added new translations
[platform/upstream/libzypp.git] / po / bn.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-09-12 09:04+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
7 "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n"
8 "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
13 "\n"
14
15 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:981
16 #, fuzzy
17 msgid ""
18 "\n"
19 "uninstallable providers: "
20 msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপনযোগ্য প্রদানকারী নেই"
21
22 #: ../zypp/media/MediaException.cc:214
23 #, c-format
24 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
25 msgstr ""
26
27 #. timestamp
28 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:85
29 #, fuzzy
30 msgid " executed"
31 msgstr "সম্পাদন করুন"
32
33 #. timestamp
34 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:106
35 #, fuzzy
36 msgid " execution failed"
37 msgstr "DBI Execution failed: %s"
38
39 #. timestamp
40 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:190
41 msgid " execution skipped while aborting"
42 msgstr ""
43
44 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:928
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
47 msgstr "%s-এর সঙ্গে %s-এর দ্বন্দ্ব"
48
49 #. %s = filename of rpm package
50 #. timestamp
51 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2071
52 #, c-format
53 msgid "%s install failed"
54 msgstr "%s ইন্সটল ব্যর্থ হয়েছে "
55
56 #. %s = filename of rpm package
57 #. timestamp
58 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2080
59 #, c-format
60 msgid "%s installed ok"
61 msgstr "%s ইন্সটল ঠিক আছে"
62
63 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:914
64 #, fuzzy, c-format
65 msgid "%s is not installable"
66 msgstr "ইনস্টল করা হয় নি"
67
68 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:933
69 #, fuzzy, c-format
70 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
71 msgstr "%s %sকে প্রাচীন করে দিয়েছে"
72
73 #. %s = name of rpm package
74 #. timestamp
75 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2205
76 #, c-format
77 msgid "%s remove failed"
78 msgstr "%s অপসারণ ব্যর্থ হয়েছে"
79
80 #. timestamp
81 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2213
82 #, c-format
83 msgid "%s remove ok"
84 msgstr "%s অপসারণ ঠিক আছে"
85
86 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:969
87 #, c-format
88 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
89 msgstr ""
90
91 #. language code: abk ab
92 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
93 msgid "Abkhazian"
94 msgstr "আলবেনিয়া"
95
96 #. language code: ace
97 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
98 msgid "Achinese"
99 msgstr "ক্রিয়া (&c)"
100
101 #. language code: ach
102 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
103 msgid "Acoli"
104 msgstr "আকোলি"
105
106 #. language code: ada
107 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
108 msgid "Adangme"
109 msgstr "পরিসীমা"
110
111 #: ../zypp/RepoManager.cc:1076
112 #, c-format
113 msgid "Adding repository '%s'"
114 msgstr ""
115
116 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:29
117 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
118 msgstr ""
119
120 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2083 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2216
121 msgid "Additional rpm output:"
122 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
123
124 #. language code: ady
125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
126 msgid "Adyghe"
127 msgstr "এডাইগ"
128
129 #. language code: aar aa
130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
131 msgid "Afar"
132 msgstr "আফার"
133
134 #. :ARE:784:
135 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
136 msgid "Afghanistan"
137 msgstr "পাকিস্তান"
138
139 #. language code: afh
140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
141 msgid "Afrihili"
142 msgstr "আফ্রিহিলি"
143
144 #. language code: afr af
145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
146 msgid "Afrikaans"
147 msgstr "আফ্রিকান্স"
148
149 #. language code: afa
150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
151 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
152 msgstr "আফ্রো-এশিয়াটিক (অন্যান্য)"
153
154 #. language code: ain
155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
156 msgid "Ainu"
157 msgstr "আইনু"
158
159 #. language code: aka ak
160 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
161 msgid "Akan"
162 msgstr "আকান"
163
164 #. language code: akk
165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
166 msgid "Akkadian"
167 msgstr "আক্কাডিয়ান"
168
169 #. :ABW:533:
170 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
171 msgid "Aland Islands"
172 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
173
174 #. :AIA:660:
175 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
176 msgid "Albania"
177 msgstr "আলবেনিয়া"
178
179 #. language code: alb sqi sq
180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
181 msgid "Albanian"
182 msgstr "আলবেনিয়া"
183
184 #. language code: ale
185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
186 msgid "Aleut"
187 msgstr "আলিউট"
188
189 #. :DOM:214:
190 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
191 msgid "Algeria"
192 msgstr "আলজেরিয়া"
193
194 #. language code: alg
195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
196 msgid "Algonquian Languages"
197 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
198
199 #. language code: tut
200 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
201 msgid "Altaic (Other)"
202 msgstr "অল্টেইক (অন্যান্য)"
203
204 #. :ARG:032:
205 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
206 msgid "American Samoa"
207 msgstr "আমেরিকান সামোয়া"
208
209 #. language code: amh am
210 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
211 msgid "Amharic"
212 msgstr "আমহারিক"
213
214 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:54
215 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
216 msgstr ""
217
218 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
219 msgid "Andorra"
220 msgstr "বিক্রেতা"
221
222 #. :ANT:530:
223 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
224 msgid "Angola"
225 msgstr "এংগোলা"
226
227 #. :ATG:028:
228 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
229 msgid "Anguilla"
230 msgstr "এংগুইলা"
231
232 #. :AGO:024:
233 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
234 msgid "Antarctica"
235 msgstr "এন্টার্কটিকা"
236
237 #. :AFG:004:
238 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
239 msgid "Antigua and Barbuda"
240 msgstr "এন্টিগা ও বারবুডা"
241
242 #. language code: apa
243 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
244 msgid "Apache Languages"
245 msgstr "ভাষাসমূহ"
246
247 #. language code: ara ar
248 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
249 msgid "Arabic"
250 msgstr "আরবী"
251
252 #. language code: arg an
253 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
254 msgid "Aragonese"
255 msgstr "আরাগোনিজ"
256
257 #. language code: arc
258 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
259 msgid "Aramaic"
260 msgstr "আরামাইক"
261
262 #. language code: arp
263 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
264 msgid "Arapaho"
265 msgstr "আরাপাহো"
266
267 #. language code: arn
268 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
269 msgid "Araucanian"
270 msgstr "ইউক্রেনীয়"
271
272 #. language code: arw
273 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
274 msgid "Arawak"
275 msgstr "আরাওয়াক"
276
277 #. :ATA:010:
278 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
279 msgid "Argentina"
280 msgstr "আর্জেন্টিনা"
281
282 #. :ALB:008:
283 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
284 msgid "Armenia"
285 msgstr "আর্জেন্টিনা"
286
287 #. language code: arm hye hy
288 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
289 msgid "Armenian"
290 msgstr "আর্জেন্টিনা"
291
292 #. language code: art
293 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
294 msgid "Artificial (Other)"
295 msgstr "নকল (অন্যান্য)"
296
297 #. :AUS:036:
298 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
299 msgid "Aruba"
300 msgstr "আরুবা"
301
302 #. language code: asm as
303 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
304 msgid "Assamese"
305 msgstr "একই"
306
307 #. language code: ast
308 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
309 msgid "Asturian"
310 msgstr "অস্ট্রিয়া"
311
312 #. language code: ath
313 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
314 msgid "Athapascan Languages"
315 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
316
317 #. :AUT:040:
318 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
319 msgid "Australia"
320 msgstr "অস্ট্রেলিয়া"
321
322 #. language code: aus
323 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
324 msgid "Australian Languages"
325 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
326
327 #. :ASM:016:
328 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
329 msgid "Austria"
330 msgstr "অস্ট্রিয়া"
331
332 #. language code: map
333 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
334 msgid "Austronesian (Other)"
335 msgstr "অস্ট্রোনেশিয়ান (অন্যান্য)"
336
337 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:1611
338 #, fuzzy, c-format
339 msgid "Authentication required for '%s'"
340 msgstr "সত্যতা যাচাইয়ের ধরন"
341
342 #. language code: ava av
343 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
344 msgid "Avaric"
345 msgstr "আভারিক"
346
347 #. language code: ave ae
348 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
349 msgid "Avestan"
350 msgstr "আভেস্তান"
351
352 #. language code: awa
353 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
354 msgid "Awadhi"
355 msgstr "অবধী"
356
357 #. language code: aym ay
358 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
359 msgid "Aymara"
360 msgstr "আয়মারা"
361
362 #. :ALA:248:
363 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
364 msgid "Azerbaijan"
365 msgstr "আজারবাইজান"
366
367 #. language code: aze az
368 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
369 msgid "Azerbaijani"
370 msgstr "আজারবাইজানি"
371
372 #: ../zypp/media/MediaException.cc:47
373 #, c-format
374 msgid "Bad file name: %s"
375 msgstr ""
376
377 #: ../zypp/media/MediaException.cc:77
378 msgid "Bad media attach point"
379 msgstr ""
380
381 #. :BRA:076:
382 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
383 msgid "Bahamas"
384 msgstr "পানামা"
385
386 #. :BGR:100:
387 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
388 msgid "Bahrain"
389 msgstr "বাহরাইন"
390
391 #. language code: ban
392 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
393 msgid "Balinese"
394 msgstr "জাপানী"
395
396 #. language code: bat
397 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
398 msgid "Baltic (Other)"
399 msgstr "বালটিক (অন্যান্য)"
400
401 #. language code: bal
402 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
403 msgid "Baluchi"
404 msgstr "বালুচি"
405
406 #. language code: bam bm
407 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
408 msgid "Bambara"
409 msgstr "ক্যামেরা"
410
411 #. language code: bai
412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
413 msgid "Bamileke Languages"
414 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
415
416 #. language code: bad
417 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
418 msgid "Banda"
419 msgstr "কানাডা"
420
421 #. :BRB:052:
422 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
423 msgid "Bangladesh"
424 msgstr "বাংলাদেশ"
425
426 #. language code: bnt
427 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
428 msgid "Bantu (Other)"
429 msgstr "বানটু (অন্যান্য)"
430
431 #. :BIH:070:
432 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
433 msgid "Barbados"
434 msgstr "বার্বাডোজ"
435
436 #. language code: bas
437 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
438 msgid "Basa"
439 msgstr "ব্রাজিল"
440
441 #. language code: bak ba
442 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
443 msgid "Bashkir"
444 msgstr "ব্রাজিল"
445
446 #. language code: baq eus eu
447 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
448 msgid "Basque"
449 msgstr "বাস্ক"
450
451 #. language code: btk
452 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
453 msgid "Batak (Indonesia)"
454 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
455
456 #. language code: bej
457 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
458 msgid "Beja"
459 msgstr "বেজা"
460
461 #. :BWA:072:
462 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
463 msgid "Belarus"
464 msgstr "বেলারুস"
465
466 #. language code: bel be
467 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
468 msgid "Belarusian"
469 msgstr "বেলারুস"
470
471 #. :BGD:050:
472 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
473 msgid "Belgium"
474 msgstr "বেলজিয়াম"
475
476 #. :BLR:112:
477 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
478 msgid "Belize"
479 msgstr "বেলজিয়ান"
480
481 #. language code: bem
482 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
483 msgid "Bemba"
484 msgstr "বেম্বা"
485
486 #. language code: ben bn
487 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
488 msgid "Bengali"
489 msgstr "বাংলা"
490
491 #. :BDI:108:
492 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
493 msgid "Benin"
494 msgstr "বাহরাইন"
495
496 #. language code: ber
497 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
498 msgid "Berber (Other)"
499 msgstr "বার্বার (অন্যান্য)"
500
501 #. :BEN:204:
502 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
503 msgid "Bermuda"
504 msgstr "জার্মান"
505
506 #. language code: bho
507 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
508 msgid "Bhojpuri"
509 msgstr "ভোজপুরি"
510
511 #. :BHS:044:
512 #: ../zypp/CountryCode.cc:255
513 msgid "Bhutan"
514 msgstr "ভুটান"
515
516 #. language code: bih bh
517 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
518 msgid "Bihari"
519 msgstr "বাহরাইন"
520
521 #. language code: bik
522 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
523 msgid "Bikol"
524 msgstr "বিকোল"
525
526 #. language code: bin
527 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
528 msgid "Bini"
529 msgstr "বিনি"
530
531 #. language code: bis bi
532 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
533 msgid "Bislama"
534 msgstr "বিসলামা"
535
536 #. language code: byn
537 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
538 msgid "Blin"
539 msgstr "বেলজিয়ান"
540
541 #. :BRN:096:
542 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
543 msgid "Bolivia"
544 msgstr "বলিভিয়া"
545
546 #. :AZE:031:
547 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
548 msgid "Bosnia and Herzegovina"
549 msgstr "বসনিয়া এবং হারজেগোভিনা"
550
551 #. language code: bos bs
552 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
553 msgid "Bosnian"
554 msgstr "বোটসোয়ানা"
555
556 #. :BVT:074:
557 #: ../zypp/CountryCode.cc:257
558 msgid "Botswana"
559 msgstr "বোটসোয়ানা"
560
561 #. :BTN:064:
562 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
563 msgid "Bouvet Island"
564 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
565
566 #. language code: bra
567 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
568 msgid "Braj"
569 msgstr "ব্রাজিল"
570
571 #. :BOL:068:
572 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
573 msgid "Brazil"
574 msgstr "ব্রাজিল"
575
576 #. language code: bre br
577 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
578 msgid "Breton"
579 msgstr "বাহরাইন"
580
581 #. :IND:356:
582 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
583 msgid "British Indian Ocean Territory"
584 msgstr "ব্রিটিশ ইন্ডিয়ান ওসান টেরিটরি"
585
586 #. :VEN:862:
587 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
588 msgid "British Virgin Islands"
589 msgstr "ব্রিটিশ ভার্জিন আইল্যান্ডস"
590
591 #. :BMU:060:
592 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
593 msgid "Brunei Darussalam"
594 msgstr "ব্রুনেই দারুসসালাম"
595
596 #. language code: bug
597 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
598 msgid "Buginese"
599 msgstr "বুগিনিজ"
600
601 #: ../zypp/RepoManager.cc:810
602 #, c-format
603 msgid "Building repository '%s' cache"
604 msgstr ""
605
606 #. :BFA:854:
607 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
608 msgid "Bulgaria"
609 msgstr "বুলগেরিয়া"
610
611 #. language code: bul bg
612 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
613 msgid "Bulgarian"
614 msgstr "বুলগেরিয়া"
615
616 #. language code: bua
617 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
618 msgid "Buriat"
619 msgstr "বুলগেরিয়া"
620
621 #. :BEL:056:
622 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
623 msgid "Burkina Faso"
624 msgstr "বারকিনা ফাসো"
625
626 #. language code: bur mya my
627 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
628 msgid "Burmese"
629 msgstr "বাস মাউস "
630
631 #. :BHR:048:
632 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
633 msgid "Burundi"
634 msgstr "বুরুন্ডি"
635
636 #. language code: cad
637 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
638 msgid "Caddo"
639 msgstr "কাড্ডো"
640
641 #. :KGZ:417:
642 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
643 msgid "Cambodia"
644 msgstr "কলম্বিয়া"
645
646 #. :CHL:152:
647 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
648 msgid "Cameroon"
649 msgstr "ক্যামেরা"
650
651 #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:148
652 #, fuzzy
653 msgid "Can not create sat-pool."
654 msgstr "ফাইল তৈরী করা যাচ্ছে না"
655
656 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
657 msgid "Can't acquire the mutex lock"
658 msgstr "মিউটেক্স লক অর্জন করতে পারে না"
659
660 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:245
661 #, c-format
662 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
663 msgstr ""
664
665 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:238
666 #, c-format
667 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
668 msgstr ""
669
670 #. don't want to get here
671 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:259
672 #, c-format
673 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
674 msgstr ""
675
676 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:267
677 #, fuzzy, c-format
678 msgid "Can't fork (%s)."
679 msgstr "%s খুঁজে পায় না।"
680
681 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
682 msgid "Can't initialize mutex attributes"
683 msgstr "মিউটেক্স বৈশিষ্ট্য চালু করতে পারে না"
684
685 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
686 msgid "Can't initialize recursive mutex"
687 msgstr "রিকার্সিভ মিউটেক্স চালু করতে পারে না"
688
689 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:79
690 #, fuzzy, c-format
691 msgid "Can't open lock file: %s"
692 msgstr "ফাইল খোলা যাচ্ছে না %1."
693
694 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:174
695 #, fuzzy, c-format
696 msgid "Can't open pipe (%s)."
697 msgstr "ফাইল খোলা যাচ্ছে না %1."
698
699 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:163
700 #, fuzzy, c-format
701 msgid "Can't open pty (%s)."
702 msgstr "Couldn't open file: %s."
