new translations added
[platform/upstream/libzypp.git] / po / bn.po
1 # Bengali message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-11-13 10:32+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n"
11 "Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n"
12 "Language-Team: Bengali <i18n@suse.de>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
18 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:54
19 #, fuzzy
20 msgid "Ignore this requirement just here"
21 msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
22
23 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:63
24 #, fuzzy
25 msgid "Ignore this requirement generally"
26 msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
27
28 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
29 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:75
30 #, c-format
31 msgid "Install %s although it would change the architecture"
32 msgstr ""
33
34 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
35 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:78
36 #, c-format
37 msgid "%s provides this dependency but would changed the architecture of the installed item"
38 msgstr ""
39
40 # দ্বন্দ্ব
41 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
42 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:90
43 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:102
44 #, fuzzy, c-format
45 msgid "Ignore this conflict of %s"
46 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
47
48 # দ্বন্দ্ব
49 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
50 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:117
51 #, fuzzy, c-format
52 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
53 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
54
55 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
56 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:130
57 #, c-format
58 msgid "Ignore that %s is already set to install"
59 msgstr ""
60
61 # ইনস্টল
62 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
63 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
64 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
65 #, fuzzy, c-format
66 msgid "install %s"
67 msgstr "%1 ইনস্টল করো"
68
69 #  VENDOR: dialog heading
70 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
71 #, fuzzy
72 msgid "Install missing resolvables"
73 msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে..."
74
75 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
76 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
77 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
78 #, c-format
79 msgid "keep %s"
80 msgstr ""
81
82 #  VENDOR: dialog heading
83 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
84 #, fuzzy
85 msgid "Keep resolvables"
86 msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে..."
87
88 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
89 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
90 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
91 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:408
92 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:418
93 #, fuzzy, c-format
94 msgid "delete %s"
95 msgstr "%1 মুছে ফেলো"
96
97 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
98 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
99 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
100 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:411
101 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:421
102 #, fuzzy, c-format
103 msgid "do not install %s"
104 msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে %s: \"%s\" "
105
106 # দ্বন্দ্ব
107 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
108 #, fuzzy
109 msgid "Do not install or delete concerning resolvables"
110 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
111
112 # দ্বন্দ্ব
113 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:70
114 #, fuzzy
115 msgid "unlock all resolvables"
116 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
117
118 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
119 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:83
120 #, c-format
121 msgid "unlock %s"
122 msgstr ""
123
124 # দ্বন্দ্ব
125 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:92
126 #, fuzzy
127 msgid "Unlock these resolvables"
128 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
129
130 #. Translator: 1.%s = dependency; 2.%s and 3.%s = name of package,patch,...
131 #: solver/detail/QueueItemRequire.cc:693
132 #, c-format
133 msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
134 msgstr ""
135
136 #: solver/detail/ResolverInfo.cc:190
137 #, fuzzy
138 msgid " Error!"
139 msgstr "ত্রুটি"
140
141 #: solver/detail/ResolverInfo.cc:191
142 msgid " Important!"
143 msgstr ""
144
145 #. Translator all.%s = name of packages,patches,....
146 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
147 #. TranslatorExplanation: 1.%s is part of 'bundles', the bundles are listed in 2.%s
148 #: solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
149 #: solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
150 #, c-format
151 msgid "%s part of %s"
152 msgstr ""
153
154 # দ্বন্দ্ব
155 #. Translator: all.%s = name of package, patch,...
156 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
157 #. TranslatorExplanation: 1.%s is conflicting with multiple others
158 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
159 #: solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
160 #: solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
161 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:264
162 #, fuzzy, c-format
163 msgid "%s conflicts with %s"
164 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
165
166 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
167 #: solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
168 #, c-format
169 msgid "%s depended on %s"
170 msgstr ""
171
172 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
173 #. TranslatorExplanation: 1.%s is dependent on list of names
174 #: solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
175 #, c-format
176 msgid "%s dependend on %s"
177 msgstr ""
178
179 # সাম:
180 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56
181 #, fuzzy
182 msgid ", Action: "
183 msgstr "ক্রিয়া (&A)"
184
185 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58
186 msgid ", Trigger: "
187 msgstr ""
188
189 #. Translator: Notation for (RPM) package
190 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90
191 msgid "package"
192 msgstr ""
193
194 #. Translator: Notation for SuSE package selection (set of packages)
195 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94
196 msgid "selection"
197 msgstr ""
198
199 #. Translator: Notation for SuSE installation pattern (set of packages, describing use of system)
200 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98
201 msgid "pattern"
202 msgstr ""
203
204 #. Translator: Notation for product
205 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102
206 msgid "product"
207 msgstr ""
208
209 #. Translator: Notation for patch
210 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106
211 msgid "patch"
212 msgstr ""
213
214 #. Translator: Notation for script (part of a patch)
215 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110
216 msgid "script"
217 msgstr ""
218
219 #. Translator: Notation for message (part of a patch)
220 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114
221 msgid "message"
222 msgstr ""
223
224 #. Translator: Notation for atom (part of a patch)
225 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118
226 msgid "atom"
227 msgstr ""
228
229 #. Translator: Notation for computer system
230 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122
231 msgid "system"
232 msgstr ""
233
234 #. Translator: Generic term for an item with dependencies, please leave untranslated for now
235 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126
236 msgid "Resolvable"
237 msgstr ""
238
239 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result, no solution could be found
240 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144
241 msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
242 msgstr ""
243
244 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
245 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
246 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151
247 #, c-format
248 msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
249 msgstr ""
250
251 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
252 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
253 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159
254 #, c-format
255 msgid "%s is scheduled to be installed, but this is not possible because of dependency problems."
256 msgstr ""
257
258 #. Translator: %s = name of package,patch,...
259 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
260 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167
261 #, c-format
262 msgid "Can't install %s since it is already marked as needing to be uninstalled"
263 msgstr ""
264
265 #. Translator: %s = name of patch
266 #. TranslatorExplanation: A patch which is not needed (does not apply) cant be installed
267 #. TranslatorExplanation: Patches contain updates (bug fixes) to packages. Such fixes
268 #. TranslatorExplanation: do only apply if the package to-be-fixed is actually installed.
269 #. TranslatorExplanation: Here a patch was selected for installation but the to-be-fixed
270 #. TranslatorExplanation: package is not installed.
271 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179
272 #, c-format
273 msgid "Can't install %s since it is does not apply to this system."
274 msgstr ""
275
276 #. affected() = item 1 which has to be installed
277 #. _capability =
278 #. other() = item 2 which has to be installed
279 #. other_capability() =
280 #. Translator: %s = name of package,patch,...
281 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190
282 #, c-format
283 msgid "Can't install %s, since %s is already marked as needing to be installed"
284 msgstr ""
285
286 #. Translator: %s = name of patch,product
287 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198
288 #, c-format
289 msgid "This would invalidate %s."
290 msgstr ""
291
292 #. Translator: %s = name of patch, pattern, ...
293 #. TranslatorExplanation: Establishing is the process of computing which patches are needed
294 #. TranslatorExplanation: This is just a progress indicator
295 #. TranslatorExplanation: It is also used for other types of resolvables in order to verify
296 #. TranslatorExplanation: the completeness of their dependencies
297 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214
298 #, fuzzy, c-format
299 msgid "Establishing %s"
300 msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে %s: \"%s\" "
301
302 #. affected() = resolvable to be installed
303 #. _capability =
304 #. other() =
305 #. other_capability() =
306 #. Translator: %s = name of package,patch,...
307 #. TranslatorExample: Installing foo
308 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for installation
309 #. Translator: %s = packagename
310 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235
311 #, fuzzy, c-format
312 msgid "Installing %s"
313 msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে %s: \"%s\" "
314
315 #. affected() = updated resolvable
316 #. _capability =
317 #. other() = currently installed, being updated resolvable
318 #. other_capability() =
319 #. Translator: 1.%s and 2.%s = name of package
320 #. TranslatorExample: Updating foo-1.1 to foo-1.2
321 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for upgrade
322 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252
323 #, c-format
324 msgid "Updating %s to %s"
325 msgstr ""
326
327 # প্যাকেজ
328 #. affected() =
329 #. _capability =
330 #. other() =
331 #. other_capability() =
332 #. Translator: %s = name of package,patch,...
333 #. TranslatorExample: Skipping foo: already installed
334 #. TranslatorExplanation: An installation request for foo is skipped since foo is already installed
335 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270
336 #, fuzzy, c-format
337 msgid "Skipping %s: already installed"
338 msgstr "এই প্যাকেজটি আগে থেকেই ইনস্টল করা আছে। এটি মুছে দাও।"
339
340 #. affected() = is set
341 #. _capability = is set
342 #. other() =
343 #. other_capability() =
344 #. Translator: 1.%s = dependency
345 #. TranslatorExample: There are no alternative installed providers of foo
346 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be uninstalled. It provides 'foo' which is needed by others
347 #. TranslatorExplanation: We just found out that 'foo' is not provided by anything else (an alternative)
348 #. TranslatorExplanation: removal of this resolvable would therefore break dependency
349 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be uninstalled
350 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
351 #, c-format
352 msgid "There are no alternative installed providers of %s"
353 msgstr ""
354
355 #. Translator: 1.%s = name of package,patch....
356 #. TranslatorExample: for bar
357 #. TranslatorExplanation: extension to previous message if we know what the resolvable is
358 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298 solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323
359 #, c-format
360 msgid "for %s"
361 msgstr ""
362
363 #. affected() =
364 #. _capability =
365 #. other() =
366 #. other_capability() =
367 #. Translator: 1.%s = dependency
368 #. TranslatorExample: There are no installable providers of foo
369 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be installed which requires foo
370 #. TranslatorExplanation: But there is nothing available to fulfill this requirement
371 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be installed
372 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
373 #, c-format
374 msgid "There are no installable providers of %s"
375 msgstr ""
376
377 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,..., 2.%s = name of package,patch,...
378 #. TranslatorExample: Upgrade to foo to avoid removing bar is not possible
379 #. TranslatorExplanation: bar requires something from foo
380 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:341
381 #, c-format
382 msgid "Upgrade to %s to avoid removing %s is not possible."
383 msgstr ""
384
385 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
386 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:359
387 #, c-format
388 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
389 msgstr ""
390
391 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s type (package, patch, ...)
392 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:377
393 #, c-format
394 msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
395 msgstr ""
396
397 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
398 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:396
399 #, c-format
400 msgid "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own for more details."
401 msgstr ""
402
403 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
404 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:414
405 #, c-format
406 msgid "%s provides %s, but it is locked."
407 msgstr ""
408
409 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
410 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:432
411 #, c-format
412 msgid "%s provides %s, but has another architecture."
413 msgstr ""
414
415 #. Translator: 1.%s = dependency. 2.%s name of package, patch, ...
416 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:450
417 #, c-format
418 msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
419 msgstr ""
420
421 #. affected() = to-be-installed resolvable which was scheduled to be uninstalled
422 #. _capability =
423 #. other() =
424 #. other_capability() =
425 #. Translator: %s = name of package,patch,...
426 #. TranslatorExample: foo is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked.
427 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an to-be-installed resolvable
428 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:471
429 #, c-format
430 msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
431 msgstr ""
432
433 #. affected() = provider of cap
434 #. _capability =
435 #. other() =
436 #. other_capability() =
437 #. Translator: %s = name of package,patch,...
438 #. TranslatorExample: foo is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked.
439 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an installed resolvable
440 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:488
441 #, c-format
442 msgid "%s is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked."
443 msgstr ""
444
445 # প্যাকেজ
446 #. affected() = to-be-uninstalled resolvable which is locked
447 #. _capability =
448 #. other() =
449 #. other_capability() =
450 #. Translator: %s = name of package,patch,...
451 #. TranslatorExample: foo is locked and cannot be uninstalled.
452 #. TranslatorExplanation: foo is to-be-uninstalled but it is locked
453 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:505
454 #, fuzzy, c-format
455 msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
456 msgstr "প্যাকেজটি ইনস্টলকৃত নয় এবং ইনস্টল করা হবে না।"
457
458 #. affected() = provider of capability
459 #. _capability = provided by provider
460 #. other() = conflict issuer
461 #. other_capability() = conflict capability
462 #. Translator: 1.%s and 2.%s = Dependency; 4.%s = name of package,patch,...
463 #. TranslatorExample: A conflict over foo (bar) requires the removal of to-be-installed xyz
464 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:524
465 #, c-format
466 msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of to-be-installed %s"
467 msgstr ""
468
469 #. affected() = provider of capability
470 #. _capability = provided by provider
471 #. other() = conflict issuer
472 #. other_capability() = conflict capability from issuer
473 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 3.%s and 4.%s = Dependency;
474 #. TranslatorExample: Marking xyz as uninstallable due to conflicts over foo (bar)
475 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:542
476 #, c-format
477 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
478 msgstr ""
479
480 #. Translator: %s = name of package,patch
481 #. TranslatorExample: from abc
482 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:550
483 #, c-format
484 msgid "from %s"
485 msgstr ""
486
487 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency
488 #: solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
489 #, c-format
490 msgid "%s is missing the requirement %s"
491 msgstr ""
492
493 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
494 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
495 #: solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:56
496 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:253
497 #, c-format
498 msgid "%s is needed by %s"
499 msgstr ""
500
501 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
502 #. TranslatorExplanation: 1.%s is needed by multiple others
503 #: solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:70
504 #, c-format
505 msgid "%s needed by %s"
506 msgstr ""
507
508 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
509 #: solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
510 #, c-format
511 msgid "%s is replaced by %s"
512 msgstr ""
513
514 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
515 #. TranslatorExplanation: 1.%s is replaced by others
516 #: solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
517 #, c-format
518 msgid "%s replaced by %s"
519 msgstr ""
520
521 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:243
522 msgid "Invalid information"
523 msgstr ""
524
525 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
526 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:250
527 #, c-format
528 msgid "%s is needed by other resolvables"
529 msgstr ""
530
531 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:254
532 #, c-format
533 msgid ""
534 "%s is needed by:\n"
535 "%s"
536 msgstr ""
537
538 # দ্বন্দ্ব
539 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
540 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:261
541 #, fuzzy, c-format
542 msgid "%s conflicts with other resolvables"
543 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
544
545 # দ্বন্দ্ব
546 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:265
547 #, fuzzy, c-format
548 msgid ""
549 "%s conflicts with:\n"
550 "%s"
551 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
552
553 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
554 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:288
555 #, c-format
556 msgid "%s obsoletes other resolvables"
557 msgstr ""
558
559 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
560 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:291
561 #, c-format
562 msgid "%s obsoletes %s"
563 msgstr ""
564
565 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
566 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:293
567 #, c-format
568 msgid "%s obsoletes:%s"
569 msgstr ""
570
571 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:294
572 msgid ""
573 "\n"
574 "These resolvables will be deleted from the system."
575 msgstr ""
576
577 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
578 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:301
579 #, c-format
580 msgid "%s depends on other resolvables"
581 msgstr ""
582
583 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
584 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:305
585 #, c-format
586 msgid "%s depends on %s"
587 msgstr ""
588
589 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
590 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:308
591 #, c-format
592 msgid "%s depends on:%s"
593 msgstr ""
594
595 #. TranslatorExplanation: currently it is unused.
596 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:314
597 msgid "Child of"
598 msgstr ""
599
600 #. TranslatorExplanation %s = dependency
601 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
602 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:320
603 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:400
604 #, fuzzy, c-format
605 msgid "Cannot install %s"
606 msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে %s: \"%s\" "
607
608 #. TranslatorExplanation %s = capability
609 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:322
610 #, c-format
611 msgid "None provides %s"
612 msgstr ""
613
614 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:323
615 msgid ""
616 "\n"
617 "There is no resource available which support this requirement."
