2484 #. language code: mlt mt
2485 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
2489 #. language code: mnc
2490 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
2492 msgstr "চালু করো (&চ)"
2494 #. language code: mdr
2495 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
2499 #. language code: man
2500 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
2504 #. language code: mni
2505 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
2509 #. language code: mno
2510 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
2511 msgid "Manobo Languages"
2512 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2514 #. language code: glv gv
2515 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
2519 #. language code: mao mri mi
2520 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
2524 #. language code: mar mr
2525 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
2529 #. language code: chm
2530 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
2535 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
2536 msgid "Marshall Islands"
2537 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
2539 #. language code: mah mh
2540 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
2545 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
2549 #. language code: mwr
2550 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
2552 msgstr "হার্ডওয়্যার তথ্য"
2554 #. language code: mas
2555 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
2560 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
2565 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
2569 #. language code: myn
2570 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
2571 msgid "Mayan Languages"
2572 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2575 #: ../zypp/CountryCode.cc:461
2579 #: ../zypp/media/MediaException.cc:221
2581 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2584 #: ../zypp/media/MediaException.cc:227
2586 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2589 #: ../zypp/media/MediaException.cc:72
2590 msgid "Medium not attached"
2593 #: ../zypp/media/MediaException.cc:53
2595 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2598 #. language code: men
2599 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
2604 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
2605 msgid "Metropolitan France"
2606 msgstr "মেট্রোপলিটান ফ্রান্স"
2609 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
2613 #. language code: mic
2614 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
2618 #. language code: min
2619 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
2623 #. language code: mwl
2624 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
2628 #. language code: mis
2629 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
2630 msgid "Miscellaneous Languages"
2631 msgstr "আপনার ভাষা নির্বাচন করুন:"
2633 #. language code: moh
2634 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
2638 #. language code: mdf
2639 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
2643 #. language code: mol mo
2644 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
2646 msgstr "যুগোস্লাভিয়া"
2649 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
2653 #. language code: mkh
2654 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
2655 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2656 msgstr "মন-খমের (অন্যান্য)"
2659 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
2663 #. language code: lol
2664 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
2669 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
2673 #. language code: mon mn
2674 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
2679 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
2684 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
2688 #. language code: mos
2689 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
2694 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
2698 #. language code: mul
2699 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
2700 msgid "Multiple Languages"
2701 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
2703 #. language code: mun
2704 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
2705 msgid "Munda languages"
2709 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
2713 #. language code: nah
2714 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
2719 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
2723 #. language code: nau na
2725 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:387
2729 #. language code: nav nv
2730 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
2734 #. language code: nde nd
2735 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
2736 msgid "Ndebele, North"
2737 msgstr "এনডেবেলে, উত্তর"
2739 #. language code: nbl nr
2740 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
2741 msgid "Ndebele, South"
2742 msgstr "এনডেবেলে, দক্ষিণ"
2744 #. language code: ndo ng
2745 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
2749 #. language code: nap
2750 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
2755 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
2759 #. language code: new
2760 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
2764 #. language code: nep ne
2765 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
2770 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
2772 msgstr "নেদারল্যান্ড"
2775 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
2776 msgid "Netherlands Antilles"
2777 msgstr "নেদারল্যান্ড"
2780 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
2781 msgid "New Caledonia"
2782 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
2785 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
2787 msgstr "নিউজিল্যান্ড"
2789 #. language code: nia
2790 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
2795 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
2800 #: ../zypp/CountryCode.cc:380
2804 #. language code: nic
2805 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
2806 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2807 msgstr "নাইজার-কর্ডোফালিয়ান (অন্যান্য)"
2810 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
2814 #. language code: ssa
2815 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2816 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2817 msgstr "নাইলো-সাহারান (অন্যান্য)"
2820 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
2824 #. language code: niu
2825 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
2829 #. Defined LanguageCode constants
2830 #. Defined CountryCode constants
2831 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
2835 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:222
2837 msgid "No url in repository."
2838 msgstr "রিপোসিটারিতে ফাইল %1 পাওয়া যায়নি"
2840 #. language code: nog
2841 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
2846 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
2847 msgid "Norfolk Island"
2848 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
2850 #. language code: non
2851 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
2853 msgstr "নরসে, পুরাতন"
2855 #. language code: nai
2856 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
2857 msgid "North American Indian"
2858 msgstr "নর্থ আমেরিঅকন ইন্ডিয়ান"
2861 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
2863 msgstr "উত্তর কোরিয়া"
2866 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
2867 msgid "Northern Mariana Islands"
2868 msgstr "নর্দার্ন মারিয়ানা আইল্যান্ডস"
2870 #. language code: sme se
2871 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2872 msgid "Northern Sami"
2873 msgstr "উত্তরীয় সামি"
2875 #. language code: nso
2876 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
2877 msgid "Northern Sotho"
2878 msgstr "নর্দার্ন সোথো"
2881 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
2885 #. language code: nor no
2886 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
2890 #. language code: nob nb
2891 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
2892 msgid "Norwegian Bokmal"
2895 #. language code: nno nn
2896 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
2897 msgid "Norwegian Nynorsk"
2900 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:828
2901 msgid "Not a CDROM drive"
2902 msgstr "CDROM ড্রাইভ নয়"
2904 #. language code: nub
2905 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
2906 msgid "Nubian Languages"
2907 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2909 #. language code: nym
2910 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
2914 #. language code: nyn
2915 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
2919 #. language code: nyo
2920 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
2924 #. language code: nzi
2925 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
2929 #. language code: oci oc
2930 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
2931 msgid "Occitan (post 1500)"
2932 msgstr "অক্কিটান 1500 পরবর্তী)"
2934 #. language code: oji oj
2935 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
2940 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
2944 #: ../zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:116
2946 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
2949 #: ../zypp/media/MediaException.cc:161
2950 msgid "Operation not supported by medium"
2953 #. language code: ori or
2954 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
2958 #. language code: orm om
2959 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
2963 #. language code: osa
2964 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
2968 #. language code: oss os
2969 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
2973 #. language code: oto
2974 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
2975 msgid "Otomian Languages"
2976 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2978 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
2979 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:247
2981 msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?"