703
704 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:216
705 #, fuzzy, c-format
706 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
707 msgstr "%s থেকে %s প্রদান করতে পারে না"
708
709 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
710 msgid "Can't release the mutex lock"
711 msgstr "মিউটেক্স লক মুক্ত করতে পারে না"
712
713 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
714 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
715 msgstr "রিকার্সিভ মিউটেক্স বৈশিষ্ট্য নির্দিষ্ট করতে পারে না"
716
717 #. :BLZ:084:
718 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
719 msgid "Canada"
720 msgstr "কানাডা"
721
722 #: ../zypp/KeyRing.cc:290
723 #, c-format
724 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
725 msgstr ""
726
727 #: ../zypp/media/MediaException.cc:182
728 msgid "Cannot eject any media"
729 msgstr ""
730
731 #: ../zypp/media/MediaException.cc:184
732 #, fuzzy, c-format
733 msgid "Cannot eject media '%s'"
734 msgstr "'%s' ডেস্কটপ বস্তু খুলতে পারে না"
735
736 #: ../zypp/media/MediaException.cc:67
737 #, fuzzy, c-format
738 msgid "Cannot write file '%s'."
739 msgstr " ফাইলে লেখা যাচ্ছে না %1."
740
741 #. :CUB:192:
742 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
743 msgid "Cape Verde"
744 msgstr "কেপ ভার্দে"
745
746 #. language code: car
747 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
748 msgid "Carib"
749 msgstr "ক্যারিব"
750
751 #. language code: cat ca
752 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
753 msgid "Catalan"
754 msgstr "ক্যাটালোনিয়া"
755
756 #. language code: cau
757 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
758 msgid "Caucasian (Other)"
759 msgstr "ককেশীয় (অন্যান্য)"
760
761 #. :KWT:414:
762 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
763 msgid "Cayman Islands"
764 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
765
766 #. language code: ceb
767 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
768 msgid "Cebuano"
769 msgstr "লেবানন"
770
771 #. language code: cel
772 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
773 msgid "Celtic (Other)"
774 msgstr "সেল্টিক (অন্যান্য)"
775
776 #. :COD:180:
777 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
778 msgid "Central African Republic"
779 msgstr "সিরিয়ান আরব প্রজাতন্ত্র"
780
781 #. language code: cai
782 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
783 msgid "Central American Indian (Other)"
784 msgstr "মধ্য আমেরিকান ইন্ডিয়ান (অন্যান্য)"
785
786 #. :TCA:796:
787 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
788 msgid "Chad"
789 msgstr "পরিবর্তিত"
790
791 #. language code: chg
792 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
793 msgid "Chagatai"
794 msgstr "চাগাতাই"
795
796 #. language code: cmc
797 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
798 msgid "Chamic Languages"
799 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
800
801 #. language code: cha ch
802 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
803 msgid "Chamorro"
804 msgstr "চামোরো"
805
806 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
807 #. this message.
808 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1894
809 #, c-format
810 msgid "Changed configuration files for %s:"
811 msgstr " %s-এর জন্য পরিবর্তিত কনফিগারেশন ফাইলসমূহ :"
812
813 #. language code: che ce
814 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
815 msgid "Chechen"
816 msgstr "ক্যাশ"
817
818 #. language code: chr
819 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
820 msgid "Cherokee"
821 msgstr "চেরোকি"
822
823 #. language code: chy
824 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
825 msgid "Cheyenne"
826 msgstr "চেয়েন"
827
828 #. language code: chb
829 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
830 msgid "Chibcha"
831 msgstr "চিবচা"
832
833 #. language code: nya ny
834 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
835 msgid "Chichewa"
836 msgstr "চিলি"
837
838 #. :COK:184:
839 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
840 msgid "Chile"
841 msgstr "চিলি"
842
843 #. :CMR:120:
844 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
845 msgid "China"
846 msgstr "চিলি"
847
848 #. language code: chi zho zh
849 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
850 msgid "Chinese"
851 msgstr "চিলি"
852
853 #. language code: chn
854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
855 msgid "Chinook Jargon"
856 msgstr "চিনুক জার্গন"
857
858 #. language code: chp
859 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
860 msgid "Chipewyan"
861 msgstr "চিপেওয়ান"
862
863 #. language code: cho
864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
865 msgid "Choctaw"
866 msgstr "চোকটাও"
867
868 #. :CPV:132:
869 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
870 msgid "Christmas Island"
871 msgstr "ক্রিসমাষ আইল্যান্ড"
872
873 #. language code: chu cu
874 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
875 msgid "Church Slavic"
876 msgstr "চার্চ স্লেভিক"
877
878 #. language code: chk
879 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
880 msgid "Chuukese"
881 msgstr "চুকেসে"
882
883 #. language code: chv cv
884 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
885 msgid "Chuvash"
886 msgstr "চুভাশ"
887
888 #. language code: nwc
889 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
890 msgid "Classical Newari"
891 msgstr "ক্লাসিকাল নেওয়ারি"
892
893 #. :CAN:124:
894 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
895 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
896 msgstr "কোকোস (কিলিং) দ্বীপপুঞ্জ"
897
898 #. :CHN:156:
899 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
900 msgid "Colombia"
901 msgstr "কলম্বিয়া"
902
903 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:346
904 #, c-format
905 msgid "Command exited with status %d."
906 msgstr ""
907
908 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:371
909 #, fuzzy
910 msgid "Command exited with unknown error."
911 msgstr "সংযোগ সাধনের সময়ে আদেশ সম্পন্ন হয়েছে"
912
913 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:366
914 #, c-format
915 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
916 msgstr ""
917
918 #. :KIR:296:
919 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
920 msgid "Comoros"
921 msgstr "কমোরোস"
922
923 #. :CCK:166:
924 #. :CAF:140:
925 #: ../zypp/CountryCode.cc:262 ../zypp/CountryCode.cc:264
926 msgid "Congo"
927 msgstr "কনসোল"
928
929 #. :CIV:384:
930 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
931 msgid "Cook Islands"
932 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
933
934 #. language code: cop
935 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
936 msgid "Coptic"
937 msgstr "কোস্টারিকা"
938
939 #. language code: cor kw
940 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
941 msgid "Cornish"
942 msgstr "ধারন করে"
943
944 #. language code: cos co
945 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
946 msgid "Corsican"
947 msgstr "কোস্টারিকা"
948
949 #. :COL:170:
950 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
951 msgid "Costa Rica"
952 msgstr "কোস্টারিকা"
953
954 #. :CHE:756:
955 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
956 msgid "Cote D'Ivoire"
957 msgstr "কোট ডি'ইভোয়ার"
958
959 #. language code: cre cr
960 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
961 msgid "Cree"
962 msgstr "খালি"
963
964 #. language code: mus
965 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
966 msgid "Creek"
967 msgstr "গ্রীক"
968
969 #. language code: crp
970 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
971 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
972 msgstr "ক্রেওলস ও পিজিনস (অন্যান্য)"
973
974 #. language code: cpe
975 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
976 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
977 msgstr "ক্রেওলস ও ইংরেজী, ইংরেজী-ভিত্তিক (অন্যান্য)"
978
979 #. language code: cpf
980 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
981 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
982 msgstr "ক্রেওলস ও পিজিনস ফরাসি-ভিত্তিক (অন্যান্য)"
983
984 #. language code: cpp
985 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
986 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
987 msgstr "ক্রেওলস ও পিজিনস পর্তুগিজ-ভিত্তিক (অন্যান্য)"
988
989 #. language code: crh
990 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
991 msgid "Crimean Tatar"
992 msgstr "ক্রিমিয়ান তাতার"
993
994 #. :HND:340:
995 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
996 msgid "Croatia"
997 msgstr "ক্রোয়েশিয়া"
998
999 #. language code: scr hrv hr
1000 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
1001 msgid "Croatian"
1002 msgstr "ক্রোয়েশীয়"
1003
1004 #. :SCG:891:
1005 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
1006 msgid "Cuba"
1007 msgstr "কিউবা"
1008
1009 #. language code: cus
1010 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
1011 msgid "Cushitic (Other)"
1012 msgstr "কাসিটিক (অন্যান্য)"
1013
1014 #. :CXR:162:
1015 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
1016 msgid "Cyprus"
1017 msgstr "সাইপ্রাস"
1018
1019 #. language code: cze ces cs
1020 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
1021 msgid "Czech"
1022 msgstr "চেক"
1023
1024 #. :CYP:196:
1025 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
1026 msgid "Czech Republic"
1027 msgstr "চেক প্রজাতন্ত্র"
1028
1029 #. language code: dak
1030 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
1031 msgid "Dakota"
1032 msgstr "ডাকোটা"
1033
1034 #. language code: dan da
1035 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
1036 msgid "Danish"
1037 msgstr "ড্যানিশ"
1038
1039 #. language code: dar
1040 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
1041 msgid "Dargwa"
1042 msgstr "ডারগোয়া"
1043
1044 #. language code: day
1045 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
1046 msgid "Dayak"
1047 msgstr "ডায়াক"
1048
1049 #. language code: del
1050 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
1051 msgid "Delaware"
1052 msgstr "হার্ডওয়্যার সনাক্ত করো"
1053
1054 #. :DJI:262:
1055 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
1056 msgid "Denmark"
1057 msgstr "ডেনমার্ক"
1058
1059 #. language code: din
1060 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
1061 msgid "Dinka"
1062 msgstr "ডিস্ক"
1063
1064 #. language code: div dv
1065 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
1066 msgid "Divehi"
1067 msgstr "ড্রাইভার"
1068
1069 #. :DEU:276:
1070 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
1071 msgid "Djibouti"
1072 msgstr "জিবৌটি"
1073
1074 #. language code: doi
1075 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
1076 msgid "Dogri"
1077 msgstr "ডোগরি"
1078
1079 #. language code: dgr
1080 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
1081 msgid "Dogrib"
1082 msgstr "ডোগরিব"
1083
1084 #. :DNK:208:
1085 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
1086 msgid "Dominica"
1087 msgstr "রোমানিয়া"
1088
1089 #. :DMA:212:
1090 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
1091 msgid "Dominican Republic"
1092 msgstr "ডোমেনিকান প্রজাতন্ত্র"
1093
1094 #: ../zypp/media/MediaException.cc:152
1095 #, c-format
1096 msgid ""
1097 "Download (curl) error for '%s':\n"
1098 "Error code: %s\n"
1099 "Error message: %s\n"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1103 #: ../zypp/media/MediaException.cc:84
1104 #, c-format
1105 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1106 msgstr ""
1107
1108 #. language code: dra
1109 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
1110 msgid "Dravidian (Other)"
1111 msgstr "দ্রাবিঢ়ীয় (অন্যান্য)"
1112
1113 #. language code: dua
1114 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
1115 msgid "Duala"
1116 msgstr "মালটা"
1117
1118 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1119 #: ../zypp/CheckSum.cc:97
1120 #, c-format
1121 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1122 msgstr ""
1123
1124 #. language code: dut nld nl
1125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
1126 msgid "Dutch"
1127 msgstr "ডাচ্"
1128
1129 #. language code: dum
1130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
1131 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1132 msgstr "ডাচ, মধ্য (ca.1050-1350)"
1133
1134 #. language code: dyu
1135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
1136 msgid "Dyula"
1137 msgstr "ডিউলা"
1138
1139 #. language code: dzo dz
1140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
1141 msgid "Dzongkha"
1142 msgstr "জোংখা"
1143
1144 #. :TON:776:
1145 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
1146 msgid "East Timor"
1147 msgstr "ইষ্ট টিমর"
1148
1149 #. :DZA:012:
1150 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
1151 msgid "Ecuador"
1152 msgstr "ইকুয়েডর"
1153
1154 #. language code: efi
1155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
1156 msgid "Efik"
1157 msgstr "এফিক"
1158
1159 #. :EST:233:
1160 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
1161 msgid "Egypt"
1162 msgstr "মিশর"
1163
1164 #. language code: egy
1165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
1166 msgid "Egyptian (Ancient)"
1167 msgstr "ইজিপশিয়ান (প্রাচীন)"
1168
1169 #. language code: eka
1170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
1171 msgid "Ekajuk"
1172 msgstr "একাজুক"
1173
1174 #. :STP:678:
1175 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
1176 msgid "El Salvador"
1177 msgstr "এল সালভাদর"
1178
1179 #. language code: elx
1180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
1181 msgid "Elamite"
1182 msgstr "এলামাইট"
1183
1184 #: ../zypp/media/MediaException.cc:135
1185 msgid "Empty destination in URI"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: ../zypp/media/MediaException.cc:130
1189 msgid "Empty filesystem in URI"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: ../zypp/media/MediaException.cc:125
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Empty host name in URI"
1195 msgstr " CA নাম শূণ্য"
1196
1197 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
1198 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1199 msgstr "এনকোডেড স্ট্রিংয়ে NUL বাইট আছে"
1200
1201 #. language code: eng en
1202 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
1203 msgid "English"
1204 msgstr "ইংরেজি (UK)"
1205
1206 #. language code: enm
1207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
1208 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1209 msgstr "ইংরেজী, মধ্য (1100-1500)"
1210
1211 #. language code: ang
1212 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
1213 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1214 msgstr "ইংরেজী, পুরাতন (ca.450-1100)"
1215
1216 #. :GLP:312:
1217 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
1218 msgid "Equatorial Guinea"
1219 msgstr "ইকোয়েটেরিয়াল গিনি"
1220
1221 #. :ESH:732:
1222 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
1223 msgid "Eritrea"
1224 msgstr "ইরিট্রিয়া"
1225
1226 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1227 #: ../zypp/media/MediaException.cc:161
1228 #, c-format
1229 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1230 msgstr ""
1231
1232 #. language code: myv
1233 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1234 msgid "Erzya"
1235 msgstr "ইরজিয়া"
1236
1237 #. language code: epo eo
1238 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
1239 msgid "Esperanto"
1240 msgstr "অভিজ্ঞ (&E)"
1241
1242 #. :ECU:218:
1243 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
1244 msgid "Estonia"
1245 msgstr "এস্টোনিয়া"
1246
1247 #. language code: est et
1248 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
1249 msgid "Estonian"
1250 msgstr "এস্টোনীয়"
1251
1252 #. :ESP:724:
1253 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
1254 msgid "Ethiopia"
1255 msgstr "এস্টোনিয়া"
1256
1257 #. language code: ewe ee
1258 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
1259 msgid "Ewe"
1260 msgstr "ইউয়ি"
1261
1262 #. language code: ewo
1263 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
1264 msgid "Ewondo"
1265 msgstr "এওন্ডো"
1266
1267 #: ../zypp/KeyRing.cc:588
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Failed to delete key."
1270 msgstr "Failed to parse: %s."
1271
1272 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1062
1273 #, c-format
1274 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: ../zypp/media/MediaException.cc:31
1278 #, fuzzy, c-format
1279 msgid "Failed to mount %s on %s"
1280 msgstr "%s খুলতে পারে নি - %s\n"
1281
1282 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1139
1283 #, fuzzy, c-format
1284 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1285 msgstr "পাব্লিক কী পাওয়া যাচ্ছে না"
1286
1287 #: ../zypp/media/MediaException.cc:41
1288 #, fuzzy, c-format
1289 msgid "Failed to unmount %s"
1290 msgstr "মডিউল\"%s\" লোড করতে অসফল হয়েছে।"
1291
1292 #. :FJI:242:
1293 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
1294 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1295 msgstr "ফকল্যান্ড আইল্যান্ডস (মালভিনাস)"
1296
1297 #. language code: fan
1298 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
1299 msgid "Fang"
1300 msgstr "পরিসীমা"
1301
1302 #. language code: fat
1303 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
1304 msgid "Fanti"
1305 msgstr "ফান্টি"
1306
1307 #. :FSM:583:
1308 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
1309 msgid "Faroe Islands"
1310 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
1311
1312 #. language code: fao fo
1313 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
1314 msgid "Faroese"
1315 msgstr "খালি"
1316
1317 #. :FLK:238:
1318 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
1319 msgid "Federated States of Micronesia"
1320 msgstr "ফেডারেটেড স্টেটস অফ মাইক্রোনেশিয়া"
1321
1322 #. :FIN:246:
1323 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
1324 msgid "Fiji"
1325 msgstr "ফিজি"
1326
1327 #. language code: fij fj
1328 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
1329 msgid "Fijian"
1330 msgstr "ফিনল্যান্ড"
1331
1332 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
1333 #, c-format
1334 msgid ""
1335 "File %s does not have a checksum.\n"
1336 "Use the file anyway?"
1337 msgstr ""
1338 "%s ফাইলের কোনও চেকসাম নেই।\n"
1339 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1340
1341 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
1342 #, c-format
1343 msgid ""
1344 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
1345 "%s|%s|%s\n"
1346 "Use the file anyway?"