618 msgstr ""
619
620 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:331
621 msgid "Due problems which are described above/below this resolution will not solve all dependencies"
622 msgstr ""
623
624 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:342
625 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:666
626 #, c-format
627 msgid "Cannot install %s because it is conflicting with %s"
628 msgstr ""
629
630 # প্যাকেজ
631 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
632 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:359
633 #, fuzzy, c-format
634 msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
635 msgstr "প্যাকেজটি ইনস্টলকৃত নয় এবং ইনস্টল করা হবে না।"
636
637 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
638 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:370
639 #, c-format
640 msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
641 msgstr ""
642
643 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
644 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:434
645 #, c-format
646 msgid "%s has unfulfilled requirements"
647 msgstr ""
648
649 # নির্ভরতা
650 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
651 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:472
652 #, fuzzy, c-format
653 msgid "%s has missing dependencies"
654 msgstr "নির্ভরতা পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
655
656 # নির্ভরতা
657 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
658 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:510
659 #, fuzzy, c-format
660 msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
661 msgstr "নির্ভরতা পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
662
663 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
664 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:550
665 #, c-format
666 msgid "%s fulfil dependencies of %s but will be uninstalled"
667 msgstr ""
668
669 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
670 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:560
671 #, fuzzy, c-format
672 msgid "No need to install %s"
673 msgstr "আবারো ইনস্টল করা প্রয়োজন"
674
675 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
676 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:568
677 #, c-format
678 msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
679 msgstr ""
680
681 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
682 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:583
683 #, c-format
684 msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
685 msgstr ""
686
687 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
688 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:620
689 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:628
690 #, c-format
691 msgid "%s will not be uninstalled cause it is still required"
692 msgstr ""
693
694 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
695 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:639
696 #, c-format
697 msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted because it is locked."
698 msgstr ""
699
700 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:670
701 #, c-format
702 msgid "Cannot install %s because it is conflicting"
703 msgstr ""
704
705 # দ্বন্দ্ব
706 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
707 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:689
708 #, fuzzy, c-format
709 msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
710 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
711
712 #: CountryCode.cc:135
713 msgid "Unknown country: "
714 msgstr ""
715
716 #  this is a heading
717 #. Defined CountryCode constants
718 #. Defined LanguageCode constants
719 #: CountryCode.cc:215 LanguageCode.cc:225
720 #, fuzzy
721 msgid "noCode"
722 msgstr "কোড"
723
724 #: CountryCode.cc:217
725 #, fuzzy
726 msgid "Andorra"
727 msgstr "বিক্রেতা"
728
729 #. :AND:020:
730 #: CountryCode.cc:218
731 msgid "United Arab Emirates"
732 msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত"
733
734 #. :ARE:784:
735 #: CountryCode.cc:219
736 #, fuzzy
737 msgid "Afghanistan"
738 msgstr "পাকিস্তান"
739
740 #. :AFG:004:
741 #: CountryCode.cc:220
742 msgid "Antigua and Barbuda"
743 msgstr ""
744
745 #. :ATG:028:
746 #: CountryCode.cc:221
747 msgid "Anguilla"
748 msgstr ""
749
750 #. :AIA:660:
751 #: CountryCode.cc:222
752 msgid "Albania"
753 msgstr "আলবেনিয়া"
754
755 #. :ALB:008:
756 #: CountryCode.cc:223
757 #, fuzzy
758 msgid "Armenia"
759 msgstr "আর্জেন্টিনা"
760
761 #. :ARM:051:
762 #: CountryCode.cc:224
763 #, fuzzy
764 msgid "Netherlands Antilles"
765 msgstr "নেদারল্যান্ড"
766
767 #. :ANT:530:
768 #: CountryCode.cc:225
769 msgid "Angola"
770 msgstr ""
771
772 #. :AGO:024:
773 #: CountryCode.cc:226
774 msgid "Antarctica"
775 msgstr ""
776
777 #. :ATA:010:
778 #: CountryCode.cc:227
779 msgid "Argentina"
780 msgstr "আর্জেন্টিনা"
781
782 #. :ARG:032:
783 #: CountryCode.cc:228
784 msgid "American Samoa"
785 msgstr ""
786
787 #. :ASM:016:
788 #: CountryCode.cc:229
789 msgid "Austria"
790 msgstr "অস্ট্রিয়া"
791
792 #. :AUT:040:
793 #: CountryCode.cc:230
794 msgid "Australia"
795 msgstr "অস্ট্রেলিয়া"
796
797 #. :AUS:036:
798 #: CountryCode.cc:231
799 msgid "Aruba"
800 msgstr ""
801
802 #. :ABW:533:
803 #: CountryCode.cc:232
804 #, fuzzy
805 msgid "Aland Islands"
806 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
807
808 #. :ALA:248:
809 #: CountryCode.cc:233
810 msgid "Azerbaijan"
811 msgstr ""
812
813 #. :AZE:031:
814 #: CountryCode.cc:234
815 #, fuzzy
816 msgid "Bosnia and Herzegovina"
817 msgstr "বসনিয়া এবং হারজেগোভিনা"
818
819 #. :BIH:070:
820 #: CountryCode.cc:235
821 msgid "Barbados"
822 msgstr ""
823
824 #. :BRB:052:
825 #: CountryCode.cc:236
826 msgid "Bangladesh"
827 msgstr "বাংলাদেশ"
828
829 #. :BGD:050:
830 #: CountryCode.cc:237
831 msgid "Belgium"
832 msgstr "বেলজিয়াম"
833
834 #. :BEL:056:
835 #: CountryCode.cc:238
836 msgid "Burkina Faso"
837 msgstr ""
838
839 #. :BFA:854:
840 #: CountryCode.cc:239
841 msgid "Bulgaria"
842 msgstr "বুলগেরিয়া"
843
844 #. :BGR:100:
845 #: CountryCode.cc:240
846 #, fuzzy
847 msgid "Bahrain"
848 msgstr "বাহরাইন"
849
850 #. :BHR:048:
851 #: CountryCode.cc:241
852 msgid "Burundi"
853 msgstr ""
854
855 #. :BDI:108:
856 #: CountryCode.cc:242
857 #, fuzzy
858 msgid "Benin"
859 msgstr "বাহরাইন"
860
861 #. :BEN:204:
862 #: CountryCode.cc:243
863 #, fuzzy
864 msgid "Bermuda"
865 msgstr "জার্মান"
866
867 #. :BMU:060:
868 #: CountryCode.cc:244
869 msgid "Brunei Darussalam"
870 msgstr ""
871
872 #. :BRN:096:
873 #: CountryCode.cc:245
874 msgid "Bolivia"
875 msgstr "বলিভিয়া"
876
877 #. :BOL:068:
878 #: CountryCode.cc:246
879 #, fuzzy
880 msgid "Brazil"
881 msgstr "ব্রাজিল"
882
883 #. :BRA:076:
884 #: CountryCode.cc:247
885 #, fuzzy
886 msgid "Bahamas"
887 msgstr "পানামা"
888
889 #. :BHS:044:
890 #: CountryCode.cc:248
891 msgid "Bhutan"
892 msgstr ""
893
894 #. :BTN:064:
895 #: CountryCode.cc:249
896 #, fuzzy
897 msgid "Bouvet Island"
898 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
899
900 #. :BVT:074:
901 #: CountryCode.cc:250
902 msgid "Botswana"
903 msgstr "বোটসোয়ানা"
904
905 #. :BWA:072:
906 #: CountryCode.cc:251
907 msgid "Belarus"
908 msgstr "বেলারুস"
909
910 #. :BLR:112:
911 #: CountryCode.cc:252
912 #, fuzzy
913 msgid "Belize"
914 msgstr "বেলজিয়ান"
915
916 #. :BLZ:084:
917 #: CountryCode.cc:253
918 msgid "Canada"
919 msgstr "কানাডা"
920
921 #. :CAN:124:
922 #: CountryCode.cc:254
923 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
924 msgstr ""
925
926 #. :CCK:166:
927 #. :CAF:140:
928 #: CountryCode.cc:255 CountryCode.cc:257
929 #, fuzzy
930 msgid "Congo"
931 msgstr "কনসোল"
932
933 #. :COD:180:
934 #: CountryCode.cc:256
935 #, fuzzy
936 msgid "Centruual African Republic"
937 msgstr "সিরিয়ান আরব প্রজাতন্ত্র"
938
939 #. :COG:178:
940 #: CountryCode.cc:258
941 msgid "Switzerland"
942 msgstr "সুইজারল্যান্ড"
943
944 #. :CHE:756:
945 #: CountryCode.cc:259
946 msgid "Cote D'Ivoire"
947 msgstr ""
948
949 #. :CIV:384:
950 #: CountryCode.cc:260
951 #, fuzzy
952 msgid "Cook Islands"
953 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
954
955 #. :COK:184:
956 #: CountryCode.cc:261
957 msgid "Chile"
958 msgstr "চিলি"
959
960 #. :CHL:152:
961 #: CountryCode.cc:262
962 #, fuzzy
963 msgid "Cameroon"
964 msgstr "ক্যামেরা"
965
966 #. :CMR:120:
967 #: CountryCode.cc:263
968 #, fuzzy
969 msgid "China"
970 msgstr "চিলি"
971
972 #. :CHN:156:
973 #: CountryCode.cc:264
974 msgid "Colombia"
975 msgstr "কলম্বিয়া"
976
977 #. :COL:170:
978 #: CountryCode.cc:265
979 msgid "Costa Rica"
980 msgstr "কোস্টারিকা"
981
982 #. :CRI:188:
983 #: CountryCode.cc:266
984 msgid "Serbia and Montenegro"
985 msgstr ""
986
987 #. :SCG:891:
988 #: CountryCode.cc:267
989 msgid "Cuba"
990 msgstr ""
991
992 #. :CUB:192:
993 #: CountryCode.cc:268
994 msgid "Cape Verde"
995 msgstr ""
996
997 #. :CPV:132:
998 #: CountryCode.cc:269
999 msgid "Christmas Island"
1000 msgstr ""
1001
1002 #. :CXR:162:
1003 #: CountryCode.cc:270
1004 msgid "Cyprus"
1005 msgstr ""
1006
1007 #. :CYP:196:
1008 #: CountryCode.cc:271
1009 msgid "Czech Republic"
1010 msgstr "চেক প্রজাতন্ত্র"
1011
1012 #. :CZE:203:
1013 #: CountryCode.cc:272
1014 msgid "Germany"
1015 msgstr "জার্মানি"
1016
1017 #. :DEU:276:
1018 #: CountryCode.cc:273
1019 msgid "Djibouti"
1020 msgstr ""
1021
1022 #. :DJI:262:
1023 #: CountryCode.cc:274
1024 msgid "Denmark"
1025 msgstr "ডেনমার্ক"
1026
1027 #. :DNK:208:
1028 #: CountryCode.cc:275
1029 #, fuzzy
1030 msgid "Dominica"
1031 msgstr "রোমানিয়া"
1032
1033 #. :DMA:212:
1034 #: CountryCode.cc:276
1035 msgid "Dominican Republic"
1036 msgstr "ডোমেনিকান প্রজাতন্ত্র"
1037
1038 #. :DOM:214:
1039 #: CountryCode.cc:277
1040 msgid "Algeria"
1041 msgstr "আলজেরিয়া"
1042
1043 #. :DZA:012:
1044 #: CountryCode.cc:278
1045 msgid "Ecuador"
1046 msgstr "ইকুয়েডর"
1047
1048 #. :ECU:218:
1049 #: CountryCode.cc:279
1050 msgid "Estonia"
1051 msgstr "এস্টোনিয়া"
1052
1053 #. :EST:233:
1054 #: CountryCode.cc:280
1055 msgid "Egypt"
1056 msgstr "মিশর"
1057
1058 #. :EGY:818:
1059 #: CountryCode.cc:281
1060 msgid "Western Sahara"
1061 msgstr ""
1062
1063 #. :ESH:732:
1064 #: CountryCode.cc:282
1065 msgid "Eritrea"
1066 msgstr ""
1067
1068 #. :ERI:232:
1069 #: CountryCode.cc:283
1070 msgid "Spain"
1071 msgstr "স্পেন"
1072
1073 #. :ESP:724:
1074 #: CountryCode.cc:284
1075 #, fuzzy
1076 msgid "Ethiopia"
1077 msgstr "এস্টোনিয়া"
1078
1079 #. :ETH:231:
1080 #: CountryCode.cc:285
1081 msgid "Finland"
1082 msgstr "ফিনল্যান্ড"
1083
1084 #. :FIN:246:
1085 #: CountryCode.cc:286
1086 msgid "Fiji"
1087 msgstr ""
1088
1089 #. :FJI:242:
1090 #: CountryCode.cc:287
1091 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1092 msgstr ""
1093
1094 #. :FLK:238:
1095 #: CountryCode.cc:288
1096 msgid "Federated States of Micronesia"
1097 msgstr ""
1098
1099 #. :FSM:583:
1100 #: CountryCode.cc:289
1101 msgid "Faroe Islands"
1102 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
1103
1104 #. :FRO:234:
1105 #: CountryCode.cc:290
1106 msgid "France"
1107 msgstr "ফ্রান্স"
1108
1109 #. :FRA:250:
1110 #: CountryCode.cc:291
1111 msgid "Metropolitan France"
1112 msgstr ""
1113
1114 #. :FXX:249:
1115 #: CountryCode.cc:292
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Gabon"
1118 msgstr "নিষিদ্ধ"
1119
1120 #. :GAB:266:
1121 #: CountryCode.cc:293
1122 msgid "United Kingdom"
1123 msgstr ""
1124
1125 #. :GBR:826:
1126 #: CountryCode.cc:294
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Grenada"
1129 msgstr "গ্রীনল্যান্ড"
1130
1131 #. :GRD:308:
1132 #: CountryCode.cc:295
1133 msgid "Georgia"
1134 msgstr "জর্জিয়া"
1135
1136 #. :GEO:268:
1137 #: CountryCode.cc:296
1138 #, fuzzy
1139 msgid "French Guiana"
1140 msgstr "ফ্রেঞ্চ (কানাডীয়)"
1141
1142 #. :GUF:254:
1143 #: CountryCode.cc:297
1144 msgid "Ghana"
1145 msgstr ""
1146
1147 #. :GHA:288:
1148 #: CountryCode.cc:298
1149 msgid "Gibraltar"
1150 msgstr ""
1151
1152 #. :GIB:292:
1153 #: CountryCode.cc:299
1154 msgid "Greenland"
1155 msgstr "গ্রীনল্যান্ড"
1156
1157 #. :GRL:304:
1158 #: CountryCode.cc:300
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Gambia"
1161 msgstr "&সাম্বা"
1162
1163 #. :GMB:270:
1164 #: CountryCode.cc:301
1165 msgid "Guinea"
1166 msgstr ""
1167
1168 #. :GIN:324:
1169 #: CountryCode.cc:302
1170 msgid "Guadeloupe"
1171 msgstr ""
1172
1173 #. :GLP:312:
1174 #: CountryCode.cc:303
1175 msgid "Equatorial Guinea"
1176 msgstr ""
1177
1178 #. :GNQ:226:
1179 #: CountryCode.cc:304
1180 msgid "Greece"
1181 msgstr "গ্রীস"
1182
1183 #. :GRC:300:
1184 #: CountryCode.cc:305
