3 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-09-12 09:04+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
7 "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n"
8 "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
15 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:981
19 "uninstallable providers: "
20 msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপনযোগ্য প্রদানকারী নেই"
22 #: ../zypp/media/MediaException.cc:214
24 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
28 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:85
34 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:106
36 msgid " execution failed"
37 msgstr "DBI Execution failed: %s"
40 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:190
41 msgid " execution skipped while aborting"
44 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:928
46 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
47 msgstr "%s-এর সঙ্গে %s-এর দ্বন্দ্ব"
49 #. %s = filename of rpm package
51 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2071
53 msgid "%s install failed"
54 msgstr "%s ইন্সটল ব্যর্থ হয়েছে "
56 #. %s = filename of rpm package
58 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2080
60 msgid "%s installed ok"
61 msgstr "%s ইন্সটল ঠিক আছে"
63 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:914
65 msgid "%s is not installable"
66 msgstr "ইনস্টল করা হয় নি"
68 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:933
70 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
71 msgstr "%s %sকে প্রাচীন করে দিয়েছে"
73 #. %s = name of rpm package
75 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2205
77 msgid "%s remove failed"
78 msgstr "%s অপসারণ ব্যর্থ হয়েছে"
81 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2213
84 msgstr "%s অপসারণ ঠিক আছে"
86 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:969
88 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
91 #. language code: abk ab
92 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
97 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
101 #. language code: ach
102 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
106 #. language code: ada
107 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
111 #: ../zypp/RepoManager.cc:1076
113 msgid "Adding repository '%s'"
116 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:29
117 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
120 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2083 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2216
121 msgid "Additional rpm output:"
122 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
124 #. language code: ady
125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
129 #. language code: aar aa
130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
135 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
139 #. language code: afh
140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
144 #. language code: afr af
145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
149 #. language code: afa
150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
151 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
152 msgstr "আফ্রো-এশিয়াটিক (অন্যান্য)"
154 #. language code: ain
155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
159 #. language code: aka ak
160 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
164 #. language code: akk
165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
170 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
171 msgid "Aland Islands"
172 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
175 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
179 #. language code: alb sqi sq
180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
184 #. language code: ale
185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
190 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
194 #. language code: alg
195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
196 msgid "Algonquian Languages"
197 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
199 #. language code: tut
200 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
201 msgid "Altaic (Other)"
202 msgstr "অল্টেইক (অন্যান্য)"
205 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
206 msgid "American Samoa"
207 msgstr "আমেরিকান সামোয়া"
209 #. language code: amh am
210 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
214 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:54
215 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
218 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
223 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
228 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
233 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
235 msgstr "এন্টার্কটিকা"
238 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
239 msgid "Antigua and Barbuda"
240 msgstr "এন্টিগা ও বারবুডা"
242 #. language code: apa
243 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
244 msgid "Apache Languages"
247 #. language code: ara ar
248 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
252 #. language code: arg an
253 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
257 #. language code: arc
258 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
262 #. language code: arp
263 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
267 #. language code: arn
268 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
272 #. language code: arw
273 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
278 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
283 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
287 #. language code: arm hye hy
288 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
292 #. language code: art
293 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
294 msgid "Artificial (Other)"
295 msgstr "নকল (অন্যান্য)"
298 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
302 #. language code: asm as
303 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
307 #. language code: ast
308 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
312 #. language code: ath
313 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
314 msgid "Athapascan Languages"
315 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
318 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
322 #. language code: aus
323 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
324 msgid "Australian Languages"
325 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
328 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
332 #. language code: map
333 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
334 msgid "Austronesian (Other)"
335 msgstr "অস্ট্রোনেশিয়ান (অন্যান্য)"
337 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:1611
339 msgid "Authentication required for '%s'"
340 msgstr "সত্যতা যাচাইয়ের ধরন"
342 #. language code: ava av
343 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
347 #. language code: ave ae
348 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
352 #. language code: awa
353 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
357 #. language code: aym ay
358 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
363 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
367 #. language code: aze az
368 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
372 #: ../zypp/media/MediaException.cc:47
374 msgid "Bad file name: %s"
377 #: ../zypp/media/MediaException.cc:77
378 msgid "Bad media attach point"
382 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
387 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
391 #. language code: ban
392 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
396 #. language code: bat
397 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
398 msgid "Baltic (Other)"
399 msgstr "বালটিক (অন্যান্য)"
401 #. language code: bal
402 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
406 #. language code: bam bm
407 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
411 #. language code: bai
412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
413 msgid "Bamileke Languages"
414 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
416 #. language code: bad
417 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
422 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
426 #. language code: bnt
427 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
428 msgid "Bantu (Other)"
429 msgstr "বানটু (অন্যান্য)"
432 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
436 #. language code: bas
437 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
441 #. language code: bak ba
442 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
446 #. language code: baq eus eu
447 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
451 #. language code: btk
452 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
453 msgid "Batak (Indonesia)"
456 #. language code: bej
457 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
462 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
466 #. language code: bel be
467 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
472 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
477 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
481 #. language code: bem
482 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
486 #. language code: ben bn
487 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
492 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
496 #. language code: ber
497 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
498 msgid "Berber (Other)"
499 msgstr "বার্বার (অন্যান্য)"
502 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
506 #. language code: bho
507 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
512 #: ../zypp/CountryCode.cc:255
516 #. language code: bih bh
517 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
521 #. language code: bik
522 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
526 #. language code: bin
527 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
531 #. language code: bis bi
532 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
536 #. language code: byn
537 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
542 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
547 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
548 msgid "Bosnia and Herzegovina"
549 msgstr "বসনিয়া এবং হারজেগোভিনা"
551 #. language code: bos bs
552 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
557 #: ../zypp/CountryCode.cc:257
562 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
563 msgid "Bouvet Island"
564 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
566 #. language code: bra
567 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
572 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
576 #. language code: bre br
577 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
582 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
583 msgid "British Indian Ocean Territory"
584 msgstr "ব্রিটিশ ইন্ডিয়ান ওসান টেরিটরি"
587 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
588 msgid "British Virgin Islands"
589 msgstr "ব্রিটিশ ভার্জিন আইল্যান্ডস"
592 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
593 msgid "Brunei Darussalam"
594 msgstr "ব্রুনেই দারুসসালাম"
596 #. language code: bug
597 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
601 #: ../zypp/RepoManager.cc:810
603 msgid "Building repository '%s' cache"
607 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
611 #. language code: bul bg
612 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
616 #. language code: bua
617 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
622 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
624 msgstr "বারকিনা ফাসো"
626 #. language code: bur mya my
627 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
632 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
636 #. language code: cad
637 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
642 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
647 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
651 #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:148
653 msgid "Can not create sat-pool."
654 msgstr "ফাইল তৈরী করা যাচ্ছে না"
656 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
657 msgid "Can't acquire the mutex lock"
658 msgstr "মিউটেক্স লক অর্জন করতে পারে না"
660 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:245
662 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
665 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:238
667 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
670 #. don't want to get here
671 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:259
673 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
676 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:267
678 msgid "Can't fork (%s)."
679 msgstr "%s খুঁজে পায় না।"
681 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
682 msgid "Can't initialize mutex attributes"
683 msgstr "মিউটেক্স বৈশিষ্ট্য চালু করতে পারে না"
685 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
686 msgid "Can't initialize recursive mutex"
687 msgstr "রিকার্সিভ মিউটেক্স চালু করতে পারে না"
689 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:79
691 msgid "Can't open lock file: %s"
692 msgstr "ফাইল খোলা যাচ্ছে না %1."
694 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:174
696 msgid "Can't open pipe (%s)."
697 msgstr "ফাইল খোলা যাচ্ছে না %1."
699 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:163
701 msgid "Can't open pty (%s)."
702 msgstr "Couldn't open file: %s."
704 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:216
706 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
707 msgstr "%s থেকে %s প্রদান করতে পারে না"
709 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
710 msgid "Can't release the mutex lock"
711 msgstr "মিউটেক্স লক মুক্ত করতে পারে না"
713 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
714 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
715 msgstr "রিকার্সিভ মিউটেক্স বৈশিষ্ট্য নির্দিষ্ট করতে পারে না"
718 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
722 #: ../zypp/KeyRing.cc:290
724 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
727 #: ../zypp/media/MediaException.cc:182
728 msgid "Cannot eject any media"
731 #: ../zypp/media/MediaException.cc:184
733 msgid "Cannot eject media '%s'"
734 msgstr "'%s' ডেস্কটপ বস্তু খুলতে পারে না"
736 #: ../zypp/media/MediaException.cc:67
738 msgid "Cannot write file '%s'."
739 msgstr " ফাইলে লেখা যাচ্ছে না %1."