2982 msgstr "%s প্যাকেজের শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে। আপনি কি এটাকে পুনরায় ডাউনলোড করার চেষ্টা করতে চান?"
2984 #. language code: pal
2985 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
2990 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
2995 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
2999 #. language code: pau
3000 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
3005 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
3006 msgid "Palestinian Territory"
3007 msgstr "প্যালেস্টিনিয়ান টেরিটরি"
3009 #. language code: pli pi
3010 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
3014 #. language code: pam
3015 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
3020 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
3024 #. language code: pag
3025 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
3029 #. language code: pan pa
3030 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
3034 #. language code: pap
3035 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
3037 msgstr "পাপিয়ামেন্টো"
3040 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
3041 msgid "Papua New Guinea"
3042 msgstr "পাপুয়া নিউ গিনি"
3044 #. language code: paa
3045 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
3046 msgid "Papuan (Other)"
3047 msgstr "পাপুয়ান (অন্যান্য)"
3050 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
3054 #: ../zypp/media/MediaException.cc:122
3056 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3057 msgstr "%1 ডায়রেক্টরি না"
3059 #: ../zypp/media/MediaException.cc:114
3061 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3064 #: ../zypp/media/MediaException.cc:252
3066 msgid "Permission to access '%s' denied."
3067 msgstr "অনুমতি প্রত্যাখ্যাত"
3069 #. language code: per fas fa
3070 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
3074 #. language code: peo
3075 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
3076 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3077 msgstr "পার্সিয়ান, পুরাতন (ca.600-400 B.C.)"
3080 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
3084 #. language code: phi
3085 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
3086 msgid "Philippine (Other)"
3090 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
3094 #. language code: phn
3095 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
3100 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
3104 #. language code: pon
3105 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
3107 msgstr " ফোন্পিয়ান "
3110 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
3114 #. language code: pol pl
3115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
3120 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
3124 #. language code: por pt
3125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
3129 #. language code: pra
3130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
3131 msgid "Prakrit Languages"
3132 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
3134 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3135 msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors."
3138 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3139 msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support."
3142 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3143 msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support."
3146 #. language code: pro
3147 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
3148 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3149 msgstr "প্রভিন্সাল, পুরাতন (1500 অবধি)"
3152 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
3156 #. language code: pus ps
3157 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
3162 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
3166 #. language code: que qu
3167 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
3171 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
3172 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3173 msgstr "এই URL এর জন্যে স্ট্রিং পার্সিং সমর্থিত নয়"
3175 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3176 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
3177 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:893 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2087
3178 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2223
3180 msgid "RPM failed: "
3183 #. language code: roh rm
3184 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
3185 msgid "Raeto-Romance"
3186 msgstr "রেটো-রোমান্স"
3188 #. language code: raj
3189 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
3191 msgstr "তাজিকিস্তান"
3193 #. language code: rap
3194 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
3198 #. language code: rar
3199 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
3203 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
3204 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3205 msgstr "অথরিটি বিদ্যমান থাকলে রিলেটিভ পথের অনুমতি নেই"
3207 #: ../zypp/RepoManager.cc:1331
3209 msgid "Removing repository '%s'"
3210 msgstr "সংস্থান পুনঃস্থাপন করছে"
3212 #: ../zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:128
3214 msgid "Required attribute '%s' is missing."