1185 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1186 msgstr ""
1187
1188 #. :SGS:239:
1189 #: CountryCode.cc:306
1190 msgid "Guatemala"
1191 msgstr "গুয়াতেমালা"
1192
1193 #. :GTM:320:
1194 #: CountryCode.cc:307
1195 #, fuzzy
1196 msgid "Guam"
1197 msgstr "গুয়াতেমালা"
1198
1199 #. :GUM:316:
1200 #: CountryCode.cc:308
1201 msgid "Guinea-Bissau"
1202 msgstr ""
1203
1204 #. :GNB:624:
1205 #: CountryCode.cc:309
1206 msgid "Guyana"
1207 msgstr ""
1208
1209 #. :GUY:328:
1210 #: CountryCode.cc:310
1211 msgid "Hong Kong"
1212 msgstr "হংকং"
1213
1214 #. :HKG:344:
1215 #: CountryCode.cc:311
1216 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1217 msgstr ""
1218
1219 #. :HMD:334:
1220 #: CountryCode.cc:312
1221 msgid "Honduras"
1222 msgstr "হন্ডুরাস"
1223
1224 #. :HND:340:
1225 #: CountryCode.cc:313
1226 msgid "Croatia"
1227 msgstr "ক্রোয়েশিয়া"
1228
1229 #. :HRV:191:
1230 #: CountryCode.cc:314
1231 msgid "Haiti"
1232 msgstr ""
1233
1234 #. :HTI:332:
1235 #: CountryCode.cc:315
1236 msgid "Hungary"
1237 msgstr "হাঙ্গেরী"
1238
1239 #. :HUN:348:
1240 #: CountryCode.cc:316
1241 msgid "Indonesia"
1242 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
1243
1244 #. :IDN:360:
1245 #: CountryCode.cc:317
1246 msgid "Ireland"
1247 msgstr "আয়্যারল্যান্ড"
1248
1249 #. :IRL:372:
1250 #: CountryCode.cc:318
1251 msgid "Israel"
1252 msgstr "ইসরাইল"
1253
1254 #. :ISR:376:
1255 #: CountryCode.cc:319
1256 msgid "India"
1257 msgstr "ভারত"
1258
1259 #. :IND:356:
1260 #: CountryCode.cc:320
1261 msgid "British Indian Ocean Territory"
1262 msgstr ""
1263
1264 #. :IOT:086:
1265 #: CountryCode.cc:321
1266 msgid "Iraq"
1267 msgstr "ইরাক"
1268
1269 #. :IRQ:368:
1270 #: CountryCode.cc:322
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Iran"
1273 msgstr "ইরাক"
1274
1275 #. :IRN:364:
1276 #: CountryCode.cc:323
1277 msgid "Iceland"
1278 msgstr "আইসল্যান্ড"
1279
1280 #. :ISL:352:
1281 #: CountryCode.cc:324
1282 msgid "Italy"
1283 msgstr "ইটালী"
1284
1285 #. :ITA:380:
1286 #: CountryCode.cc:325
1287 msgid "Jamaica"
1288 msgstr ""
1289
1290 #. :JAM:388:
1291 #: CountryCode.cc:326
1292 msgid "Jordan"
1293 msgstr "জর্ডান"
1294
1295 #. :JOR:400:
1296 #: CountryCode.cc:327
1297 msgid "Japan"
1298 msgstr "জাপান"
1299
1300 #. :JPN:392:
1301 #: CountryCode.cc:328
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Kenya"
1304 msgstr "কীবোর্ড"
1305
1306 #. :KEN:404:
1307 #: CountryCode.cc:329
1308 msgid "Kyrgyzstan"
1309 msgstr ""
1310
1311 #. :KGZ:417:
1312 #: CountryCode.cc:330
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Cambodia"
1315 msgstr "কলম্বিয়া"
1316
1317 #. :KHM:116:
1318 #: CountryCode.cc:331
1319 msgid "Kiribati"
1320 msgstr ""
1321
1322 #. :KIR:296:
1323 #: CountryCode.cc:332
1324 msgid "Comoros"
1325 msgstr ""
1326
1327 #. :COM:174:
1328 #: CountryCode.cc:333
1329 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1330 msgstr ""
1331
1332 #. :KNA:659:
1333 #: CountryCode.cc:334
1334 msgid "North Korea"
1335 msgstr ""
1336
1337 #. :PRK:408:
1338 #: CountryCode.cc:335
1339 #, fuzzy
1340 msgid "South Korea"
1341 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
1342
1343 #. :KOR:410:
1344 #: CountryCode.cc:336
1345 msgid "Kuwait"
1346 msgstr "কুয়েত"
1347
1348 #. :KWT:414:
1349 #: CountryCode.cc:337
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Cayman Islands"
1352 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
1353
1354 #. :CYM:136:
1355 #: CountryCode.cc:338
1356 #, fuzzy
1357 msgid "Kazakhstan"
1358 msgstr "পাকিস্তান"
1359
1360 #. :KAZ:398:
1361 #: CountryCode.cc:339
1362 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1363 msgstr ""
1364
1365 #. :LAO:418:
1366 #: CountryCode.cc:340
1367 msgid "Lebanon"
1368 msgstr "লেবানন"
1369
1370 #. :LBN:422:
1371 #: CountryCode.cc:341
1372 msgid "Saint Lucia"
1373 msgstr ""
1374
1375 #. :LCA:662:
1376 #: CountryCode.cc:342
1377 #, fuzzy
1378 msgid "Liechtenstein"
1379 msgstr "লাইসেন্স"
1380
1381 #. :LIE:438:
1382 #: CountryCode.cc:343
1383 msgid "Sri Lanka"
1384 msgstr ""
1385
1386 #. :LKA:144:
1387 #: CountryCode.cc:344
1388 msgid "Liberia"
1389 msgstr ""
1390
1391 #. :LBR:430:
1392 #: CountryCode.cc:345
1393 msgid "Lesotho"
1394 msgstr ""
1395
1396 #. :LSO:426:
1397 #: CountryCode.cc:346
1398 msgid "Lithuania"
1399 msgstr "লিথুয়েনিয়া"
1400
1401 #. :LTU:440:
1402 #: CountryCode.cc:347
1403 #, fuzzy
1404 msgid "Luxembourg"
1405 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
1406
1407 #. :LUX:442:
1408 #: CountryCode.cc:348
1409 msgid "Latvia"
1410 msgstr "লাতভিয়া"
1411
1412 #. :LVA:428:
1413 #: CountryCode.cc:349
1414 msgid "Libya"
1415 msgstr ""
1416
1417 #. :LBY:434:
1418 #: CountryCode.cc:350
1419 msgid "Morocco"
1420 msgstr "মরোক্কো"
1421
1422 #. :MAR:504:
1423 #: CountryCode.cc:351
1424 #, fuzzy
1425 msgid "Monaco"
1426 msgstr "মরোক্কো"
1427
1428 #. :MCO:492:
1429 #: CountryCode.cc:352
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Moldova"
1432 msgstr "স্লোভাক"
1433
1434 #. :MDA:498:
1435 #: CountryCode.cc:353
1436 msgid "Madagascar"
1437 msgstr ""
1438
1439 #. :MDG:450:
1440 #: CountryCode.cc:354
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Marshall Islands"
1443 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
1444
1445 #. :MHL:584:
1446 #: CountryCode.cc:355
1447 msgid "Macedonia"
1448 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
1449
1450 #. :MKD:807:
1451 #: CountryCode.cc:356
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Mali"
1454 msgstr "মালয়শিয়া"
1455
1456 #. :MLI:466:
1457 #: CountryCode.cc:357
1458 #, fuzzy
1459 msgid "Myanmar"
1460 msgstr "পানামা"
1461
1462 #. :MMR:104:
1463 #: CountryCode.cc:358
1464 msgid "Mongolia"
1465 msgstr ""
1466
1467 #. :MNG:496:
1468 #: CountryCode.cc:359
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Macao"
1471 msgstr "প্রধান"
1472
1473 #. :MAC:446:
1474 #: CountryCode.cc:360
1475 msgid "Northern Mariana Islands"
1476 msgstr ""
1477
1478 #. :MNP:580:
1479 #: CountryCode.cc:361
1480 msgid "Martinique"
1481 msgstr ""
1482
1483 #. :MTQ:474:
1484 #: CountryCode.cc:362
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Mauritania"
1487 msgstr "লিথুয়েনিয়া"
1488
1489 #. :MRT:478:
1490 #: CountryCode.cc:363
1491 msgid "Montserrat"
1492 msgstr ""
1493
1494 #. :MSR:500:
1495 #: CountryCode.cc:364
1496 msgid "Malta"
1497 msgstr "মালটা"
1498
1499 #. :MLT:470:
1500 #: CountryCode.cc:365
1501 msgid "Mauritius"
1502 msgstr ""
1503
1504 #. :MUS:480:
1505 #: CountryCode.cc:366
1506 msgid "Maldives"
1507 msgstr ""
1508
1509 #. :MDV:462:
1510 #: CountryCode.cc:367
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Malawi"
1513 msgstr "মালটা"
1514
1515 #. :MWI:454:
1516 #: CountryCode.cc:368
1517 msgid "Mexico"
1518 msgstr "মেক্সিকো"
1519
1520 #. :MEX:484:
1521 #: CountryCode.cc:369
1522 msgid "Malaysia"
1523 msgstr "মালয়শিয়া"
1524
1525 #. :MYS:458:
1526 #: CountryCode.cc:370
1527 msgid "Mozambique"
1528 msgstr ""
1529
1530 #. :MOZ:508:
1531 #: CountryCode.cc:371
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Namibia"
1534 msgstr "&সাম্বা"
1535
1536 #. :NAM:516:
1537 #: CountryCode.cc:372
1538 #, fuzzy
1539 msgid "New Caledonia"
1540 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
1541
1542 # ?
1543 #. :NCL:540:
1544 #: CountryCode.cc:373
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Niger"
1547 msgstr "ঘড়ি"
1548
1549 #. :NER:562:
1550 #: CountryCode.cc:374
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Norfolk Island"
1553 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
1554
1555 #. :NFK:574:
1556 #: CountryCode.cc:375
1557 #, fuzzy
1558 msgid "Nigeria"
1559 msgstr "আলজেরিয়া"
1560
1561 #. :NGA:566:
1562 #: CountryCode.cc:376
1563 msgid "Nicaragua"
1564 msgstr "নিকারাগুয়া"
1565
1566 #. :NIC:558:
1567 #: CountryCode.cc:377
1568 msgid "Netherlands"
1569 msgstr "নেদারল্যান্ড"
1570
1571 #. :NLD:528:
1572 #: CountryCode.cc:378
1573 msgid "Norway"
1574 msgstr "নরওয়ে"
1575
1576 #. :NOR:578:
1577 #: CountryCode.cc:379
1578 msgid "Nepal"
1579 msgstr ""
1580
1581 #. :NPL:524:
1582 #. language code: nau na
1583 #: CountryCode.cc:380 LanguageCode.cc:858
1584 msgid "Nauru"
1585 msgstr ""
1586
1587 #. :NRU:520:
1588 #: CountryCode.cc:381
1589 msgid "Niue"
1590 msgstr ""
1591
1592 #. :NIU:570:
1593 #: CountryCode.cc:382
1594 msgid "New Zealand"
1595 msgstr "নিউজিল্যান্ড"
1596
1597 #. :NZL:554:
1598 #: CountryCode.cc:383
1599 msgid "Oman"
1600 msgstr "ওমান"
1601
1602 #. :OMN:512:
1603 #: CountryCode.cc:384
1604 msgid "Panama"
1605 msgstr "পানামা"
1606
1607 #. :PAN:591:
1608 #: CountryCode.cc:385
1609 msgid "Peru"
1610 msgstr "পেরু"
1611
1612 #. :PER:604:
1613 #: CountryCode.cc:386
1614 #, fuzzy
1615 msgid "French Polynesia"
1616 msgstr "ফ্রেঞ্চ (কানাডীয়)"
1617
1618 #. :PYF:258:
1619 #: CountryCode.cc:387
1620 msgid "Papua New Guinea"
1621 msgstr ""
1622
1623 #. :PNG:598:
1624 #: CountryCode.cc:388
1625 msgid "Philippines"
1626 msgstr "ফিলিপাইন"
1627
1628 #. :PHL:608:
1629 #: CountryCode.cc:389
1630 msgid "Pakistan"
1631 msgstr "পাকিস্তান"
1632
1633 #. :PAK:586:
1634 #: CountryCode.cc:390
1635 msgid "Poland"
1636 msgstr "পোল্যান্ড"
1637
1638 #. :POL:616:
1639 #: CountryCode.cc:391
1640 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1641 msgstr ""
1642
1643 #. :SPM:666:
1644 #: CountryCode.cc:392
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Pitcairn"
1647 msgstr "পাকিস্তান"
1648
1649 #. :PCN:612:
1650 #: CountryCode.cc:393
1651 msgid "Puerto Rico"
1652 msgstr "পোর্টোরিকো"
1653
1654 #. :PRI:630:
1655 #: CountryCode.cc:394
1656 msgid "Palestinian Territory"
1657 msgstr ""
1658
1659 #. :PSE:275:
1660 #: CountryCode.cc:395
1661 msgid "Portugal"
1662 msgstr "পর্তুগাল"
1663
1664 #. :PRT:620:
1665 #: CountryCode.cc:396
1666 #, fuzzy
1667 msgid "Palau"
1668 msgstr "প্যারাগুয়ে"
1669
1670 #. :PLW:585:
1671 #: CountryCode.cc:397
1672 msgid "Paraguay"
1673 msgstr "প্যারাগুয়ে"
1674
1675 #. :PRY:600:
1676 #: CountryCode.cc:398
1677 msgid "Qatar"
1678 msgstr "কাতার"
1679
1680 #. :QAT:634:
1681 #: CountryCode.cc:399
1682 #, fuzzy
1683 msgid "Reunion"
1684 msgstr "এলাকা (&R)"
1685
1686 #. :REU:638:
1687 #: CountryCode.cc:400
1688 msgid "Romania"
1689 msgstr "রোমানিয়া"
1690
1691 #. :ROU:642:
1692 #: CountryCode.cc:401
1693 msgid "Russian Federation"
1694 msgstr ""
1695
1696 #. :RUS:643:
1697 #: CountryCode.cc:402
1698 #, fuzzy
1699 msgid "Rwanda"
1700 msgstr "কানাডা"
1701
1702 #. :RWA:646:
1703 #: CountryCode.cc:403
1704 msgid "Saudi Arabia"
1705 msgstr "সৌদী আরব"
1706
1707 #. :SAU:682:
1708 #: CountryCode.cc:404
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Solomon Islands"
1711 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
1712
1713 #. :SLB:090:
1714 #: CountryCode.cc:405
1715 msgid "Seychelles"
1716 msgstr ""
1717
1718 #. :SYC:690:
1719 #: CountryCode.cc:406
1720 msgid "Sudan"
1721 msgstr "সুদান"
1722
1723 #. :SDN:736:
1724 #: CountryCode.cc:407
1725 msgid "Sweden"
1726 msgstr "সুইডেন"
1727
1728 #. :SWE:752:
1729 #: CountryCode.cc:408
1730 msgid "Singapore"
1731 msgstr "সিঙ্গাপুর"
1732
1733 #. :SGP:702:
1734 #: CountryCode.cc:409
1735 msgid "Saint Helena"
1736 msgstr ""
1737
1738 #. :SHN:654:
1739 #: CountryCode.cc:410
1740 msgid "Slovenia"
1741 msgstr "স্লোভেনিয়া"
1742
1743 #. :SVN:705:
1744 #: CountryCode.cc:411
1745 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1746 msgstr ""
1747
1748 #. :SJM:744:
1749 #: CountryCode.cc:412
1750 msgid "Slovakia"
1751 msgstr "স্লোভাকিয়া"
1752
1753 #. :SVK:703:
1754 #: CountryCode.cc:413
1755 msgid "Sierra Leone"
1756 msgstr ""
1757
1758 #. :SLE:694:
1759 #: CountryCode.cc:414
1760 msgid "San Marino"
1761 msgstr ""
1762
1763 #. :SMR:674:
1764 #: CountryCode.cc:415
1765 msgid "Senegal"
1766 msgstr ""
1767
1768 #. :SEN:686:
1769 #: CountryCode.cc:416
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Somalia"
1772 msgstr "রোমানিয়া"
1773
1774 #  text entry
1775 #. :SOM:706:
1776 #: CountryCode.cc:417
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Suriname"
1779 msgstr "সার্ভিসের নাম (&n)"
1780
1781 #. :SUR:740:
1782 #: CountryCode.cc:418
1783 msgid "Sao Tome and Principe"
1784 msgstr ""
1785
1786 #. :STP:678:
1787 #: CountryCode.cc:419
1788 msgid "El Salvador"
1789 msgstr "এল সালভাদর"
1790
1791 #. :SLV:222:
1792 #: CountryCode.cc:420
1793 msgid "Syria"
1794 msgstr ""
1795
1796 #. :SYR:760:
1797 #: CountryCode.cc:421
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Swaziland"
1800 msgstr "থাইল্যান্ড"
1801
1802 #. :SWZ:748:
1803 #: CountryCode.cc:422
1804 msgid "Turks and Caicos Islands"
1805 msgstr ""
1806
1807 #  table header. has the service state changed?