1347 msgstr ""
1348 "নিচের কি দ্বারা %s ফাইলের শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে:\n"
1349 "%s|%s|%s\n"
1350 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1351
1352 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
1353 #, c-format
1354 msgid ""
1355 "File %s has an invalid checksum.\n"
1356 "Expected %s, found %s\n"
1357 "Use the file anyway?"
1358 msgstr ""
1359 "%s ফাইলের একটি অবৈধ চেকসাম আছে।\n"
1360 "%s প্রত্যাশিত ছিল, পাওয়া গেছে %sতবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1361
1362 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
1363 #, fuzzy, c-format
1364 msgid ""
1365 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
1366 "Use the file anyway?"
1367 msgstr ""
1368 "%s ফাইলের একটি অজ্ঞাত চেকসাম আছে ।\n"
1369 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1370
1371 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
1372 #, c-format
1373 msgid ""
1374 "File %s is not signed.\n"
1375 "Use it anyway?"
1376 msgstr ""
1377 "%s স্বাক্ষরিত নয়।\n"
1378 "তবুও ব্যবহার করতে চান?"
1379
1380 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
1381 #, c-format
1382 msgid ""
1383 "File %s is signed with an unknown key:\n"
1384 "%s|%s|%s\n"
1385 "Use the file anyway?"
1386 msgstr ""
1387 "ফাইল %s একটি অজ্ঞাত কি দ্বারা স্বাক্ষরিত:\n"
1388 "%s|%s|%s\n"
1389 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1390
1391 #: ../zypp/media/MediaException.cc:60
1392 #, fuzzy, c-format
1393 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1394 msgstr "রিপোসিটারিতে ফাইল %1 পাওয়া যায়নি"
1395
1396 #. language code: fil
1397 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
1398 msgid "Filipino"
1399 msgstr "ফিলিপাইন"
1400
1401 #. :ETH:231:
1402 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
1403 msgid "Finland"
1404 msgstr "ফিনল্যান্ড"
1405
1406 #. language code: fin fi
1407 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
1408 msgid "Finnish"
1409 msgstr "ফিনিশ"
1410
1411 #. language code: fiu
1412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
1413 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1414 msgstr "ফিনো-উগ্রিয়ান (অন্যান্য)"
1415
1416 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
1417 msgid "Following actions will be done:"
1418 msgstr ""
1419
1420 #. language code: fon
1421 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
1422 msgid "Fon"
1423 msgstr "ফন"
1424
1425 #. :FRO:234:
1426 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
1427 msgid "France"
1428 msgstr "ফ্রান্স"
1429
1430 #. language code: fre fra fr
1431 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
1432 msgid "French"
1433 msgstr "ফ্রেঞ্চ"
1434
1435 #. :GEO:268:
1436 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
1437 msgid "French Guiana"
1438 msgstr "ফ্রেঞ্চ (কানাডীয়)"
1439
1440 #. :PER:604:
1441 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
1442 msgid "French Polynesia"
1443 msgstr "ফ্রেঞ্চ (কানাডীয়)"
1444
1445 #. :TCD:148:
1446 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
1447 msgid "French Southern Territories"
1448 msgstr "ফ্রেঞ্চ সাউদার্ন টেরিটোরিজ"
1449
1450 #. language code: frm
1451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
1452 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1453 msgstr "ফরাসি, মধ্য (ca.1400-1600)"
1454
1455 #. language code: fro
1456 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
1457 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1458 msgstr "ফরাসি, পুরাতন (842-ca.1400)"
1459
1460 #. language code: fry fy
1461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
1462 msgid "Frisian"
1463 msgstr "শেষ করা হচ্ছে"
1464
1465 #. language code: fur
1466 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
1467 msgid "Friulian"
1468 msgstr "ফিনল্যান্ড"
1469
1470 #. language code: ful ff
1471 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
1472 msgid "Fulah"
1473 msgstr "সঙ্কেত"
1474
1475 #. language code: gaa
1476 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
1477 msgid "Ga"
1478 msgstr "গা"
1479
1480 #. :FXX:249:
1481 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
1482 msgid "Gabon"
1483 msgstr "নিষিদ্ধ"
1484
1485 #. language code: gla gd
1486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
1487 msgid "Gaelic"
1488 msgstr "গেলিক"
1489
1490 #. language code: glg gl
1491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1492 msgid "Galician"
1493 msgstr "ইতালীয়"
1494
1495 #. :GRL:304:
1496 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
1497 msgid "Gambia"
1498 msgstr "&সাম্বা"
1499
1500 #. language code: lug lg
1501 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1502 msgid "Ganda"
1503 msgstr "কানাডা"
1504
1505 #. language code: gay
1506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
1507 msgid "Gayo"
1508 msgstr "গায়ো"
1509
1510 #. language code: gba
1511 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
1512 msgid "Gbaya"
1513 msgstr "গবায়া"
1514
1515 #. language code: gez
1516 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
1517 msgid "Geez"
1518 msgstr "গ্রীক"
1519
1520 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Generally ignore of some dependecies"
1523 msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
1524
1525 #. :GRD:308:
1526 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
1527 msgid "Georgia"
1528 msgstr "জর্জিয়া"
1529
1530 #. language code: geo kat ka
1531 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
1532 msgid "Georgian"
1533 msgstr "জর্জিয়া"
1534
1535 #. language code: ger deu de
1536 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
1537 msgid "German"
1538 msgstr "জার্মান"
1539
1540 #. language code: gmh
1541 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1542 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1543 msgstr "জার্মান, মধ্য উচ্চ (ca.1050-1500)"
1544
1545 #. language code: goh
1546 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1547 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1548 msgstr "জার্মান, পুরাতন উচ্চ (ca.750-1050)"
1549
1550 #. language code: gem
1551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
1552 msgid "Germanic (Other)"
1553 msgstr "জার্মান (deadkeys সহ)"
1554
1555 #. :CZE:203:
1556 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
1557 msgid "Germany"
1558 msgstr "জার্মানি"
1559
1560 #. :GUF:254:
1561 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
1562 msgid "Ghana"
1563 msgstr "ঘানা"
1564
1565 #. :GHA:288:
1566 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
1567 msgid "Gibraltar"
1568 msgstr "জিব্রাল্টার"
1569
1570 #. language code: gil
1571 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
1572 msgid "Gilbertese"
1573 msgstr "গিলবার্টিজ"
1574
1575 #. language code: gon
1576 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1577 msgid "Gondi"
1578 msgstr "শব্দ"
1579
1580 #. language code: gor
1581 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1582 msgid "Gorontalo"
1583 msgstr "গরোন্টালো"
1584
1585 #. language code: got
1586 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1587 msgid "Gothic"
1588 msgstr "গথিক"
1589
1590 #. language code: grb
1591 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1592 msgid "Grebo"
1593 msgstr "গ্রুপ"
1594
1595 #. :GNQ:226:
1596 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
1597 msgid "Greece"
1598 msgstr "গ্রীস"
1599
1600 #. language code: grc
1601 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1602 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1603 msgstr "গ্রীক, প্রাচীন (1453 অবধি)"
1604
1605 #. language code: gre ell el
1606 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1607 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1608 msgstr "গ্রীক, আধুনিক (1453-)"
1609
1610 #. :GIB:292:
1611 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
1612 msgid "Greenland"
1613 msgstr "গ্রীনল্যান্ড"
1614
1615 #. :GBR:826:
1616 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
1617 msgid "Grenada"
1618 msgstr "গ্রীনল্যান্ড"
1619
1620 #. :GIN:324:
1621 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
1622 msgid "Guadeloupe"
1623 msgstr "গুয়াদেলুপ"
1624
1625 #. :GTM:320:
1626 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
1627 msgid "Guam"
1628 msgstr "গুয়াতেমালা"
1629
1630 #. language code: grn gn
1631 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1632 msgid "Guarani"
1633 msgstr "হাঙ্গেরীয়"
1634
1635 #. :SGS:239:
1636 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
1637 msgid "Guatemala"
1638 msgstr "গুয়াতেমালা"
1639
1640 #. :GMB:270:
1641 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
1642 msgid "Guinea"
1643 msgstr "গিনি"
1644
1645 #. :GUM:316:
1646 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
1647 msgid "Guinea-Bissau"
1648 msgstr "গিনি-বিসাউ"
1649
1650 #. language code: guj gu
1651 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1652 msgid "Gujarati"
1653 msgstr "গুজরাটি"
1654
1655 #. :GNB:624:
1656 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
1657 msgid "Guyana"
1658 msgstr "গায়ানা"
1659
1660 #. language code: gwi
1661 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1662 msgid "Gwich'in"
1663 msgstr "গুইচ'ইন"
1664
1665 #. language code: hai
1666 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1667 msgid "Haida"
1668 msgstr "হাইদা"
1669
1670 #. :HRV:191:
1671 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
1672 msgid "Haiti"
1673 msgstr "হাইতি"
1674
1675 #. language code: hat ht
1676 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1677 msgid "Haitian"
1678 msgstr "পাকিস্তান"
1679
1680 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
1681 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
1682 msgid "Hal Exception"
1683 msgstr "Hal ব্যতিক্রম"
1684
1685 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:94
1686 msgid "HalContext not connected"
1687 msgstr "HalContext সংযুক্ত নয়"
1688
1689 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:104
1690 msgid "HalDrive not initialized"
1691 msgstr "HalDrive চালু নেই"
1692
1693 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:114
1694 msgid "HalVolume not initialized"
1695 msgstr "HalVolume চালু নেই"
1696
1697 #. language code: hau ha
1698 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1699 msgid "Hausa"
1700 msgstr "হাউসা"
1701
1702 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:910
1703 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
1704 msgstr ""
1705
1706 #. language code: haw
1707 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1708 msgid "Hawaiian"
1709 msgstr "হাওয়াইয়ান"
1710
1711 #. :HKG:344:
1712 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
1713 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1714 msgstr "হার্ড আইল্যান্ড ও ম্যাকডোনাল্ড আইল্যান্ডস"
1715
1716 #. language code: heb he
1717 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1718 msgid "Hebrew"
1719 msgstr "হিব্রু"
1720
1721 #. language code: her hz
1722 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1723 msgid "Herero"
1724 msgstr "সমস্যা"
1725
1726 #. language code: hil
1727 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1728 msgid "Hiligaynon"
1729 msgstr "হিলগেনন"
1730
1731 #. language code: him
1732 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1733 msgid "Himachali"
1734 msgstr "হিমাচলি"
1735
1736 #. language code: hin hi
1737 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1738 msgid "Hindi"
1739 msgstr "ধরন"
1740
1741 #. language code: hmo ho
1742 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1743 msgid "Hiri Motu"
1744 msgstr "হিরি মটু"
1745
1746 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1747 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
1748 msgid "History:"
1749 msgstr ""
1750
1751 #. language code: hit
1752 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1753 msgid "Hittite"
1754 msgstr "হিটাইট"
1755
1756 #. language code: hmn
1757 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1758 msgid "Hmong"
1759 msgstr "হমং"
1760
1761 #. :UZB:860:
1762 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
1763 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1764 msgstr "হোলি সি (ভ্যাটিকান সিটি স্টেট)"
1765
1766 #. :HMD:334:
1767 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
1768 msgid "Honduras"
1769 msgstr "হন্ডুরাস"
1770
1771 #. :GUY:328:
1772 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
1773 msgid "Hong Kong"
1774 msgstr "হংকং"
1775
1776 #. language code: hun hu
1777 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1778 msgid "Hungarian"
1779 msgstr "হাঙ্গেরীয়"
1780
1781 #. :HTI:332:
1782 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
1783 msgid "Hungary"
1784 msgstr "হাঙ্গেরী"
1785
1786 #. language code: hup
1787 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1788 msgid "Hupa"
1789 msgstr "হুপা"
1790
1791 #. language code: iba
1792 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1793 msgid "Iban"
1794 msgstr "ইবন"
1795
1796 #. :IRN:364:
1797 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
1798 msgid "Iceland"
1799 msgstr "আইসল্যান্ড"
1800
1801 #. language code: ice isl is
1802 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1803 msgid "Icelandic"
1804 msgstr "আইসল্যান্ডীয়"
1805
1806 #. language code: ido io
1807 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1808 msgid "Ido"
1809 msgstr "ইদো"
1810
1811 #. language code: ibo ig
1812 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1813 msgid "Igbo"
1814 msgstr "ইগবো"
1815
1816 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1817 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
1818 #, fuzzy, c-format
1819 msgid "Ignore some dependencies of %s"
1820 msgstr "নির্ভরতাগুলির সমাধান করতে পারে নি"
1821
1822 #. language code: ijo
1823 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1824 msgid "Ijo"
1825 msgstr "ইজো"
1826
1827 #. language code: ilo
1828 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1829 msgid "Iloko"
1830 msgstr "ইলোকো"
1831
1832 #. language code: smn
1833 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
1834 msgid "Inari Sami"
1835 msgstr "ইনারি সামি"
1836
1837 #. :ISR:376:
1838 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
1839 msgid "India"
1840 msgstr "ভারত"
1841
1842 #. language code: inc
1843 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1844 msgid "Indic (Other)"
1845 msgstr "ইন্ডিক (অন্যান্য)"
1846
1847 #. language code: ine
1848 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1849 msgid "Indo-European (Other)"
1850 msgstr "ইন্দো-ইউরোপিয়ান (অন্যান্য)"
1851
1852 #. :HUN:348:
1853 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
1854 msgid "Indonesia"
1855 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
1856
1857 #. language code: ind id
1858 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1859 msgid "Indonesian"
1860 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
1861
1862 #. language code: inh
1863 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1864 msgid "Ingush"
1865 msgstr "ইঙ্গুশ"
1866
1867 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:601 ../zypp/target/TargetImpl.cc:839
1868 msgid "Installation has been aborted as directed."
1869 msgstr "নির্দেশমত স্থাপনা বাতিল করা হয়েছে।"
1870
1871 #. language code: ina ia
1872 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1873 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1874 msgstr "ইন্টারলিঙ্গুয়া (ইন্টারন্যাশনাল অকজিলিয়ারি ল্যাংগুয়েজ অ্যাসোশিয়েশন)"
1875
1876 #. language code: ile ie
1877 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1878 msgid "Interlingue"
1879 msgstr "আভ্যন্তরীণ এলাকা"
1880
1881 #. language code: iku iu
1882 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1883 msgid "Inuktitut"
1884 msgstr "ইনাখটিটাট"
1885
1886 #. language code: ipk ik
1887 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1888 msgid "Inupiaq"
1889 msgstr "ভারত"
1890
1891 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
1892 #, c-format
1893 msgid "Invalid %s component"
1894 msgstr "অবৈধ %s কম্পোনেন্ট"
1895
1896 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
1897 #, c-format
1898 msgid "Invalid %s component '%s'"
1899 msgstr "অবৈধ %s কম্পোনেন্ট %s"
1900
1901 #: ../zypp/Url.cc:152
1902 #, c-format
1903 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
1904 msgstr "অবৈধ LDAP URL অনুসন্ধান প্যারামিটার '%s'"
1905
1906 #: ../zypp/Url.cc:113
1907 msgid "Invalid LDAP URL query string"
1908 msgstr "অবৈধ LDAP URL অনুসন্ধান স্ট্রিং"
1909
1910 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
1911 #, c-format
1912 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
1913 msgstr "অবৈধ Url যোজনা %s"
1914
1915 #: ../zypp/Url.cc:309
1916 msgid "Invalid empty Url object reference"
1917 msgstr "অবৈধ খালি Url অবজেক্ট রেফারেন্স"
1918
1919 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
1920 #, c-format
1921 msgid "Invalid host component '%s'"
1922 msgstr "অবৈধ হোস্ট কম্পোনেন্ট '%s'"
1923
1924 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
1925 msgid "Invalid parameter array join separator character"
1926 msgstr "অবৈধ প্যারামিটার এরে জয়েন সেপারেটর ক্যারেক্টার"
1927
1928 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
1929 msgid "Invalid parameter array split separator character"
1930 msgstr "অবৈধ প্যারামিটার এরে স্প্লিট সেপারেটর ক্যারেক্টার"
1931
1932 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
1933 msgid "Invalid parameter map split separator character"
1934 msgstr "অবৈধ প্যারামিটার ম্যাপ স্প্লিট সেপারেটর ক্যারেক্টার"
1935
1936 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
1937 #, c-format
1938 msgid "Invalid port component '%s'"
1939 msgstr "অবৈধ পোর্ট কম্পোনেন্ট '%s' "
1940
1941 #: ../zypp/PoolQuery.cc:443
1942 #, c-format
1943 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:1608
1947 #, fuzzy
1948 msgid "Invalid user name or password."