3218 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
3222 #. language code: roa
3223 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
3224 msgid "Romance (Other)"
3225 msgstr "রোমান্স (অন্যান্য)"
3228 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
3232 #. language code: rum ron ro
3233 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
3237 #. language code: rom
3238 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
3242 #. language code: run rn
3243 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
3247 #. language code: rus ru
3248 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
3253 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
3254 msgid "Russian Federation"
3255 msgstr "রাশিয়ান ফেডারেশন"
3258 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
3263 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
3264 msgid "Saint Helena"
3265 msgstr "সেন্ট হেলেনা"
3268 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
3269 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3270 msgstr "সেন্ট কিটস ও নেভিস"
3273 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
3275 msgstr "সষেন্ট লুসিয়া"
3278 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
3279 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3280 msgstr "সেন্ট পিয়ের ও মিকেলন"
3283 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
3284 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3285 msgstr "সেন্ট ভিনসেন্ট ও গ্রেনাডাইন্স"
3287 #. language code: sal
3288 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
3289 msgid "Salishan Languages"
3290 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3292 #. language code: sam
3293 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
3294 msgid "Samaritan Aramaic"
3295 msgstr "সামারিটান আরামাইক"
3297 #. language code: smi
3298 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
3299 msgid "Sami Languages (Other)"
3300 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3303 #: ../zypp/CountryCode.cc:459
3307 #. language code: smo sm
3308 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
3313 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
3317 #. language code: sad
3318 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
3322 #. language code: sag sg
3323 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
3327 #. language code: san sa
3328 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
3332 #. language code: sat
3333 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
3335 msgstr "ক্যাটালোনিয়া"
3338 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
3339 msgid "Sao Tome and Principe"
3340 msgstr "সাও টোম ও প্রিন্সিপ"
3342 #. language code: srd sc
3343 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
3347 #. language code: sas
3348 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
3353 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
3354 msgid "Saudi Arabia"
3357 #. language code: sco
3358 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
3362 #. language code: sel
3363 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
3367 #. language code: sem
3368 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
3369 msgid "Semitic (Other)"
3370 msgstr "সেমিটিক (অন্যান্য)"
3373 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
3378 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3379 msgid "Serbia and Montenegro"
3380 msgstr "সার্বিয়া ও মন্টেনেগ্রো"
3382 #. language code: scc srp sr
3383 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
3387 #. language code: srr
3388 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
3393 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
3397 #. language code: shn
3398 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
3402 #. language code: sna sn
3403 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
3407 #. language code: iii ii
3408 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
3412 #. language code: scn
3413 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
3417 #. language code: sid
3418 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
3423 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
3424 msgid "Sierra Leone"
3425 msgstr "সিয়েরা লিওন"
3427 #. language code: sgn
3428 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
3429 msgid "Sign Languages"
3432 #: ../zypp/KeyRing.cc:589
3434 msgid "Signature file %s not found"
3435 msgstr "এন্ট্রি পাওয়া যায়নি"
3437 #. language code: bla
3438 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
3442 #. language code: snd sd
3443 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
3448 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
3452 #. language code: sin si
3453 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
3457 #. language code: sit
3458 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
3459 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3460 msgstr "সাইনো-টিবেটান (অন্যান্য)"
3462 #. language code: sio
3463 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
3464 msgid "Siouan Languages"
3465 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3467 #. language code: sms
3468 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
3470 msgstr "স্কল্ট সামি"
3472 #. language code: den
3473 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
3474 msgid "Slave (Athapascan)"
3475 msgstr "স্লেভ (আথাপাস্কান)"
3477 #. language code: sla
3478 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
3479 msgid "Slavic (Other)"
3480 msgstr "স্লেভিক (অন্যান্য)"
3482 #. language code: slo slk sk
3483 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
3488 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
3493 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
3497 #. language code: slv sl
3498 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
3502 #. language code: sog
3503 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
3508 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
3509 msgid "Solomon Islands"
3510 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
3512 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:949
3514 msgid "Solvable %s conflicts with %s provided by itself"
3515 msgstr "%s-এর সঙ্গে %s-এর দ্বন্দ্ব"
3517 #. language code: som so
3518 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
3523 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
3527 #. language code: son
3528 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
3532 #. language code: snk
3533 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
3535 msgstr "চালিয়ে যাও (&চ)"
3537 #. language code: wen
3538 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
3539 msgid "Sorbian Languages"
3540 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3542 #. language code: sot st
3543 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
3544 msgid "Sotho, Southern"
3545 msgstr "সোথো, দক্ষিণী"
3548 #: ../zypp/CountryCode.cc:462
3549 msgid "South Africa"
3550 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
3552 #. language code: sai
3553 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
3554 msgid "South American Indian (Other)"
3555 msgstr "দক্ষিণ আমেরিকান ইন্ডিয়ান (অন্যান্য)"
3558 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
3559 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3560 msgstr "সাউথ জর্জিয়া ও সাউথ স্যান্ডউইচ আইল্যান্ড"
3563 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
3565 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
3567 #. language code: alt
3568 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
3569 msgid "Southern Altai"
3570 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
3572 #. language code: sma
3573 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
3574 msgid "Southern Sami"
3575 msgstr "দক্ষিণী সামি"
3578 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3582 #. language code: spa es
3583 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
3588 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
3593 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
3597 #. language code: suk
3598 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
3602 #. language code: sux
3603 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
3607 #. language code: sun su
3608 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
3613 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
3615 msgstr "সার্ভিসের নাম (&n)"
3617 #. language code: sus
3618 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
3623 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
3624 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3625 msgstr "সভালবার্ড ও জান মায়েন"
3627 #. language code: swa sw
3628 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
3632 #. language code: ssw ss
3633 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
3638 #: ../zypp/CountryCode.cc:428
3643 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
3647 #. language code: swe sv
3648 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
3653 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3655 msgstr "সুইজারল্যান্ড"
3658 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
3662 #. language code: syr
3663 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
3667 #: ../zypp/media/MediaException.cc:107
3669 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3672 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:361
3675 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3676 "Close this application before trying again."
3679 #. language code: tgl tl
3680 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
3684 #. language code: tah ty
3685 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
3689 #. language code: tai
3690 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
3692 msgstr "তাই (অন্যান্য)"
3695 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
3699 #. language code: tgk tg
3700 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
3702 msgstr "তাজিকিস্তান"
3705 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
3707 msgstr "তাজিকিস্তান"
3709 #. language code: tmh
3710 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
3714 #. language code: tam ta
3715 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
3720 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
3724 #. language code: tat tt
3725 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
3729 #. language code: tel te
3730 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
3734 #. language code: ter
3735 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
3739 #. language code: tet
3740 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
3744 #. language code: tha th
3745 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
3750 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
3754 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3755 msgid "The level of support is unspecified"
3758 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3759 msgid "The vendor does not provide support."