1808 #. :TCA:796:
1809 #: CountryCode.cc:423
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Chad"
1812 msgstr "পরিবর্তিত"
1813
1814 #. :TCD:148:
1815 #: CountryCode.cc:424
1816 msgid "French Southern Territories"
1817 msgstr ""
1818
1819 #. :ATF:260:
1820 #: CountryCode.cc:425
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Togo"
1823 msgstr "নিষিদ্ধ"
1824
1825 #. :TGO:768:
1826 #: CountryCode.cc:426
1827 msgid "Thailand"
1828 msgstr "থাইল্যান্ড"
1829
1830 #. :THA:764:
1831 #: CountryCode.cc:427
1832 msgid "Tajikistan"
1833 msgstr "তাজিকিস্তান"
1834
1835 #. :TJK:762:
1836 #. language code: tkl
1837 #: CountryCode.cc:428 LanguageCode.cc:1122
1838 msgid "Tokelau"
1839 msgstr ""
1840
1841 #. :TKL:772:
1842 #: CountryCode.cc:429
1843 #, fuzzy
1844 msgid "Turkmenistan"
1845 msgstr "তাজিকিস্তান"
1846
1847 #. :TKM:795:
1848 #: CountryCode.cc:430
1849 msgid "Tunisia"
1850 msgstr "তিউনিশিয়া"
1851
1852 #. :TUN:788:
1853 #: CountryCode.cc:431
1854 #, fuzzy
1855 msgid "Tonga"
1856 msgstr "মোট"
1857
1858 #. :TON:776:
1859 #: CountryCode.cc:432
1860 msgid "East Timor"
1861 msgstr ""
1862
1863 #. :TLS:626:
1864 #: CountryCode.cc:433
1865 msgid "Turkey"
1866 msgstr "তুর্কী"
1867
1868 #. :TUR:792:
1869 #: CountryCode.cc:434
1870 msgid "Trinidad and Tobago"
1871 msgstr ""
1872
1873 #. :TTO:780:
1874 #. language code: tvl
1875 #: CountryCode.cc:435 LanguageCode.cc:1152
1876 msgid "Tuvalu"
1877 msgstr ""
1878
1879 #. :TUV:798:
1880 #: CountryCode.cc:436
1881 msgid "Taiwan"
1882 msgstr "তাইওয়ান"
1883
1884 #. :TWN:158:
1885 #: CountryCode.cc:437
1886 msgid "Tanzania"
1887 msgstr ""
1888
1889 #. :TZA:834:
1890 #: CountryCode.cc:438
1891 msgid "Ukraine"
1892 msgstr "ইউক্রেন"
1893
1894 #. :UKR:804:
1895 #: CountryCode.cc:439
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Uganda"
1898 msgstr "কানাডা"
1899
1900 #. :UGA:800:
1901 #: CountryCode.cc:440
1902 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1903 msgstr ""
1904
1905 #. :UMI:581:
1906 #: CountryCode.cc:441
1907 #, fuzzy
1908 msgid "United States"
1909 msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত"
1910
1911 #. :USA:840:
1912 #: CountryCode.cc:442
1913 msgid "Uruguay"
1914 msgstr "উরুগুয়ে"
1915
1916 #. :URY:858:
1917 #: CountryCode.cc:443
1918 msgid "Uzbekistan"
1919 msgstr "উজবেকিস্থান"
1920
1921 #. :UZB:860:
1922 #: CountryCode.cc:444
1923 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1924 msgstr ""
1925
1926 #. :VAT:336:
1927 #: CountryCode.cc:445
1928 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1929 msgstr ""
1930
1931 #. :VCT:670:
1932 #: CountryCode.cc:446
1933 msgid "Venezuela"
1934 msgstr "ভেনিজুয়েলা"
1935
1936 #. :VEN:862:
1937 #: CountryCode.cc:447
1938 msgid "British Virgin Islands"
1939 msgstr ""
1940
1941 #. :VGB:092:
1942 #: CountryCode.cc:448
1943 msgid "Virgin Islands, U.S."
1944 msgstr ""
1945
1946 # ডিভাইস
1947 #. :VIR:850:
1948 #: CountryCode.cc:449
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Vietnam"
1951 msgstr "ফাইলের নাম"
1952
1953 #. :VNM:704:
1954 #: CountryCode.cc:450
1955 msgid "Vanuatu"
1956 msgstr ""
1957
1958 #. :VUT:548:
1959 #: CountryCode.cc:451
1960 msgid "Wallis and Futuna"
1961 msgstr ""
1962
1963 #. :WLF:876:
1964 #: CountryCode.cc:452
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Samoa"
1967 msgstr "&সাম্বা"
1968
1969 #. :WSM:882:
1970 #: CountryCode.cc:453
1971 msgid "Yemen"
1972 msgstr "ইয়েমেন"
1973
1974 #. :YEM:887:
1975 #: CountryCode.cc:454
1976 msgid "Mayotte"
1977 msgstr ""
1978
1979 #. :MYT:175:
1980 #: CountryCode.cc:455
1981 msgid "South Africa"
1982 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
1983
1984 #. :ZAF:710:
1985 #: CountryCode.cc:456
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Zambia"
1988 msgstr "&সাম্বা"
1989
1990 #. :ZMB:894:
1991 #: CountryCode.cc:457
1992 msgid "Zimbabwe"
1993 msgstr "জিম্বাবুয়ে"
1994
1995 #: LanguageCode.cc:145
1996 msgid "Unknown language: "
1997 msgstr ""
1998
1999 #. language code: aar aa
2000 #: LanguageCode.cc:238
2001 msgid "Afar"
2002 msgstr ""
2003
2004 #. language code: abk ab
2005 #: LanguageCode.cc:240
2006 #, fuzzy
2007 msgid "Abkhazian"
2008 msgstr "আলবেনিয়া"
2009
2010 #. language code: ace
2011 #: LanguageCode.cc:242
2012 #, fuzzy
2013 msgid "Achinese"
2014 msgstr "ক্রিয়া (&c)"
2015
2016 #. language code: ach
2017 #: LanguageCode.cc:244
2018 msgid "Acoli"
2019 msgstr ""
2020
2021 # দুরত্ব/ পরিসর/ সীমা/ 
2022 #. language code: ada
2023 #: LanguageCode.cc:246
2024 #, fuzzy
2025 msgid "Adangme"
2026 msgstr "পরিসীমা"
2027
2028 #. language code: ady
2029 #: LanguageCode.cc:248
2030 msgid "Adyghe"
2031 msgstr ""
2032
2033 #. language code: afa
2034 #: LanguageCode.cc:250
2035 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
2036 msgstr ""
2037
2038 #. language code: afh
2039 #: LanguageCode.cc:252
2040 msgid "Afrihili"
2041 msgstr ""
2042
2043 #. language code: afr af
2044 #: LanguageCode.cc:254
2045 msgid "Afrikaans"
2046 msgstr ""
2047
2048 #. language code: ain
2049 #: LanguageCode.cc:256
2050 msgid "Ainu"
2051 msgstr ""
2052
2053 #. language code: aka ak
2054 #: LanguageCode.cc:258
2055 msgid "Akan"
2056 msgstr ""
2057
2058 #. language code: akk
2059 #: LanguageCode.cc:260
2060 msgid "Akkadian"
2061 msgstr ""
2062
2063 #. language code: alb sqi sq
2064 #: LanguageCode.cc:262 LanguageCode.cc:264
2065 #, fuzzy
2066 msgid "Albanian"
2067 msgstr "আলবেনিয়া"
2068
2069 #. language code: ale
2070 #: LanguageCode.cc:266
2071 msgid "Aleut"
2072 msgstr ""
2073
2074 #. language code: alg
2075 #: LanguageCode.cc:268
2076 msgid "Algonquian languages"
2077 msgstr ""
2078
2079 #. language code: alt
2080 #: LanguageCode.cc:270
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Southern Altai"
2083 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
2084
2085 #. language code: amh am
2086 #: LanguageCode.cc:272
2087 msgid "Amharic"
2088 msgstr ""
2089
2090 #. language code: ang
2091 #: LanguageCode.cc:274
2092 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
2093 msgstr ""
2094
2095 #  label text
2096 #. language code: apa
2097 #: LanguageCode.cc:276
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Apache languages"
2100 msgstr "ভাষাসমূহ"
2101
2102 #. language code: ara ar
2103 #: LanguageCode.cc:278
2104 msgid "Arabic"
2105 msgstr ""
2106
2107 #. language code: arc
2108 #: LanguageCode.cc:280
2109 msgid "Aramaic"
2110 msgstr ""
2111
2112 #. language code: arg an
2113 #: LanguageCode.cc:282
2114 msgid "Aragonese"
2115 msgstr ""
2116
2117 #. language code: arm hye hy
2118 #: LanguageCode.cc:284 LanguageCode.cc:286
2119 #, fuzzy
2120 msgid "Armenian"
2121 msgstr "আর্জেন্টিনা"
2122
2123 #. language code: arn
2124 #: LanguageCode.cc:288
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Araucanian"
2127 msgstr "ইউক্রেনীয়"
2128
2129 #. language code: arp
2130 #: LanguageCode.cc:290
2131 msgid "Arapaho"
2132 msgstr ""
2133
2134 #. language code: art
2135 #: LanguageCode.cc:292
2136 msgid "Artificial (Other)"
2137 msgstr ""
2138
2139 #. language code: arw
2140 #: LanguageCode.cc:294
2141 msgid "Arawak"
2142 msgstr ""
2143
2144 #. language code: asm as
2145 #: LanguageCode.cc:296
2146 #, fuzzy
2147 msgid "Assamese"
2148 msgstr "একই"
2149
2150 #. language code: ast
2151 #: LanguageCode.cc:298
2152 #, fuzzy
2153 msgid "Asturian"
2154 msgstr "অস্ট্রিয়া"
2155
2156 #. language code: ath
2157 #: LanguageCode.cc:300
2158 msgid "Athapascan languages"
2159 msgstr ""
2160
2161 #  progress stages
2162 # করা হচ্ছে
2163 #. language code: aus
2164 #: LanguageCode.cc:302
2165 #, fuzzy
2166 msgid "Australian languages"
2167 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
2168
2169 #. language code: ava av
2170 #: LanguageCode.cc:304
2171 msgid "Avaric"
2172 msgstr ""
2173
2174 #. language code: ave ae
2175 #: LanguageCode.cc:306
2176 msgid "Avestan"
2177 msgstr ""
2178
2179 #. language code: awa
2180 #: LanguageCode.cc:308
2181 msgid "Awadhi"
2182 msgstr ""
2183
2184 #. language code: aym ay
2185 #: LanguageCode.cc:310
2186 msgid "Aymara"
2187 msgstr ""
2188
2189 #. language code: aze az
2190 #: LanguageCode.cc:312
2191 msgid "Azerbaijani"
2192 msgstr ""
2193
2194 #. language code: bad
2195 #: LanguageCode.cc:314
2196 #, fuzzy
2197 msgid "Banda"
2198 msgstr "কানাডা"
2199
2200 #  progress stages
2201 # করা হচ্ছে
2202 #. language code: bai
2203 #: LanguageCode.cc:316
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Bamileke languages"
2206 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
2207
2208 #. language code: bak ba
2209 #: LanguageCode.cc:318
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Bashkir"
2212 msgstr "ব্রাজিল"
2213
2214 #. language code: bal
2215 #: LanguageCode.cc:320
2216 msgid "Baluchi"
2217 msgstr ""
2218
2219 #. language code: bam bm
2220 #: LanguageCode.cc:322
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Bambara"
2223 msgstr "ক্যামেরা"
2224
2225 #. language code: ban
2226 #: LanguageCode.cc:324
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Balinese"
2229 msgstr "জাপানী"
2230
2231 #. language code: baq eus eu
2232 #: LanguageCode.cc:326 LanguageCode.cc:328
2233 msgid "Basque"
2234 msgstr ""
2235
2236 #. language code: bas
2237 #: LanguageCode.cc:330
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Basa"
2240 msgstr "ব্রাজিল"
2241
2242 #. language code: bat
2243 #: LanguageCode.cc:332
2244 msgid "Baltic (Other)"
2245 msgstr ""
2246
2247 #. language code: bej
2248 #: LanguageCode.cc:334
2249 msgid "Beja"
2250 msgstr ""
2251
2252 #. language code: bel be
2253 #: LanguageCode.cc:336
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Belarusian"
2256 msgstr "বেলারুস"
2257
2258 #. language code: bem
2259 #: LanguageCode.cc:338
2260 msgid "Bemba"
2261 msgstr ""
2262
2263 #. language code: ben bn
2264 #: LanguageCode.cc:340
2265 msgid "Bengali"
2266 msgstr ""
2267
2268 #. language code: ber
2269 #: LanguageCode.cc:342
2270 msgid "Berber (Other)"
2271 msgstr ""
2272
2273 #. language code: bho
2274 #: LanguageCode.cc:344
2275 msgid "Bhojpuri"
2276 msgstr ""
2277
2278 #. language code: bih bh
2279 #: LanguageCode.cc:346
2280 #, fuzzy
2281 msgid "Bihari"
2282 msgstr "বাহরাইন"
2283
2284 #. language code: bik
2285 #: LanguageCode.cc:348
2286 msgid "Bikol"
2287 msgstr ""
2288
2289 #. language code: bin
2290 #: LanguageCode.cc:350
2291 msgid "Bini"
2292 msgstr ""
2293
2294 #. language code: bis bi
2295 #: LanguageCode.cc:352
2296 msgid "Bislama"
2297 msgstr ""
2298
2299 #. language code: bla
2300 #: LanguageCode.cc:354
2301 msgid "Siksika"
2302 msgstr ""
2303
2304 #. language code: bnt
2305 #: LanguageCode.cc:356
2306 msgid "Bantu (Other)"
2307 msgstr ""
2308
2309 #. language code: bos bs
2310 #: LanguageCode.cc:358
2311 #, fuzzy
2312 msgid "Bosnian"
2313 msgstr "বোটসোয়ানা"
2314
2315 #. language code: bra
2316 #: LanguageCode.cc:360
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Braj"
2319 msgstr "ব্রাজিল"
2320
2321 #. language code: bre br
2322 #: LanguageCode.cc:362
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Breton"
2325 msgstr "বাহরাইন"
2326
2327 #. language code: btk
2328 #: LanguageCode.cc:364
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Batak (Indonesia)"
2331 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
2332
2333 #. language code: bua
2334 #: LanguageCode.cc:366
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Buriat"
2337 msgstr "বুলগেরিয়া"
2338
2339 #. language code: bug
2340 #: LanguageCode.cc:368
2341 msgid "Buginese"
2342 msgstr ""
2343
2344 #. language code: bul bg
2345 #: LanguageCode.cc:370
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Bulgarian"
2348 msgstr "বুলগেরিয়া"
2349
2350 # সিরিয়াল মাউস 
2351 #. language code: bur mya my
2352 #: LanguageCode.cc:372 LanguageCode.cc:374
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Burmese"
2355 msgstr "বাস মাউস "
2356
2357 #. language code: byn
2358 #: LanguageCode.cc:376
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Blin"
2361 msgstr "বেলজিয়ান"
2362
2363 #. language code: cad
2364 #: LanguageCode.cc:378
2365 msgid "Caddo"
2366 msgstr ""
2367
2368 #. language code: cai
2369 #: LanguageCode.cc:380
2370 msgid "Central American Indian (Other)"
2371 msgstr ""
2372
2373 #. language code: car
2374 #: LanguageCode.cc:382
2375 msgid "Carib"
2376 msgstr ""
2377
2378 #. language code: cat ca
2379 #: LanguageCode.cc:384
2380 #, fuzzy
2381 msgid "Catalan"
2382 msgstr "ক্যাটালোনিয়া"
2383
2384 #. language code: cau
2385 #: LanguageCode.cc:386
2386 msgid "Caucasian (Other)"
2387 msgstr ""
2388
2389 #. language code: ceb
2390 #: LanguageCode.cc:388
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Cebuano"
2393 msgstr "লেবানন"
2394
2395 #. language code: cel
2396 #: LanguageCode.cc:390
2397 msgid "Celtic (Other)"
2398 msgstr ""
2399
2400 #. language code: cha ch
2401 #: LanguageCode.cc:392
2402 msgid "Chamorro"
2403 msgstr ""
2404
2405 #. language code: chb
2406 #: LanguageCode.cc:394
2407 msgid "Chibcha"
2408 msgstr ""
2409
2410 #. language code: che ce
2411 #: LanguageCode.cc:396
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Chechen"
2414 msgstr "ক্যাশ"
2415
2416 #. language code: chg
2417 #: LanguageCode.cc:398
2418 msgid "Chagatai"
2419 msgstr ""
2420
2421 #. language code: chi zho zh
2422 #: LanguageCode.cc:400 LanguageCode.cc:402
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Chinese"
2425 msgstr "চিলি"
2426
2427 #. language code: chk
2428 #: LanguageCode.cc:404
2429 msgid "Chuukese"
2430 msgstr ""
2431
2432 #. language code: chm
2433 #: LanguageCode.cc:406
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Mari"
2436 msgstr "প্রধান"
2437
2438 #. language code: chn
2439 #: LanguageCode.cc:408
2440 msgid "Chinook jargon"
2441 msgstr ""
2442
2443 #. language code: cho
2444 #: LanguageCode.cc:410
2445 msgid "Choctaw"
2446 msgstr ""
2447
2448 #. language code: chp
2449 #: LanguageCode.cc:412
2450 msgid "Chipewyan"
2451 msgstr ""
2452
2453 #. language code: chr
2454 #: LanguageCode.cc:414
2455 msgid "Cherokee"
2456 msgstr ""
2457
2458 #. language code: chu cu
2459 #: LanguageCode.cc:416
2460 msgid "Church Slavic"
2461 msgstr ""
2462
2463 #. language code: chv cv
2464 #: LanguageCode.cc:418
2465 msgid "Chuvash"
2466 msgstr ""
2467
2468 #. language code: chy
2469 #: LanguageCode.cc:420
2470 msgid "Cheyenne"
2471 msgstr ""
2472
2473 #. language code: cmc
2474 #: LanguageCode.cc:422
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Chamic languages"
2477 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2478
2479 #. language code: cop
2480 #: LanguageCode.cc:424
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Coptic"
2483 msgstr "কোস্টারিকা"
2484
2485 #. language code: cor kw
2486 #: LanguageCode.cc:426
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Cornish"
2489 msgstr "ধারন করে"
2490
2491 #. language code: cos co
2492 #: LanguageCode.cc:428
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Corsican"