742 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
746 #. language code: car
747 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
751 #. language code: cat ca
752 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
754 msgstr "ক্যাটালোনিয়া"
756 #. language code: cau
757 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
758 msgid "Caucasian (Other)"
759 msgstr "ককেশীয় (অন্যান্য)"
762 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
763 msgid "Cayman Islands"
764 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
766 #. language code: ceb
767 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
771 #. language code: cel
772 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
773 msgid "Celtic (Other)"
774 msgstr "সেল্টিক (অন্যান্য)"
777 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
778 msgid "Central African Republic"
779 msgstr "সিরিয়ান আরব প্রজাতন্ত্র"
781 #. language code: cai
782 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
783 msgid "Central American Indian (Other)"
784 msgstr "মধ্য আমেরিকান ইন্ডিয়ান (অন্যান্য)"
787 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
791 #. language code: chg
792 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
796 #. language code: cmc
797 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
798 msgid "Chamic Languages"
799 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
801 #. language code: cha ch
802 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
806 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
808 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1894
810 msgid "Changed configuration files for %s:"
811 msgstr " %s-এর জন্য পরিবর্তিত কনফিগারেশন ফাইলসমূহ :"
813 #. language code: che ce
814 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
818 #. language code: chr
819 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
823 #. language code: chy
824 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
828 #. language code: chb
829 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
833 #. language code: nya ny
834 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
839 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
844 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
848 #. language code: chi zho zh
849 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
853 #. language code: chn
854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
855 msgid "Chinook Jargon"
856 msgstr "চিনুক জার্গন"
858 #. language code: chp
859 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
863 #. language code: cho
864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
869 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
870 msgid "Christmas Island"
871 msgstr "ক্রিসমাষ আইল্যান্ড"
873 #. language code: chu cu
874 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
875 msgid "Church Slavic"
876 msgstr "চার্চ স্লেভিক"
878 #. language code: chk
879 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
883 #. language code: chv cv
884 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
888 #. language code: nwc
889 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
890 msgid "Classical Newari"
891 msgstr "ক্লাসিকাল নেওয়ারি"
894 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
895 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
896 msgstr "কোকোস (কিলিং) দ্বীপপুঞ্জ"
899 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
903 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:346
905 msgid "Command exited with status %d."
908 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:371
910 msgid "Command exited with unknown error."
911 msgstr "সংযোগ সাধনের সময়ে আদেশ সম্পন্ন হয়েছে"
913 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:366
915 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
919 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
925 #: ../zypp/CountryCode.cc:262 ../zypp/CountryCode.cc:264
930 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
932 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
934 #. language code: cop
935 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
939 #. language code: cor kw
940 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
944 #. language code: cos co
945 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
950 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
955 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
956 msgid "Cote D'Ivoire"
957 msgstr "কোট ডি'ইভোয়ার"
959 #. language code: cre cr
960 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
964 #. language code: mus
965 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
969 #. language code: crp
970 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
971 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
972 msgstr "ক্রেওলস ও পিজিনস (অন্যান্য)"
974 #. language code: cpe
975 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
976 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
977 msgstr "ক্রেওলস ও ইংরেজী, ইংরেজী-ভিত্তিক (অন্যান্য)"
979 #. language code: cpf
980 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
981 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
982 msgstr "ক্রেওলস ও পিজিনস ফরাসি-ভিত্তিক (অন্যান্য)"
984 #. language code: cpp
985 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
986 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
987 msgstr "ক্রেওলস ও পিজিনস পর্তুগিজ-ভিত্তিক (অন্যান্য)"
989 #. language code: crh
990 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
991 msgid "Crimean Tatar"
992 msgstr "ক্রিমিয়ান তাতার"
995 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
999 #. language code: scr hrv hr
1000 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
1005 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
1009 #. language code: cus
1010 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
1011 msgid "Cushitic (Other)"
1012 msgstr "কাসিটিক (অন্যান্য)"
1015 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
1019 #. language code: cze ces cs
1020 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
1025 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
1026 msgid "Czech Republic"
1027 msgstr "চেক প্রজাতন্ত্র"
1029 #. language code: dak
1030 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
1034 #. language code: dan da
1035 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
1039 #. language code: dar
1040 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
1044 #. language code: day
1045 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
1049 #. language code: del
1050 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
1052 msgstr "হার্ডওয়্যার সনাক্ত করো"
1055 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
1059 #. language code: din
1060 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
1064 #. language code: div dv
1065 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
1070 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
1074 #. language code: doi
1075 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
1079 #. language code: dgr
1080 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
1085 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
1090 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
1091 msgid "Dominican Republic"
1092 msgstr "ডোমেনিকান প্রজাতন্ত্র"
1094 #: ../zypp/media/MediaException.cc:152
1097 "Download (curl) error for '%s':\n"
1099 "Error message: %s\n"
1102 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1103 #: ../zypp/media/MediaException.cc:84
1105 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1108 #. language code: dra
1109 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
1110 msgid "Dravidian (Other)"
1111 msgstr "দ্রাবিঢ়ীয় (অন্যান্য)"
1113 #. language code: dua
1114 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
1118 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1119 #: ../zypp/CheckSum.cc:97
1121 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1124 #. language code: dut nld nl
1125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
1129 #. language code: dum
1130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
1131 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1132 msgstr "ডাচ, মধ্য (ca.1050-1350)"
1134 #. language code: dyu
1135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
1139 #. language code: dzo dz
1140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
1145 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
1150 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
1154 #. language code: efi
1155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
1160 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
1164 #. language code: egy
1165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
1166 msgid "Egyptian (Ancient)"
1167 msgstr "ইজিপশিয়ান (প্রাচীন)"
1169 #. language code: eka
1170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
1175 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
1179 #. language code: elx
1180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
1184 #: ../zypp/media/MediaException.cc:135
1185 msgid "Empty destination in URI"
1188 #: ../zypp/media/MediaException.cc:130
1189 msgid "Empty filesystem in URI"
1192 #: ../zypp/media/MediaException.cc:125
1194 msgid "Empty host name in URI"
1195 msgstr " CA নাম শূণ্য"
1197 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
1198 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1199 msgstr "এনকোডেড স্ট্রিংয়ে NUL বাইট আছে"
1201 #. language code: eng en
1202 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
1204 msgstr "ইংরেজি (UK)"
1206 #. language code: enm
1207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
1208 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1209 msgstr "ইংরেজী, মধ্য (1100-1500)"
1211 #. language code: ang
1212 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
1213 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1214 msgstr "ইংরেজী, পুরাতন (ca.450-1100)"
1217 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
1218 msgid "Equatorial Guinea"
1219 msgstr "ইকোয়েটেরিয়াল গিনি"
1222 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
1226 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1227 #: ../zypp/media/MediaException.cc:161
1229 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1232 #. language code: myv
1233 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1237 #. language code: epo eo
1238 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
1240 msgstr "অভিজ্ঞ (&E)"
1243 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
1247 #. language code: est et
1248 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
1253 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
1257 #. language code: ewe ee
1258 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
1262 #. language code: ewo
1263 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
1267 #: ../zypp/KeyRing.cc:588
1269 msgid "Failed to delete key."
1270 msgstr "Failed to parse: %s."
1272 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1062
1274 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1277 #: ../zypp/media/MediaException.cc:31
1279 msgid "Failed to mount %s on %s"
1280 msgstr "%s খুলতে পারে নি - %s\n"
1282 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1139
1284 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1285 msgstr "পাব্লিক কী পাওয়া যাচ্ছে না"
1287 #: ../zypp/media/MediaException.cc:41
1289 msgid "Failed to unmount %s"
1290 msgstr "মডিউল\"%s\" লোড করতে অসফল হয়েছে।"
1293 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
1294 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1295 msgstr "ফকল্যান্ড আইল্যান্ডস (মালভিনাস)"
1297 #. language code: fan
1298 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
1302 #. language code: fat
1303 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
1308 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
1309 msgid "Faroe Islands"
1310 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
1312 #. language code: fao fo
1313 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
1318 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
1319 msgid "Federated States of Micronesia"
1320 msgstr "ফেডারেটেড স্টেটস অফ মাইক্রোনেশিয়া"
1323 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
1327 #. language code: fij fj
1328 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
1332 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
1335 "File %s does not have a checksum.\n"
1336 "Use the file anyway?"
1338 "%s ফাইলের কোনও চেকসাম নেই।\n"
1339 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1341 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
1344 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
1346 "Use the file anyway?"
1348 "নিচের কি দ্বারা %s ফাইলের শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে:\n"
1350 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1352 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
1355 "File %s has an invalid checksum.\n"
1356 "Expected %s, found %s\n"
1357 "Use the file anyway?"
1359 "%s ফাইলের একটি অবৈধ চেকসাম আছে।\n"
1360 "%s প্রত্যাশিত ছিল, পাওয়া গেছে %sতবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1362 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
1365 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
1366 "Use the file anyway?"
1368 "%s ফাইলের একটি অজ্ঞাত চেকসাম আছে ।\n"
1369 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1371 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
1374 "File %s is not signed.\n"
1377 "%s স্বাক্ষরিত নয়।\n"
1378 "তবুও ব্যবহার করতে চান?"
1380 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
1383 "File %s is signed with an unknown key:\n"
1385 "Use the file anyway?"