3762 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:139
3763 msgid "This action is being run by another program already."
3766 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1130
3767 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1148
3769 msgid "This request will break your system!"
3770 msgstr "ইতিমধ্যে এই অনুরোধ করা হয়ে গিয়েছে"
3772 #. language code: tib bod bo
3773 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
3777 #. language code: tig
3778 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
3782 #. language code: tir ti
3783 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
3785 msgstr "টাইগ্রিনিয়া"
3787 #: ../zypp/media/MediaException.cc:259
3789 msgid "Timeout exceed when access '%s'."
3792 #. language code: tem
3793 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
3797 #. language code: tiv
3798 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
3802 #. language code: tli
3803 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
3808 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
3812 #. language code: tpi
3813 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
3817 #. language code: tkl
3819 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:435
3824 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
3828 #. language code: tog
3829 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
3830 msgid "Tonga (Nyasa)"
3831 msgstr "টোংগা (নায়াসা)"
3833 #. language code: ton to
3834 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
3835 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3836 msgstr "টোংগা (টোংগা দ্বীপ)"
3838 #: ../zypp/KeyRing.cc:528
3840 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
3844 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
3845 msgid "Trinidad and Tobago"
3846 msgstr "ত্রিনিদাদ ও টোবাগো"
3848 #. language code: tsi
3849 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
3853 #. language code: tso ts
3854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
3858 #. language code: tsn tn
3859 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
3863 #. language code: tum
3864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
3869 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
3873 #. language code: tup
3874 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
3875 msgid "Tupi Languages"
3879 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
3883 #. language code: tur tr
3884 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
3888 #. language code: ota
3889 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
3890 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3891 msgstr "তুর্কী, অটোমান (1500-1928)"
3893 #. language code: tuk tk
3894 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
3899 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
3900 msgid "Turkmenistan"
3901 msgstr "তাজিকিস্তান"
3904 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
3905 msgid "Turks and Caicos Islands"
3906 msgstr "টার্কস ও কাইকোস আইল্যান্ড"
3908 #. language code: tvl
3910 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:442
3914 #. language code: tyv
3915 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
3919 #. language code: twi tw
3920 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
3924 #. language code: udm
3925 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
3930 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
3934 #. language code: uga
3935 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
3939 #. language code: uig ug
3940 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
3945 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
3949 #. language code: ukr uk
3950 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
3954 #. language code: umb
3955 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
3959 #: ../zypp/Url.cc:296
3960 msgid "Unable to clone Url object"
3961 msgstr "Url অনজেক্ট ক্লোন করতে অক্ষম"
3963 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:206
3964 msgid "Unable to create dbus connection"
3965 msgstr "dbus সংযোগ তৈরি করতে অক্ষম"
3967 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:249
3968 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
3969 msgstr "HAL কনটেক্সট চালু করতে পারে না -- hald চলছে না?"
3971 #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336
3972 msgid "Unable to parse Url components"
3973 msgstr "Url কম্পোনেন্ট পার্স করতে অক্ষম"
3975 #. language code: und
3976 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
3977 msgid "Undetermined"
3981 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3982 msgid "United Arab Emirates"
3983 msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত"
3986 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
3987 msgid "United Kingdom"
3991 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
3992 msgid "United States"
3993 msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত"
3996 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
3997 msgid "United States Minor Outlying Islands"
3998 msgstr "ইউনাইটেড স্টেটস মাইনর আউটলায়িং আইল্যান্ডস"
4000 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:908
4002 msgid "Unknown Distribution"
4003 msgstr "অজ্ঞাত তালিকাবিকল্প"
4005 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
4006 msgid "Unknown country: "
4007 msgstr "অজানা দেশ: "
4009 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
4010 msgid "Unknown language: "
4011 msgstr "অজ্ঞাত ভাষা: "
4013 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4014 msgid "Unknown support option. Description not available"
4017 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:123
4019 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4022 #: ../zypp/media/MediaException.cc:156
4024 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4025 msgstr "অবৈধ URL প্রকল্প '%1'৷"
4027 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4030 "Untrusted key found:\n"
4034 "অবিশ্বস্ত কি পাওয়া গেছে:\n"
4036 "কি-য়ের উপরে বিশ্বাস করবেন?"
4038 #. language code: hsb
4039 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
4040 msgid "Upper Sorbian"
4041 msgstr "আপার সার্বিয়ান"
4043 #. language code: urd ur
4044 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
4048 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
4050 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4051 msgstr "Url যোজনা %s এর অনুমতি দেয় না"
4053 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
4054 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4055 msgstr "Url যোজনা হোস্ট কম্পোনেন্ট-এর অনুমতি দেয় না"
4057 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
4058 msgid "Url scheme does not allow a password"
4059 msgstr "Url যোজনা পাসওয়ার্ডের অনুমতি দেয় না"
4061 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
4062 msgid "Url scheme does not allow a port"
4063 msgstr "Url যোজনা পোর্টের অনুমতি দেয় না"
4065 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
4066 msgid "Url scheme does not allow a username"
4067 msgstr "Url যোজনা ব্যবহারকারীর নামের অনুমতি দেয় না"
4069 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
4070 msgid "Url scheme is a required component"
4071 msgstr "Url যোজনা একটি আবশ্যিক কম্পোনেন্ট"
4073 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
4074 msgid "Url scheme requires a host component"
4075 msgstr "Url যোজনার জন্য হোস্ট কম্পোনেন্ট"
4077 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
4078 msgid "Url scheme requires path name"
4079 msgstr "Url যোজনার জন্য পথের নাম দরকার"
4082 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4086 #. language code: uzb uz
4087 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
4089 msgstr "উজবেকিস্থান"
4092 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4094 msgstr "উজবেকিস্থান"
4096 #. language code: vai
4097 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
4101 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4102 #: ../zypp/RepoManager.cc:781
4103 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4107 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4111 #. language code: ven ve
4112 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
4117 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4122 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4126 #. language code: vie vi
4127 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
4132 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4133 msgid "Virgin Islands, U.S."