2495 msgstr "কোস্টারিকা"
2496
2497 #. language code: cpe
2498 #: LanguageCode.cc:430
2499 msgid "Creoles and pidgins, English based (Other)"
2500 msgstr ""
2501
2502 #. language code: cpf
2503 #: LanguageCode.cc:432
2504 msgid "Creoles and pidgins, French-based (Other)"
2505 msgstr ""
2506
2507 #. language code: cpp
2508 #: LanguageCode.cc:434
2509 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based (Other)"
2510 msgstr ""
2511
2512 #. language code: cre cr
2513 #: LanguageCode.cc:436
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Cree"
2516 msgstr "খালি"
2517
2518 #. language code: crh
2519 #: LanguageCode.cc:438
2520 msgid "Crimean Tatar"
2521 msgstr ""
2522
2523 #. language code: crp
2524 #: LanguageCode.cc:440
2525 msgid "Creoles and pidgins (Other)"
2526 msgstr ""
2527
2528 #. language code: csb
2529 #: LanguageCode.cc:442
2530 msgid "Kashubian"
2531 msgstr ""
2532
2533 #. language code: cus
2534 #: LanguageCode.cc:444
2535 msgid "Cushitic (Other)"
2536 msgstr ""
2537
2538 #. language code: cze ces cs
2539 #: LanguageCode.cc:446 LanguageCode.cc:448
2540 msgid "Czech"
2541 msgstr "চেক"
2542
2543 #. language code: dak
2544 #: LanguageCode.cc:450
2545 msgid "Dakota"
2546 msgstr ""
2547
2548 #. language code: dan da
2549 #: LanguageCode.cc:452
2550 msgid "Danish"
2551 msgstr "ড্যানিশ"
2552
2553 #. language code: dar
2554 #: LanguageCode.cc:454
2555 msgid "Dargwa"
2556 msgstr ""
2557
2558 #. language code: day
2559 #: LanguageCode.cc:456
2560 msgid "Dayak"
2561 msgstr ""
2562
2563 # সনাক্ত 
2564 # হার্ডওয়্যার তথ্য
2565 #. language code: del
2566 #: LanguageCode.cc:458
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Delaware"
2569 msgstr "হার্ডওয়্যার সনাক্ত করো"
2570
2571 #. language code: den
2572 #: LanguageCode.cc:460
2573 msgid "Slave (Athapascan)"
2574 msgstr ""
2575
2576 #. language code: dgr
2577 #: LanguageCode.cc:462
2578 msgid "Dogrib"
2579 msgstr ""
2580
2581 #. language code: din
2582 #: LanguageCode.cc:464
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Dinka"
2585 msgstr "ডিস্ক"
2586
2587 # ড্রাইভার
2588 #. language code: div dv
2589 #: LanguageCode.cc:466
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Divehi"
2592 msgstr "ড্রাইভার"
2593
2594 #. language code: doi
2595 #: LanguageCode.cc:468
2596 msgid "Dogri"
2597 msgstr ""
2598
2599 #. language code: dra
2600 #: LanguageCode.cc:470
2601 msgid "Dravidian (Other)"
2602 msgstr ""
2603
2604 #. language code: dsb
2605 #: LanguageCode.cc:472
2606 msgid "Lower Sorbian"
2607 msgstr ""
2608
2609 #. language code: dua
2610 #: LanguageCode.cc:474
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Duala"
2613 msgstr "মালটা"
2614
2615 #. language code: dum
2616 #: LanguageCode.cc:476
2617 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2618 msgstr ""
2619
2620 #. language code: dut nld nl
2621 #: LanguageCode.cc:478 LanguageCode.cc:480
2622 msgid "Dutch"
2623 msgstr "ডাচ্"
2624
2625 #. language code: dyu
2626 #: LanguageCode.cc:482
2627 msgid "Dyula"
2628 msgstr ""
2629
2630 #. language code: dzo dz
2631 #: LanguageCode.cc:484
2632 msgid "Dzongkha"
2633 msgstr ""
2634
2635 #. language code: efi
2636 #: LanguageCode.cc:486
2637 msgid "Efik"
2638 msgstr ""
2639
2640 #. language code: egy
2641 #: LanguageCode.cc:488
2642 msgid "Egyptian (Ancient)"
2643 msgstr ""
2644
2645 #. language code: eka
2646 #: LanguageCode.cc:490
2647 msgid "Ekajuk"
2648 msgstr ""
2649
2650 #. language code: elx
2651 #: LanguageCode.cc:492
2652 msgid "Elamite"
2653 msgstr ""
2654
2655 #. language code: eng en
2656 #: LanguageCode.cc:494
2657 #, fuzzy
2658 msgid "English"
2659 msgstr "ইংরেজি (UK)"
2660
2661 #. language code: enm
2662 #: LanguageCode.cc:496
2663 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2664 msgstr ""
2665
2666 #. language code: epo eo
2667 #: LanguageCode.cc:498
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Esperanto"
2670 msgstr "অভিজ্ঞ (&E)"
2671
2672 #. language code: est et
2673 #: LanguageCode.cc:500
2674 msgid "Estonian"
2675 msgstr "এস্টোনীয়"
2676
2677 #. language code: ewe ee
2678 #: LanguageCode.cc:502
2679 msgid "Ewe"
2680 msgstr ""
2681
2682 #. language code: ewo
2683 #: LanguageCode.cc:504
2684 msgid "Ewondo"
2685 msgstr ""
2686
2687 # দুরত্ব/ পরিসর/ সীমা/ 
2688 #. language code: fan
2689 #: LanguageCode.cc:506
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Fang"
2692 msgstr "পরিসীমা"
2693
2694 #. language code: fao fo
2695 #: LanguageCode.cc:508
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Faroese"
2698 msgstr "খালি"
2699
2700 #. language code: fat
2701 #: LanguageCode.cc:510
2702 msgid "Fanti"
2703 msgstr ""
2704
2705 #. language code: fij fj
2706 #: LanguageCode.cc:512
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Fijian"
2709 msgstr "ফিনল্যান্ড"
2710
2711 #. language code: fil
2712 #: LanguageCode.cc:514
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Filipino"
2715 msgstr "ফিলিপাইন"
2716
2717 #. language code: fin fi
2718 #: LanguageCode.cc:516
2719 msgid "Finnish"
2720 msgstr "ফিনিশ"
2721
2722 #. language code: fiu
2723 #: LanguageCode.cc:518
2724 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2725 msgstr ""
2726
2727 #. language code: fon
2728 #: LanguageCode.cc:520
2729 msgid "Fon"
2730 msgstr ""
2731
2732 #. language code: fre fra fr
2733 #: LanguageCode.cc:522 LanguageCode.cc:524
2734 msgid "French"
2735 msgstr "ফ্রেঞ্চ"
2736
2737 #. language code: frm
2738 #: LanguageCode.cc:526
2739 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2740 msgstr ""
2741
2742 #. language code: fro
2743 #: LanguageCode.cc:528
2744 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2745 msgstr ""
2746
2747 #. language code: fry fy
2748 #: LanguageCode.cc:530
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Frisian"
2751 msgstr "শেষ করা হচ্ছে"
2752
2753 # নিশান/ ফ্ল্যাগ 
2754 #. language code: ful ff
2755 #: LanguageCode.cc:532
2756 #, fuzzy
2757 msgid "Fulah"
2758 msgstr "সঙ্কেত"
2759
2760 #. language code: fur
2761 #: LanguageCode.cc:534
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Friulian"
2764 msgstr "ফিনল্যান্ড"
2765
2766 #. language code: gaa
2767 #: LanguageCode.cc:536
2768 msgid "Ga"
2769 msgstr ""
2770
2771 #. language code: gay
2772 #: LanguageCode.cc:538
2773 msgid "Gayo"
2774 msgstr ""
2775
2776 #. language code: gba
2777 #: LanguageCode.cc:540
2778 msgid "Gbaya"
2779 msgstr ""
2780
2781 #. language code: gem
2782 #: LanguageCode.cc:542
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Germanic (Other)"
2785 msgstr "জার্মান (deadkeys সহ)"
2786
2787 #. language code: geo kat ka
2788 #: LanguageCode.cc:544 LanguageCode.cc:546
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Georgian"
2791 msgstr "জর্জিয়া"
2792
2793 #. language code: ger deu de
2794 #: LanguageCode.cc:548 LanguageCode.cc:550
2795 msgid "German"
2796 msgstr "জার্মান"
2797
2798 #. language code: gez
2799 #: LanguageCode.cc:552
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Geez"
2802 msgstr "গ্রীক"
2803
2804 #. language code: gil
2805 #: LanguageCode.cc:554
2806 msgid "Gilbertese"
2807 msgstr ""
2808
2809 #. language code: gla gd
2810 #: LanguageCode.cc:556
2811 msgid "Gaelic"
2812 msgstr ""
2813
2814 #. language code: gle ga
2815 #: LanguageCode.cc:558
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Irish"
2818 msgstr "তুর্কী"
2819
2820 #. language code: glg gl
2821 #: LanguageCode.cc:560
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Galician"
2824 msgstr "ইতালীয়"
2825
2826 #. language code: glv gv
2827 #: LanguageCode.cc:562
2828 msgid "Manx"
2829 msgstr ""
2830
2831 #. language code: gmh
2832 #: LanguageCode.cc:564
2833 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2834 msgstr ""
2835
2836 #. language code: goh
2837 #: LanguageCode.cc:566
2838 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2839 msgstr ""
2840
2841 #. language code: gon
2842 #: LanguageCode.cc:568
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Gondi"
2845 msgstr "শব্দ"
2846
2847 #. language code: gor
2848 #: LanguageCode.cc:570
2849 msgid "Gorontalo"
2850 msgstr ""
2851
2852 #. language code: got
2853 #: LanguageCode.cc:572
2854 msgid "Gothic"
2855 msgstr ""
2856
2857 #. language code: grb
2858 #: LanguageCode.cc:574
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Grebo"
2861 msgstr "গ্রুপ"
2862
2863 #. language code: grc
2864 #: LanguageCode.cc:576
2865 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2866 msgstr ""
2867
2868 #. language code: gre ell el
2869 #: LanguageCode.cc:578 LanguageCode.cc:580
2870 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2871 msgstr ""
2872
2873 #. language code: grn gn
2874 #: LanguageCode.cc:582
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Guarani"
2877 msgstr "হাঙ্গেরীয়"
2878
2879 #. language code: guj gu
2880 #: LanguageCode.cc:584
2881 msgid "Gujarati"
2882 msgstr ""
2883
2884 #. language code: gwi
2885 #: LanguageCode.cc:586
2886 msgid "Gwich'in"
2887 msgstr ""
2888
2889 #. language code: hai
2890 #: LanguageCode.cc:588
2891 msgid "Haida"
2892 msgstr ""
2893
2894 #. language code: hat ht
2895 #: LanguageCode.cc:590
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Haitian"
2898 msgstr "পাকিস্তান"
2899
2900 #. language code: hau ha
2901 #: LanguageCode.cc:592
2902 msgid "Hausa"
2903 msgstr ""
2904
2905 #. language code: haw
2906 #: LanguageCode.cc:594
2907 msgid "Hawaiian"
2908 msgstr ""
2909
2910 #. language code: heb he
2911 #: LanguageCode.cc:596
2912 msgid "Hebrew"
2913 msgstr ""
2914
2915 #. language code: her hz
2916 #: LanguageCode.cc:598
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Herero"
2919 msgstr "সমস্যা"
2920
2921 #. language code: hil
2922 #: LanguageCode.cc:600
2923 msgid "Hiligaynon"
2924 msgstr ""
2925
2926 #. language code: him
2927 #: LanguageCode.cc:602
2928 msgid "Himachali"
2929 msgstr ""
2930
2931 #. language code: hin hi
2932 #: LanguageCode.cc:604
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Hindi"
2935 msgstr "ধরন"
2936
2937 #. language code: hit
2938 #: LanguageCode.cc:606
2939 msgid "Hittite"
2940 msgstr ""
2941
2942 #. language code: hmn
2943 #: LanguageCode.cc:608
2944 msgid "Hmong"
2945 msgstr ""
2946
2947 #. language code: hmo ho
2948 #: LanguageCode.cc:610
2949 msgid "Hiri Motu"
2950 msgstr ""
2951
2952 #. language code: hsb
2953 #: LanguageCode.cc:612
2954 msgid "Upper Sorbian"
2955 msgstr ""
2956
2957 #. language code: hun hu
2958 #: LanguageCode.cc:614
2959 msgid "Hungarian"
2960 msgstr "হাঙ্গেরীয়"
2961
2962 #. language code: hup
2963 #: LanguageCode.cc:616
2964 msgid "Hupa"
2965 msgstr ""
2966
2967 #. language code: iba
2968 #: LanguageCode.cc:618
2969 msgid "Iban"
2970 msgstr ""
2971
2972 #. language code: ibo ig
2973 #: LanguageCode.cc:620
2974 msgid "Igbo"
2975 msgstr ""
2976
2977 #. language code: ice isl is
2978 #: LanguageCode.cc:622 LanguageCode.cc:624
2979 msgid "Icelandic"
2980 msgstr "আইসল্যান্ডীয়"
2981
2982 #. language code: ido io
2983 #: LanguageCode.cc:626
2984 msgid "Ido"
2985 msgstr ""
2986
2987 #. language code: iii ii
2988 #: LanguageCode.cc:628
2989 #, fuzzy
2990 msgid "Sichuan Yi"
2991 msgstr "লিথুয়েনিয়া"
2992
2993 #. language code: ijo
2994 #: LanguageCode.cc:630
2995 msgid "Ijo"
2996 msgstr ""
2997
2998 #. language code: iku iu
2999 #: LanguageCode.cc:632
3000 msgid "Inuktitut"
3001 msgstr ""
3002
3003 #. language code: ile ie
3004 #: LanguageCode.cc:634
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Interlingue"
3007 msgstr "আভ্যন্তরীণ এলাকা"
3008
3009 #. language code: ilo
3010 #: LanguageCode.cc:636
3011 msgid "Iloko"
3012 msgstr ""
3013
3014 #. language code: ina ia
3015 #: LanguageCode.cc:638
3016 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
3017 msgstr ""
3018
3019 #. language code: inc
3020 #: LanguageCode.cc:640
3021 msgid "Indic (Other)"
3022 msgstr ""
3023
3024 #. language code: ind id
3025 #: LanguageCode.cc:642
3026 #, fuzzy
3027 msgid "Indonesian"
3028 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
3029
3030 #. language code: ine
3031 #: LanguageCode.cc:644
3032 msgid "Indo-European (Other)"
3033 msgstr ""
3034
3035 #. language code: inh
3036 #: LanguageCode.cc:646
3037 msgid "Ingush"
3038 msgstr ""
3039
3040 #. language code: ipk ik
3041 #: LanguageCode.cc:648
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Inupiaq"
3044 msgstr "ভারত"
3045
3046 #. language code: ira
3047 #: LanguageCode.cc:650
3048 msgid "Iranian (Other)"
3049 msgstr ""
3050
3051 #  menue label text
3052 #. language code: iro
3053 #: LanguageCode.cc:652
3054 #, fuzzy
3055 msgid "Iroquoian languages"
3056 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
3057
3058 #. language code: ita it
3059 #: LanguageCode.cc:654
3060 msgid "Italian"
3061 msgstr "ইতালীয়"
3062
3063 #. language code: jav jv
3064 #: LanguageCode.cc:656
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Javanese"
3067 msgstr "জাপানী"
3068
3069 #. language code: jbo
3070 #: LanguageCode.cc:658
3071 #, fuzzy
3072 msgid "Lojban"
3073 msgstr "লেবানন"
3074
3075 #. language code: jpn ja
3076 #: LanguageCode.cc:660
3077 msgid "Japanese"
3078 msgstr "জাপানী"
3079
3080 #. language code: jpr
3081 #: LanguageCode.cc:662
3082 msgid "Judeo-Persian"
3083 msgstr ""
3084
3085 #. language code: jrb
3086 #: LanguageCode.cc:664
3087 msgid "Judeo-Arabic"
3088 msgstr ""
3089
3090 #. language code: kaa
3091 #: LanguageCode.cc:666
3092 msgid "Kara-Kalpak"
3093 msgstr ""
3094
3095 #. language code: kab
3096 #: LanguageCode.cc:668
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Kabyle"
3099 msgstr "সক্রিয় হয়েছে"
3100
3101 #. language code: kac
3102 #: LanguageCode.cc:670
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Kachin"
3105 msgstr "খোঁজো"
3106
3107 #. language code: kal kl
3108 #: LanguageCode.cc:672
3109 msgid "Kalaallisut"
3110 msgstr ""
3111
3112 #. language code: kam
3113 #: LanguageCode.cc:674
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Kamba"
3116 msgstr "&সাম্বা"
3117
3118 #. language code: kan kn
3119 #: LanguageCode.cc:676
3120 #, fuzzy
3121 msgid "Kannada"
3122 msgstr "কানাডা"
3123
3124 #. language code: kar
3125 #: LanguageCode.cc:678
3126 #, fuzzy
3127 msgid "Karen"
3128 msgstr "বাহরাইন"
3129
3130 #. language code: kas ks
3131 #: LanguageCode.cc:680
3132 msgid "Kashmiri"
3133 msgstr ""
3134
3135 #. language code: kau kr
3136 #: LanguageCode.cc:682
3137 msgid "Kanuri"
3138 msgstr ""
3139
3140 #. language code: kaw
3141 #: LanguageCode.cc:684
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Kawi"
3144 msgstr "কুয়েত"
3145
3146 #. language code: kaz kk
3147 #: LanguageCode.cc:686
3148 msgid "Kazakh"
3149 msgstr ""
3150
3151 #. language code: kbd
3152 #: LanguageCode.cc:688
3153 msgid "Kabardian"
3154 msgstr ""
3155
3156 #. language code: kha
3157 #: LanguageCode.cc:690
3158 msgid "Khasi"
3159 msgstr ""
3160
3161 #. language code: khi
3162 #: LanguageCode.cc:692
3163 msgid "Khoisan (Other)"
3164 msgstr ""
3165
3166 # ?