1387 "ফাইল %s একটি অজ্ঞাত কি দ্বারা স্বাক্ষরিত:\n"
1389 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1391 #: ../zypp/media/MediaException.cc:60
1393 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1394 msgstr "রিপোসিটারিতে ফাইল %1 পাওয়া যায়নি"
1396 #. language code: fil
1397 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
1402 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
1406 #. language code: fin fi
1407 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
1411 #. language code: fiu
1412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
1413 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1414 msgstr "ফিনো-উগ্রিয়ান (অন্যান্য)"
1416 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
1417 msgid "Following actions will be done:"
1420 #. language code: fon
1421 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
1426 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
1430 #. language code: fre fra fr
1431 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
1436 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
1437 msgid "French Guiana"
1438 msgstr "ফ্রেঞ্চ (কানাডীয়)"
1441 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
1442 msgid "French Polynesia"
1443 msgstr "ফ্রেঞ্চ (কানাডীয়)"
1446 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
1447 msgid "French Southern Territories"
1448 msgstr "ফ্রেঞ্চ সাউদার্ন টেরিটোরিজ"
1450 #. language code: frm
1451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
1452 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1453 msgstr "ফরাসি, মধ্য (ca.1400-1600)"
1455 #. language code: fro
1456 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
1457 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1458 msgstr "ফরাসি, পুরাতন (842-ca.1400)"
1460 #. language code: fry fy
1461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
1463 msgstr "শেষ করা হচ্ছে"
1465 #. language code: fur
1466 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
1470 #. language code: ful ff
1471 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
1475 #. language code: gaa
1476 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
1481 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
1485 #. language code: gla gd
1486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
1490 #. language code: glg gl
1491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1496 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
1500 #. language code: lug lg
1501 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1505 #. language code: gay
1506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
1510 #. language code: gba
1511 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
1515 #. language code: gez
1516 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
1520 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
1522 msgid "Generally ignore of some dependecies"
1523 msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
1526 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
1530 #. language code: geo kat ka
1531 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
1535 #. language code: ger deu de
1536 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
1540 #. language code: gmh
1541 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1542 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1543 msgstr "জার্মান, মধ্য উচ্চ (ca.1050-1500)"
1545 #. language code: goh
1546 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1547 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1548 msgstr "জার্মান, পুরাতন উচ্চ (ca.750-1050)"
1550 #. language code: gem
1551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
1552 msgid "Germanic (Other)"
1553 msgstr "জার্মান (deadkeys সহ)"
1556 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
1561 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
1566 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
1568 msgstr "জিব্রাল্টার"
1570 #. language code: gil
1571 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
1575 #. language code: gon
1576 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1580 #. language code: gor
1581 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1585 #. language code: got
1586 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1590 #. language code: grb
1591 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1596 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
1600 #. language code: grc
1601 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1602 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1603 msgstr "গ্রীক, প্রাচীন (1453 অবধি)"
1605 #. language code: gre ell el
1606 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1607 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1608 msgstr "গ্রীক, আধুনিক (1453-)"
1611 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
1613 msgstr "গ্রীনল্যান্ড"
1616 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
1618 msgstr "গ্রীনল্যান্ড"
1621 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
1626 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
1630 #. language code: grn gn
1631 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1636 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
1641 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
1646 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
1647 msgid "Guinea-Bissau"
1650 #. language code: guj gu
1651 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1656 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
1660 #. language code: gwi
1661 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1665 #. language code: hai
1666 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1671 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
1675 #. language code: hat ht
1676 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1680 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
1681 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
1682 msgid "Hal Exception"
1683 msgstr "Hal ব্যতিক্রম"
1685 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:94
1686 msgid "HalContext not connected"
1687 msgstr "HalContext সংযুক্ত নয়"
1689 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:104
1690 msgid "HalDrive not initialized"
1691 msgstr "HalDrive চালু নেই"
1693 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:114
1694 msgid "HalVolume not initialized"
1695 msgstr "HalVolume চালু নেই"
1697 #. language code: hau ha
1698 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1702 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:910
1703 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
1706 #. language code: haw
1707 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1712 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
1713 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1714 msgstr "হার্ড আইল্যান্ড ও ম্যাকডোনাল্ড আইল্যান্ডস"
1716 #. language code: heb he
1717 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1721 #. language code: her hz
1722 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1726 #. language code: hil
1727 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1731 #. language code: him
1732 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1736 #. language code: hin hi
1737 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1741 #. language code: hmo ho
1742 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1746 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1747 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
1751 #. language code: hit
1752 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1756 #. language code: hmn
1757 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1762 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
1763 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1764 msgstr "হোলি সি (ভ্যাটিকান সিটি স্টেট)"
1767 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
1772 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
1776 #. language code: hun hu
1777 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1782 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
1786 #. language code: hup
1787 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1791 #. language code: iba
1792 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1797 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
1801 #. language code: ice isl is
1802 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1804 msgstr "আইসল্যান্ডীয়"
1806 #. language code: ido io
1807 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1811 #. language code: ibo ig
1812 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1816 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1817 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
1819 msgid "Ignore some dependencies of %s"
1820 msgstr "নির্ভরতাগুলির সমাধান করতে পারে নি"
1822 #. language code: ijo
1823 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1827 #. language code: ilo
1828 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1832 #. language code: smn
1833 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
1838 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
1842 #. language code: inc
1843 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1844 msgid "Indic (Other)"
1845 msgstr "ইন্ডিক (অন্যান্য)"
1847 #. language code: ine
1848 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1849 msgid "Indo-European (Other)"
1850 msgstr "ইন্দো-ইউরোপিয়ান (অন্যান্য)"
1853 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
1855 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
1857 #. language code: ind id
1858 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1860 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
1862 #. language code: inh
1863 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1867 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:601 ../zypp/target/TargetImpl.cc:839
1868 msgid "Installation has been aborted as directed."
1869 msgstr "নির্দেশমত স্থাপনা বাতিল করা হয়েছে।"
1871 #. language code: ina ia
1872 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1873 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1874 msgstr "ইন্টারলিঙ্গুয়া (ইন্টারন্যাশনাল অকজিলিয়ারি ল্যাংগুয়েজ অ্যাসোশিয়েশন)"
1876 #. language code: ile ie
1877 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1879 msgstr "আভ্যন্তরীণ এলাকা"
1881 #. language code: iku iu
1882 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1886 #. language code: ipk ik
1887 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1891 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
1893 msgid "Invalid %s component"
1894 msgstr "অবৈধ %s কম্পোনেন্ট"
1896 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
1898 msgid "Invalid %s component '%s'"
1899 msgstr "অবৈধ %s কম্পোনেন্ট %s"
1901 #: ../zypp/Url.cc:152
1903 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
1904 msgstr "অবৈধ LDAP URL অনুসন্ধান প্যারামিটার '%s'"
1906 #: ../zypp/Url.cc:113
1907 msgid "Invalid LDAP URL query string"
1908 msgstr "অবৈধ LDAP URL অনুসন্ধান স্ট্রিং"
1910 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
1912 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
1913 msgstr "অবৈধ Url যোজনা %s"
1915 #: ../zypp/Url.cc:309
1916 msgid "Invalid empty Url object reference"
1917 msgstr "অবৈধ খালি Url অবজেক্ট রেফারেন্স"
1919 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
1921 msgid "Invalid host component '%s'"
1922 msgstr "অবৈধ হোস্ট কম্পোনেন্ট '%s'"
1924 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
1925 msgid "Invalid parameter array join separator character"
1926 msgstr "অবৈধ প্যারামিটার এরে জয়েন সেপারেটর ক্যারেক্টার"
1928 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
1929 msgid "Invalid parameter array split separator character"
1930 msgstr "অবৈধ প্যারামিটার এরে স্প্লিট সেপারেটর ক্যারেক্টার"
1932 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
1933 msgid "Invalid parameter map split separator character"
1934 msgstr "অবৈধ প্যারামিটার ম্যাপ স্প্লিট সেপারেটর ক্যারেক্টার"
1936 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
1938 msgid "Invalid port component '%s'"
1939 msgstr "অবৈধ পোর্ট কম্পোনেন্ট '%s' "
1941 #: ../zypp/PoolQuery.cc:443
1943 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
1946 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:1608
1948 msgid "Invalid user name or password."