4134 msgstr "ভার্জিন আইল্যান্ডস, ইউ এস"
4136 #. language code: vol vo
4137 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
4141 #. language code: vot
4142 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
4146 #. language code: wak
4147 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
4148 msgid "Wakashan Languages"
4149 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
4151 #. language code: wal
4152 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
4157 #: ../zypp/CountryCode.cc:458
4158 msgid "Wallis and Futuna"
4159 msgstr "ওয়ালিস ও ফুটুনা"
4161 #. language code: wln wa
4162 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
4166 #. language code: war
4167 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
4171 #. language code: was
4172 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
4176 #. language code: wel cym cy
4177 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
4182 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
4183 msgid "Western Sahara"
4184 msgstr "পশ্চিমী সাহারা"
4186 #. language code: wol wo
4187 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
4191 #. language code: xho xh
4192 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
4196 #. language code: sah
4197 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
4201 #. language code: yao
4202 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
4206 #. language code: yap
4207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
4212 #: ../zypp/CountryCode.cc:460
4216 #. language code: yid yi
4217 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
4221 #. language code: yor yo
4222 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
4226 #. language code: ypk
4227 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
4228 msgid "Yupik Languages"
4232 #: ../zypp/CountryCode.cc:463
4236 #. language code: znd
4237 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
4241 #. language code: zap
4242 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
4246 #. language code: zen
4247 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
4251 #. language code: zha za
4252 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
4257 #: ../zypp/CountryCode.cc:464
4261 #. language code: zul zu
4262 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
4266 #. language code: zun
4267 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
4271 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:195
4272 msgid "applydeltarpm check failed."
4273 msgstr "applydeltarpm যাচাই ব্যর্থ হয়েছে।"
4275 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:212
4276 msgid "applydeltarpm failed."
4277 msgstr "applydeltarpm ব্যর্থ হয়েছে।"
4279 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1219
4281 msgid "architecture change of %s to %s"
4284 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:935
4286 msgid "cannot install both %s and %s"
4287 msgstr "in/ssTklইনস্টল করা যাবে না"
4289 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:915
4291 msgid "conflicting requests"
4292 msgstr "এর সাথে সংযোগের অনুরোধ: "
4294 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
4296 msgid "created backup %s"
4297 msgstr "%s ব্যাকআপ তৈরী করছে"
4299 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1247
4301 msgid "deinstallation of %s"
4304 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4306 msgid "deleted providers: "
4307 msgstr "কোনওটাই %s প্রদান করে না"
4309 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1151
4311 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4312 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4314 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1133
4316 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4317 msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপনযোগ্য প্রদানকারী নেই"
4319 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1078
4321 msgid "do not forbid installation of %s"
4322 msgstr "%s ইন্সটল করে না"
4324 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1057
4325 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4327 msgid "do not install %s"
4328 msgstr "%s ইন্সটল করে না"
4330 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1164
4332 msgid "do not install most recent version of %s"
4335 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1052
4337 msgid "do not keep %s installed"
4338 msgstr "ইনস্টল করা হয় নি"
4340 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1211
4342 msgid "downgrade of %s to %s"
4343 msgstr "%s থেকে %s ডাউনলোড করেছে"
4345 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1131
4346 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1149
4347 msgid "ignore the warning of a broken system"
4350 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4353 "install %s (with vendor change)\n"
4359 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4363 #. for solver reason: NOT weak lock.
4364 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1073
4365 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1116
4366 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1193
4371 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:219
4372 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4373 msgstr "libhal_ctx_new: libhal কনটেক্সট তৈরি করতে পারে না"
4375 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:234
4376 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4377 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus সংযোগ নির্দিষ্ট করতে পারে না"
4379 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:930
4381 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4382 msgstr "%s এর %s দরকার"
4384 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:921
4386 msgid "nothing provides requested %s"
4387 msgstr "কোনওটাই %s প্রদান করে না"
4389 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:912
4391 msgid "problem with installed package %s"
4392 msgstr "প্যাকেজ আনইনস্টল করার আদেশ"
4394 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1235
4396 msgid "replacement of %s with %s"
4400 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2073
4402 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4403 msgstr "rpm %s কে %sরূপে সংরক্ষণ করেছিল ,কিন্তু পার্থক্য নিরূপণ করা অসম্ভব হয়েছিল "
4406 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2075
4409 "rpm created %s as %s.\n"
4410 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4412 "rpm %s কে %sরূপে তৈরি করেছিল।\n"
4413 "এখানে পার্থক্যের প্রথম ২৫ টি লাইন দেওয়া আছে:\n"
4416 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2068
4418 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4419 msgstr "rpm %s কে %sরূপে সংরক্ষণ করেছিল ,কিন্তু পার্থক্য নিরূপণ করা অসম্ভব হয়েছিল "
4422 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2070
4425 "rpm saved %s as %s.\n"
4426 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4428 "rpm %s কে %sরূপে সংরক্ষণ করেছিল।\n"
4429 "এখানে পার্থক্যের প্রথম ২৫ টি লাইন দেওয়া আছে:\n"
4431 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:918
4433 msgid "some dependency problem"
4434 msgstr "নির্ভরতা সমস্যাগুলির কারণে %s স্থাপন করতে পারে না"
4436 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:995
4438 msgid "uninstallable providers: "
4439 msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপনযোগ্য প্রদানকারী নেই"
4441 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4445 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4449 #~ msgid "%s remove failed"
4450 #~ msgstr "%s অপসারণ ব্যর্থ হয়েছে"
4452 #~ msgid "Additional rpm output:"
4453 #~ msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
4456 #~ msgid "Invalid user name or password."