3167 #. language code: khm km
3168 #: LanguageCode.cc:694
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Khmer"
3171 msgstr "ঘড়ি"
3172
3173 #. language code: kho
3174 #: LanguageCode.cc:696
3175 msgid "Khotanese"
3176 msgstr ""
3177
3178 #. language code: kik ki
3179 #: LanguageCode.cc:698
3180 msgid "Kikuyu"
3181 msgstr ""
3182
3183 #. language code: kin rw
3184 #: LanguageCode.cc:700
3185 msgid "Kinyarwanda"
3186 msgstr ""
3187
3188 #. language code: kir ky
3189 #: LanguageCode.cc:702
3190 msgid "Kirghiz"
3191 msgstr ""
3192
3193 #. language code: kmb
3194 #: LanguageCode.cc:704
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Kimbundu"
3197 msgstr "ধরন"
3198
3199 #. language code: kok
3200 #: LanguageCode.cc:706
3201 msgid "Konkani"
3202 msgstr ""
3203
3204 #. language code: kom kv
3205 #: LanguageCode.cc:708
3206 msgid "Komi"
3207 msgstr ""
3208
3209 #. language code: kon kg
3210 #: LanguageCode.cc:710
3211 msgid "Kongo"
3212 msgstr ""
3213
3214 #. language code: kor ko
3215 #: LanguageCode.cc:712
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Korean"
3218 msgstr "জর্ডান"
3219
3220 #. language code: kos
3221 #: LanguageCode.cc:714
3222 msgid "Kosraean"
3223 msgstr ""
3224
3225 #. language code: kpe
3226 #: LanguageCode.cc:716
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Kpelle"
3229 msgstr "একই রাখো"
3230
3231 #. language code: krc
3232 #: LanguageCode.cc:718
3233 msgid "Karachay-Balkar"
3234 msgstr ""
3235
3236 #. language code: kro
3237 #: LanguageCode.cc:720
3238 msgid "Kru"
3239 msgstr ""
3240
3241 #. language code: kru
3242 #: LanguageCode.cc:722
3243 #, fuzzy
3244 msgid "Kurukh"
3245 msgstr "তুর্কী"
3246
3247 #. language code: kua kj
3248 #: LanguageCode.cc:724
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Kuanyama"
3251 msgstr "পানামা"
3252
3253 #  this is a heading
3254 #. language code: kum
3255 #: LanguageCode.cc:726
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Kumyk"
3258 msgstr "নকল"
3259
3260 #. language code: kur ku
3261 #: LanguageCode.cc:728
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Kurdish"
3264 msgstr "তুর্কী"
3265
3266 #. language code: kut
3267 #: LanguageCode.cc:730
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Kutenai"
3270 msgstr "কুয়েত"
3271
3272 #. language code: lad
3273 #: LanguageCode.cc:732
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Ladino"
3276 msgstr "লোড করা হচ্ছে..."
3277
3278 #. language code: lah
3279 #: LanguageCode.cc:734
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Lahnda"
3282 msgstr "কানাডা"
3283
3284 #. language code: lam
3285 #: LanguageCode.cc:736
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Lamba"
3288 msgstr "&সাম্বা"
3289
3290 #. language code: lao lo
3291 #: LanguageCode.cc:738
3292 #, fuzzy
3293 msgid "Lao"
3294 msgstr "লগ"
3295
3296 #. language code: lat la
3297 #: LanguageCode.cc:740
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Latin"
3300 msgstr "লাতভিয়া"
3301
3302 #. language code: lav lv
3303 #: LanguageCode.cc:742
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Latvian"
3306 msgstr "লাতভিয়া"
3307
3308 #. language code: lez
3309 #: LanguageCode.cc:744
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Lezghian"
3312 msgstr "বেলজিয়ান"
3313
3314 #. language code: lim li
3315 #: LanguageCode.cc:746
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Limburgan"
3318 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
3319
3320 #. language code: lin ln
3321 #: LanguageCode.cc:748
3322 msgid "Lingala"
3323 msgstr ""
3324
3325 #. language code: lit lt
3326 #: LanguageCode.cc:750
3327 msgid "Lithuanian"
3328 msgstr "লিথুয়েনিয়ান"
3329
3330 #. language code: lol
3331 #: LanguageCode.cc:752
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Mongo"
3334 msgstr "মনিটর"
3335
3336 #. language code: loz
3337 #: LanguageCode.cc:754
3338 msgid "Lozi"
3339 msgstr ""
3340
3341 #. language code: ltz lb
3342 #: LanguageCode.cc:756
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Luxembourgish"
3345 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
3346
3347 #. language code: lua
3348 #: LanguageCode.cc:758
3349 msgid "Luba-Lulua"
3350 msgstr ""
3351
3352 #. language code: lub lu
3353 #: LanguageCode.cc:760
3354 msgid "Luba-Katanga"
3355 msgstr ""
3356
3357 #. language code: lug lg
3358 #: LanguageCode.cc:762
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Ganda"
3361 msgstr "কানাডা"
3362
3363 #. language code: lui
3364 #: LanguageCode.cc:764
3365 msgid "Luiseno"
3366 msgstr ""
3367
3368 #. language code: lun
3369 #: LanguageCode.cc:766
3370 #, fuzzy
3371 msgid "Lunda"
3372 msgstr "শব্দ"
3373
3374 #. language code: luo
3375 #: LanguageCode.cc:768
3376 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3377 msgstr ""
3378
3379 #. language code: lus
3380 #: LanguageCode.cc:770
3381 msgid "lushai"
3382 msgstr ""
3383
3384 #. language code: mac mkd mk
3385 #: LanguageCode.cc:772 LanguageCode.cc:774
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Macedonian"
3388 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
3389
3390 # মডিউল
3391 #. language code: mad
3392 #: LanguageCode.cc:776
3393 #, fuzzy
3394 msgid "Madurese"
3395 msgstr "মডিউলসমূহ"
3396
3397 #. language code: mag
3398 #: LanguageCode.cc:778
3399 msgid "Magahi"
3400 msgstr ""
3401
3402 #. language code: mah mh
3403 #: LanguageCode.cc:780
3404 msgid "Marshallese"
3405 msgstr ""
3406
3407 #. language code: mai
3408 #: LanguageCode.cc:782
3409 msgid "Maithili"
3410 msgstr ""
3411
3412 #. language code: mak
3413 #: LanguageCode.cc:784
3414 #, fuzzy
3415 msgid "Makasar"
3416 msgstr "মালয়শিয়া"
3417
3418 #. language code: mal ml
3419 #: LanguageCode.cc:786
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Malayalam"
3422 msgstr "মালয়শিয়া"
3423
3424 #. language code: man
3425 #: LanguageCode.cc:788
3426 #, fuzzy
3427 msgid "Mandingo"
3428 msgstr "সতর্কবাণী"
3429
3430 #. language code: mao mri mi
3431 #: LanguageCode.cc:790 LanguageCode.cc:792
3432 #, fuzzy
3433 msgid "Maori"
3434 msgstr "প্রধান"
3435
3436 #. language code: map
3437 #: LanguageCode.cc:794
3438 msgid "Austronesian (Other)"
3439 msgstr ""
3440
3441 #. language code: mar mr
3442 #: LanguageCode.cc:796
3443 msgid "Marathi"
3444 msgstr ""
3445
3446 #. language code: mas
3447 #: LanguageCode.cc:798
3448 #, fuzzy
3449 msgid "Masai"
3450 msgstr "মালয়শিয়া"
3451
3452 #. language code: may msa ms
3453 #: LanguageCode.cc:800 LanguageCode.cc:802
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Malay"
3456 msgstr "মালটা"
3457
3458 #. language code: mdf
3459 #: LanguageCode.cc:804
3460 msgid "Moksha"
3461 msgstr ""
3462
3463 #. language code: mdr
3464 #: LanguageCode.cc:806
3465 #, fuzzy
3466 msgid "Mandar"
3467 msgstr "কানাডা"
3468
3469 #  this is a heading
3470 #. language code: men
3471 #: LanguageCode.cc:808
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Mende"
3474 msgstr "মোড"
3475
3476 #. language code: mga
3477 #: LanguageCode.cc:810
3478 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3479 msgstr ""
3480
3481 #. language code: mic
3482 #: LanguageCode.cc:812
3483 msgid "Mi'kmaq"
3484 msgstr ""
3485
3486 #. language code: min
3487 #: LanguageCode.cc:814
3488 msgid "Minangkabau"
3489 msgstr ""
3490
3491 #  label text
3492 #. language code: mis
3493 #: LanguageCode.cc:816
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Miscellaneous languages"
3496 msgstr "আপনার ভাষা নির্বাচন করুন:"
3497
3498 #. language code: mkh
3499 #: LanguageCode.cc:818
3500 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3501 msgstr ""
3502
3503 #. language code: mlg mg
3504 #: LanguageCode.cc:820
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Malagasy"
3507 msgstr "মালয়শিয়া"
3508
3509 #. language code: mlt mt
3510 #: LanguageCode.cc:822
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Maltese"
3513 msgstr "মালটা"
3514
3515 #. language code: mnc
3516 #: LanguageCode.cc:824
3517 #, fuzzy
3518 msgid "Manchu"
3519 msgstr "চালু করো (&চ)"
3520
3521 #. language code: mni
3522 #: LanguageCode.cc:826
3523 msgid "Manipuri"
3524 msgstr ""
3525
3526 #. language code: mno
3527 #: LanguageCode.cc:828
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Manobo languages"
3530 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3531
3532 #. language code: moh
3533 #: LanguageCode.cc:830
3534 msgid "Mohawk"
3535 msgstr ""
3536
3537 #. language code: mol mo
3538 #: LanguageCode.cc:832
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Moldavian"
3541 msgstr "যুগোস্লাভিয়া"
3542
3543 #. language code: mon mn
3544 #: LanguageCode.cc:834
3545 msgid "Mongolian"
3546 msgstr ""
3547
3548 #  label text
3549 #. language code: mos
3550 #: LanguageCode.cc:836
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Mossi"
3553 msgstr "মাউস"
3554
3555 #  progress stages
3556 # করা হচ্ছে
3557 #. language code: mul
3558 #: LanguageCode.cc:838
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Multiple languages"
3561 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
3562
3563 #  label text
3564 #. language code: mun
3565 #: LanguageCode.cc:840
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Munda languages"
3568 msgstr "ভাষাসমূহ"
3569
3570 #. language code: mus
3571 #: LanguageCode.cc:842
3572 #, fuzzy
3573 msgid "Creek"
3574 msgstr "গ্রীক"
3575
3576 #. language code: mwl
3577 #: LanguageCode.cc:844
3578 msgid "Mirandese"
3579 msgstr ""
3580
3581 #. language code: mwr
3582 #: LanguageCode.cc:846
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Marwari"
3585 msgstr "হার্ডওয়্যার তথ্য"
3586
3587 #. language code: myn
3588 #: LanguageCode.cc:848
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Mayan languages"
3591 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3592
3593 #. language code: myv
3594 #: LanguageCode.cc:850
3595 msgid "Erzya"
3596 msgstr ""
3597
3598 #. language code: nah
3599 #: LanguageCode.cc:852
3600 msgid "Nahuatl"
3601 msgstr ""
3602
3603 #. language code: nai
3604 #: LanguageCode.cc:854
3605 msgid "North American Indian"
3606 msgstr ""
3607
3608 #. language code: nap
3609 #: LanguageCode.cc:856
3610 msgid "Neapolitan"
3611 msgstr ""
3612
3613 #. language code: nav nv
3614 #: LanguageCode.cc:860
3615 msgid "Navajo"
3616 msgstr ""
3617
3618 #. language code: nbl nr
3619 #: LanguageCode.cc:862
3620 msgid "Ndebele, South"
3621 msgstr ""
3622
3623 #. language code: nde nd
3624 #: LanguageCode.cc:864
3625 msgid "Ndebele, North"
3626 msgstr ""
3627
3628 #. language code: ndo ng
3629 #: LanguageCode.cc:866
3630 msgid "Ndonga"
3631 msgstr ""
3632
3633 #. language code: nds
3634 #: LanguageCode.cc:868
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Low German"
3637 msgstr "জার্মান"
3638
3639 #. language code: nep ne
3640 #: LanguageCode.cc:870
3641 msgid "Nepali"
3642 msgstr ""
3643
3644 #. language code: new
3645 #: LanguageCode.cc:872
3646 msgid "Nepal Bhasa"
3647 msgstr ""
3648
3649 #. language code: nia
3650 #: LanguageCode.cc:874
3651 msgid "Nias"
3652 msgstr ""
3653
3654 #. language code: nic
3655 #: LanguageCode.cc:876
3656 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3657 msgstr ""
3658
3659 #. language code: niu
3660 #: LanguageCode.cc:878
3661 msgid "Niuean"
3662 msgstr ""
3663
3664 #. language code: nno nn
3665 #: LanguageCode.cc:880
3666 #, fuzzy
3667 msgid "Norwegian Nynorsk"
3668 msgstr "নরওয়েজিয়ান"
3669
3670 #. language code: nob nb
3671 #: LanguageCode.cc:882
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Norwegian Bokmal"
3674 msgstr "নরওয়েজিয়ান"
3675
3676 #. language code: nog
3677 #: LanguageCode.cc:884
3678 msgid "Nogai"
3679 msgstr ""
3680
3681 #. language code: non
3682 #: LanguageCode.cc:886
3683 msgid "Norse, Old"
3684 msgstr ""
3685
3686 #. language code: nor no
3687 #: LanguageCode.cc:888
3688 msgid "Norwegian"
3689 msgstr "নরওয়েজিয়ান"
3690
3691 #. language code: nso
3692 #: LanguageCode.cc:890
3693 msgid "Northern Sotho"
3694 msgstr ""
3695
3696 #. language code: nub
3697 #: LanguageCode.cc:892
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Nubian languages"
3700 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3701
3702 #. language code: nwc
3703 #: LanguageCode.cc:894
3704 msgid "Classical Newari"
3705 msgstr ""
3706
3707 #. language code: nya ny
3708 #: LanguageCode.cc:896
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Chichewa"
3711 msgstr "চিলি"
3712
3713 #. language code: nym
3714 #: LanguageCode.cc:898
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Nyamwezi"
3717 msgstr "নাম"
3718
3719 #. language code: nyn
3720 #: LanguageCode.cc:900
3721 msgid "Nyankole"
3722 msgstr ""
3723
3724 #. language code: nyo
3725 #: LanguageCode.cc:902
3726 msgid "Nyoro"
3727 msgstr ""
3728
3729 #. language code: nzi
3730 #: LanguageCode.cc:904
3731 msgid "Nzima"
3732 msgstr ""
3733
3734 #. language code: oci oc
3735 #: LanguageCode.cc:906
3736 msgid "Occitan (post 1500)"
3737 msgstr ""
3738
3739 #. language code: oji oj
3740 #: LanguageCode.cc:908
3741 msgid "Ojibwa"
3742 msgstr ""
3743
3744 #. language code: ori or
3745 #: LanguageCode.cc:910
3746 msgid "Oriya"
3747 msgstr ""
3748
3749 #. language code: orm om
3750 #: LanguageCode.cc:912
3751 msgid "Oromo"
3752 msgstr ""
3753
3754 #. language code: osa
3755 #: LanguageCode.cc:914