1949 msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
1952 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
1956 #. language code: ira
1957 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1958 msgid "Iranian (Other)"
1959 msgstr "ইরানি (অন্যান্য)"
1962 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
1967 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
1969 msgstr "আয়্যারল্যান্ড"
1971 #. language code: gle ga
1972 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
1976 #. language code: mga
1977 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
1978 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1979 msgstr "আইরিশ, মধ্য (900-1200) "
1981 #. language code: sga
1982 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
1983 msgid "Irish, Old (to 900)"
1984 msgstr "আইরিশ, পুরাতন (900 অবধি)"
1986 #. language code: iro
1987 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
1988 msgid "Iroquoian Languages"
1989 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
1992 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
1996 #. language code: ita it
1997 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
2002 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
2007 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
2012 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
2016 #. language code: jpn ja
2017 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
2021 #. language code: jav jv
2022 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
2027 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
2031 #. language code: jrb
2032 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
2033 msgid "Judeo-Arabic"
2036 #. language code: jpr
2037 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
2038 msgid "Judeo-Persian"
2039 msgstr "জুডেও-পার্সিয়ান"
2041 #. language code: kbd
2042 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
2046 #. language code: kab
2047 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
2049 msgstr "সক্রিয় হয়েছে"
2051 #. language code: kac
2052 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
2056 #. language code: kal kl
2057 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
2061 #. language code: xal
2062 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2066 #. language code: kam
2067 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
2071 #. language code: kan kn
2072 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
2076 #. language code: kau kr
2077 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
2081 #. language code: kaa
2082 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
2084 msgstr "কারা-কালপাক"
2086 #. language code: krc
2087 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
2088 msgid "Karachay-Balkar"
2089 msgstr "কারাচে-বালকার"
2091 #. language code: kar
2092 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
2096 #. language code: kas ks
2097 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
2101 #. language code: csb
2102 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
2106 #. language code: kaw
2107 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
2111 #. language code: kaz kk
2112 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
2117 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
2122 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
2126 #. language code: kha
2127 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
2131 #. language code: khm km
2132 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
2136 #. language code: khi
2137 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
2138 msgid "Khoisan (Other)"
2139 msgstr "খয়সান (অন্যান্য)"
2141 #. language code: kho
2142 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
2146 #. language code: kik ki
2147 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
2151 #. language code: kmb
2152 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
2156 #. language code: kin rw
2157 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
2159 msgstr "কিনয়ারোয়ান্ডা"
2161 #. language code: kir ky
2162 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
2167 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
2171 #. language code: tlh
2172 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2176 #. language code: kom kv
2177 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
2181 #. language code: kon kg
2182 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
2186 #. language code: kok
2187 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
2191 #. language code: kor ko
2192 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
2196 #. language code: kos
2197 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
2201 #. language code: kpe
2202 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
2206 #. language code: kro
2207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
2211 #. language code: kua kj
2212 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
2216 #. language code: kum
2217 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
2221 #. language code: kur ku
2222 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
2226 #. language code: kru
2227 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
2231 #. language code: kut
2232 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
2237 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
2242 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
2244 msgstr "কিরগিজস্তান"
2246 #. language code: lad
2247 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
2249 msgstr "লোড করা হচ্ছে..."
2251 #. language code: lah
2252 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
2256 #. language code: lam
2257 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
2261 #. language code: lao lo
2262 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
2267 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
2268 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2269 msgstr "লাও পিপলস ডেমোক্রেটিক রিপাব্লিক"
2271 #. language code: lat la
2272 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
2277 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
2281 #. language code: lav lv
2282 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
2287 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
2292 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
2296 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:20
2300 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:23
2304 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:26
2308 #. language code: lez
2309 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
2314 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
2319 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
2324 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
2325 msgid "Liechtenstein"
2328 #. language code: lim li
2329 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
2331 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
2333 #. language code: lin ln
2334 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
2339 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
2343 #. language code: lit lt
2344 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
2346 msgstr "লিথুয়েনিয়ান"
2348 #. language code: jbo
2349 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
2353 #. language code: nds
2354 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
2358 #. language code: dsb
2359 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
2360 msgid "Lower Sorbian"
2361 msgstr "লোয়ার সরবিয়ান"
2363 #. language code: loz
2364 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
2368 #. language code: lub lu
2369 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
2370 msgid "Luba-Katanga"
2371 msgstr "লুবা-কাটাঙ্গা"
2373 #. language code: lua
2374 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
2376 msgstr "লুবা-লুলুয়া"
2378 #. language code: lui
2379 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
2383 #. language code: smj
2384 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2388 #. language code: lun
2389 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
2393 #. language code: luo
2394 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
2395 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2396 msgstr "লুও (কেনিয়া ও তানজানিয়া)"
2398 #. language code: lus
2399 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
2404 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
2406 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
2408 #. language code: ltz lb
2409 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
2410 msgid "Luxembourgish"
2411 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
2414 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
2419 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
2421 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
2423 #. language code: mac mkd mk
2424 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
2426 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
2429 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
2431 msgstr "মাদাগাস্কার"
2433 #. language code: mad
2434 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
2438 #. language code: mag
2439 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
2443 #. language code: mai
2444 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
2448 #. language code: mak
2449 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
2453 #. language code: mlg mg
2454 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
2459 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
2463 #. language code: may msa ms
2464 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
2468 #. language code: mal ml
2469 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
2474 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
2479 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
2483 #: ../zypp/media/MediaException.cc:115
2484 msgid "Malformed URI"
2488 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
2493 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
2497 #. language code: mlt mt
2498 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
2502 #. language code: mnc
2503 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
2505 msgstr "চালু করো (&চ)"
2507 #. language code: mdr
2508 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
2512 #. language code: man
2513 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
2517 #. language code: mni
2518 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
2522 #. language code: mno
2523 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
2524 msgid "Manobo Languages"
2525 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2527 #. language code: glv gv
2528 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
2532 #. language code: mao mri mi
2533 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
2537 #. language code: mar mr
2538 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
2542 #. language code: chm
2543 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
2548 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
2549 msgid "Marshall Islands"
2550 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
2552 #. language code: mah mh
2553 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
2558 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
2562 #. language code: mwr
2563 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
2565 msgstr "হার্ডওয়্যার তথ্য"
2567 #. language code: mas
2568 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
2573 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
2578 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
2582 #. language code: myn
2583 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
2584 msgid "Mayan Languages"
2585 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2588 #: ../zypp/CountryCode.cc:461
2592 #: ../zypp/media/MediaException.cc:169
2594 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2597 #: ../zypp/media/MediaException.cc:175
2599 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2602 #: ../zypp/media/MediaException.cc:72
2603 msgid "Medium not attached"
2606 #: ../zypp/media/MediaException.cc:53
2608 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2611 #. language code: men
2612 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
2617 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
2618 msgid "Metropolitan France"
2619 msgstr "মেট্রোপলিটান ফ্রান্স"
2622 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
2626 #. language code: mic
2627 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
2631 #. language code: min
2632 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
2636 #. language code: mwl
2637 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
2641 #. language code: mis
2642 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
2643 msgid "Miscellaneous Languages"
2644 msgstr "আপনার ভাষা নির্বাচন করুন:"
2646 #. language code: moh
2647 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
2651 #. language code: mdf
2652 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
2656 #. language code: mol mo
2657 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
2659 msgstr "যুগোস্লাভিয়া"
2662 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
2666 #. language code: mkh
2667 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
2668 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2669 msgstr "মন-খমের (অন্যান্য)"
2672 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
2676 #. language code: lol
2677 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
2682 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
2686 #. language code: mon mn
2687 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
2692 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
2697 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
2701 #. language code: mos
2702 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
2707 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
2711 #. language code: mul
2712 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
2713 msgid "Multiple Languages"
2714 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
2716 #. language code: mun
2717 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
2718 msgid "Munda languages"
2722 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
2726 #. language code: nah
2727 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
2732 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
2736 #. language code: nau na
2738 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:387
2742 #. language code: nav nv
2743 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
2747 #. language code: nde nd
2748 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
2749 msgid "Ndebele, North"
2750 msgstr "এনডেবেলে, উত্তর"
2752 #. language code: nbl nr
2753 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
2754 msgid "Ndebele, South"
2755 msgstr "এনডেবেলে, দক্ষিণ"
2757 #. language code: ndo ng
2758 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
2762 #. language code: nap
2763 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
2768 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
2772 #. language code: new
2773 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
2777 #. language code: nep ne
2778 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
2783 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
2785 msgstr "নেদারল্যান্ড"
2788 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
2789 msgid "Netherlands Antilles"
2790 msgstr "নেদারল্যান্ড"
2793 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
2794 msgid "New Caledonia"
2795 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
2798 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
2800 msgstr "নিউজিল্যান্ড"
2802 #. language code: nia
2803 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
2808 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
2813 #: ../zypp/CountryCode.cc:380
2817 #. language code: nic
2818 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
2819 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2820 msgstr "নাইজার-কর্ডোফালিয়ান (অন্যান্য)"
2823 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
2827 #. language code: ssa
2828 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2829 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2830 msgstr "নাইলো-সাহারান (অন্যান্য)"
2833 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
2837 #. language code: niu
2838 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
2842 #. Defined LanguageCode constants
2843 #. Defined CountryCode constants
2844 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
2848 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:222
2850 msgid "No url in repository."