4457 #~ msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
4459 #~ msgid "rpm output:"
4460 #~ msgstr "rpm আউটপুট"
4462 #~ msgid "%s install failed"
4463 #~ msgstr "%s ইন্সটল ব্যর্থ হয়েছে "
4465 #~ msgid "%s installed ok"
4466 #~ msgstr "%s ইন্সটল ঠিক আছে"
4468 #~ msgid "%s remove ok"
4469 #~ msgstr "%s অপসারণ ঠিক আছে"
4472 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
4473 #~ msgstr "%s এই নির্ভরতা প্রদান করে কিন্তু স্থাপিত আইটেমের আর্কিটেকচার পালটে দেবে "
4476 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
4477 #~ msgstr "%s এই নির্ভরতা প্রদান করে কিন্তু স্থাপিত আইটেমের আর্কিটেকচার পালটে দেবে "
4480 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4481 #~ msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4483 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
4484 #~ msgstr "%s ইতোমধ্যেই স্থাপিত হওয়া নির্দিষ্ট রয়েছে, এই বিষয়টি উপেক্ষা করুন"
4486 #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
4487 #~ msgstr "%s-এ অপ্রচলিত %s অগ্রাহ্য করুন"
4489 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
4490 #~ msgstr "%s এর দ্বন্দ্ব অগ্রাহ্য করুন"
4492 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
4493 #~ msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
4495 #~ msgid "Install %s although it would change the architecture"
4496 #~ msgstr "%s স্থাপন করুন যদিও এটা আর্কিটেকচার পালটে দেবে"
4499 #~ msgid "Install %s although it would change the vendor"
4500 #~ msgstr "%s স্থাপন করুন যদিও এটা আর্কিটেকচার পালটে দেবে"
4502 #~ msgid "Install missing resolvables"
4503 #~ msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে..."
4505 #~ msgid "Keep resolvables"
4506 #~ msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে..."
4508 #~ msgid "Unlock these resolvables"
4509 #~ msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4511 #~ msgid "delete %s"
4512 #~ msgstr "%s মুছে ফেলুন"
4514 #~ msgid "install %s"
4515 #~ msgstr "%s ইনস্টল করুন"
4517 #~ msgid "unlock %s"
4518 #~ msgstr "%s আনলক করে"
4520 #~ msgid "unlock all resolvables"
4521 #~ msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4524 #~ msgid "Can't open solv-file: "
4525 #~ msgstr "ফাইল খোলা যাচ্ছে না %1."
4528 #~ msgid "Error reading solv-file: "
4529 #~ msgstr "সেক্টর %u পড়ায় ত্রুটি।"
4531 #~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
4532 #~ msgstr "এই URL এর জন্যে পথ প্যারামিটার পার্সিং সমর্থিত নয়"
4534 #~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
4535 #~ msgstr "এই URL এর জন্যে পথ প্যারামিটার পার্সিং সমর্থিত নয়"
4537 #~ msgid "Software management is already running."