1949 msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
1950
1951 #. :IRQ:368:
1952 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
1953 msgid "Iran"
1954 msgstr "ইরাক"
1955
1956 #. language code: ira
1957 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1958 msgid "Iranian (Other)"
1959 msgstr "ইরানি (অন্যান্য)"
1960
1961 #. :IOT:086:
1962 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
1963 msgid "Iraq"
1964 msgstr "ইরাক"
1965
1966 #. :IDN:360:
1967 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
1968 msgid "Ireland"
1969 msgstr "আয়্যারল্যান্ড"
1970
1971 #. language code: gle ga
1972 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
1973 msgid "Irish"
1974 msgstr "তুর্কী"
1975
1976 #. language code: mga
1977 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
1978 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1979 msgstr "আইরিশ, মধ্য (900-1200) "
1980
1981 #. language code: sga
1982 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
1983 msgid "Irish, Old (to 900)"
1984 msgstr "আইরিশ, পুরাতন (900 অবধি)"
1985
1986 #. language code: iro
1987 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
1988 msgid "Iroquoian Languages"
1989 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
1990
1991 #. :IRL:372:
1992 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
1993 msgid "Israel"
1994 msgstr "ইসরাইল"
1995
1996 #. language code: ita it
1997 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
1998 msgid "Italian"
1999 msgstr "ইতালীয়"
2000
2001 #. :ISL:352:
2002 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
2003 msgid "Italy"
2004 msgstr "ইটালী"
2005
2006 #. :ITA:380:
2007 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
2008 msgid "Jamaica"
2009 msgstr "জামাইকা"
2010
2011 #. :JOR:400:
2012 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
2013 msgid "Japan"
2014 msgstr "জাপান"
2015
2016 #. language code: jpn ja
2017 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
2018 msgid "Japanese"
2019 msgstr "জাপানী"
2020
2021 #. language code: jav jv
2022 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
2023 msgid "Javanese"
2024 msgstr "জাপানী"
2025
2026 #. :JAM:388:
2027 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
2028 msgid "Jordan"
2029 msgstr "জর্ডান"
2030
2031 #. language code: jrb
2032 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
2033 msgid "Judeo-Arabic"
2034 msgstr "জুডেও-আরবী"
2035
2036 #. language code: jpr
2037 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
2038 msgid "Judeo-Persian"
2039 msgstr "জুডেও-পার্সিয়ান"
2040
2041 #. language code: kbd
2042 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
2043 msgid "Kabardian"
2044 msgstr "কাবারডিয়ান"
2045
2046 #. language code: kab
2047 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
2048 msgid "Kabyle"
2049 msgstr "সক্রিয় হয়েছে"
2050
2051 #. language code: kac
2052 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
2053 msgid "Kachin"
2054 msgstr "খোঁজো"
2055
2056 #. language code: kal kl
2057 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
2058 msgid "Kalaallisut"
2059 msgstr "কলাল্লিসুট"
2060
2061 #. language code: xal
2062 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2063 msgid "Kalmyk"
2064 msgstr "কালমাইক"
2065
2066 #. language code: kam
2067 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
2068 msgid "Kamba"
2069 msgstr "&সাম্বা"
2070
2071 #. language code: kan kn
2072 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
2073 msgid "Kannada"
2074 msgstr "কানাডা"
2075
2076 #. language code: kau kr
2077 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
2078 msgid "Kanuri"
2079 msgstr "কানুরি"
2080
2081 #. language code: kaa
2082 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
2083 msgid "Kara-Kalpak"
2084 msgstr "কারা-কালপাক"
2085
2086 #. language code: krc
2087 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
2088 msgid "Karachay-Balkar"
2089 msgstr "কারাচে-বালকার"
2090
2091 #. language code: kar
2092 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
2093 msgid "Karen"
2094 msgstr "বাহরাইন"
2095
2096 #. language code: kas ks
2097 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
2098 msgid "Kashmiri"
2099 msgstr "কাশ্মীরি"
2100
2101 #. language code: csb
2102 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
2103 msgid "Kashubian"
2104 msgstr "কাশুবিয়ান"
2105
2106 #. language code: kaw
2107 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
2108 msgid "Kawi"
2109 msgstr "কুয়েত"
2110
2111 #. language code: kaz kk
2112 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
2113 msgid "Kazakh"
2114 msgstr "কাজাখ"
2115
2116 #. :CYM:136:
2117 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
2118 msgid "Kazakhstan"
2119 msgstr "পাকিস্তান"
2120
2121 #. :JPN:392:
2122 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
2123 msgid "Kenya"
2124 msgstr "কীবোর্ড"
2125
2126 #. language code: kha
2127 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
2128 msgid "Khasi"
2129 msgstr "খাসি"
2130
2131 #. language code: khm km
2132 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
2133 msgid "Khmer"
2134 msgstr "ঘড়ি"
2135
2136 #. language code: khi
2137 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
2138 msgid "Khoisan (Other)"
2139 msgstr "খয়সান (অন্যান্য)"
2140
2141 #. language code: kho
2142 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
2143 msgid "Khotanese"
2144 msgstr "খোটানিজ"
2145
2146 #. language code: kik ki
2147 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
2148 msgid "Kikuyu"
2149 msgstr "কিকুয়ু"
2150
2151 #. language code: kmb
2152 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
2153 msgid "Kimbundu"
2154 msgstr "ধরন"
2155
2156 #. language code: kin rw
2157 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
2158 msgid "Kinyarwanda"
2159 msgstr "কিনয়ারোয়ান্ডা"
2160
2161 #. language code: kir ky
2162 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
2163 msgid "Kirghiz"
2164 msgstr "কিরগিজ"
2165
2166 #. :KHM:116:
2167 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
2168 msgid "Kiribati"
2169 msgstr "কিরিবাটি"
2170
2171 #. language code: tlh
2172 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2173 msgid "Klingon"
2174 msgstr "ক্লিংগন"
2175
2176 #. language code: kom kv
2177 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
2178 msgid "Komi"
2179 msgstr "কোমি"
2180
2181 #. language code: kon kg
2182 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
2183 msgid "Kongo"
2184 msgstr "কঙ্গো"
2185
2186 #. language code: kok
2187 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
2188 msgid "Konkani"
2189 msgstr "কোঙ্কনী"
2190
2191 #. language code: kor ko
2192 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
2193 msgid "Korean"
2194 msgstr "জর্ডান"
2195
2196 #. language code: kos
2197 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
2198 msgid "Kosraean"
2199 msgstr "কোসরিয়ান"
2200
2201 #. language code: kpe
2202 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
2203 msgid "Kpelle"
2204 msgstr "একই রাখো"
2205
2206 #. language code: kro
2207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
2208 msgid "Kru"
2209 msgstr "ক্রু"
2210
2211 #. language code: kua kj
2212 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
2213 msgid "Kuanyama"
2214 msgstr "পানামা"
2215
2216 #. language code: kum
2217 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
2218 msgid "Kumyk"
2219 msgstr "নকল"
2220
2221 #. language code: kur ku
2222 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
2223 msgid "Kurdish"
2224 msgstr "তুর্কী"
2225
2226 #. language code: kru
2227 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
2228 msgid "Kurukh"
2229 msgstr "তুর্কী"
2230
2231 #. language code: kut
2232 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
2233 msgid "Kutenai"
2234 msgstr "কুয়েত"
2235
2236 #. :KOR:410:
2237 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
2238 msgid "Kuwait"
2239 msgstr "কুয়েত"
2240
2241 #. :KEN:404:
2242 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
2243 msgid "Kyrgyzstan"
2244 msgstr "কিরগিজস্তান"
2245
2246 #. language code: lad
2247 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
2248 msgid "Ladino"
2249 msgstr "লোড করা হচ্ছে..."
2250
2251 #. language code: lah
2252 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
2253 msgid "Lahnda"
2254 msgstr "কানাডা"
2255
2256 #. language code: lam
2257 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
2258 msgid "Lamba"
2259 msgstr "&সাম্বা"
2260
2261 #. language code: lao lo
2262 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
2263 msgid "Lao"
2264 msgstr "লগ"
2265
2266 #. :KAZ:398:
2267 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
2268 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2269 msgstr "লাও পিপলস ডেমোক্রেটিক রিপাব্লিক"
2270
2271 #. language code: lat la
2272 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
2273 msgid "Latin"
2274 msgstr "লাতভিয়া"
2275
2276 #. :LUX:442:
2277 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
2278 msgid "Latvia"
2279 msgstr "লাতভিয়া"
2280
2281 #. language code: lav lv
2282 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
2283 msgid "Latvian"
2284 msgstr "লাতভিয়া"
2285
2286 #. :LAO:418:
2287 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
2288 msgid "Lebanon"
2289 msgstr "লেবানন"
2290
2291 #. :LBR:430:
2292 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
2293 msgid "Lesotho"
2294 msgstr "লেসোথো"
2295
2296 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:20
2297 msgid "Level 1"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:23
2301 msgid "Level 2"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:26
2305 msgid "Level 3"
2306 msgstr ""
2307
2308 #. language code: lez
2309 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
2310 msgid "Lezghian"
2311 msgstr "বেলজিয়ান"
2312
2313 #. :LKA:144:
2314 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
2315 msgid "Liberia"
2316 msgstr "লাইবেরিয়া"
2317
2318 #. :LVA:428:
2319 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
2320 msgid "Libya"
2321 msgstr "লিবিয়া"
2322
2323 #. :LCA:662:
2324 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
2325 msgid "Liechtenstein"
2326 msgstr "লাইসেন্স"
2327
2328 #. language code: lim li
2329 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
2330 msgid "Limburgan"
2331 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
2332
2333 #. language code: lin ln
2334 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
2335 msgid "Lingala"
2336 msgstr "লিঙ্গালা"
2337
2338 #. :LSO:426:
2339 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
2340 msgid "Lithuania"
2341 msgstr "লিথুয়েনিয়া"
2342
2343 #. language code: lit lt
2344 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
2345 msgid "Lithuanian"
2346 msgstr "লিথুয়েনিয়ান"
2347
2348 #. language code: jbo
2349 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
2350 msgid "Lojban"
2351 msgstr "লেবানন"
2352
2353 #. language code: nds
2354 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
2355 msgid "Low German"
2356 msgstr "জার্মান"
2357
2358 #. language code: dsb
2359 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
2360 msgid "Lower Sorbian"
2361 msgstr "লোয়ার সরবিয়ান"
2362
2363 #. language code: loz
2364 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
2365 msgid "Lozi"
2366 msgstr "লোজি"
2367
2368 #. language code: lub lu
2369 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
2370 msgid "Luba-Katanga"
2371 msgstr "লুবা-কাটাঙ্গা"
2372
2373 #. language code: lua
2374 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
2375 msgid "Luba-Lulua"
2376 msgstr "লুবা-লুলুয়া"
2377
2378 #. language code: lui
2379 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
2380 msgid "Luiseno"
2381 msgstr "লুইসেনো"
2382
2383 #. language code: smj
2384 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2385 msgid "Lule Sami"
2386 msgstr "লুলে সামি"
2387
2388 #. language code: lun
2389 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
2390 msgid "Lunda"
2391 msgstr "শব্দ"
2392
2393 #. language code: luo
2394 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
2395 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2396 msgstr "লুও (কেনিয়া ও তানজানিয়া)"
2397
2398 #. language code: lus
2399 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
2400 msgid "Lushai"
2401 msgstr "থাইল্যান্ড"
2402
2403 #. :LTU:440:
2404 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
2405 msgid "Luxembourg"
2406 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
2407
2408 #. language code: ltz lb
2409 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
2410 msgid "Luxembourgish"
2411 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
2412
2413 #. :MNG:496:
2414 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
2415 msgid "Macao"
2416 msgstr "প্রধান"
2417
2418 #. :MHL:584:
2419 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
2420 msgid "Macedonia"
2421 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
2422
2423 #. language code: mac mkd mk
2424 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
2425 msgid "Macedonian"
2426 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
2427
2428 #. :MDA:498:
2429 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
2430 msgid "Madagascar"
2431 msgstr "মাদাগাস্কার"
2432
2433 #. language code: mad
2434 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
2435 msgid "Madurese"
2436 msgstr "মডিউলসমূহ"
2437
2438 #. language code: mag
2439 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
2440 msgid "Magahi"
2441 msgstr "মাগাহি"
2442
2443 #. language code: mai
2444 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
2445 msgid "Maithili"
2446 msgstr "মৈথিলি"
2447
2448 #. language code: mak
2449 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
2450 msgid "Makasar"
2451 msgstr "মালয়শিয়া"
2452
2453 #. language code: mlg mg
2454 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
2455 msgid "Malagasy"
2456 msgstr "মালয়শিয়া"
2457
2458 #. :MDV:462:
2459 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
2460 msgid "Malawi"
2461 msgstr "মালটা"
2462
2463 #. language code: may msa ms
2464 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
2465 msgid "Malay"
2466 msgstr "মালটা"
2467
2468 #. language code: mal ml
2469 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
2470 msgid "Malayalam"
2471 msgstr "মালয়শিয়া"
2472
2473 #. :MEX:484:
2474 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
2475 msgid "Malaysia"
2476 msgstr "মালয়শিয়া"
2477
2478 #. :MUS:480:
2479 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
2480 msgid "Maldives"
2481 msgstr "মালদ্বীপ"
2482
2483 #: ../zypp/media/MediaException.cc:115
2484 msgid "Malformed URI"
2485 msgstr ""
2486
2487 #. :MKD:807:
2488 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
2489 msgid "Mali"
2490 msgstr "মালয়শিয়া"
2491
2492 #. :MSR:500:
2493 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
2494 msgid "Malta"
2495 msgstr "মালটা"
2496
2497 #. language code: mlt mt
2498 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
2499 msgid "Maltese"
2500 msgstr "মালটা"
2501
2502 #. language code: mnc
2503 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
2504 msgid "Manchu"
2505 msgstr "চালু করো (&চ)"
2506
2507 #. language code: mdr
2508 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
2509 msgid "Mandar"
2510 msgstr "কানাডা"
2511
2512 #. language code: man
2513 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
2514 msgid "Mandingo"
2515 msgstr "সতর্কবাণী"
2516
2517 #. language code: mni
2518 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
2519 msgid "Manipuri"
2520 msgstr "মণিপুরী"
2521
2522 #. language code: mno
2523 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
2524 msgid "Manobo Languages"
2525 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2526
2527 #. language code: glv gv
2528 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
2529 msgid "Manx"
2530 msgstr "ম্যাংক্স"
2531
2532 #. language code: mao mri mi
2533 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
2534 msgid "Maori"
2535 msgstr "প্রধান"
2536
2537 #. language code: mar mr
2538 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
2539 msgid "Marathi"
2540 msgstr "মারাঠি"
2541
2542 #. language code: chm
2543 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
2544 msgid "Mari"
2545 msgstr "প্রধান"
2546
2547 #. :MDG:450:
2548 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
2549 msgid "Marshall Islands"
2550 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
2551
2552 #. language code: mah mh
2553 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
2554 msgid "Marshallese"
2555 msgstr "মারশালিজ"
2556
2557 #. :MNP:580:
2558 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
2559 msgid "Martinique"
2560 msgstr "মার্টিনিক"
2561