2851 msgstr "রিপোসিটারিতে ফাইল %1 পাওয়া যায়নি"
2853 #. language code: nog
2854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
2859 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
2860 msgid "Norfolk Island"
2861 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
2863 #. language code: non
2864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
2866 msgstr "নরসে, পুরাতন"
2868 #. language code: nai
2869 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
2870 msgid "North American Indian"
2871 msgstr "নর্থ আমেরিঅকন ইন্ডিয়ান"
2874 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
2876 msgstr "উত্তর কোরিয়া"
2879 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
2880 msgid "Northern Mariana Islands"
2881 msgstr "নর্দার্ন মারিয়ানা আইল্যান্ডস"
2883 #. language code: sme se
2884 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2885 msgid "Northern Sami"
2886 msgstr "উত্তরীয় সামি"
2888 #. language code: nso
2889 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
2890 msgid "Northern Sotho"
2891 msgstr "নর্দার্ন সোথো"
2894 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
2898 #. language code: nor no
2899 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
2903 #. language code: nob nb
2904 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
2905 msgid "Norwegian Bokmal"
2908 #. language code: nno nn
2909 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
2910 msgid "Norwegian Nynorsk"
2913 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:828
2914 msgid "Not a CDROM drive"
2915 msgstr "CDROM ড্রাইভ নয়"
2917 #. language code: nub
2918 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
2919 msgid "Nubian Languages"
2920 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2922 #. language code: nym
2923 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
2927 #. language code: nyn
2928 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
2932 #. language code: nyo
2933 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
2937 #. language code: nzi
2938 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
2942 #. language code: oci oc
2943 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
2944 msgid "Occitan (post 1500)"
2945 msgstr "অক্কিটান 1500 পরবর্তী)"
2947 #. language code: oji oj
2948 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
2953 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
2957 #: ../zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:116
2959 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
2962 #: ../zypp/media/MediaException.cc:145
2963 msgid "Operation not supported by medium"
2966 #. language code: ori or
2967 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
2971 #. language code: orm om
2972 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
2976 #. language code: osa
2977 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
2981 #. language code: oss os
2982 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
2986 #. language code: oto
2987 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
2988 msgid "Otomian Languages"
2989 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2991 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
2992 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:320
2994 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
2995 msgstr "%s প্যাকেজের শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে। আপনি কি এটাকে পুনরায় ডাউনলোড করার চেষ্টা করতে চান?"
2997 #. language code: pal
2998 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
3003 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
3008 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
3012 #. language code: pau
3013 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
3018 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
3019 msgid "Palestinian Territory"
3020 msgstr "প্যালেস্টিনিয়ান টেরিটরি"
3022 #. language code: pli pi
3023 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
3027 #. language code: pam
3028 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
3033 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
3037 #. language code: pag
3038 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
3042 #. language code: pan pa
3043 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
3047 #. language code: pap
3048 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
3050 msgstr "পাপিয়ামেন্টো"
3053 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
3054 msgid "Papua New Guinea"
3055 msgstr "পাপুয়া নিউ গিনি"
3057 #. language code: paa
3058 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
3059 msgid "Papuan (Other)"
3060 msgstr "পাপুয়ান (অন্যান্য)"
3063 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
3067 #: ../zypp/media/MediaException.cc:106
3069 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3070 msgstr "%1 ডায়রেক্টরি না"
3072 #: ../zypp/media/MediaException.cc:98
3074 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3077 #: ../zypp/media/MediaException.cc:200
3079 msgid "Permission to access '%s' denied."
3080 msgstr "অনুমতি প্রত্যাখ্যাত"
3082 #. language code: per fas fa
3083 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
3087 #. language code: peo
3088 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
3089 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3090 msgstr "পার্সিয়ান, পুরাতন (ca.600-400 B.C.)"
3093 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
3097 #. language code: phi
3098 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
3099 msgid "Philippine (Other)"
3103 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
3107 #. language code: phn
3108 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
3113 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
3117 #. language code: pon
3118 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
3120 msgstr " ফোন্পিয়ান "
3123 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
3127 #. language code: pol pl
3128 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
3133 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
3137 #. language code: por pt
3138 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
3142 #. language code: pra
3143 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
3144 msgid "Prakrit Languages"
3145 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
3147 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3148 msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors."
3151 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3152 msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support."
3155 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3156 msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support."
3159 #. language code: pro
3160 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
3161 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3162 msgstr "প্রভিন্সাল, পুরাতন (1500 অবধি)"
3165 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
3169 #. language code: pus ps
3170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
3175 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
3179 #. language code: que qu
3180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
3184 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
3185 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3186 msgstr "এই URL এর জন্যে স্ট্রিং পার্সিং সমর্থিত নয়"
3188 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3189 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:888 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2074
3190 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2208
3192 msgid "RPM failed: "
3195 #. language code: roh rm
3196 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
3197 msgid "Raeto-Romance"
3198 msgstr "রেটো-রোমান্স"
3200 #. language code: raj
3201 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
3203 msgstr "তাজিকিস্তান"
3205 #. language code: rap
3206 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
3210 #. language code: rar
3211 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
3215 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
3216 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3217 msgstr "অথরিটি বিদ্যমান থাকলে রিলেটিভ পথের অনুমতি নেই"
3219 #: ../zypp/RepoManager.cc:1178
3221 msgid "Removing repository '%s'"
3222 msgstr "সংস্থান পুনঃস্থাপন করছে"
3225 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
3229 #. language code: roa
3230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
3231 msgid "Romance (Other)"
3232 msgstr "রোমান্স (অন্যান্য)"
3235 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
3239 #. language code: rum ron ro
3240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
3244 #. language code: rom
3245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
3249 #. language code: run rn
3250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
3254 #. language code: rus ru
3255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
3260 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
3261 msgid "Russian Federation"
3262 msgstr "রাশিয়ান ফেডারেশন"
3265 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
3270 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
3271 msgid "Saint Helena"
3272 msgstr "সেন্ট হেলেনা"
3275 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
3276 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3277 msgstr "সেন্ট কিটস ও নেভিস"
3280 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
3282 msgstr "সষেন্ট লুসিয়া"
3285 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
3286 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3287 msgstr "সেন্ট পিয়ের ও মিকেলন"
3290 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
3291 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3292 msgstr "সেন্ট ভিনসেন্ট ও গ্রেনাডাইন্স"
3294 #. language code: sal
3295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
3296 msgid "Salishan Languages"
3297 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3299 #. language code: sam
3300 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
3301 msgid "Samaritan Aramaic"
3302 msgstr "সামারিটান আরামাইক"
3304 #. language code: smi
3305 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
3306 msgid "Sami Languages (Other)"
3307 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3310 #: ../zypp/CountryCode.cc:459
3314 #. language code: smo sm
3315 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
3320 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
3324 #. language code: sad
3325 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
3329 #. language code: sag sg
3330 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
3334 #. language code: san sa
3335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
3339 #. language code: sat
3340 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
3342 msgstr "ক্যাটালোনিয়া"
3345 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
3346 msgid "Sao Tome and Principe"
3347 msgstr "সাও টোম ও প্রিন্সিপ"
3349 #. language code: srd sc
3350 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
3354 #. language code: sas
3355 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
3360 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
3361 msgid "Saudi Arabia"
3364 #. language code: sco
3365 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
3369 #. language code: sel
3370 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
3374 #. language code: sem
3375 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
3376 msgid "Semitic (Other)"
3377 msgstr "সেমিটিক (অন্যান্য)"
3380 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
3385 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3386 msgid "Serbia and Montenegro"
3387 msgstr "সার্বিয়া ও মন্টেনেগ্রো"
3389 #. language code: scc srp sr
3390 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
3394 #. language code: srr
3395 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
3400 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
3404 #. language code: shn
3405 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
3409 #. language code: sna sn
3410 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
3414 #. language code: iii ii
3415 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
3419 #. language code: scn
3420 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
3424 #. language code: sid
3425 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
3430 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
3431 msgid "Sierra Leone"
3432 msgstr "সিয়েরা লিওন"
3434 #. language code: sgn
3435 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
3436 msgid "Sign Languages"
3439 #: ../zypp/KeyRing.cc:598
3441 msgid "Signature file %s not found"
3442 msgstr "এন্ট্রি পাওয়া যায়নি"
3444 #. language code: bla
3445 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
3449 #. language code: snd sd
3450 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
3455 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
3459 #. language code: sin si
3460 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
3464 #. language code: sit
3465 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
3466 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3467 msgstr "সাইনো-টিবেটান (অন্যান্য)"
3469 #. language code: sio
3470 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
3471 msgid "Siouan Languages"
3472 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3474 #. language code: sms
3475 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
3477 msgstr "স্কল্ট সামি"
3479 #. language code: den
3480 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
3481 msgid "Slave (Athapascan)"
3482 msgstr "স্লেভ (আথাপাস্কান)"
3484 #. language code: sla
3485 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
3486 msgid "Slavic (Other)"
3487 msgstr "স্লেভিক (অন্যান্য)"
3489 #. language code: slo slk sk
3490 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
3495 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
3500 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
3504 #. language code: slv sl
3505 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
3509 #. language code: sog
3510 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
3515 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
3516 msgid "Solomon Islands"
3517 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
3519 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:937
3521 msgid "Solvable %s conflicts with %s provided by itself"
3522 msgstr "%s-এর সঙ্গে %s-এর দ্বন্দ্ব"
3524 #. language code: som so
3525 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
3530 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
3534 #. language code: son
3535 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
3539 #. language code: snk
3540 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
3542 msgstr "চালিয়ে যাও (&চ)"
3544 #. language code: wen
3545 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
3546 msgid "Sorbian Languages"
3547 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3549 #. language code: sot st
3550 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
3551 msgid "Sotho, Southern"
3552 msgstr "সোথো, দক্ষিণী"
3555 #: ../zypp/CountryCode.cc:462
3556 msgid "South Africa"
3557 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
3559 #. language code: sai
3560 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
3561 msgid "South American Indian (Other)"
3562 msgstr "দক্ষিণ আমেরিকান ইন্ডিয়ান (অন্যান্য)"
3565 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
3566 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3567 msgstr "সাউথ জর্জিয়া ও সাউথ স্যান্ডউইচ আইল্যান্ড"
3570 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
3572 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
3574 #. language code: alt
3575 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
3576 msgid "Southern Altai"
3577 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
3579 #. language code: sma
3580 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
3581 msgid "Southern Sami"
3582 msgstr "দক্ষিণী সামি"
3585 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3589 #. language code: spa es
3590 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
3595 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
3600 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
3604 #. language code: suk
3605 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
3609 #. language code: sux
3610 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
3614 #. language code: sun su
3615 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
3620 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
3622 msgstr "সার্ভিসের নাম (&n)"
3624 #. language code: sus
3625 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
3630 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
3631 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3632 msgstr "সভালবার্ড ও জান মায়েন"
3634 #. language code: swa sw
3635 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
3639 #. language code: ssw ss
3640 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
3645 #: ../zypp/CountryCode.cc:428
3650 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
3654 #. language code: swe sv
3655 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
3660 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3662 msgstr "সুইজারল্যান্ড"
3665 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
3669 #. language code: syr
3670 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
3674 #: ../zypp/media/MediaException.cc:91
3676 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3679 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:361
3682 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3683 "Please close this application before trying again."