4538 #~ msgstr "সফ্টওয়্যার ম্যানেজমেন্ট ইতোমধ্যেই চলছে।"
4540 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4541 #~ msgstr "%s প্রতিস্থাপিত হয়েছে %s দ্বারা"
4543 #~ msgid "%s replaced by %s"
4544 #~ msgstr "%s প্রতিস্থাপিত হয়েছে %s দ্বারা"
4547 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
4550 #~ "এই রিজলভেবলগুলি সিস্টেম থেকে মুছে দেওয়া হবে।"
4553 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
4554 #~ msgstr "%s বিস্থাপিত হবে না কারণ এটার এখনও প্রয়োজন আছে"
4556 #~ msgid "Invalid information"
4557 #~ msgstr "অবৈধ তথ্য"
4559 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4560 #~ msgstr "অন্যান্য রিজলভেবলের %s প্রয়োজন"
4563 #~ "%s is needed by:\n"
4569 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
4570 #~ msgstr "অন্যান্য বিশ্লেষ্যগুলির সঙ্গে %s এর দ্বন্দ্ব"
4573 #~ "%s conflicts with:\n"
4576 #~ "%s-এর সঙ্গে দ্বন্দ্ব :\n"
4579 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
4580 #~ msgstr "%s অন্যান্য রিজলভেবলগুলিকে প্রাচীন করে দিয়েছে"
4582 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
4583 #~ msgstr "%s প্রাচীন করে দিয়েছে: %sকে"
4587 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
4590 #~ "এই রিজলভেবলগুলি সিস্টেম থেকে মুছে দেওয়া হবে।"
4592 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
4593 #~ msgstr "%s অন্য রিজলভেবলগুলির উপরে নির্ভর করে"
4595 #~ msgid "%s depends on %s"
4596 #~ msgstr "%s নির্ভর করে %s এর উপরে"
4598 #~ msgid "%s depends on:%s"
4599 #~ msgstr "%s নির্ভর করে এর উপরে: %s"
4602 #~ msgstr "এর সন্তান"
4607 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
4610 #~ "এমন কোনও সংস্থান উপলব্ধ নেই যা এই প্রয়োজনটিকে সমর্থন করে"
4613 #~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
4614 #~ msgstr "এই রেজলিউশনের উপরে/নিচে বর্ণিত সমস্যাগুলি সমস্ত নির্ভরতাগুলির সমাধান করবে না"
4617 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
4618 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না কারণ এটা %s এর সাথে বিবাদ তৈরি করছে"
4620 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
4621 #~ msgstr "%s ইন্সটল করা নেই এবং আনইন্সটল হিসাবে চিহ্নিত করা হয়েছে"
4623 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
4624 #~ msgstr "%s এর অপূর্ণ প্রয়োজন আছে"
4626 #~ msgid "%s has missing dependencies"
4627 #~ msgstr "%s এর হারিয়ে যাওয়া নির্ভরশীলগুলি আছে"
4629 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
4630 #~ msgstr "হারিয়ে যাওয়া নির্ভরশীলগুলির জন্য %s ইন্সটল করা যাবে না"
4633 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
4634 #~ msgstr "%s %s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করে কিন্তু বিস্থাপিত হবে"
4637 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
4638 #~ msgstr "%s %s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করে কিন্তু একে আপনার সিস্টেমে রাখা হবে"
4640 #~ msgid "No need to install %s"
4641 #~ msgstr "%s ইন্সটল করার প্রয়োজন নেই"
4644 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
4645 #~ msgstr "%s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করার জন্যে %s স্থাপন করতে পারে না"
4647 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
4648 #~ msgstr "%s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করার জন্যে %s স্থাপন করতে পারে না"
4651 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
4652 #~ msgstr "%s বিস্থাপিত হবে না কারণ এটার এখনও প্রয়োজন আছে"
4655 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
4656 #~ msgstr "%s %s কে প্রাচীন করে দিয়েছে। কিন্তু %s মুছে দেওয়া যায় না কারণ এটা লক হয়ে আছে।"
4659 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
4660 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না কারণ এটা বিবাদ তৈরি করছে"
4662 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
4663 #~ msgstr "%s এর সঙ্গে দ্বন্দ্বের জন্য %s ইন্সটল করার অযোগ্য"
4665 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
4666 #~ msgstr "%s উন্নীত করার সময়ে %s এর জন্যে %s এর প্রয়োজনের জন্যে"
4669 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
4670 #~ msgstr "%s %s প্রয়োজন হারিয়ে ফেলছে"
4672 #~ msgid ", Action: "
4673 #~ msgstr "ক্রিয়া (&A)"
4675 #~ msgid ", Trigger: "
4676 #~ msgstr ", ট্রিগার:"
4681 #~ msgid "selection"
4682 #~ msgstr "নির্বাচন"
4694 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4703 #~ msgstr "ব্যবস্থা"
4705 #~ msgid "Resolvable"
4706 #~ msgstr "রিজলভেবল"
4708 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
4709 #~ msgstr "এই রেজলিউশন প্রচেষ্টাকে অবৈধ রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে।"
4711 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
4712 #~ msgstr "%s রিজলভেবলকে বিস্থাপনের অযোগ্য রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে"
4715 #~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
4716 #~ msgstr "%s স্থাপিত হওয়ার পরিকল্পনা আছে, কিন্তু নির্ভরতা সমস্যার কারণে এটা সম্ভব হচ্ছে না।"
4719 #~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
4720 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না যেহেতু এটা ইতোমধ্যেই বিস্থাপিত হওয়া প্রয়োজন বলে চিহ্নিত হয়েছে"
4723 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
4724 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না যেহেতু এটা এই ব্যবস্থার প্রতি প্রযোজ্য নয়।"
4727 #~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
4728 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না যেহেতু %s ইতোমধ্যেই স্থাপিত হওয়া প্রয়োজন বলে চিহ্নিত হয়েছে "
4730 #~ msgid "This would invalidate %s."
4731 #~ msgstr "এটা %s কে অবৈধ করে দেবে।"
4733 #~ msgid "Establishing %s"
4734 #~ msgstr "%s স্থাপন করছে"
4736 #~ msgid "Installing %s"
4737 #~ msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে %s"
4739 #~ msgid "Updating %s to %s"
4740 #~ msgstr "%sকে %s এ উন্নীত করছে"
4742 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
4743 #~ msgstr "%s ডিঙিয়ে যাচ্ছে :আগে থেকেই ইনস্টল করা আছে"
4746 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
4747 #~ msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপিত প্রদানকারী নেই"
4750 #~ msgstr "%s এর জন্য"
4753 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
4754 #~ msgstr "%s অপসারণ এড়ানোর জন্যে %s এ উন্নীত হওয়া সম্ভব নয়।"
4756 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
4757 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা বিস্থাপিত হওয়ার সূচী আছে।"
4759 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
4760 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এই %s এর অপর একটি ভার্সন ইতোমধ্যেই স্থাপিত আছে।"
4762 #~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
4763 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা বিস্থাপনযোগ্য নয়। আরও বিবরণের জন্যে এটাকে নিজে থেকে স্থাপনের চেষ্টা করুন। "
4765 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
4766 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা লক হয়ে আছে।"
4768 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be kept."