2562 #. language code: mwr
2563 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
2564 msgid "Marwari"
2565 msgstr "হার্ডওয়্যার তথ্য"
2566
2567 #. language code: mas
2568 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
2569 msgid "Masai"
2570 msgstr "মালয়শিয়া"
2571
2572 #. :MTQ:474:
2573 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
2574 msgid "Mauritania"
2575 msgstr "লিথুয়েনিয়া"
2576
2577 #. :MLT:470:
2578 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
2579 msgid "Mauritius"
2580 msgstr "মরিশাস"
2581
2582 #. language code: myn
2583 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
2584 msgid "Mayan Languages"
2585 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2586
2587 #. :YEM:887:
2588 #: ../zypp/CountryCode.cc:461
2589 msgid "Mayotte"
2590 msgstr "মেয়ট"
2591
2592 #: ../zypp/media/MediaException.cc:169
2593 #, c-format
2594 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: ../zypp/media/MediaException.cc:175
2598 #, c-format
2599 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: ../zypp/media/MediaException.cc:72
2603 msgid "Medium not attached"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: ../zypp/media/MediaException.cc:53
2607 #, c-format
2608 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2609 msgstr ""
2610
2611 #. language code: men
2612 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
2613 msgid "Mende"
2614 msgstr "মোড"
2615
2616 #. :FRA:250:
2617 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
2618 msgid "Metropolitan France"
2619 msgstr "মেট্রোপলিটান ফ্রান্স"
2620
2621 #. :MWI:454:
2622 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
2623 msgid "Mexico"
2624 msgstr "মেক্সিকো"
2625
2626 #. language code: mic
2627 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
2628 msgid "Mi'kmaq"
2629 msgstr "মি'কমাক"
2630
2631 #. language code: min
2632 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
2633 msgid "Minangkabau"
2634 msgstr "মিনাংকাবাউ"
2635
2636 #. language code: mwl
2637 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
2638 msgid "Mirandese"
2639 msgstr "মিরান্ডিজ"
2640
2641 #. language code: mis
2642 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
2643 msgid "Miscellaneous Languages"
2644 msgstr "আপনার ভাষা নির্বাচন করুন:"
2645
2646 #. language code: moh
2647 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
2648 msgid "Mohawk"
2649 msgstr "মোহক"
2650
2651 #. language code: mdf
2652 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
2653 msgid "Moksha"
2654 msgstr "মোক্ষ"
2655
2656 #. language code: mol mo
2657 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
2658 msgid "Moldavian"
2659 msgstr "যুগোস্লাভিয়া"
2660
2661 #. :MCO:492:
2662 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
2663 msgid "Moldova"
2664 msgstr "স্লোভাক"
2665
2666 #. language code: mkh
2667 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
2668 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2669 msgstr "মন-খমের (অন্যান্য)"
2670
2671 #. :MAR:504:
2672 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
2673 msgid "Monaco"
2674 msgstr "মরোক্কো"
2675
2676 #. language code: lol
2677 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
2678 msgid "Mongo"
2679 msgstr "মনিটর"
2680
2681 #. :MMR:104:
2682 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
2683 msgid "Mongolia"
2684 msgstr "মঙ্গোলিয়া"
2685
2686 #. language code: mon mn
2687 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
2688 msgid "Mongolian"
2689 msgstr "মঙ্গোলিয়ান"
2690
2691 #. :MRT:478:
2692 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
2693 msgid "Montserrat"
2694 msgstr "মন্টসেরাট"
2695
2696 #. :LBY:434:
2697 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
2698 msgid "Morocco"
2699 msgstr "মরোক্কো"
2700
2701 #. language code: mos
2702 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
2703 msgid "Mossi"
2704 msgstr "মাউস"
2705
2706 #. :MYS:458:
2707 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
2708 msgid "Mozambique"
2709 msgstr "মোজাম্বিক"
2710
2711 #. language code: mul
2712 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
2713 msgid "Multiple Languages"
2714 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
2715
2716 #. language code: mun
2717 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
2718 msgid "Munda languages"
2719 msgstr "ভাষাসমূহ"
2720
2721 #. :MLI:466:
2722 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
2723 msgid "Myanmar"
2724 msgstr "পানামা"
2725
2726 #. language code: nah
2727 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
2728 msgid "Nahuatl"
2729 msgstr "নাহুয়াটি"
2730
2731 #. :MOZ:508:
2732 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
2733 msgid "Namibia"
2734 msgstr "&সাম্বা"
2735
2736 #. language code: nau na
2737 #. :NPL:524:
2738 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:387
2739 msgid "Nauru"
2740 msgstr "নাউরু"
2741
2742 #. language code: nav nv
2743 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
2744 msgid "Navajo"
2745 msgstr "নাভাজো"
2746
2747 #. language code: nde nd
2748 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
2749 msgid "Ndebele, North"
2750 msgstr "এনডেবেলে, উত্তর"
2751
2752 #. language code: nbl nr
2753 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
2754 msgid "Ndebele, South"
2755 msgstr "এনডেবেলে, দক্ষিণ"
2756
2757 #. language code: ndo ng
2758 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
2759 msgid "Ndonga"
2760 msgstr "এনডোংগা"
2761
2762 #. language code: nap
2763 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
2764 msgid "Neapolitan"
2765 msgstr "নিয়াপলিটান"
2766
2767 #. :NOR:578:
2768 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
2769 msgid "Nepal"
2770 msgstr "নেপাল"
2771
2772 #. language code: new
2773 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
2774 msgid "Nepal Bhasa"
2775 msgstr "নেপাল ভাষা"
2776
2777 #. language code: nep ne
2778 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
2779 msgid "Nepali"
2780 msgstr "নেপালী"
2781
2782 #. :NIC:558:
2783 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
2784 msgid "Netherlands"
2785 msgstr "নেদারল্যান্ড"
2786
2787 #. :ARM:051:
2788 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
2789 msgid "Netherlands Antilles"
2790 msgstr "নেদারল্যান্ড"
2791
2792 #. :NAM:516:
2793 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
2794 msgid "New Caledonia"
2795 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
2796
2797 #. :NIU:570:
2798 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
2799 msgid "New Zealand"
2800 msgstr "নিউজিল্যান্ড"
2801
2802 #. language code: nia
2803 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
2804 msgid "Nias"
2805 msgstr "নিয়াস"
2806
2807 #. :NGA:566:
2808 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
2809 msgid "Nicaragua"
2810 msgstr "নিকারাগুয়া"
2811
2812 #. :NCL:540:
2813 #: ../zypp/CountryCode.cc:380
2814 msgid "Niger"
2815 msgstr "ঘড়ি"
2816
2817 #. language code: nic
2818 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
2819 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2820 msgstr "নাইজার-কর্ডোফালিয়ান (অন্যান্য)"
2821
2822 #. :NFK:574:
2823 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
2824 msgid "Nigeria"
2825 msgstr "আলজেরিয়া"
2826
2827 #. language code: ssa
2828 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2829 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2830 msgstr "নাইলো-সাহারান (অন্যান্য)"
2831
2832 #. :NRU:520:
2833 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
2834 msgid "Niue"
2835 msgstr "নিউ"
2836
2837 #. language code: niu
2838 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
2839 msgid "Niuean"
2840 msgstr "নিউয়ান"
2841
2842 #. Defined LanguageCode constants
2843 #. Defined CountryCode constants
2844 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
2845 msgid "No Code"
2846 msgstr "কোড"
2847
2848 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:222
2849 #, fuzzy
2850 msgid "No url in repository."
2851 msgstr "রিপোসিটারিতে ফাইল %1 পাওয়া যায়নি"
2852
2853 #. language code: nog
2854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
2855 msgid "Nogai"
2856 msgstr "নগাই"
2857
2858 #. :NER:562:
2859 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
2860 msgid "Norfolk Island"
2861 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
2862
2863 #. language code: non
2864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
2865 msgid "Norse, Old"
2866 msgstr "নরসে, পুরাতন"
2867
2868 #. language code: nai
2869 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
2870 msgid "North American Indian"
2871 msgstr "নর্থ আমেরিঅকন ইন্ডিয়ান"
2872
2873 #. :KNA:659:
2874 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
2875 msgid "North Korea"
2876 msgstr "উত্তর কোরিয়া"
2877
2878 #. :MAC:446:
2879 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
2880 msgid "Northern Mariana Islands"
2881 msgstr "নর্দার্ন মারিয়ানা আইল্যান্ডস"
2882
2883 #. language code: sme se
2884 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2885 msgid "Northern Sami"
2886 msgstr "উত্তরীয় সামি"
2887
2888 #. language code: nso
2889 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
2890 msgid "Northern Sotho"
2891 msgstr "নর্দার্ন সোথো"
2892
2893 #. :NLD:528:
2894 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
2895 msgid "Norway"
2896 msgstr "নরওয়ে"
2897
2898 #. language code: nor no
2899 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
2900 msgid "Norwegian"
2901 msgstr "নরওয়েজিয়ান"
2902
2903 #. language code: nob nb
2904 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
2905 msgid "Norwegian Bokmal"
2906 msgstr "নরওয়েজিয়ান"
2907
2908 #. language code: nno nn
2909 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
2910 msgid "Norwegian Nynorsk"
2911 msgstr "নরওয়েজিয়ান"
2912
2913 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:828
2914 msgid "Not a CDROM drive"
2915 msgstr "CDROM ড্রাইভ নয়"
2916
2917 #. language code: nub
2918 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
2919 msgid "Nubian Languages"
2920 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2921
2922 #. language code: nym
2923 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
2924 msgid "Nyamwezi"
2925 msgstr "নাম"
2926
2927 #. language code: nyn
2928 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
2929 msgid "Nyankole"
2930 msgstr "নিয়ানকোলে"
2931
2932 #. language code: nyo
2933 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
2934 msgid "Nyoro"
2935 msgstr "নিয়োরো"
2936
2937 #. language code: nzi
2938 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
2939 msgid "Nzima"
2940 msgstr "এনজিমা"
2941
2942 #. language code: oci oc
2943 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
2944 msgid "Occitan (post 1500)"
2945 msgstr "অক্কিটান 1500 পরবর্তী)"
2946
2947 #. language code: oji oj
2948 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
2949 msgid "Ojibwa"
2950 msgstr "অজিবোয়া"
2951
2952 #. :NZL:554:
2953 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
2954 msgid "Oman"
2955 msgstr "ওমান"
2956
2957 #: ../zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:116
2958 #, c-format
2959 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: ../zypp/media/MediaException.cc:145
2963 msgid "Operation not supported by medium"
2964 msgstr ""
2965
2966 #. language code: ori or
2967 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
2968 msgid "Oriya"
2969 msgstr "ওড়িয়া"
2970
2971 #. language code: orm om
2972 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
2973 msgid "Oromo"
2974 msgstr "ওরোমো"
2975
2976 #. language code: osa
2977 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
2978 msgid "Osage"
2979 msgstr "একই"
2980
2981 #. language code: oss os
2982 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
2983 msgid "Ossetian"
2984 msgstr "রাশিয়ান"
2985
2986 #. language code: oto
2987 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
2988 msgid "Otomian Languages"
2989 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2990
2991 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
2992 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:320
2993 #, fuzzy, c-format
2994 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
2995 msgstr "%s প্যাকেজের শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে। আপনি কি এটাকে পুনরায় ডাউনলোড করার চেষ্টা করতে  চান?"
2996
2997 #. language code: pal
2998 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
2999 msgid "Pahlavi"
3000 msgstr "পহলাভি"
3001
3002 #. :PHL:608:
3003 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
3004 msgid "Pakistan"
3005 msgstr "পাকিস্তান"
3006
3007 #. :PRT:620:
3008 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
3009 msgid "Palau"
3010 msgstr "প্যারাগুয়ে"
3011
3012 #. language code: pau
3013 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
3014 msgid "Palauan"
3015 msgstr "প্যারাগুয়ে"
3016
3017 #. :PRI:630:
3018 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
3019 msgid "Palestinian Territory"
3020 msgstr "প্যালেস্টিনিয়ান টেরিটরি"
3021
3022 #. language code: pli pi
3023 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
3024 msgid "Pali"
3025 msgstr "পোলিশ"
3026
3027 #. language code: pam
3028 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
3029 msgid "Pampanga"
3030 msgstr "প্যারাগুয়ে"
3031
3032 #. :OMN:512:
3033 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
3034 msgid "Panama"
3035 msgstr "পানামা"
3036
3037 #. language code: pag
3038 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
3039 msgid "Pangasinan"
3040 msgstr "হাঙ্গেরীয়"
3041
3042 #. language code: pan pa
3043 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
3044 msgid "Panjabi"
3045 msgstr "পানামা"
3046
3047 #. language code: pap
3048 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
3049 msgid "Papiamento"
3050 msgstr "পাপিয়ামেন্টো"
3051
3052 #. :PYF:258:
3053 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
3054 msgid "Papua New Guinea"
3055 msgstr "পাপুয়া নিউ গিনি"
3056
3057 #. language code: paa
3058 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
3059 msgid "Papuan (Other)"
3060 msgstr "পাপুয়ান (অন্যান্য)"
3061
3062 #. :PLW:585:
3063 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
3064 msgid "Paraguay"
3065 msgstr "প্যারাগুয়ে"
3066
3067 #: ../zypp/media/MediaException.cc:106
3068 #, fuzzy, c-format
3069 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3070 msgstr "%1 ডায়রেক্টরি না"
3071
3072 #: ../zypp/media/MediaException.cc:98
3073 #, c-format
3074 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: ../zypp/media/MediaException.cc:200
3078 #, fuzzy, c-format
3079 msgid "Permission to access '%s' denied."
3080 msgstr "অনুমতি প্রত্যাখ্যাত"
3081
3082 #. language code: per fas fa
3083 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
3084 msgid "Persian"
3085 msgstr "ভার্সন    "
3086
3087 #. language code: peo
3088 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
3089 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3090 msgstr "পার্সিয়ান, পুরাতন (ca.600-400 B.C.)"
3091
3092 #. :PAN:591:
3093 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
3094 msgid "Peru"
3095 msgstr "পেরু"
3096
3097 #. language code: phi
3098 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
3099 msgid "Philippine (Other)"
3100 msgstr "ফিলিপাইন"
3101
3102 #. :PNG:598:
3103 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
3104 msgid "Philippines"
3105 msgstr "ফিলিপাইন"
3106
3107 #. language code: phn
3108 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
3109 msgid "Phoenician"
3110 msgstr "ফোনিসিয়ান"
3111
3112 #. :SPM:666:
3113 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
3114 msgid "Pitcairn"
3115 msgstr "পাকিস্তান"
3116
3117 #. language code: pon
3118 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
3119 msgid "Pohnpeian"
3120 msgstr " ফোন্পিয়ান "
3121
3122 #. :PAK:586:
3123 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
3124 msgid "Poland"
3125 msgstr "পোল্যান্ড"
3126
3127 #. language code: pol pl
3128 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
3129 msgid "Polish"
3130 msgstr "পোলিশ"
3131
3132 #. :PSE:275:
3133 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
3134 msgid "Portugal"
3135 msgstr "পর্তুগাল"
3136
3137 #. language code: por pt
3138 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
3139 msgid "Portuguese"
3140 msgstr "পর্তুগীজ"
3141
3142 #. language code: pra
3143 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
3144 msgid "Prakrit Languages"
3145 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
3146
3147 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3148 msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3152 msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3156 msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support."