3686 #. language code: tgl tl
3687 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
3691 #. language code: tah ty
3692 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
3696 #. language code: tai
3697 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
3699 msgstr "তাই (অন্যান্য)"
3702 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
3706 #. language code: tgk tg
3707 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
3709 msgstr "তাজিকিস্তান"
3712 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
3714 msgstr "তাজিকিস্তান"
3716 #. language code: tmh
3717 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
3721 #. language code: tam ta
3722 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
3727 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
3731 #. language code: tat tt
3732 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
3736 #. language code: tel te
3737 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
3741 #. language code: ter
3742 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
3746 #. language code: tet
3747 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
3751 #. language code: tha th
3752 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
3757 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
3761 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3762 msgid "The level of support is unspecified"
3765 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3766 msgid "The vendor does not provide support."
3769 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:139
3770 msgid "This action is being run by another program already."
3773 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1118
3774 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1136
3776 msgid "This request will break your system!"
3777 msgstr "ইতিমধ্যে এই অনুরোধ করা হয়ে গিয়েছে"
3779 #. language code: tib bod bo
3780 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
3784 #. language code: tig
3785 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
3789 #. language code: tir ti
3790 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
3792 msgstr "টাইগ্রিনিয়া"
3794 #: ../zypp/media/MediaException.cc:207
3796 msgid "Timeout exceed when access '%s'."
3799 #. language code: tem
3800 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
3804 #. language code: tiv
3805 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
3809 #. language code: tli
3810 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
3815 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
3819 #. language code: tpi
3820 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
3824 #. language code: tkl
3826 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:435
3831 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
3835 #. language code: tog
3836 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
3837 msgid "Tonga (Nyasa)"
3838 msgstr "টোংগা (নায়াসা)"
3840 #. language code: ton to
3841 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
3842 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3843 msgstr "টোংগা (টোংগা দ্বীপ)"
3845 #: ../zypp/KeyRing.cc:537
3847 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
3851 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
3852 msgid "Trinidad and Tobago"
3853 msgstr "ত্রিনিদাদ ও টোবাগো"
3855 #. language code: tsi
3856 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
3860 #. language code: tso ts
3861 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
3865 #. language code: tsn tn
3866 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
3870 #. language code: tum
3871 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
3876 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
3880 #. language code: tup
3881 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
3882 msgid "Tupi Languages"
3886 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
3890 #. language code: tur tr
3891 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
3895 #. language code: ota
3896 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
3897 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3898 msgstr "তুর্কী, অটোমান (1500-1928)"
3900 #. language code: tuk tk
3901 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
3906 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
3907 msgid "Turkmenistan"
3908 msgstr "তাজিকিস্তান"
3911 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
3912 msgid "Turks and Caicos Islands"
3913 msgstr "টার্কস ও কাইকোস আইল্যান্ড"
3915 #. language code: tvl
3917 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:442
3921 #. language code: tyv
3922 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
3926 #. language code: twi tw
3927 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
3931 #. language code: udm
3932 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
3937 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
3941 #. language code: uga
3942 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
3946 #. language code: uig ug
3947 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
3952 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
3956 #. language code: ukr uk
3957 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
3961 #. language code: umb
3962 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
3966 #: ../zypp/Url.cc:296
3967 msgid "Unable to clone Url object"
3968 msgstr "Url অনজেক্ট ক্লোন করতে অক্ষম"
3970 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:206
3971 msgid "Unable to create dbus connection"
3972 msgstr "dbus সংযোগ তৈরি করতে অক্ষম"
3974 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:249
3975 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
3976 msgstr "HAL কনটেক্সট চালু করতে পারে না -- hald চলছে না?"
3978 #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336
3979 msgid "Unable to parse Url components"
3980 msgstr "Url কম্পোনেন্ট পার্স করতে অক্ষম"
3982 #. language code: und
3983 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
3984 msgid "Undetermined"
3988 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3989 msgid "United Arab Emirates"
3990 msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত"
3993 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
3994 msgid "United Kingdom"
3998 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
3999 msgid "United States"
4000 msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত"
4003 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
4004 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4005 msgstr "ইউনাইটেড স্টেটস মাইনর আউটলায়িং আইল্যান্ডস"
4007 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:879
4009 msgid "Unknown Distribution"
4010 msgstr "অজ্ঞাত তালিকাবিকল্প"
4012 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
4013 msgid "Unknown country: "
4014 msgstr "অজানা দেশ: "
4016 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
4017 msgid "Unknown language: "
4018 msgstr "অজ্ঞাত ভাষা: "
4020 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4021 msgid "Unknown support option. Description not available"
4024 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:105
4026 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4029 #: ../zypp/media/MediaException.cc:140
4031 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4032 msgstr "অবৈধ URL প্রকল্প '%1'৷"
4034 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4037 "Untrusted key found:\n"
4041 "অবিশ্বস্ত কি পাওয়া গেছে:\n"
4043 "কি-য়ের উপরে বিশ্বাস করবেন?"
4045 #. language code: hsb
4046 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
4047 msgid "Upper Sorbian"
4048 msgstr "আপার সার্বিয়ান"
4050 #. language code: urd ur
4051 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
4055 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
4057 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4058 msgstr "Url যোজনা %s এর অনুমতি দেয় না"
4060 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
4061 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4062 msgstr "Url যোজনা হোস্ট কম্পোনেন্ট-এর অনুমতি দেয় না"
4064 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
4065 msgid "Url scheme does not allow a password"
4066 msgstr "Url যোজনা পাসওয়ার্ডের অনুমতি দেয় না"
4068 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
4069 msgid "Url scheme does not allow a port"
4070 msgstr "Url যোজনা পোর্টের অনুমতি দেয় না"
4072 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
4073 msgid "Url scheme does not allow a username"
4074 msgstr "Url যোজনা ব্যবহারকারীর নামের অনুমতি দেয় না"
4076 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
4077 msgid "Url scheme is a required component"
4078 msgstr "Url যোজনা একটি আবশ্যিক কম্পোনেন্ট"
4080 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
4081 msgid "Url scheme requires a host component"
4082 msgstr "Url যোজনার জন্য হোস্ট কম্পোনেন্ট"
4084 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
4085 msgid "Url scheme requires path name"
4086 msgstr "Url যোজনার জন্য পথের নাম দরকার"
4089 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4093 #. language code: uzb uz
4094 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
4096 msgstr "উজবেকিস্থান"
4099 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4101 msgstr "উজবেকিস্থান"
4103 #. language code: vai
4104 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
4108 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4109 #: ../zypp/RepoManager.cc:623
4110 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4114 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4118 #. language code: ven ve
4119 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
4124 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4129 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4133 #. language code: vie vi
4134 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
4139 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4140 msgid "Virgin Islands, U.S."
4141 msgstr "ভার্জিন আইল্যান্ডস, ইউ এস"
4143 #. language code: vol vo
4144 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
4148 #. language code: vot
4149 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
4153 #. language code: wak
4154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
4155 msgid "Wakashan Languages"
4156 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
4158 #. language code: wal
4159 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
4164 #: ../zypp/CountryCode.cc:458
4165 msgid "Wallis and Futuna"
4166 msgstr "ওয়ালিস ও ফুটুনা"
4168 #. language code: wln wa
4169 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
4173 #. language code: war
4174 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
4178 #. language code: was
4179 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
4183 #. language code: wel cym cy
4184 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
4189 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
4190 msgid "Western Sahara"
4191 msgstr "পশ্চিমী সাহারা"
4193 #. language code: wol wo
4194 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
4198 #. language code: xho xh
4199 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
4203 #. language code: sah
4204 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
4208 #. language code: yao
4209 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
4213 #. language code: yap
4214 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
4219 #: ../zypp/CountryCode.cc:460
4223 #. language code: yid yi
4224 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
4228 #. language code: yor yo
4229 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
4233 #. language code: ypk
4234 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
4235 msgid "Yupik Languages"
4239 #: ../zypp/CountryCode.cc:463
4243 #. language code: znd
4244 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
4248 #. language code: zap
4249 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
4253 #. language code: zen
4254 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
4258 #. language code: zha za
4259 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
4264 #: ../zypp/CountryCode.cc:464
4268 #. language code: zul zu
4269 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
4273 #. language code: zun
4274 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
4278 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:239
4279 msgid "applydeltarpm check failed."