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Osage"
3758 msgstr "একই"
3759
3760 #. language code: oss os
3761 #: LanguageCode.cc:916
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Ossetian"
3764 msgstr "রাশিয়ান"
3765
3766 #. language code: ota
3767 #: LanguageCode.cc:918
3768 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3769 msgstr ""
3770
3771 #. language code: oto
3772 #: LanguageCode.cc:920
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Otomian languages"
3775 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3776
3777 #. language code: paa
3778 #: LanguageCode.cc:922
3779 msgid "Papuan (Other)"
3780 msgstr ""
3781
3782 #. language code: pag
3783 #: LanguageCode.cc:924
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Pangasinan"
3786 msgstr "হাঙ্গেরীয়"
3787
3788 #. language code: pal
3789 #: LanguageCode.cc:926
3790 msgid "Pahlavi"
3791 msgstr ""
3792
3793 #. language code: pam
3794 #: LanguageCode.cc:928
3795 #, fuzzy
3796 msgid "Pampanga"
3797 msgstr "প্যারাগুয়ে"
3798
3799 #. language code: pan pa
3800 #: LanguageCode.cc:930
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Panjabi"
3803 msgstr "পানামা"
3804
3805 #. language code: pap
3806 #: LanguageCode.cc:932
3807 msgid "Papiamento"
3808 msgstr ""
3809
3810 #. language code: pau
3811 #: LanguageCode.cc:934
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Palauan"
3814 msgstr "প্যারাগুয়ে"
3815
3816 #. language code: peo
3817 #: LanguageCode.cc:936
3818 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3819 msgstr ""
3820
3821 #. language code: per fas fa
3822 #: LanguageCode.cc:938 LanguageCode.cc:940
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Persian"
3825 msgstr "ভার্সন    "
3826
3827 #. language code: phi
3828 #: LanguageCode.cc:942
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Philippine (Other)"
3831 msgstr "ফিলিপাইন"
3832
3833 #. language code: phn
3834 #: LanguageCode.cc:944
3835 msgid "Phoenician"
3836 msgstr ""
3837
3838 #. language code: pli pi
3839 #: LanguageCode.cc:946
3840 #, fuzzy
3841 msgid "Pali"
3842 msgstr "পোলিশ"
3843
3844 #. language code: pol pl
3845 #: LanguageCode.cc:948
3846 msgid "Polish"
3847 msgstr "পোলিশ"
3848
3849 #. language code: pon
3850 #: LanguageCode.cc:950
3851 msgid "Pohnpeian"
3852 msgstr ""
3853
3854 #. language code: por pt
3855 #: LanguageCode.cc:952
3856 msgid "Portuguese"
3857 msgstr "পর্তুগীজ"
3858
3859 #  menue label text
3860 #. language code: pra
3861 #: LanguageCode.cc:954
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Prakrit languages"
3864 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
3865
3866 #. language code: pro
3867 #: LanguageCode.cc:956
3868 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3869 msgstr ""
3870
3871 #. language code: pus ps
3872 #: LanguageCode.cc:958
3873 msgid "Pushto"
3874 msgstr ""
3875
3876 #. language code: que qu
3877 #: LanguageCode.cc:960
3878 msgid "Quechua"
3879 msgstr ""
3880
3881 #. language code: raj
3882 #: LanguageCode.cc:962
3883 #, fuzzy
3884 msgid "Rajasthani"
3885 msgstr "তাজিকিস্তান"
3886
3887 #. language code: rap
3888 #: LanguageCode.cc:964
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Rapanui"
3891 msgstr "জাপান"
3892
3893 #. language code: rar
3894 #: LanguageCode.cc:966
3895 msgid "Rarotongan"
3896 msgstr ""
3897
3898 #. language code: roa
3899 #: LanguageCode.cc:968
3900 msgid "Romance (Other)"
3901 msgstr ""
3902
3903 #. language code: roh rm
3904 #: LanguageCode.cc:970
3905 msgid "Raeto-Romance"
3906 msgstr ""
3907
3908 #. language code: rom
3909 #: LanguageCode.cc:972
3910 #, fuzzy
3911 msgid "Romany"
3912 msgstr "রোমানিয়া"
3913
3914 #. language code: rum ron ro
3915 #: LanguageCode.cc:974 LanguageCode.cc:976
3916 #, fuzzy
3917 msgid "Romanian"
3918 msgstr "রোমানিয়া"
3919
3920 #  table header. is a service running?
3921 # চালানো হচ্ছে
3922 #. language code: run rn
3923 #: LanguageCode.cc:978
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Rundi"
3926 msgstr "চলছে"
3927
3928 #. language code: rus ru
3929 #: LanguageCode.cc:980
3930 msgid "Russian"
3931 msgstr "রাশিয়ান"
3932
3933 #. language code: sad
3934 #: LanguageCode.cc:982
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Sandawe"
3937 msgstr "কানাডা"
3938
3939 # দুরত্ব/ পরিসর/ সীমা/ 
3940 #. language code: sag sg
3941 #: LanguageCode.cc:984
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Sango"
3944 msgstr "পরিসীমা"
3945
3946 #. language code: sah
3947 #: LanguageCode.cc:986
3948 msgid "Yakut"
3949 msgstr ""
3950
3951 #. language code: sai
3952 #: LanguageCode.cc:988
3953 msgid "South American Indian (Other)"
3954 msgstr ""
3955
3956 #. language code: sal
3957 #: LanguageCode.cc:990
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Salishan languages"
3960 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3961
3962 #. language code: sam
3963 #: LanguageCode.cc:992
3964 msgid "Samaritan Aramaic"
3965 msgstr ""
3966
3967 #. language code: san sa
3968 #: LanguageCode.cc:994
3969 msgid "Sanskrit"
3970 msgstr ""
3971
3972 #. language code: sas
3973 #: LanguageCode.cc:996
3974 msgid "Sasak"
3975 msgstr ""
3976
3977 #. language code: sat
3978 #: LanguageCode.cc:998
3979 #, fuzzy
3980 msgid "Santali"
3981 msgstr "ক্যাটালোনিয়া"
3982
3983 #. language code: scc srp sr
3984 #: LanguageCode.cc:1000 LanguageCode.cc:1002
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Serbian"
3987 msgstr "খোঁজো"
3988
3989 #. language code: scn
3990 #: LanguageCode.cc:1004
3991 msgid "Sicilian"
3992 msgstr ""
3993
3994 #. language code: sco
3995 #: LanguageCode.cc:1006
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Scots"
3998 msgstr "স্তর"
3999
4000 #. language code: scr hrv hr
4001 #: LanguageCode.cc:1008 LanguageCode.cc:1010
4002 msgid "Croatian"
4003 msgstr "ক্রোয়েশীয়"
4004
4005 #. language code: sel
4006 #: LanguageCode.cc:1012
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Selkup"
4009 msgstr "সাহায্য"
4010
4011 #. language code: sem
4012 #: LanguageCode.cc:1014
4013 msgid "Semitic (Other)"
4014 msgstr ""
4015
4016 #. language code: sga
4017 #: LanguageCode.cc:1016
4018 msgid "Irish, Old (to 900)"
4019 msgstr ""
4020
4021 #  label text
4022 #. language code: sgn
4023 #: LanguageCode.cc:1018
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Sign Languages"
4026 msgstr "ভাষাসমূহ"
4027
4028 #. language code: shn
4029 #: LanguageCode.cc:1020
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Shan"
4032 msgstr "সুদান"
4033
4034 #. language code: sid
4035 #: LanguageCode.cc:1022
4036 msgid "Sidamo"
4037 msgstr ""
4038
4039 #. language code: sin si
4040 #: LanguageCode.cc:1024
4041 msgid "Sinhala"
4042 msgstr ""
4043
4044 #. language code: sio
4045 #: LanguageCode.cc:1026
4046 #, fuzzy
4047 msgid "Siouan languages"
4048 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
4049
4050 #. language code: sit
4051 #: LanguageCode.cc:1028
4052 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
4053 msgstr ""
4054
4055 #. language code: sla
4056 #: LanguageCode.cc:1030
4057 msgid "Slavic (Other)"
4058 msgstr ""
4059
4060 #. language code: slo slk sk
4061 #: LanguageCode.cc:1032 LanguageCode.cc:1034
4062 msgid "Slovak"
4063 msgstr "স্লোভাক"
4064
4065 #. language code: slv sl
4066 #: LanguageCode.cc:1036
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Slovenian"
4069 msgstr "স্লোভেনিয়া"
4070
4071 #. language code: sma
4072 #: LanguageCode.cc:1038
4073 msgid "Southern Sami"
4074 msgstr ""
4075
4076 #. language code: sme se
4077 #: LanguageCode.cc:1040
4078 msgid "Northern Sami"
4079 msgstr ""
4080
4081 #. language code: smi
4082 #: LanguageCode.cc:1042
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Sami languages (Other)"
4085 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
4086
4087 #. language code: smj
4088 #: LanguageCode.cc:1044
4089 msgid "Lule Sami"
4090 msgstr ""
4091
4092 #. language code: smn
4093 #: LanguageCode.cc:1046
4094 msgid "Inari Sami"
4095 msgstr ""
4096
4097 #. language code: smo sm
4098 #: LanguageCode.cc:1048
4099 #, fuzzy
4100 msgid "Samoan"
4101 msgstr "&সাম্বা"
4102
4103 #. language code: sms
4104 #: LanguageCode.cc:1050
4105 msgid "Skolt Sami"
4106 msgstr ""
4107
4108 #. language code: sna sn
4109 #: LanguageCode.cc:1052
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Shona"
4112 msgstr "স্লোভেনিয়া"
4113
4114 #. language code: snd sd
4115 #: LanguageCode.cc:1054
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Sindhi"
4118 msgstr "ধরন"
4119
4120 #. language code: snk
4121 #: LanguageCode.cc:1056
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Soninke"
4124 msgstr "চালিয়ে যাও (&চ)"
4125
4126 #. language code: sog
4127 #: LanguageCode.cc:1058
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Sogdian"
4130 msgstr "সুদান"
4131
4132 #. language code: som so
4133 #: LanguageCode.cc:1060
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Somali"
4136 msgstr "রোমানিয়া"
4137
4138 #. language code: son
4139 #: LanguageCode.cc:1062
4140 msgid "Songhai"
4141 msgstr ""
4142
4143 #. language code: sot st
4144 #: LanguageCode.cc:1064
4145 msgid "Sotho, Southern"
4146 msgstr ""
4147
4148 #. language code: spa es
4149 #: LanguageCode.cc:1066
4150 msgid "Spanish"
4151 msgstr "স্প্যানিশ"
4152
4153 #. language code: srd sc
4154 #: LanguageCode.cc:1068
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Sardinian"
4157 msgstr "ইউক্রেনীয়"
4158
4159 #  table header
4160 #. language code: srr
4161 #: LanguageCode.cc:1070
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Serer"
4164 msgstr "সার্ভিস"
4165
4166 #. language code: ssa
4167 #: LanguageCode.cc:1072
4168 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
4169 msgstr ""
4170
4171 #. language code: ssw ss
4172 #: LanguageCode.cc:1074
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Swati"
4175 msgstr "স্পেন"
4176
4177 #. language code: suk
4178 #: LanguageCode.cc:1076
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Sukuma"
4181 msgstr "সারসংক্ষেপ"
4182
4183 #. language code: sun su
4184 #: LanguageCode.cc:1078
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Sundanese"
4187 msgstr "সুদান"
4188
4189 #. language code: sus
4190 #: LanguageCode.cc:1080
4191 #, fuzzy
4192 msgid "Susu"
4193 msgstr "SMBus"
4194
4195 #. language code: sux
4196 #: LanguageCode.cc:1082
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Sumerian"
4199 msgstr "সুদান"
4200
4201 #. language code: swa sw
4202 #: LanguageCode.cc:1084
4203 msgid "Swahili"
4204 msgstr ""
4205
4206 #. language code: swe sv
4207 #: LanguageCode.cc:1086
4208 msgid "Swedish"
4209 msgstr "সুইডিশ"
4210
4211 #  table header
4212 #. language code: syr
4213 #: LanguageCode.cc:1088
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Syriac"
4216 msgstr "সার্ভিস"
4217
4218 #. language code: tah ty
4219 #: LanguageCode.cc:1090
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Tahitian"
4222 msgstr "তাইওয়ান"
4223
4224 #. language code: tai
4225 #: LanguageCode.cc:1092
4226 msgid "Tai (Other)"
4227 msgstr ""
4228
4229 #. language code: tam ta
4230 #: LanguageCode.cc:1094
4231 #, fuzzy
4232 msgid "Tamil"
4233 msgstr "পরিবার"
4234
4235 #. language code: tat tt
4236 #: LanguageCode.cc:1096
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Tatar"
4239 msgstr "কাতার"
4240
4241 #. language code: tel te
4242 #: LanguageCode.cc:1098
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Telugu"
4245 msgstr "বেলজিয়াম"
4246
4247 #  label text
4248 #. language code: tem
4249 #: LanguageCode.cc:1100
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Timne"
4252 msgstr "সময়"
4253
4254 #. language code: ter
4255 #: LanguageCode.cc:1102
4256 #, fuzzy
4257 msgid "Tereno"
4258 msgstr "ট্রী"
4259
4260 #. language code: tet
4261 #: LanguageCode.cc:1104
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Tetum"
4264 msgstr "Pentium"
4265
4266 #. language code: tgk tg
4267 #: LanguageCode.cc:1106
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Tajik"
4270 msgstr "তাজিকিস্তান"
4271
4272 #. language code: tgl tl
4273 #: LanguageCode.cc:1108
4274 msgid "Tagalog"
4275 msgstr ""
4276
4277 #. language code: tha th
4278 #: LanguageCode.cc:1110
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Thai"
4281 msgstr "থাইল্যান্ড"
4282
4283 #. language code: tib bod bo
4284 #: LanguageCode.cc:1112 LanguageCode.cc:1114
4285 #, fuzzy
4286 msgid "Tibetan"
4287 msgstr "তাইওয়ান"
4288
4289 #. language code: tig
4290 #: LanguageCode.cc:1116
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Tigre"
4293 msgstr "ট্রী"
4294
4295 #. language code: tir ti
4296 #: LanguageCode.cc:1118
4297 msgid "Tigrinya"
4298 msgstr ""
4299
4300 #. language code: tiv
4301 #: LanguageCode.cc:1120
4302 msgid "Tiv"
4303 msgstr ""
4304
4305 #. language code: tlh
4306 #: LanguageCode.cc:1124
4307 msgid "Klingon"
4308 msgstr ""
4309
4310 #. language code: tli
4311 #: LanguageCode.cc:1126
4312 msgid "Tlingit"
4313 msgstr ""
4314
4315 #. language code: tmh
4316 #: LanguageCode.cc:1128
4317 msgid "Tamashek"
4318 msgstr ""
4319
4320 #. language code: tog
4321 #: LanguageCode.cc:1130
4322 msgid "Tonga (Nyasa)"
4323 msgstr ""
4324
4325 #. language code: ton to
4326 #: LanguageCode.cc:1132
4327 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4328 msgstr ""
4329
4330 # why not "token ring"?