3157 msgstr ""
3158
3159 #. language code: pro
3160 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
3161 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3162 msgstr "প্রভিন্সাল, পুরাতন (1500 অবধি)"
3163
3164 #. :PCN:612:
3165 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
3166 msgid "Puerto Rico"
3167 msgstr "পোর্টোরিকো"
3168
3169 #. language code: pus ps
3170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
3171 msgid "Pushto"
3172 msgstr "পুশতো"
3173
3174 #. :PRY:600:
3175 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
3176 msgid "Qatar"
3177 msgstr "কাতার"
3178
3179 #. language code: que qu
3180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
3181 msgid "Quechua"
3182 msgstr "কোয়েচুয়া"
3183
3184 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
3185 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3186 msgstr "এই URL এর জন্যে স্ট্রিং পার্সিং সমর্থিত নয়"
3187
3188 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3189 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:888 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2074
3190 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2208
3191 #, fuzzy
3192 msgid "RPM failed: "
3193 msgstr "ব্যর্থ"
3194
3195 #. language code: roh rm
3196 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
3197 msgid "Raeto-Romance"
3198 msgstr "রেটো-রোমান্স"
3199
3200 #. language code: raj
3201 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
3202 msgid "Rajasthani"
3203 msgstr "তাজিকিস্তান"
3204
3205 #. language code: rap
3206 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
3207 msgid "Rapanui"
3208 msgstr "জাপান"
3209
3210 #. language code: rar
3211 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
3212 msgid "Rarotongan"
3213 msgstr "রারোটোংগান"
3214
3215 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
3216 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3217 msgstr "অথরিটি বিদ্যমান থাকলে রিলেটিভ পথের অনুমতি নেই"
3218
3219 #: ../zypp/RepoManager.cc:1178
3220 #, fuzzy, c-format
3221 msgid "Removing repository '%s'"
3222 msgstr "সংস্থান পুনঃস্থাপন করছে"
3223
3224 #. :QAT:634:
3225 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
3226 msgid "Reunion"
3227 msgstr "এলাকা (&R)"
3228
3229 #. language code: roa
3230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
3231 msgid "Romance (Other)"
3232 msgstr "রোমান্স (অন্যান্য)"
3233
3234 #. :REU:638:
3235 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
3236 msgid "Romania"
3237 msgstr "রোমানিয়া"
3238
3239 #. language code: rum ron ro
3240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
3241 msgid "Romanian"
3242 msgstr "রোমানিয়া"
3243
3244 #. language code: rom
3245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
3246 msgid "Romany"
3247 msgstr "রোমানিয়া"
3248
3249 #. language code: run rn
3250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
3251 msgid "Rundi"
3252 msgstr "চলছে"
3253
3254 #. language code: rus ru
3255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
3256 msgid "Russian"
3257 msgstr "রাশিয়ান"
3258
3259 #. :ROU:642:
3260 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
3261 msgid "Russian Federation"
3262 msgstr "রাশিয়ান ফেডারেশন"
3263
3264 #. :RUS:643:
3265 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
3266 msgid "Rwanda"
3267 msgstr "কানাডা"
3268
3269 #. :SGP:702:
3270 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
3271 msgid "Saint Helena"
3272 msgstr "সেন্ট হেলেনা"
3273
3274 #. :COM:174:
3275 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
3276 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3277 msgstr "সেন্ট কিটস ও নেভিস"
3278
3279 #. :LBN:422:
3280 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
3281 msgid "Saint Lucia"
3282 msgstr "সষেন্ট লুসিয়া"
3283
3284 #. :POL:616:
3285 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
3286 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3287 msgstr "সেন্ট পিয়ের ও মিকেলন"
3288
3289 #. :VAT:336:
3290 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
3291 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3292 msgstr "সেন্ট ভিনসেন্ট ও গ্রেনাডাইন্স"
3293
3294 #. language code: sal
3295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
3296 msgid "Salishan Languages"
3297 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3298
3299 #. language code: sam
3300 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
3301 msgid "Samaritan Aramaic"
3302 msgstr "সামারিটান আরামাইক"
3303
3304 #. language code: smi
3305 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
3306 msgid "Sami Languages (Other)"
3307 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3308
3309 #. :WLF:876:
3310 #: ../zypp/CountryCode.cc:459
3311 msgid "Samoa"
3312 msgstr "&সাম্বা"
3313
3314 #. language code: smo sm
3315 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
3316 msgid "Samoan"
3317 msgstr "&সাম্বা"
3318
3319 #. :SLE:694:
3320 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
3321 msgid "San Marino"
3322 msgstr "সাম মারিনো"
3323
3324 #. language code: sad
3325 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
3326 msgid "Sandawe"
3327 msgstr "কানাডা"
3328
3329 #. language code: sag sg
3330 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
3331 msgid "Sango"
3332 msgstr "পরিসীমা"
3333
3334 #. language code: san sa
3335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
3336 msgid "Sanskrit"
3337 msgstr "সংস্কৃত"
3338
3339 #. language code: sat
3340 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
3341 msgid "Santali"
3342 msgstr "ক্যাটালোনিয়া"
3343
3344 #. :SUR:740:
3345 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
3346 msgid "Sao Tome and Principe"
3347 msgstr "সাও টোম ও প্রিন্সিপ"
3348
3349 #. language code: srd sc
3350 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
3351 msgid "Sardinian"
3352 msgstr "ইউক্রেনীয়"
3353
3354 #. language code: sas
3355 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
3356 msgid "Sasak"
3357 msgstr "সাসাক"
3358
3359 #. :RWA:646:
3360 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
3361 msgid "Saudi Arabia"
3362 msgstr "সৌদী আরব"
3363
3364 #. language code: sco
3365 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
3366 msgid "Scots"
3367 msgstr "স্তর"
3368
3369 #. language code: sel
3370 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
3371 msgid "Selkup"
3372 msgstr "সাহায্য"
3373
3374 #. language code: sem
3375 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
3376 msgid "Semitic (Other)"
3377 msgstr "সেমিটিক (অন্যান্য)"
3378
3379 #. :SMR:674:
3380 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
3381 msgid "Senegal"
3382 msgstr "সেনেগাল"
3383
3384 #. :CRI:188:
3385 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3386 msgid "Serbia and Montenegro"
3387 msgstr "সার্বিয়া ও মন্টেনেগ্রো"
3388
3389 #. language code: scc srp sr
3390 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
3391 msgid "Serbian"
3392 msgstr "খোঁজো"
3393
3394 #. language code: srr
3395 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
3396 msgid "Serer"
3397 msgstr "সার্ভিস"
3398
3399 #. :SLB:090:
3400 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
3401 msgid "Seychelles"
3402 msgstr "সেশেলস"
3403
3404 #. language code: shn
3405 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
3406 msgid "Shan"
3407 msgstr "সুদান"
3408
3409 #. language code: sna sn
3410 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
3411 msgid "Shona"
3412 msgstr "স্লোভেনিয়া"
3413
3414 #. language code: iii ii
3415 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
3416 msgid "Sichuan Yi"
3417 msgstr "লিথুয়েনিয়া"
3418
3419 #. language code: scn
3420 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
3421 msgid "Sicilian"
3422 msgstr "সিসিলিয়ান"
3423
3424 #. language code: sid
3425 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
3426 msgid "Sidamo"
3427 msgstr "সিডামো"
3428
3429 #. :SVK:703:
3430 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
3431 msgid "Sierra Leone"
3432 msgstr "সিয়েরা লিওন"
3433
3434 #. language code: sgn
3435 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
3436 msgid "Sign Languages"
3437 msgstr "ভাষাসমূহ"
3438
3439 #: ../zypp/KeyRing.cc:598
3440 #, fuzzy, c-format
3441 msgid "Signature file %s not found"
3442 msgstr "এন্ট্রি পাওয়া যায়নি"
3443
3444 #. language code: bla
3445 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
3446 msgid "Siksika"
3447 msgstr "সিকসিকা"
3448
3449 #. language code: snd sd
3450 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
3451 msgid "Sindhi"
3452 msgstr "ধরন"
3453
3454 #. :SWE:752:
3455 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
3456 msgid "Singapore"
3457 msgstr "সিঙ্গাপুর"
3458
3459 #. language code: sin si
3460 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
3461 msgid "Sinhala"
3462 msgstr "সিংহল"
3463
3464 #. language code: sit
3465 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
3466 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3467 msgstr "সাইনো-টিবেটান (অন্যান্য)"
3468
3469 #. language code: sio
3470 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
3471 msgid "Siouan Languages"
3472 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3473
3474 #. language code: sms
3475 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
3476 msgid "Skolt Sami"
3477 msgstr "স্কল্ট সামি"
3478
3479 #. language code: den
3480 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
3481 msgid "Slave (Athapascan)"
3482 msgstr "স্লেভ (আথাপাস্কান)"
3483
3484 #. language code: sla
3485 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
3486 msgid "Slavic (Other)"
3487 msgstr "স্লেভিক (অন্যান্য)"
3488
3489 #. language code: slo slk sk
3490 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
3491 msgid "Slovak"
3492 msgstr "স্লোভাক"
3493
3494 #. :SJM:744:
3495 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
3496 msgid "Slovakia"
3497 msgstr "স্লোভাকিয়া"
3498
3499 #. :SHN:654:
3500 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
3501 msgid "Slovenia"
3502 msgstr "স্লোভেনিয়া"
3503
3504 #. language code: slv sl
3505 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
3506 msgid "Slovenian"
3507 msgstr "স্লোভেনিয়া"
3508
3509 #. language code: sog
3510 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
3511 msgid "Sogdian"
3512 msgstr "সুদান"
3513
3514 #. :SAU:682:
3515 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
3516 msgid "Solomon Islands"
3517 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
3518
3519 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:937
3520 #, fuzzy, c-format
3521 msgid "Solvable %s conflicts with %s provided by itself"
3522 msgstr "%s-এর সঙ্গে %s-এর দ্বন্দ্ব"
3523
3524 #. language code: som so
3525 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
3526 msgid "Somali"
3527 msgstr "রোমানিয়া"
3528
3529 #. :SEN:686:
3530 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
3531 msgid "Somalia"
3532 msgstr "রোমানিয়া"
3533
3534 #. language code: son
3535 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
3536 msgid "Songhai"
3537 msgstr "সংহাই"
3538
3539 #. language code: snk
3540 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
3541 msgid "Soninke"
3542 msgstr "চালিয়ে যাও (&চ)"
3543
3544 #. language code: wen
3545 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
3546 msgid "Sorbian Languages"
3547 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3548
3549 #. language code: sot st
3550 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
3551 msgid "Sotho, Southern"
3552 msgstr "সোথো, দক্ষিণী"
3553
3554 #. :MYT:175:
3555 #: ../zypp/CountryCode.cc:462
3556 msgid "South Africa"
3557 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
3558
3559 #. language code: sai
3560 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
3561 msgid "South American Indian (Other)"
3562 msgstr "দক্ষিণ আমেরিকান ইন্ডিয়ান (অন্যান্য)"
3563
3564 #. :GRC:300:
3565 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
3566 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3567 msgstr "সাউথ জর্জিয়া ও সাউথ স্যান্ডউইচ আইল্যান্ড"
3568
3569 #. :PRK:408:
3570 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
3571 msgid "South Korea"
3572 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
3573
3574 #. language code: alt
3575 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
3576 msgid "Southern Altai"
3577 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
3578
3579 #. language code: sma
3580 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
3581 msgid "Southern Sami"
3582 msgstr "দক্ষিণী সামি"
3583
3584 #. :ERI:232:
3585 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3586 msgid "Spain"
3587 msgstr "স্পেন"
3588
3589 #. language code: spa es
3590 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
3591 msgid "Spanish"
3592 msgstr "স্প্যানিশ"
3593
3594 #. :LIE:438:
3595 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
3596 msgid "Sri Lanka"
3597 msgstr "শ্রীলঙ্কা"
3598
3599 #. :SYC:690:
3600 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
3601 msgid "Sudan"
3602 msgstr "সুদান"
3603
3604 #. language code: suk
3605 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
3606 msgid "Sukuma"
3607 msgstr "সারসংক্ষেপ"
3608
3609 #. language code: sux
3610 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
3611 msgid "Sumerian"
3612 msgstr "সুদান"
3613
3614 #. language code: sun su
3615 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
3616 msgid "Sundanese"
3617 msgstr "সুদান"
3618
3619 #. :SOM:706:
3620 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
3621 msgid "Suriname"
3622 msgstr "সার্ভিসের নাম (&n)"
3623
3624 #. language code: sus
3625 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
3626 msgid "Susu"
3627 msgstr "SMBus"
3628
3629 #. :SVN:705:
3630 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
3631 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3632 msgstr "সভালবার্ড ও জান মায়েন"
3633
3634 #. language code: swa sw
3635 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
3636 msgid "Swahili"
3637 msgstr "সোয়াহিলি"
3638
3639 #. language code: ssw ss
3640 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
3641 msgid "Swati"
3642 msgstr "স্পেন"
3643
3644 #. :SYR:760:
3645 #: ../zypp/CountryCode.cc:428
3646 msgid "Swaziland"
3647 msgstr "থাইল্যান্ড"
3648
3649 #. :SDN:736:
3650 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
3651 msgid "Sweden"
3652 msgstr "সুইডেন"
3653
3654 #. language code: swe sv
3655 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
3656 msgid "Swedish"
3657 msgstr "সুইডিশ"
3658
3659 #. :COG:178:
3660 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3661 msgid "Switzerland"
3662 msgstr "সুইজারল্যান্ড"
3663
3664 #. :SLV:222:
3665 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
3666 msgid "Syria"
3667 msgstr "সিরিয়া"
3668
3669 #. language code: syr
3670 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
3671 msgid "Syriac"
3672 msgstr "সার্ভিস"
3673
3674 #: ../zypp/media/MediaException.cc:91
3675 #, c-format
3676 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:361
3680 #, c-format
3681 msgid ""
3682 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3683 "Please close this application before trying again."
3684 msgstr ""
3685
3686 #. language code: tgl tl
3687 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
3688 msgid "Tagalog"
3689 msgstr "টাগালগ"
3690
3691 #. language code: tah ty
3692 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
3693 msgid "Tahitian"
3694 msgstr "তাইওয়ান"
3695
3696 #. language code: tai
3697 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
3698 msgid "Tai (Other)"
3699 msgstr "তাই (অন্যান্য)"
3700
3701 #. :TUV:798:
3702 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
3703 msgid "Taiwan"
3704 msgstr "তাইওয়ান"
3705
3706 #. language code: tgk tg
3707 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
3708 msgid "Tajik"
3709 msgstr "তাজিকিস্তান"
3710
3711 #. :THA:764:
3712 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
3713 msgid "Tajikistan"
3714 msgstr "তাজিকিস্তান"
3715
3716 #. language code: tmh
3717 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
3718 msgid "Tamashek"
3719 msgstr "টামাশেক"
3720
3721 #. language code: tam ta
3722 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
3723 msgid "Tamil"
3724 msgstr "পরিবার"
3725
3726 #. :TWN:158:
3727 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
3728 msgid "Tanzania"
3729 msgstr "তানজানিয়া"
3730
3731 #. language code: tat tt
3732 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
3733 msgid "Tatar"
3734 msgstr "কাতার"
3735
3736 #. language code: tel te
3737 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
3738 msgid "Telugu"
3739 msgstr "বেলজিয়াম"
3740
3741 #. language code: ter
3742 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
3743 msgid "Tereno"
3744 msgstr "ট্রী"
3745
3746 #. language code: tet
3747 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
3748 msgid "Tetum"
3749 msgstr "Pentium"
3750
3751 #. language code: tha th
3752 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
3753 msgid "Thai"
3754 msgstr "থাইল্যান্ড"
3755
3756 #. :TGO:768:
3757 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
3758 msgid "Thailand"
3759 msgstr "থাইল্যান্ড"
3760
3761 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3762 msgid "The level of support is unspecified"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3766 msgid "The vendor does not provide support."
3767 msgstr ""
3768
3769 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:139
3770 msgid "This action is being run by another program already."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1118
3774 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1136
3775 #, fuzzy
3776 msgid "This request will break your system!"
3777 msgstr "ইতিমধ্যে এই অনুরোধ করা হয়ে গিয়েছে"
3778
3779 #. language code: tib bod bo
3780 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
3781 msgid "Tibetan"
3782 msgstr "তাইওয়ান"
3783
3784 #. language code: tig
3785 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
3786 msgid "Tigre"
3787 msgstr "ট্রী"
3788
3789 #. language code: tir ti
3790 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
3791 msgid "Tigrinya"
3792 msgstr "টাইগ্রিনিয়া"
3793
3794 #: ../zypp/media/MediaException.cc:207
3795 #, c-format
3796 msgid "Timeout exceed when access '%s'."
3797 msgstr ""
3798
3799 #. language code: tem
3800 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
3801 msgid "Timne"
3802 msgstr "সময়"
3803
3804 #. language code: tiv
3805 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
3806 msgid "Tiv"
3807 msgstr "টিভ"
3808
3809 #. language code: tli
3810 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
3811 msgid "Tlingit"
3812 msgstr "ট্লিংগিট"
3813
3814 #. :ATF:260:
3815 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
3816 msgid "Togo"
3817 msgstr "নিষিদ্ধ"
3818
3819 #. language code: tpi
3820 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
3821 msgid "Tok Pisin"
3822 msgstr "টোকেন রিং"
3823
3824 #. language code: tkl
3825 #. :TJK:762:
3826 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:435
3827 msgid "Tokelau"
3828 msgstr "টকেলাউ"
3829
3830 #. :TUN:788:
3831 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
3832 msgid "Tonga"
3833 msgstr "মোট"
3834
3835 #. language code: tog
3836 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
3837 msgid "Tonga (Nyasa)"
3838 msgstr "টোংগা (নায়াসা)"
3839
3840 #. language code: ton to
3841 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
3842 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3843 msgstr "টোংগা (টোংগা দ্বীপ)"
3844
3845 #: ../zypp/KeyRing.cc:537
3846 #, c-format
3847 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
3848 msgstr ""
3849
3850 #. :TUR:792:
3851 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
3852 msgid "Trinidad and Tobago"
3853 msgstr "ত্রিনিদাদ ও টোবাগো"
3854
3855 #. language code: tsi
3856 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
3857 msgid "Tsimshian"
3858 msgstr "রাশিয়ান"
3859
3860 #. language code: tso ts
3861 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
3862 msgid "Tsonga"
3863 msgstr "এস্টোনিয়া"
3864
3865 #. language code: tsn tn
3866 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
3867 msgid "Tswana"
3868 msgstr "বোটসোয়ানা"
3869
3870 #. language code: tum
3871 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
3872 msgid "Tumbuka"
3873 msgstr "টুমবুকা"
3874
3875 #. :TKM:795:
3876 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
3877 msgid "Tunisia"
3878 msgstr "তিউনিশিয়া"
3879
3880 #. language code: tup
3881 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
3882 msgid "Tupi Languages"
3883 msgstr "ভাষাসমূহ"
3884
3885 #. :TLS:626:
3886 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
3887 msgid "Turkey"
3888 msgstr "তুর্কী"
3889
3890 #. language code: tur tr
3891 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
3892 msgid "Turkish"
3893 msgstr "তুর্কী"
3894
3895 #. language code: ota
3896 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
3897 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3898 msgstr "তুর্কী, অটোমান (1500-1928)"
3899
3900 #. language code: tuk tk
3901 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
3902 msgid "Turkmen"
3903 msgstr "তুর্কী"
3904
3905 #. :TKL:772:
3906 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
3907 msgid "Turkmenistan"
3908 msgstr "তাজিকিস্তান"
3909
3910 #. :SWZ:748:
3911 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
3912 msgid "Turks and Caicos Islands"
3913 msgstr "টার্কস ও কাইকোস আইল্যান্ড"
3914
3915 #. language code: tvl
3916 #. :TTO:780:
3917 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:442
3918 msgid "Tuvalu"
3919 msgstr "টুভালু"
3920
3921 #. language code: tyv
3922 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
3923 msgid "Tuvinian"
3924 msgstr "তিউনিশিয়া"
3925
3926 #. language code: twi tw
3927 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
3928 msgid "Twi"
3929 msgstr "টুই"
3930
3931 #. language code: udm
3932 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
3933 msgid "Udmurt"
3934 msgstr "উডমুর্ট"
3935
3936 #. :UKR:804:
3937 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
3938 msgid "Uganda"
3939 msgstr "কানাডা"
3940
3941 #. language code: uga
3942 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
3943 msgid "Ugaritic"
3944 msgstr "উগারিটিক"
3945
3946 #. language code: uig ug
3947 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
3948 msgid "Uighur"
3949 msgstr "উইগুর"
3950
3951 #. :TZA:834:
3952 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
3953 msgid "Ukraine"
3954 msgstr "ইউক্রেন"
3955
3956 #. language code: ukr uk
3957 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
3958 msgid "Ukrainian"
3959 msgstr "ইউক্রেনীয়"
3960
3961 #. language code: umb
3962 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
3963 msgid "Umbundu"
3964 msgstr "উমবুন্ডু"
3965
3966 #: ../zypp/Url.cc:296
3967 msgid "Unable to clone Url object"
3968 msgstr "Url অনজেক্ট ক্লোন করতে অক্ষম"
3969
3970 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:206
3971 msgid "Unable to create dbus connection"
3972 msgstr "dbus সংযোগ তৈরি করতে অক্ষম"
3973
3974 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:249
3975 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
3976 msgstr "HAL কনটেক্সট চালু করতে পারে না -- hald চলছে না?"