4280 msgstr "applydeltarpm যাচাই ব্যর্থ হয়েছে।"
4282 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:253
4283 msgid "applydeltarpm failed."
4284 msgstr "applydeltarpm ব্যর্থ হয়েছে।"
4286 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1194
4288 msgid "architecture change of %s to %s"
4291 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:923
4293 msgid "cannot install both %s and %s"
4294 msgstr "in/ssTklইনস্টল করা যাবে না"
4296 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:903
4298 msgid "conflicting requests"
4299 msgstr "এর সাথে সংযোগের অনুরোধ: "
4302 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2358
4304 msgid "created backup %s"
4305 msgstr "%s ব্যাকআপ তৈরী করছে"
4307 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1222
4309 msgid "deinstallation of %s"
4312 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:971
4314 msgid "deleted providers: "
4315 msgstr "কোনওটাই %s প্রদান করে না"
4317 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139
4319 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4320 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4322 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1121
4324 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4325 msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপনযোগ্য প্রদানকারী নেই"
4327 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4329 msgid "do not forbid installation of %s"
4330 msgstr "%s ইন্সটল করে না"
4332 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1045
4333 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1083
4335 msgid "do not install %s"
4336 msgstr "%s ইন্সটল করে না"
4338 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1152
4340 msgid "do not install most recent version of %s"
4343 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4345 msgid "do not keep %s installed"
4346 msgstr "ইনস্টল করা হয় নি"
4348 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1186
4350 msgid "downgrade of %s to %s"
4351 msgstr "%s থেকে %s ডাউনলোড করেছে"
4353 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1119
4354 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1137
4355 msgid "ignore the warning of a broken system"
4358 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1202
4361 "install %s (with vendor change)\n"
4367 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4371 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1061
4372 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1104
4377 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:219
4378 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4379 msgstr "libhal_ctx_new: libhal কনটেক্সট তৈরি করতে পারে না"
4381 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:234
4382 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4383 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus সংযোগ নির্দিষ্ট করতে পারে না"
4385 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:918
4387 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4388 msgstr "%s এর %s দরকার"
4390 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:909
4392 msgid "nothing provides requested %s"
4393 msgstr "কোনওটাই %s প্রদান করে না"
4395 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:900
4397 msgid "problem with installed package %s"
4398 msgstr "প্যাকেজ আনইনস্টল করার আদেশ"
4400 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1210
4402 msgid "replacement of %s with %s"
4406 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2063
4408 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4409 msgstr "rpm %s কে %sরূপে সংরক্ষণ করেছিল ,কিন্তু পার্থক্য নিরূপণ করা অসম্ভব হয়েছিল "
4412 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2065
4415 "rpm created %s as %s.\n"
4416 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4418 "rpm %s কে %sরূপে তৈরি করেছিল।\n"
4419 "এখানে পার্থক্যের প্রথম ২৫ টি লাইন দেওয়া আছে:\n"
4421 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2072 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2206
4426 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2058
4428 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4429 msgstr "rpm %s কে %sরূপে সংরক্ষণ করেছিল ,কিন্তু পার্থক্য নিরূপণ করা অসম্ভব হয়েছিল "
4432 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2060
4435 "rpm saved %s as %s.\n"
4436 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4438 "rpm %s কে %sরূপে সংরক্ষণ করেছিল।\n"
4439 "এখানে পার্থক্যের প্রথম ২৫ টি লাইন দেওয়া আছে:\n"
4441 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:906
4443 msgid "some dependency problem"
4444 msgstr "নির্ভরতা সমস্যাগুলির কারণে %s স্থাপন করতে পারে না"
4446 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4448 msgid "uninstallable providers: "
4449 msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপনযোগ্য প্রদানকারী নেই"
4451 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4455 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4460 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
4461 #~ msgstr "%s এই নির্ভরতা প্রদান করে কিন্তু স্থাপিত আইটেমের আর্কিটেকচার পালটে দেবে "
4464 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
4465 #~ msgstr "%s এই নির্ভরতা প্রদান করে কিন্তু স্থাপিত আইটেমের আর্কিটেকচার পালটে দেবে "
4468 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4469 #~ msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4471 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
4472 #~ msgstr "%s ইতোমধ্যেই স্থাপিত হওয়া নির্দিষ্ট রয়েছে, এই বিষয়টি উপেক্ষা করুন"
4474 #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
4475 #~ msgstr "%s-এ অপ্রচলিত %s অগ্রাহ্য করুন"
4477 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
4478 #~ msgstr "%s এর দ্বন্দ্ব অগ্রাহ্য করুন"
4480 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
4481 #~ msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
4483 #~ msgid "Install %s although it would change the architecture"
4484 #~ msgstr "%s স্থাপন করুন যদিও এটা আর্কিটেকচার পালটে দেবে"
4487 #~ msgid "Install %s although it would change the vendor"
4488 #~ msgstr "%s স্থাপন করুন যদিও এটা আর্কিটেকচার পালটে দেবে"
4490 #~ msgid "Install missing resolvables"
4491 #~ msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে..."
4493 #~ msgid "Keep resolvables"
4494 #~ msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে..."
4496 #~ msgid "Unlock these resolvables"
4497 #~ msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4499 #~ msgid "delete %s"
4500 #~ msgstr "%s মুছে ফেলুন"
4502 #~ msgid "install %s"
4503 #~ msgstr "%s ইনস্টল করুন"
4505 #~ msgid "unlock %s"
4506 #~ msgstr "%s আনলক করে"
4508 #~ msgid "unlock all resolvables"
4509 #~ msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4512 #~ msgid "Can't open solv-file: "
4513 #~ msgstr "ফাইল খোলা যাচ্ছে না %1."
4516 #~ msgid "Error reading solv-file: "
4517 #~ msgstr "সেক্টর %u পড়ায় ত্রুটি।"
4519 #~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
4520 #~ msgstr "এই URL এর জন্যে পথ প্যারামিটার পার্সিং সমর্থিত নয়"
4522 #~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
4523 #~ msgstr "এই URL এর জন্যে পথ প্যারামিটার পার্সিং সমর্থিত নয়"
4525 #~ msgid "Software management is already running."
4526 #~ msgstr "সফ্টওয়্যার ম্যানেজমেন্ট ইতোমধ্যেই চলছে।"
4528 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4529 #~ msgstr "%s প্রতিস্থাপিত হয়েছে %s দ্বারা"
4531 #~ msgid "%s replaced by %s"
4532 #~ msgstr "%s প্রতিস্থাপিত হয়েছে %s দ্বারা"
4535 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
4538 #~ "এই রিজলভেবলগুলি সিস্টেম থেকে মুছে দেওয়া হবে।"
4541 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
4542 #~ msgstr "%s বিস্থাপিত হবে না কারণ এটার এখনও প্রয়োজন আছে"
4544 #~ msgid "Invalid information"
4545 #~ msgstr "অবৈধ তথ্য"
4547 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4548 #~ msgstr "অন্যান্য রিজলভেবলের %s প্রয়োজন"
4551 #~ "%s is needed by:\n"
4557 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
4558 #~ msgstr "অন্যান্য বিশ্লেষ্যগুলির সঙ্গে %s এর দ্বন্দ্ব"
4561 #~ "%s conflicts with:\n"
4564 #~ "%s-এর সঙ্গে দ্বন্দ্ব :\n"
4567 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
4568 #~ msgstr "%s অন্যান্য রিজলভেবলগুলিকে প্রাচীন করে দিয়েছে"
4570 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
4571 #~ msgstr "%s প্রাচীন করে দিয়েছে: %sকে"
4575 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
4578 #~ "এই রিজলভেবলগুলি সিস্টেম থেকে মুছে দেওয়া হবে।"
4580 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
4581 #~ msgstr "%s অন্য রিজলভেবলগুলির উপরে নির্ভর করে"
4583 #~ msgid "%s depends on %s"
4584 #~ msgstr "%s নির্ভর করে %s এর উপরে"
4586 #~ msgid "%s depends on:%s"
4587 #~ msgstr "%s নির্ভর করে এর উপরে: %s"
4590 #~ msgstr "এর সন্তান"
4595 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
4598 #~ "এমন কোনও সংস্থান উপলব্ধ নেই যা এই প্রয়োজনটিকে সমর্থন করে"
4601 #~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
4602 #~ msgstr "এই রেজলিউশনের উপরে/নিচে বর্ণিত সমস্যাগুলি সমস্ত নির্ভরতাগুলির সমাধান করবে না"
4605 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
4606 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না কারণ এটা %s এর সাথে বিবাদ তৈরি করছে"
4608 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
4609 #~ msgstr "%s ইন্সটল করা নেই এবং আনইন্সটল হিসাবে চিহ্নিত করা হয়েছে"