4331 #. language code: tpi
4332 #: LanguageCode.cc:1134
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Tok Pisin"
4335 msgstr "টোকেন রিং"
4336
4337 #. language code: tsi
4338 #: LanguageCode.cc:1136
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Tsimshian"
4341 msgstr "রাশিয়ান"
4342
4343 #. language code: tsn tn
4344 #: LanguageCode.cc:1138
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Tswana"
4347 msgstr "বোটসোয়ানা"
4348
4349 #. language code: tso ts
4350 #: LanguageCode.cc:1140
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Tsonga"
4353 msgstr "এস্টোনিয়া"
4354
4355 #. language code: tuk tk
4356 #: LanguageCode.cc:1142
4357 #, fuzzy
4358 msgid "Turkmen"
4359 msgstr "তুর্কী"
4360
4361 #. language code: tum
4362 #: LanguageCode.cc:1144
4363 msgid "Tumbuka"
4364 msgstr ""
4365
4366 #  label text
4367 #. language code: tup
4368 #: LanguageCode.cc:1146
4369 #, fuzzy
4370 msgid "Tupi languages"
4371 msgstr "ভাষাসমূহ"
4372
4373 #. language code: tur tr
4374 #: LanguageCode.cc:1148
4375 msgid "Turkish"
4376 msgstr "তুর্কী"
4377
4378 #. language code: tut
4379 #: LanguageCode.cc:1150
4380 msgid "Altaic (Other)"
4381 msgstr ""
4382
4383 #. language code: twi tw
4384 #: LanguageCode.cc:1154
4385 msgid "Twi"
4386 msgstr ""
4387
4388 #. language code: tyv
4389 #: LanguageCode.cc:1156
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Tuvinian"
4392 msgstr "তিউনিশিয়া"
4393
4394 #. language code: udm
4395 #: LanguageCode.cc:1158
4396 msgid "Udmurt"
4397 msgstr ""
4398
4399 #. language code: uga
4400 #: LanguageCode.cc:1160
4401 msgid "Ugaritic"
4402 msgstr ""
4403
4404 #. language code: uig ug
4405 #: LanguageCode.cc:1162
4406 msgid "Uighur"
4407 msgstr ""
4408
4409 #. language code: ukr uk
4410 #: LanguageCode.cc:1164
4411 msgid "Ukrainian"
4412 msgstr "ইউক্রেনীয়"
4413
4414 #. language code: umb
4415 #: LanguageCode.cc:1166
4416 msgid "Umbundu"
4417 msgstr ""
4418
4419 #. language code: und
4420 #: LanguageCode.cc:1168
4421 msgid "Undetermined"
4422 msgstr ""
4423
4424 #. language code: urd ur
4425 #: LanguageCode.cc:1170
4426 msgid "Urdu"
4427 msgstr ""
4428
4429 #. language code: uzb uz
4430 #: LanguageCode.cc:1172
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Uzbek"
4433 msgstr "উজবেকিস্থান"
4434
4435 #. language code: vai
4436 #: LanguageCode.cc:1174
4437 msgid "Vai"
4438 msgstr ""
4439
4440 #. language code: ven ve
4441 #: LanguageCode.cc:1176
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Venda"
4444 msgstr "বিক্রেতা"
4445
4446 # ডিভাইস
4447 #. language code: vie vi
4448 #: LanguageCode.cc:1178
4449 #, fuzzy
4450 msgid "Vietnamese"
4451 msgstr "ফাইলের নাম"
4452
4453 #. language code: vol vo
4454 #: LanguageCode.cc:1180
4455 msgid "Volapuk"
4456 msgstr ""
4457
4458 #. language code: vot
4459 #: LanguageCode.cc:1182
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Votic"
4462 msgstr "জয়স্টিক"
4463
4464 #. language code: wak
4465 #: LanguageCode.cc:1184
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Wakashan languages"
4468 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
4469
4470 #. language code: wal
4471 #: LanguageCode.cc:1186
4472 msgid "Walamo"
4473 msgstr ""
4474
4475 #. language code: war
4476 #: LanguageCode.cc:1188
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Waray"
4479 msgstr "প্যারাগুয়ে"
4480
4481 #. language code: was
4482 #: LanguageCode.cc:1190
4483 msgid "Washo"
4484 msgstr ""
4485
4486 #. language code: wel cym cy
4487 #: LanguageCode.cc:1192 LanguageCode.cc:1194
4488 msgid "Welsh"
4489 msgstr ""
4490
4491 #. language code: wen
4492 #: LanguageCode.cc:1196
4493 #, fuzzy
4494 msgid "Sorbian languages"
4495 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
4496
4497 #. language code: wln wa
4498 #: LanguageCode.cc:1198
4499 msgid "Walloon"
4500 msgstr ""
4501
4502 #. language code: wol wo
4503 #: LanguageCode.cc:1200
4504 msgid "Wolof"
4505 msgstr ""
4506
4507 #. language code: xal
4508 #: LanguageCode.cc:1202
4509 msgid "Kalmyk"
4510 msgstr ""
4511
4512 #. language code: xho xh
4513 #: LanguageCode.cc:1204
4514 msgid "Xhosa"
4515 msgstr ""
4516
4517 #. language code: yao
4518 #: LanguageCode.cc:1206
4519 msgid "Yao"
4520 msgstr ""
4521
4522 #. language code: yap
4523 #: LanguageCode.cc:1208
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Yapese"
4526 msgstr "জাপানী"
4527
4528 #. language code: yid yi
4529 #: LanguageCode.cc:1210
4530 msgid "Yiddish"
4531 msgstr ""
4532
4533 #. language code: yor yo
4534 #: LanguageCode.cc:1212
4535 msgid "Yoruba"
4536 msgstr ""
4537
4538 #  label text
4539 #. language code: ypk
4540 #: LanguageCode.cc:1214
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Yupik languages"
4543 msgstr "ভাষাসমূহ"
4544
4545 #. language code: zap
4546 #: LanguageCode.cc:1216
4547 msgid "Zapotec"
4548 msgstr ""
4549
4550 #. language code: zen
4551 #: LanguageCode.cc:1218
4552 msgid "Zenaga"
4553 msgstr ""
4554
4555 #  table header. has the service state changed?
4556 #. language code: zha za
4557 #: LanguageCode.cc:1220
4558 #, fuzzy
4559 msgid "Zhuang"
4560 msgstr "পরিবর্তিত"
4561
4562 # দুরত্ব/ পরিসর/ সীমা/ 
4563 #. language code: znd
4564 #: LanguageCode.cc:1222
4565 #, fuzzy
4566 msgid "Zande"
4567 msgstr "পরিসীমা"
4568
4569 #. language code: zul zu
4570 #: LanguageCode.cc:1224
4571 msgid "Zulu"
4572 msgstr ""
4573
4574 #. language code: zun
4575 #: LanguageCode.cc:1226
4576 msgid "Zuni"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: ZYppFactory.cc:279 ZYppFactory.cc:334
4580 msgid "Cannot acquire zypp lock."
4581 msgstr ""
4582
4583 #: SourceManager.h:42
4584 msgid "Unable to restore all sources."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: SourceManager.h:68
4588 msgid "At least one source already registered, cannot restore sources from persistent store."
4589 msgstr ""
4590
4591 #  progress stage title
4592 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4593 #. this message.
4594 #: target/rpm/RpmDb.cc:1799
4595 #, fuzzy, c-format
4596 msgid "Changed configuration files for %s:"
4597 msgstr "ইনস্টলকৃত সিস্টেমে কনফিগারেশন ফাইলসমূহ কপি করা হচ্ছে"
4598
4599 #. %s = filenames
4600 #: target/rpm/RpmDb.cc:1960
4601 #, c-format
4602 msgid "rpm saved %s as %s but it was impossible to determine the difference"
4603 msgstr ""
4604
4605 #. %s = filenames
4606 #: target/rpm/RpmDb.cc:1962
4607 #, c-format
4608 msgid ""
4609 "rpm saved %s as %s.\n"
4610 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4611 msgstr ""
4612
4613 #. %s = filenames
4614 #: target/rpm/RpmDb.cc:1965
4615 #, c-format
4616 msgid "rpm created %s as %s but it was impossible to determine the difference"
4617 msgstr ""
4618
4619 #. %s = filenames
4620 #: target/rpm/RpmDb.cc:1967
4621 #, c-format
4622 msgid ""
4623 "rpm created %s as %s.\n"
4624 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4625 msgstr ""
4626
4627 #. %s = filename of rpm package
4628 #. timestamp
4629 #: target/rpm/RpmDb.cc:1973
4630 #, fuzzy, c-format
4631 msgid "%s install failed"
4632 msgstr "ইনস্টলেশন ব্যর্থ।"
4633
4634 #: target/rpm/RpmDb.cc:1974 target/rpm/RpmDb.cc:2092
4635 msgid "rpm output:"
4636 msgstr ""
4637
4638 # ইনস্টলকৃত 
4639 #. %s = filename of rpm package
4640 #. timestamp
4641 #: target/rpm/RpmDb.cc:1980
4642 #, fuzzy, c-format
4643 msgid "%s installed ok"
4644 msgstr "ইনস্টলকৃত সাইজ:"
4645
4646 #: target/rpm/RpmDb.cc:1983 target/rpm/RpmDb.cc:2100
4647 #, fuzzy
4648 msgid "Additional rpm output:"
4649 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
4650
4651 #. %s = name of rpm package
4652 #. timestamp
4653 #: target/rpm/RpmDb.cc:2091
4654 #, fuzzy, c-format
4655 msgid "%s remove failed"
4656 msgstr "rpm ব্যর্থ।"
4657
4658 #. timestamp
4659 #: target/rpm/RpmDb.cc:2097
4660 #, c-format
4661 msgid "%s remove ok"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: target/rpm/RpmDb.cc:2114
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Ok"
4667 msgstr "ঠিক আছে\n"
4668
4669 #. translator: these are different kinds of how an rpm package can be broken
4670 #: target/rpm/RpmDb.cc:2117
4671 msgid "The package is not OK for the following reasons:"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: target/rpm/RpmDb.cc:2123
4675 msgid "The package contains different version than expected"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: target/rpm/RpmDb.cc:2129
4679 #, fuzzy
4680 msgid "The package file has incorrect MD5 sum"
4681 msgstr "RPM এ ভুল স্বাক্ষর আছে।"
4682
4683 #: target/rpm/RpmDb.cc:2135
4684 #, fuzzy
4685 msgid "The package is not signed"
4686 msgstr "প্যাকেজের তালিকা (&P)"
4687
4688 #: target/rpm/RpmDb.cc:2141
4689 msgid "The package has no MD5 sum"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: target/rpm/RpmDb.cc:2147
4693 #, fuzzy
4694 msgid "The package has incorrect signature"
4695 msgstr "RPM এ ভুল স্বাক্ষর আছে।"
4696
4697 #: target/rpm/RpmDb.cc:2153
4698 #, fuzzy
4699 msgid "The package archive has incorrect MD5 sum"
4700 msgstr "RPM এ ভুল স্বাক্ষর আছে।"
4701
4702 #: target/rpm/RpmDb.cc:2159
4703 msgid "rpm failed for unkown reason, see log file"
4704 msgstr ""
4705
4706 #  Proposal for backup during update
4707 #. timestamp
4708 #: target/rpm/RpmDb.cc:2303
4709 #, fuzzy, c-format
4710 msgid "created backup %s"
4711 msgstr "কোন ব্যাকআপ তৈরী করবে না"
4712
4713 #: target/TargetImpl.cc:630
4714 msgid "Target commit aborted by user."
4715 msgstr ""
4716
4717 #: target/store/XMLFilesBackend.cc:1009 target/store/XMLFilesBackend.cc:1016
4718 #: source/yum/YUMScriptImpl.cc:78 source/yum/YUMScriptImpl.cc:112
4719 msgid "Can't write the patch script to a temporary file."
4720 msgstr ""
4721
4722 #: source/yum/YUMScriptImpl.cc:89 source/yum/YUMScriptImpl.cc:123
4723 msgid "Failed check for the script file check sum"
4724 msgstr ""
4725
4726 #. end of single patch parsing
4727 #. end of patches file parsing
4728 #. end of copying
4729 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:216 source/yum/YUMSourceImpl.cc:241
4730 msgid "Reading index files"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:247
4734 msgid "Signed repomd.xml file fails signature check"
4735 msgstr ""
4736
4737 #. TranslatorExplanation %s = product file
4738 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:464 source/yum/YUMSourceImpl.cc:476
4739 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:482 source/yum/YUMSourceImpl.cc:490
4740 #, c-format
4741 msgid "Reading product from %s"
4742 msgstr ""
4743
4744 #. TranslatorExplanation %s = package file list
4745 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:520 source/yum/YUMSourceImpl.cc:535
4746 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:541 source/yum/YUMSourceImpl.cc:549
4747 #, c-format
4748 msgid "Reading filelist from %s"
4749 msgstr ""
4750
4751 #. TranslatorExplanation %s = packages file
4752 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:565 source/yum/YUMSourceImpl.cc:605
4753 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:611 source/yum/YUMSourceImpl.cc:619
4754 #, c-format
4755 msgid "Reading packages from %s"
4756 msgstr ""
4757
4758 #. TranslatorExplanation %s = selection metadata file
4759 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:643 source/yum/YUMSourceImpl.cc:655
4760 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:661 source/yum/YUMSourceImpl.cc:669
4761 #, c-format
4762 msgid "Reading selection from %s"
4763 msgstr ""
4764
4765 #. TranslatorExplanation %s = pattern metadata file
4766 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:693 source/yum/YUMSourceImpl.cc:705
4767 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:711 source/yum/YUMSourceImpl.cc:719
4768 #, c-format
4769 msgid "Reading pattern from %s"
4770 msgstr ""
4771
4772 #. TranslatorExplanation %s = patches index file
4773 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:746 source/yum/YUMSourceImpl.cc:758
4774 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:764 source/yum/YUMSourceImpl.cc:772
4775 #, c-format
4776 msgid "Reading patches index %s"
4777 msgstr ""
4778
4779 #. TranslatorExplanation %s = patch metadata file
4780 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:795 source/yum/YUMSourceImpl.cc:812
4781 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:818 source/yum/YUMSourceImpl.cc:827
4782 #, c-format
4783 msgid "Reading patch %s"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:641 source/susetags/SuseTagsImpl.cc:651
4787 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:654
4788 msgid "Reading packages file"
4789 msgstr ""
4790
4791 #. TranslatorExplanation %s = language name
4792 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:704 source/susetags/SuseTagsImpl.cc:708
4793 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:722
4794 #, c-format
4795 msgid "Reading translation: %s"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: source/SourceImpl.cc:391
4799 msgid " miss checksum."
4800 msgstr ""
4801
4802 #: source/SourceImpl.cc:397
4803 msgid " fails checksum verification."
4804 msgstr ""
4805
4806 #  button label
4807 #, fuzzy
4808 #~ msgid "Default"
4809 #~ msgstr "ডিফল্ট (&e)"
4810
4811 #  architecture = স্থাপত্য in commonwords.po, but does not sound right here.
4812 #, fuzzy
4813 #~ msgid "ignore architecture"
4814 #~ msgstr "বুট স্থাপত্য"
4815
4816 #~ msgid "unknown"
4817 #~ msgstr "অজানা"
4818
4819 # ইনস্টল
4820 #, fuzzy
4821 #~ msgid "installed"
4822 #~ msgstr "ইনস্টল করো"
4823
4824 #, fuzzy
4825 #~ msgid "uninstalled"
4826 #~ msgstr "স্বয়ংক্রীয় ইনস্টল"
4827
4828 #, fuzzy
4829 #~ msgid "to be installed (soft)"
4830 #~ msgstr "আবারো ইনস্টল করা প্রয়োজন"
4831
4832 #, fuzzy
4833 #~ msgid "to be uninstalled"
4834 #~ msgstr "আবারো ইনস্টল করা প্রয়োজন"