3977
3978 #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336
3979 msgid "Unable to parse Url components"
3980 msgstr "Url কম্পোনেন্ট পার্স করতে অক্ষম"
3981
3982 #. language code: und
3983 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
3984 msgid "Undetermined"
3985 msgstr "অনির্ধারিত"
3986
3987 #. :AND:020:
3988 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3989 msgid "United Arab Emirates"
3990 msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত"
3991
3992 #. :GAB:266:
3993 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
3994 msgid "United Kingdom"
3995 msgstr "যুক্তরাজ্য"
3996
3997 #. :UMI:581:
3998 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
3999 msgid "United States"
4000 msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত"
4001
4002 #. :UGA:800:
4003 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
4004 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4005 msgstr "ইউনাইটেড স্টেটস মাইনর আউটলায়িং আইল্যান্ডস"
4006
4007 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:879
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Unknown Distribution"
4010 msgstr "অজ্ঞাত তালিকাবিকল্প"
4011
4012 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
4013 msgid "Unknown country: "
4014 msgstr "অজানা দেশ: "
4015
4016 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
4017 msgid "Unknown language: "
4018 msgstr "অজ্ঞাত ভাষা: "
4019
4020 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4021 msgid "Unknown support option. Description not available"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:105
4025 #, c-format
4026 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: ../zypp/media/MediaException.cc:140
4030 #, fuzzy, c-format
4031 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4032 msgstr "অবৈধ URL প্রকল্প '%1'৷"
4033
4034 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4035 #, c-format
4036 msgid ""
4037 "Untrusted key found:\n"
4038 "%s|%s|%s\n"
4039 "Trust key?"
4040 msgstr ""
4041 "অবিশ্বস্ত কি পাওয়া গেছে:\n"
4042 "%s|%s|%s\n"
4043 "কি-য়ের উপরে বিশ্বাস করবেন?"
4044
4045 #. language code: hsb
4046 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
4047 msgid "Upper Sorbian"
4048 msgstr "আপার সার্বিয়ান"
4049
4050 #. language code: urd ur
4051 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
4052 msgid "Urdu"
4053 msgstr "উর্দু"
4054
4055 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
4056 #, c-format
4057 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4058 msgstr "Url যোজনা %s এর অনুমতি দেয় না"
4059
4060 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
4061 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4062 msgstr "Url যোজনা হোস্ট কম্পোনেন্ট-এর অনুমতি দেয় না"
4063
4064 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
4065 msgid "Url scheme does not allow a password"
4066 msgstr "Url যোজনা পাসওয়ার্ডের অনুমতি দেয় না"
4067
4068 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
4069 msgid "Url scheme does not allow a port"
4070 msgstr "Url যোজনা পোর্টের অনুমতি দেয় না"
4071
4072 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
4073 msgid "Url scheme does not allow a username"
4074 msgstr "Url যোজনা ব্যবহারকারীর নামের অনুমতি দেয় না"
4075
4076 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
4077 msgid "Url scheme is a required component"
4078 msgstr "Url যোজনা একটি আবশ্যিক কম্পোনেন্ট"
4079
4080 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
4081 msgid "Url scheme requires a host component"
4082 msgstr "Url যোজনার জন্য হোস্ট কম্পোনেন্ট"
4083
4084 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
4085 msgid "Url scheme requires path name"
4086 msgstr "Url যোজনার জন্য পথের নাম দরকার"
4087
4088 #. :USA:840:
4089 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4090 msgid "Uruguay"
4091 msgstr "উরুগুয়ে"
4092
4093 #. language code: uzb uz
4094 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
4095 msgid "Uzbek"
4096 msgstr "উজবেকিস্থান"
4097
4098 #. :URY:858:
4099 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4100 msgid "Uzbekistan"
4101 msgstr "উজবেকিস্থান"
4102
4103 #. language code: vai
4104 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
4105 msgid "Vai"
4106 msgstr "ভাই"
4107
4108 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4109 #: ../zypp/RepoManager.cc:623
4110 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4111 msgstr ""
4112
4113 #. :VNM:704:
4114 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4115 msgid "Vanuatu"
4116 msgstr "ভানুয়াতু"
4117
4118 #. language code: ven ve
4119 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
4120 msgid "Venda"
4121 msgstr "বিক্রেতা"
4122
4123 #. :VCT:670:
4124 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4125 msgid "Venezuela"
4126 msgstr "ভেনিজুয়েলা"
4127
4128 #. :VIR:850:
4129 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4130 msgid "Vietnam"
4131 msgstr "ফাইলের নাম"
4132
4133 #. language code: vie vi
4134 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
4135 msgid "Vietnamese"
4136 msgstr "ফাইলের নাম"
4137
4138 #. :VGB:092:
4139 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4140 msgid "Virgin Islands, U.S."
4141 msgstr "ভার্জিন আইল্যান্ডস, ইউ এস"
4142
4143 #. language code: vol vo
4144 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
4145 msgid "Volapuk"
4146 msgstr "ভোলাপুক"
4147
4148 #. language code: vot
4149 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
4150 msgid "Votic"
4151 msgstr "জয়স্টিক"
4152
4153 #. language code: wak
4154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
4155 msgid "Wakashan Languages"
4156 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
4157
4158 #. language code: wal
4159 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
4160 msgid "Walamo"
4161 msgstr "ওয়ালামো"
4162
4163 #. :VUT:548:
4164 #: ../zypp/CountryCode.cc:458
4165 msgid "Wallis and Futuna"
4166 msgstr "ওয়ালিস ও ফুটুনা"
4167
4168 #. language code: wln wa
4169 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
4170 msgid "Walloon"
4171 msgstr "ওয়ালুন"
4172
4173 #. language code: war
4174 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
4175 msgid "Waray"
4176 msgstr "প্যারাগুয়ে"
4177
4178 #. language code: was
4179 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
4180 msgid "Washo"
4181 msgstr "ওয়াশো"
4182
4183 #. language code: wel cym cy
4184 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
4185 msgid "Welsh"
4186 msgstr "ওয়েলশ"
4187
4188 #. :EGY:818:
4189 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
4190 msgid "Western Sahara"
4191 msgstr "পশ্চিমী সাহারা"
4192
4193 #. language code: wol wo
4194 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
4195 msgid "Wolof"
4196 msgstr "উওলফ"
4197
4198 #. language code: xho xh
4199 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
4200 msgid "Xhosa"
4201 msgstr "জোসা"
4202
4203 #. language code: sah
4204 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
4205 msgid "Yakut"
4206 msgstr "ইয়াকুট"
4207
4208 #. language code: yao
4209 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
4210 msgid "Yao"
4211 msgstr "ইয়াও"
4212
4213 #. language code: yap
4214 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
4215 msgid "Yapese"
4216 msgstr "জাপানী"
4217
4218 #. :WSM:882:
4219 #: ../zypp/CountryCode.cc:460
4220 msgid "Yemen"
4221 msgstr "ইয়েমেন"
4222
4223 #. language code: yid yi
4224 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
4225 msgid "Yiddish"
4226 msgstr "ইদ্দিশ"
4227
4228 #. language code: yor yo
4229 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
4230 msgid "Yoruba"
4231 msgstr "ইওরুবা"
4232
4233 #. language code: ypk
4234 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
4235 msgid "Yupik Languages"
4236 msgstr "ভাষাসমূহ"
4237
4238 #. :ZAF:710:
4239 #: ../zypp/CountryCode.cc:463
4240 msgid "Zambia"
4241 msgstr "&সাম্বা"
4242
4243 #. language code: znd
4244 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
4245 msgid "Zande"
4246 msgstr "পরিসীমা"
4247
4248 #. language code: zap
4249 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
4250 msgid "Zapotec"
4251 msgstr "জ্যাপোটেক"
4252
4253 #. language code: zen
4254 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
4255 msgid "Zenaga"
4256 msgstr "জেনাগা"
4257
4258 #. language code: zha za
4259 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
4260 msgid "Zhuang"
4261 msgstr "পরিবর্তিত"
4262
4263 #. :ZMB:894:
4264 #: ../zypp/CountryCode.cc:464
4265 msgid "Zimbabwe"
4266 msgstr "জিম্বাবুয়ে"
4267
4268 #. language code: zul zu
4269 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
4270 msgid "Zulu"
4271 msgstr "জুলু"
4272
4273 #. language code: zun
4274 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
4275 msgid "Zuni"
4276 msgstr "জুনি"
4277
4278 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:239
4279 msgid "applydeltarpm check failed."
4280 msgstr "applydeltarpm যাচাই ব্যর্থ হয়েছে।"
4281
4282 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:253
4283 msgid "applydeltarpm failed."
4284 msgstr "applydeltarpm ব্যর্থ হয়েছে।"
4285
4286 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1194
4287 #, c-format
4288 msgid "architecture change of %s to %s"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:923
4292 #, fuzzy, c-format
4293 msgid "cannot install both %s and %s"
4294 msgstr "in/ssTklইনস্টল করা যাবে না"
4295
4296 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:903
4297 #, fuzzy
4298 msgid "conflicting requests"
4299 msgstr "এর সাথে সংযোগের অনুরোধ: "
4300
4301 #. timestamp
4302 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2358
4303 #, c-format
4304 msgid "created backup %s"
4305 msgstr "%s ব্যাকআপ তৈরী করছে"
4306
4307 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1222
4308 #, fuzzy, c-format
4309 msgid "deinstallation of %s"
4310 msgstr "স্থাপন"
4311
4312 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:971
4313 #, fuzzy
4314 msgid "deleted providers: "
4315 msgstr "কোনওটাই %s প্রদান করে না"
4316
4317 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139
4318 #, fuzzy, c-format
4319 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4320 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4321
4322 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1121
4323 #, fuzzy, c-format
4324 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4325 msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপনযোগ্য প্রদানকারী নেই"
4326
4327 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4328 #, fuzzy, c-format
4329 msgid "do not forbid installation of %s"
4330 msgstr "%s ইন্সটল করে না"
4331
4332 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1045
4333 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1083
4334 #, c-format
4335 msgid "do not install %s"
4336 msgstr "%s ইন্সটল করে না"
4337
4338 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1152
4339 #, c-format
4340 msgid "do not install most recent version of %s"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4344 #, fuzzy, c-format
4345 msgid "do not keep %s installed"
4346 msgstr "ইনস্টল করা হয় নি"
4347
4348 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1186
4349 #, fuzzy, c-format
4350 msgid "downgrade of %s to %s"
4351 msgstr "%s থেকে %s ডাউনলোড করেছে"
4352
4353 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1119
4354 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1137
4355 msgid "ignore the warning of a broken system"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1202
4359 #, c-format
4360 msgid ""
4361 "install %s (with vendor change)\n"
4362 "  %s\n"
4363 "-->\n"
4364 "  %s"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4368 msgid "invalid"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1061
4372 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1104
4373 #, c-format
4374 msgid "keep %s"
4375 msgstr "%s রাখুন"
4376
4377 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:219
4378 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4379 msgstr "libhal_ctx_new: libhal কনটেক্সট তৈরি করতে পারে না"
4380
4381 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:234
4382 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4383 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus সংযোগ নির্দিষ্ট করতে পারে না"
4384
4385 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:918
4386 #, fuzzy, c-format
4387 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4388 msgstr "%s এর %s দরকার"
4389
4390 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:909
4391 #, fuzzy, c-format
4392 msgid "nothing provides requested %s"
4393 msgstr "কোনওটাই %s প্রদান করে না"
4394
4395 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:900
4396 #, fuzzy, c-format
4397 msgid "problem with installed package %s"
4398 msgstr "প্যাকেজ আনইনস্টল করার আদেশ"
4399
4400 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1210
4401 #, c-format
4402 msgid "replacement of %s with %s"
4403 msgstr ""
4404
4405 #. %s = filenames
4406 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2063
4407 #, fuzzy, c-format
4408 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4409 msgstr "rpm %s কে %sরূপে সংরক্ষণ করেছিল ,কিন্তু পার্থক্য নিরূপণ করা  অসম্ভব হয়েছিল "
4410
4411 #. %s = filenames
4412 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2065
4413 #, c-format
4414 msgid ""
4415 "rpm created %s as %s.\n"
4416 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4417 msgstr ""
4418 "rpm %s কে %sরূপে তৈরি করেছিল।\n"
4419 "এখানে পার্থক্যের প্রথম ২৫ টি লাইন দেওয়া আছে:\n"
4420
4421 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2072 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2206
4422 msgid "rpm output:"
4423 msgstr "rpm  আউটপুট"
4424
4425 #. %s = filenames
4426 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2058
4427 #, fuzzy, c-format
4428 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4429 msgstr "rpm %s কে %sরূপে সংরক্ষণ করেছিল ,কিন্তু পার্থক্য নিরূপণ করা অসম্ভব হয়েছিল "
4430
4431 #. %s = filenames
4432 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2060
4433 #, c-format
4434 msgid ""
4435 "rpm saved %s as %s.\n"
4436 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4437 msgstr ""
4438 "rpm %s কে %sরূপে সংরক্ষণ করেছিল।\n"
4439 "এখানে পার্থক্যের প্রথম ২৫ টি লাইন দেওয়া আছে:\n"
4440
4441 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:906
4442 #, fuzzy
4443 msgid "some dependency problem"
4444 msgstr "নির্ভরতা সমস্যাগুলির কারণে %s স্থাপন করতে পারে না"
4445
4446 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4447 #, fuzzy
4448 msgid "uninstallable providers: "
4449 msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপনযোগ্য প্রদানকারী নেই"
4450
4451 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4452 msgid "unknown"
4453 msgstr "অজানা"
4454
4455 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4456 msgid "unsupported"
4457 msgstr ""
4458
4459 #, fuzzy
4460 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
4461 #~ msgstr "%s এই নির্ভরতা প্রদান করে কিন্তু স্থাপিত আইটেমের আর্কিটেকচার  পালটে দেবে "
4462
4463 #, fuzzy
4464 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
4465 #~ msgstr "%s এই নির্ভরতা প্রদান করে কিন্তু স্থাপিত আইটেমের আর্কিটেকচার  পালটে দেবে "
4466
4467 #, fuzzy
4468 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4469 #~ msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4470
4471 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
4472 #~ msgstr "%s ইতোমধ্যেই স্থাপিত হওয়া নির্দিষ্ট রয়েছে, এই বিষয়টি উপেক্ষা করুন"
4473
4474 #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
4475 #~ msgstr "%s-এ অপ্রচলিত %s অগ্রাহ্য করুন"
4476
4477 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
4478 #~ msgstr "%s এর দ্বন্দ্ব অগ্রাহ্য করুন"
4479
4480 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
4481 #~ msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
4482
4483 #~ msgid "Install %s although it would change the architecture"
4484 #~ msgstr "%s স্থাপন করুন যদিও এটা আর্কিটেকচার পালটে দেবে"
4485
4486 #, fuzzy
4487 #~ msgid "Install %s although it would change the vendor"
4488 #~ msgstr "%s স্থাপন করুন যদিও এটা আর্কিটেকচার পালটে দেবে"
4489
4490 #~ msgid "Install missing resolvables"
4491 #~ msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে..."