4611 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
4612 #~ msgstr "%s এর অপূর্ণ প্রয়োজন আছে"
4614 #~ msgid "%s has missing dependencies"
4615 #~ msgstr "%s এর হারিয়ে যাওয়া নির্ভরশীলগুলি আছে"
4617 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
4618 #~ msgstr "হারিয়ে যাওয়া নির্ভরশীলগুলির জন্য %s ইন্সটল করা যাবে না"
4621 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
4622 #~ msgstr "%s %s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করে কিন্তু বিস্থাপিত হবে"
4625 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
4626 #~ msgstr "%s %s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করে কিন্তু একে আপনার সিস্টেমে রাখা হবে"
4628 #~ msgid "No need to install %s"
4629 #~ msgstr "%s ইন্সটল করার প্রয়োজন নেই"
4632 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
4633 #~ msgstr "%s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করার জন্যে %s স্থাপন করতে পারে না"
4635 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
4636 #~ msgstr "%s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করার জন্যে %s স্থাপন করতে পারে না"
4639 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
4640 #~ msgstr "%s বিস্থাপিত হবে না কারণ এটার এখনও প্রয়োজন আছে"
4643 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
4644 #~ msgstr "%s %s কে প্রাচীন করে দিয়েছে। কিন্তু %s মুছে দেওয়া যায় না কারণ এটা লক হয়ে আছে।"
4647 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
4648 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না কারণ এটা বিবাদ তৈরি করছে"
4650 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
4651 #~ msgstr "%s এর সঙ্গে দ্বন্দ্বের জন্য %s ইন্সটল করার অযোগ্য"
4653 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
4654 #~ msgstr "%s উন্নীত করার সময়ে %s এর জন্যে %s এর প্রয়োজনের জন্যে"
4657 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
4658 #~ msgstr "%s %s প্রয়োজন হারিয়ে ফেলছে"
4660 #~ msgid ", Action: "
4661 #~ msgstr "ক্রিয়া (&A)"
4663 #~ msgid ", Trigger: "
4664 #~ msgstr ", ট্রিগার:"
4669 #~ msgid "selection"
4670 #~ msgstr "নির্বাচন"
4682 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4691 #~ msgstr "ব্যবস্থা"
4693 #~ msgid "Resolvable"
4694 #~ msgstr "রিজলভেবল"
4696 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
4697 #~ msgstr "এই রেজলিউশন প্রচেষ্টাকে অবৈধ রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে।"
4699 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
4700 #~ msgstr "%s রিজলভেবলকে বিস্থাপনের অযোগ্য রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে"
4703 #~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
4704 #~ msgstr "%s স্থাপিত হওয়ার পরিকল্পনা আছে, কিন্তু নির্ভরতা সমস্যার কারণে এটা সম্ভব হচ্ছে না।"
4707 #~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
4708 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না যেহেতু এটা ইতোমধ্যেই বিস্থাপিত হওয়া প্রয়োজন বলে চিহ্নিত হয়েছে"
4711 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
4712 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না যেহেতু এটা এই ব্যবস্থার প্রতি প্রযোজ্য নয়।"
4715 #~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
4716 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না যেহেতু %s ইতোমধ্যেই স্থাপিত হওয়া প্রয়োজন বলে চিহ্নিত হয়েছে "
4718 #~ msgid "This would invalidate %s."
4719 #~ msgstr "এটা %s কে অবৈধ করে দেবে।"
4721 #~ msgid "Establishing %s"
4722 #~ msgstr "%s স্থাপন করছে"
4724 #~ msgid "Installing %s"
4725 #~ msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে %s"
4727 #~ msgid "Updating %s to %s"
4728 #~ msgstr "%sকে %s এ উন্নীত করছে"
4730 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
4731 #~ msgstr "%s ডিঙিয়ে যাচ্ছে :আগে থেকেই ইনস্টল করা আছে"
4734 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
4735 #~ msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপিত প্রদানকারী নেই"
4738 #~ msgstr "%s এর জন্য"
4741 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
4742 #~ msgstr "%s অপসারণ এড়ানোর জন্যে %s এ উন্নীত হওয়া সম্ভব নয়।"
4744 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
4745 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা বিস্থাপিত হওয়ার সূচী আছে।"
4747 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
4748 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এই %s এর অপর একটি ভার্সন ইতোমধ্যেই স্থাপিত আছে।"
4750 #~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
4751 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা বিস্থাপনযোগ্য নয়। আরও বিবরণের জন্যে এটাকে নিজে থেকে স্থাপনের চেষ্টা করুন। "
4753 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
4754 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা লক হয়ে আছে।"
4756 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be kept."
4757 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা রক্ষিত হওয়ার সূচী আছে।"
4759 #~ msgid "%s provides %s, but has another architecture."
4760 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটার অন্য একটা আর্কিটেকচার আছে।"
4763 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
4764 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটার অন্য একটা আর্কিটেকচার আছে।"
4766 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
4767 #~ msgstr "%s এর জন্য %s এর প্রয়োজন পূরণ করতে পারে না"
4770 #~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
4771 #~ msgstr "অন্যান্য স্থাপিত রিজলভেবলের জন্য %s দরকার, তাই এটা আনলিঙ্কড হবে না। "
4774 #~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
4775 #~ msgstr "অন্যান্য স্থাপিত রিজলভেবলের জন্য %s দরকার, তাই এটা আনলিঙ্কড হবে না। "
4777 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
4778 #~ msgstr "%s লক করা আছে এবং আনইন্সটল করা যাবে না ।"
4781 #~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
4782 #~ msgstr "%s (%s) নিয়ে বিবাদের জন্যে অন্যান্য স্থাপিত হতে চলা %s অপসারণের প্রয়োজন"
4784 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
4785 #~ msgstr "%s নিয়ে বিবাদের কারণে %s কে বিস্থাপনের অযোগ্য রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে"
4793 #~ msgid " Important!"
4796 #~ msgid "%s depended on %s"
4797 #~ msgstr "%s নির্ভর করে %s এর উপরে"
4800 #~ msgid "%s is recommended by %s"
4801 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4804 #~ msgid "%s is suggested by %s"
4805 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4808 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
4809 #~ msgstr "%s প্রতিস্থাপিত হয়েছে %s দ্বারা"
4812 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
4813 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4815 #~ msgid "%s part of %s"
4816 #~ msgstr "%s, %s এর অঙ্গ"
4819 #~ msgid "%s is freshened by %s"
4820 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4822 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4823 #~ msgstr "Url অথরিটি পার্স করতে অক্ষম"
4825 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4826 #~ msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
4828 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4829 #~ msgstr "অন্যান্য স্থাপিত হতে চলা রিজলভেবলের জন্য %s দরকার, তাই এটা আনলিঙ্কড হবে না। "
4831 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4832 #~ msgstr "আপডেট স্থাপনা সম্পাদনের জন্যে প্রয়োজনীয় ফাইল তৈরি করতে পারে না।"
4834 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4835 #~ msgstr "সকল উত্সগুলি পুনরুদ্ধার করতে অক্ষম।"
4837 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4838 #~ msgstr "কমপক্ষে একটি উত্স ইতোমধ্যেই নথিবদ্ধ আছে, সঞ্চিত উত্সটি পুনরুদ্ধার করা যায় না।"
4840 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4841 #~ msgstr "%s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করার জন্যে %s স্থাপন করা যায় না"
4843 #~ msgid "%s dependend on %s"
4844 #~ msgstr "%s নির্ভর করে %s এর উপরে"
4846 #~ msgid "Reading index files"
4847 #~ msgstr "সূচীপত্র ফাইল পড়ছে"
4849 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4850 #~ msgstr "স্বাক্ষরিত repomd.xml ফাইল স্বাক্ষর যাচাইয়ে ব্যর্থ হয়েছে।"
4852 #~ msgid "Reading product from %s"
4853 #~ msgstr "%s থেকে পণ্য পড়ছে"
4855 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4856 #~ msgstr "%s থেকে ফাইলতালিকা পড়ছে"
4858 #~ msgid "Reading packages from %s"
4859 #~ msgstr "%s থেকে প্যাকেজ পড়ছে"
4861 #~ msgid "Reading selection from %s"
4862 #~ msgstr "%s থেকে নির্বাচন পড়ছে"
4864 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4865 #~ msgstr "%s থেকে প্যাটার্ন পড়ছে"
4867 #~ msgid "Reading patches index %s"
4868 #~ msgstr "%s প্যাচ ইনডেক্স পড়ছে"
4870 #~ msgid "Reading patch %s"
4871 #~ msgstr "%s প্যাচ পড়ছে"
4873 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4874 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট ফাইল চেকসাম পরীক্ষায় ব্যর্থ হয়েছে"
4876 #~ msgid "Reading packages file"
4877 #~ msgstr "প্যাকেজ ফাইল পড়ছে"
4879 #~ msgid "Reading translation: %s"
4880 #~ msgstr "অনুবাদ পড়ছে: %s"
4883 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
4884 #~ msgstr "%s প্যাকেজের শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে। আপনি কি এটাকে পুনরায় ডাউনলোড করার চেষ্টা করতে চান, নাকি স্থাপনা বাতিল করবেন?"
4886 #~ msgid " miss checksum."
4887 #~ msgstr " অবুপস্থিত চেকসাম।"
4889 #~ msgid " fails checksum verification."
4890 #~ msgstr "চেকসাম এর শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে"
4892 #~ msgid "Downloading %s"
4893 #~ msgstr "%s ডাউনলোড করছে"