4769 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা রক্ষিত হওয়ার সূচী আছে।"
4771 #~ msgid "%s provides %s, but has another architecture."
4772 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটার অন্য একটা আর্কিটেকচার আছে।"
4775 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
4776 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটার অন্য একটা আর্কিটেকচার আছে।"
4778 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
4779 #~ msgstr "%s এর জন্য %s এর প্রয়োজন পূরণ করতে পারে না"
4782 #~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
4783 #~ msgstr "অন্যান্য স্থাপিত রিজলভেবলের জন্য %s দরকার, তাই এটা আনলিঙ্কড হবে না। "
4786 #~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
4787 #~ msgstr "অন্যান্য স্থাপিত রিজলভেবলের জন্য %s দরকার, তাই এটা আনলিঙ্কড হবে না। "
4789 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
4790 #~ msgstr "%s লক করা আছে এবং আনইন্সটল করা যাবে না ।"
4793 #~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
4794 #~ msgstr "%s (%s) নিয়ে বিবাদের জন্যে অন্যান্য স্থাপিত হতে চলা %s অপসারণের প্রয়োজন"
4796 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
4797 #~ msgstr "%s নিয়ে বিবাদের কারণে %s কে বিস্থাপনের অযোগ্য রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে"
4805 #~ msgid " Important!"
4808 #~ msgid "%s depended on %s"
4809 #~ msgstr "%s নির্ভর করে %s এর উপরে"
4812 #~ msgid "%s is recommended by %s"
4813 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4816 #~ msgid "%s is suggested by %s"
4817 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4820 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
4821 #~ msgstr "%s প্রতিস্থাপিত হয়েছে %s দ্বারা"
4824 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
4825 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4827 #~ msgid "%s part of %s"
4828 #~ msgstr "%s, %s এর অঙ্গ"
4831 #~ msgid "%s is freshened by %s"
4832 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4834 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4835 #~ msgstr "Url অথরিটি পার্স করতে অক্ষম"
4837 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4838 #~ msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
4840 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4841 #~ msgstr "অন্যান্য স্থাপিত হতে চলা রিজলভেবলের জন্য %s দরকার, তাই এটা আনলিঙ্কড হবে না। "
4843 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4844 #~ msgstr "আপডেট স্থাপনা সম্পাদনের জন্যে প্রয়োজনীয় ফাইল তৈরি করতে পারে না।"
4846 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4847 #~ msgstr "সকল উত্সগুলি পুনরুদ্ধার করতে অক্ষম।"
4849 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4850 #~ msgstr "কমপক্ষে একটি উত্স ইতোমধ্যেই নথিবদ্ধ আছে, সঞ্চিত উত্সটি পুনরুদ্ধার করা যায় না।"
4852 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4853 #~ msgstr "%s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করার জন্যে %s স্থাপন করা যায় না"
4855 #~ msgid "%s dependend on %s"
4856 #~ msgstr "%s নির্ভর করে %s এর উপরে"
4858 #~ msgid "Reading index files"
4859 #~ msgstr "সূচীপত্র ফাইল পড়ছে"
4861 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4862 #~ msgstr "স্বাক্ষরিত repomd.xml ফাইল স্বাক্ষর যাচাইয়ে ব্যর্থ হয়েছে।"
4864 #~ msgid "Reading product from %s"
4865 #~ msgstr "%s থেকে পণ্য পড়ছে"
4867 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4868 #~ msgstr "%s থেকে ফাইলতালিকা পড়ছে"
4870 #~ msgid "Reading packages from %s"
4871 #~ msgstr "%s থেকে প্যাকেজ পড়ছে"
4873 #~ msgid "Reading selection from %s"
4874 #~ msgstr "%s থেকে নির্বাচন পড়ছে"
4876 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4877 #~ msgstr "%s থেকে প্যাটার্ন পড়ছে"
4879 #~ msgid "Reading patches index %s"
4880 #~ msgstr "%s প্যাচ ইনডেক্স পড়ছে"
4882 #~ msgid "Reading patch %s"
4883 #~ msgstr "%s প্যাচ পড়ছে"
4885 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4886 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট ফাইল চেকসাম পরীক্ষায় ব্যর্থ হয়েছে"
4888 #~ msgid "Reading packages file"
4889 #~ msgstr "প্যাকেজ ফাইল পড়ছে"
4891 #~ msgid "Reading translation: %s"
4892 #~ msgstr "অনুবাদ পড়ছে: %s"
4895 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
4896 #~ msgstr "%s প্যাকেজের শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে। আপনি কি এটাকে পুনরায় ডাউনলোড করার চেষ্টা করতে চান, নাকি স্থাপনা বাতিল করবেন?"
4898 #~ msgid " miss checksum."
4899 #~ msgstr " অবুপস্থিত চেকসাম।"
4901 #~ msgid " fails checksum verification."
4902 #~ msgstr "চেকসাম এর শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে"
4904 #~ msgid "Downloading %s"
4905 #~ msgstr "%s ডাউনলোড করছে"