4492
4493 #~ msgid "Keep resolvables"
4494 #~ msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে..."
4495
4496 #~ msgid "Unlock these resolvables"
4497 #~ msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4498
4499 #~ msgid "delete %s"
4500 #~ msgstr "%s মুছে ফেলুন"
4501
4502 #~ msgid "install %s"
4503 #~ msgstr "%s ইনস্টল করুন"
4504
4505 #~ msgid "unlock %s"
4506 #~ msgstr "%s আনলক করে"
4507
4508 #~ msgid "unlock all resolvables"
4509 #~ msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4510
4511 #, fuzzy
4512 #~ msgid "Can't open solv-file: "
4513 #~ msgstr "ফাইল খোলা যাচ্ছে না %1."
4514
4515 #, fuzzy
4516 #~ msgid "Error reading solv-file: "
4517 #~ msgstr "সেক্টর %u পড়ায় ত্রুটি।"
4518
4519 #~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
4520 #~ msgstr "এই URL এর জন্যে পথ প্যারামিটার পার্সিং সমর্থিত নয়"
4521
4522 #~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
4523 #~ msgstr "এই URL এর জন্যে পথ প্যারামিটার পার্সিং সমর্থিত নয়"
4524
4525 #~ msgid "Software management is already running."
4526 #~ msgstr "সফ্টওয়্যার ম্যানেজমেন্ট ইতোমধ্যেই চলছে।"
4527
4528 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4529 #~ msgstr "%s প্রতিস্থাপিত হয়েছে %s দ্বারা"
4530
4531 #~ msgid "%s replaced by %s"
4532 #~ msgstr "%s প্রতিস্থাপিত হয়েছে %s দ্বারা"
4533
4534 #, fuzzy
4535 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
4536 #~ msgstr ""
4537 #~ "\n"
4538 #~ "এই রিজলভেবলগুলি সিস্টেম থেকে মুছে দেওয়া হবে।"
4539
4540 #, fuzzy
4541 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
4542 #~ msgstr "%s বিস্থাপিত হবে না কারণ এটার এখনও প্রয়োজন আছে"
4543
4544 #~ msgid "Invalid information"
4545 #~ msgstr "অবৈধ তথ্য"
4546
4547 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4548 #~ msgstr "অন্যান্য রিজলভেবলের %s প্রয়োজন"
4549
4550 #~ msgid ""
4551 #~ "%s is needed by:\n"
4552 #~ "%s"
4553 #~ msgstr ""
4554 #~ "এর %s দরকার:\n"
4555 #~ "%s"
4556
4557 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
4558 #~ msgstr "অন্যান্য বিশ্লেষ্যগুলির সঙ্গে %s এর দ্বন্দ্ব"
4559
4560 #~ msgid ""
4561 #~ "%s conflicts with:\n"
4562 #~ "%s"
4563 #~ msgstr ""
4564 #~ "%s-এর সঙ্গে দ্বন্দ্ব :\n"
4565 #~ "%s"
4566
4567 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
4568 #~ msgstr "%s অন্যান্য রিজলভেবলগুলিকে প্রাচীন করে দিয়েছে"
4569
4570 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
4571 #~ msgstr "%s প্রাচীন করে দিয়েছে: %sকে"
4572
4573 #~ msgid ""
4574 #~ "\n"
4575 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
4576 #~ msgstr ""
4577 #~ "\n"
4578 #~ "এই রিজলভেবলগুলি সিস্টেম থেকে মুছে দেওয়া হবে।"
4579
4580 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
4581 #~ msgstr "%s অন্য রিজলভেবলগুলির উপরে নির্ভর করে"
4582
4583 #~ msgid "%s depends on %s"
4584 #~ msgstr "%s নির্ভর করে %s এর উপরে"
4585
4586 #~ msgid "%s depends on:%s"
4587 #~ msgstr "%s নির্ভর করে এর উপরে: %s"
4588
4589 #~ msgid "Child of"
4590 #~ msgstr "এর সন্তান"
4591
4592 #, fuzzy
4593 #~ msgid ""
4594 #~ "\n"
4595 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
4596 #~ msgstr ""
4597 #~ "\n"
4598 #~ "এমন কোনও সংস্থান উপলব্ধ নেই যা এই প্রয়োজনটিকে সমর্থন করে"
4599
4600 #, fuzzy
4601 #~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
4602 #~ msgstr "এই রেজলিউশনের উপরে/নিচে বর্ণিত সমস্যাগুলি সমস্ত নির্ভরতাগুলির সমাধান করবে না"
4603
4604 #, fuzzy
4605 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
4606 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না কারণ এটা %s এর সাথে বিবাদ তৈরি করছে"
4607
4608 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
4609 #~ msgstr "%s ইন্সটল করা নেই এবং আনইন্সটল হিসাবে চিহ্নিত করা হয়েছে"
4610
4611 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
4612 #~ msgstr "%s এর অপূর্ণ প্রয়োজন আছে"
4613
4614 #~ msgid "%s has missing dependencies"
4615 #~ msgstr "%s এর হারিয়ে যাওয়া নির্ভরশীলগুলি আছে"
4616
4617 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
4618 #~ msgstr "হারিয়ে যাওয়া নির্ভরশীলগুলির জন্য %s ইন্সটল করা যাবে না"
4619
4620 #, fuzzy
4621 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
4622 #~ msgstr "%s %s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করে কিন্তু বিস্থাপিত হবে"
4623
4624 #, fuzzy
4625 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
4626 #~ msgstr "%s %s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করে কিন্তু একে আপনার সিস্টেমে রাখা হবে"
4627
4628 #~ msgid "No need to install %s"
4629 #~ msgstr "%s ইন্সটল করার প্রয়োজন নেই"
4630
4631 #, fuzzy
4632 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
4633 #~ msgstr "%s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করার জন্যে %s স্থাপন করতে পারে না"
4634
4635 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
4636 #~ msgstr "%s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করার জন্যে %s স্থাপন করতে পারে না"
4637
4638 #, fuzzy
4639 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
4640 #~ msgstr "%s বিস্থাপিত হবে না কারণ এটার এখনও প্রয়োজন আছে"
4641
4642 #, fuzzy
4643 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
4644 #~ msgstr "%s %s কে প্রাচীন করে দিয়েছে। কিন্তু %s মুছে দেওয়া যায় না কারণ এটা লক হয়ে আছে।"
4645
4646 #, fuzzy
4647 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
4648 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না কারণ এটা বিবাদ তৈরি করছে"
4649
4650 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
4651 #~ msgstr "%s এর সঙ্গে দ্বন্দ্বের জন্য %s ইন্সটল করার অযোগ্য"
4652
4653 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
4654 #~ msgstr "%s উন্নীত করার সময়ে %s এর জন্যে %s এর প্রয়োজনের জন্যে"
4655
4656 #, fuzzy
4657 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
4658 #~ msgstr "%s %s প্রয়োজন হারিয়ে ফেলছে"
4659
4660 #~ msgid ", Action: "
4661 #~ msgstr "ক্রিয়া (&A)"
4662
4663 #~ msgid ", Trigger: "
4664 #~ msgstr ", ট্রিগার:"
4665
4666 #~ msgid "package"
4667 #~ msgstr "প্যাকেজ"
4668
4669 #~ msgid "selection"
4670 #~ msgstr "নির্বাচন"
4671
4672 #~ msgid "pattern"
4673 #~ msgstr "ধাঁচ"
4674
4675 #~ msgid "product"
4676 #~ msgstr "পণ্য"
4677
4678 #~ msgid "patch"
4679 #~ msgstr "প্যাচ"
4680
4681 #~ msgid "script"
4682 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4683
4684 #~ msgid "message"
4685 #~ msgstr "বার্তা"
4686
4687 #~ msgid "atom"
4688 #~ msgstr "অণু"
4689
4690 #~ msgid "system"
4691 #~ msgstr "ব্যবস্থা"
4692
4693 #~ msgid "Resolvable"
4694 #~ msgstr "রিজলভেবল"
4695
4696 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
4697 #~ msgstr "এই রেজলিউশন প্রচেষ্টাকে অবৈধ রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে।"
4698
4699 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
4700 #~ msgstr "%s রিজলভেবলকে বিস্থাপনের অযোগ্য রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে"
4701
4702 #, fuzzy
4703 #~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
4704 #~ msgstr "%s স্থাপিত হওয়ার পরিকল্পনা আছে, কিন্তু নির্ভরতা সমস্যার কারণে এটা সম্ভব হচ্ছে না।"
4705
4706 #, fuzzy
4707 #~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
4708 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না যেহেতু এটা ইতোমধ্যেই বিস্থাপিত হওয়া প্রয়োজন বলে চিহ্নিত হয়েছে"
4709
4710 #, fuzzy
4711 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
4712 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না যেহেতু এটা এই ব্যবস্থার প্রতি প্রযোজ্য নয়।"
4713
4714 #, fuzzy
4715 #~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
4716 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না যেহেতু %s ইতোমধ্যেই স্থাপিত হওয়া প্রয়োজন বলে  চিহ্নিত হয়েছে "
4717
4718 #~ msgid "This would invalidate %s."
4719 #~ msgstr "এটা %s কে অবৈধ করে দেবে।"
4720
4721 #~ msgid "Establishing %s"
4722 #~ msgstr "%s স্থাপন করছে"
4723
4724 #~ msgid "Installing %s"
4725 #~ msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে %s"
4726
4727 #~ msgid "Updating %s to %s"
4728 #~ msgstr "%sকে %s এ উন্নীত করছে"
4729
4730 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
4731 #~ msgstr "%s ডিঙিয়ে যাচ্ছে :আগে থেকেই ইনস্টল করা আছে"
4732
4733 #, fuzzy
4734 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
4735 #~ msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপিত প্রদানকারী নেই"
4736
4737 #~ msgid "for %s"
4738 #~ msgstr "%s এর জন্য"
4739
4740 #, fuzzy
4741 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
4742 #~ msgstr "%s অপসারণ এড়ানোর জন্যে %s এ উন্নীত হওয়া সম্ভব নয়।"
4743
4744 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
4745 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা বিস্থাপিত হওয়ার সূচী আছে।"
4746
4747 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
4748 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এই %s এর অপর একটি ভার্সন ইতোমধ্যেই স্থাপিত আছে।"
4749
4750 #~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own for more details."
4751 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা বিস্থাপনযোগ্য নয়। আরও বিবরণের জন্যে এটাকে নিজে থেকে স্থাপনের চেষ্টা করুন। "
4752
4753 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
4754 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা লক হয়ে আছে।"
4755
4756 #~ msgid "%s provides %s,  but is scheduled to be kept."
4757 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা রক্ষিত হওয়ার সূচী আছে।"
4758
4759 #~ msgid "%s provides %s, but has another architecture."
4760 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটার অন্য একটা আর্কিটেকচার আছে।"
4761
4762 #, fuzzy
4763 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
4764 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটার অন্য একটা আর্কিটেকচার আছে।"
4765
4766 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
4767 #~ msgstr "%s এর জন্য %s এর প্রয়োজন পূরণ করতে পারে না"
4768
4769 #, fuzzy
4770 #~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
4771 #~ msgstr "অন্যান্য স্থাপিত রিজলভেবলের জন্য %s দরকার, তাই এটা আনলিঙ্কড  হবে না। "
4772
4773 #, fuzzy
4774 #~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
4775 #~ msgstr "অন্যান্য স্থাপিত রিজলভেবলের জন্য %s দরকার, তাই এটা আনলিঙ্কড  হবে না। "
4776
4777 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
4778 #~ msgstr "%s লক করা আছে এবং আনইন্সটল করা যাবে না ।"
4779
4780 #, fuzzy
4781 #~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
4782 #~ msgstr "%s (%s) নিয়ে বিবাদের জন্যে অন্যান্য স্থাপিত হতে চলা %s অপসারণের প্রয়োজন"
4783
4784 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
4785 #~ msgstr "%s নিয়ে বিবাদের কারণে %s কে বিস্থাপনের অযোগ্য রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে"
4786
4787 #~ msgid "from %s"
4788 #~ msgstr "%s থেকে"
4789
4790 #~ msgid " Error!"
4791 #~ msgstr "ত্রুটি"
4792
4793 #~ msgid " Important!"
4794 #~ msgstr "জরুরি!"
4795
4796 #~ msgid "%s depended on %s"
4797 #~ msgstr "%s নির্ভর করে %s এর উপরে"
4798
4799 #, fuzzy
4800 #~ msgid "%s is recommended by %s"
4801 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4802
4803 #, fuzzy
4804 #~ msgid "%s is suggested by %s"
4805 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4806
4807 #, fuzzy
4808 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
4809 #~ msgstr "%s প্রতিস্থাপিত হয়েছে %s দ্বারা"
4810
4811 #, fuzzy
4812 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
4813 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4814
4815 #~ msgid "%s part of %s"
4816 #~ msgstr "%s, %s এর অঙ্গ"
4817
4818 #, fuzzy
4819 #~ msgid "%s is freshened by %s"
4820 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4821
4822 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4823 #~ msgstr "Url অথরিটি পার্স করতে অক্ষম"
4824
4825 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4826 #~ msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
4827
4828 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4829 #~ msgstr "অন্যান্য স্থাপিত হতে চলা রিজলভেবলের জন্য %s দরকার, তাই এটা আনলিঙ্কড হবে না। "
4830
4831 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4832 #~ msgstr "আপডেট স্থাপনা সম্পাদনের জন্যে প্রয়োজনীয় ফাইল তৈরি করতে পারে না।"
4833
4834 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4835 #~ msgstr "সকল উত্‍সগুলি পুনরুদ্ধার করতে অক্ষম।"
4836
4837 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4838 #~ msgstr "কমপক্ষে একটি উত্‍স ইতোমধ্যেই নথিবদ্ধ আছে, সঞ্চিত উত্‍সটি পুনরুদ্ধার করা যায় না।"
4839
4840 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4841 #~ msgstr "%s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করার জন্যে %s স্থাপন করা যায় না"
4842
4843 #~ msgid "%s dependend on %s"
4844 #~ msgstr "%s নির্ভর করে %s এর উপরে"
4845
4846 #~ msgid "Reading index files"
4847 #~ msgstr "সূচীপত্র ফাইল পড়ছে"
4848
4849 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4850 #~ msgstr "স্বাক্ষরিত repomd.xml ফাইল স্বাক্ষর যাচাইয়ে ব্যর্থ হয়েছে।"
4851
4852 #~ msgid "Reading product from %s"
4853 #~ msgstr "%s থেকে পণ্য পড়ছে"
4854
4855 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4856 #~ msgstr "%s থেকে ফাইলতালিকা পড়ছে"
4857
4858 #~ msgid "Reading packages from %s"
4859 #~ msgstr "%s থেকে প্যাকেজ পড়ছে"
4860
4861 #~ msgid "Reading selection from %s"
4862 #~ msgstr "%s থেকে নির্বাচন পড়ছে"
4863
4864 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4865 #~ msgstr "%s থেকে প্যাটার্ন পড়ছে"
4866
4867 #~ msgid "Reading patches index %s"
4868 #~ msgstr "%s প্যাচ ইনডেক্স পড়ছে"
4869
4870 #~ msgid "Reading patch %s"
4871 #~ msgstr "%s প্যাচ পড়ছে"
4872
4873 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4874 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট ফাইল চেকসাম পরীক্ষায় ব্যর্থ হয়েছে"
4875
4876 #~ msgid "Reading packages file"
4877 #~ msgstr "প্যাকেজ ফাইল পড়ছে"
4878
4879 #~ msgid "Reading translation: %s"
4880 #~ msgstr "অনুবাদ পড়ছে: %s"
4881
4882 #, fuzzy
4883 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
4884 #~ msgstr "%s প্যাকেজের শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে। আপনি কি এটাকে পুনরায় ডাউনলোড করার চেষ্টা করতে চান,  নাকি স্থাপনা বাতিল করবেন?"
4885
4886 #~ msgid " miss checksum."
4887 #~ msgstr " অবুপস্থিত চেকসাম।"
4888
4889 #~ msgid " fails checksum verification."
4890 #~ msgstr "চেকসাম এর শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে"
4891
4892 #~ msgid "Downloading %s"
4893 #~ msgstr "%s ডাউনলোড করছে"