3 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:15+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n"
7 "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n"
8 "Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@agreeya.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:151
15 msgid "Url scheme does not allow a %s"
16 msgstr "Url যোজনা %s এর অনুমতি দেয় না"
18 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:170
20 msgid "Invalid %s component '%s'"
21 msgstr "অবৈধ %s কম্পোনেন্ট %s"
23 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:177
25 msgid "Invalid %s component"
26 msgstr "অবৈধ %s কম্পোনেন্ট"
28 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:724
29 msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
30 msgstr "এই URL এর জন্যে পথ প্যারামিটার পার্সিং সমর্থিত নয়"
32 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:779 ../zypp/url/UrlBase.cc:1224
33 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
34 msgstr "এই URL এর জন্যে স্ট্রিং পার্সিং সমর্থিত নয়"
36 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:817
37 msgid "Url scheme is a required component"
38 msgstr "Url যোজনা একটি আবশ্যিক কম্পোনেন্ট"
40 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:823
42 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
43 msgstr "অবৈধ Url যোজনা %s"
45 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:854
46 msgid "Unable to parse Url authority"
47 msgstr "Url অথরিটি পার্স করতে অক্ষম"
49 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:942
50 msgid "Url scheme does not allow a username"
51 msgstr "Url যোজনা ব্যবহারকারীর নামের অনুমতি দেয় না"
53 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:976
54 msgid "Url scheme does not allow a password"
55 msgstr "Url যোজনা পাসওয়ার্ডের অনুমতি দেয় না"
57 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1005
58 msgid "Url scheme requires a host component"
59 msgstr "Url যোজনার জন্য হোস্ট কম্পোনেন্ট"
61 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1015
62 msgid "Url scheme does not allow a host component"
63 msgstr "Url যোজনা হোস্ট কম্পোনেন্ট-এর অনুমতি দেয় না"
65 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1042
67 msgid "Invalid host component '%s'"
68 msgstr "অবৈধ হোস্ট কম্পোনেন্ট '%s'"
70 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1063
71 msgid "Url scheme does not allow a port"
72 msgstr "Url যোজনা পোর্টের অনুমতি দেয় না"
74 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1074
76 msgid "Invalid port component '%s'"
77 msgstr "অবৈধ পোর্ট কম্পোনেন্ট '%s' "
79 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1091
80 msgid "Url scheme requires path name"
81 msgstr "Url যোজনার জন্য পথের নাম দরকার"
83 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1112 ../zypp/url/UrlBase.cc:1126
84 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
85 msgstr "অথরিটি বিদ্যমান থাকলে রিলেটিভ পথের অনুমতি নেই"
87 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1179
88 msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
89 msgstr "এই URL এর জন্যে পথ প্যারামিটার পার্সিং সমর্থিত নয়"
91 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
92 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
93 msgstr "এনকোডেড স্ট্রিংয়ে NUL বাইট আছে"
95 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
96 msgid "Invalid parameter array split separator character"
97 msgstr "অবৈধ প্যারামিটার এরে স্প্লিট সেপারেটর ক্যারেক্টার"
99 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
100 msgid "Invalid parameter map split separator character"
101 msgstr "অবৈধ প্যারামিটার ম্যাপ স্প্লিট সেপারেটর ক্যারেক্টার"
103 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
104 msgid "Invalid parameter array join separator character"
105 msgstr "অবৈধ প্যারামিটার এরে জয়েন সেপারেটর ক্যারেক্টার"
107 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
109 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
112 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:715 ../zypp/media/MediaCurl.cc:784
114 msgid "Invalid user name or password."
115 msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
117 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:718 ../zypp/media/MediaCurl.cc:787
119 msgid "Authentication required for '%s'"
120 msgstr "সত্যতা যাচাইয়ের ধরন"
122 #: ../zypp/Url.cc:110
123 msgid "Invalid LDAP URL query string"
124 msgstr "অবৈধ LDAP URL অনুসন্ধান স্ট্রিং"
126 #: ../zypp/Url.cc:149
128 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
129 msgstr "অবৈধ LDAP URL অনুসন্ধান প্যারামিটার '%s'"
131 #: ../zypp/Url.cc:293
132 msgid "Unable to clone Url object"
133 msgstr "Url অনজেক্ট ক্লোন করতে অক্ষম"
135 #: ../zypp/Url.cc:306
136 msgid "Invalid empty Url object reference"
137 msgstr "অবৈধ খালি Url অবজেক্ট রেফারেন্স"
139 #: ../zypp/Url.cc:319 ../zypp/Url.cc:333
140 msgid "Unable to parse Url components"
141 msgstr "Url কম্পোনেন্ট পার্স করতে অক্ষম"
143 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
144 msgid "Unknown language: "
145 msgstr "অজ্ঞাত ভাষা: "
147 #. Defined LanguageCode constants
148 #. Defined CountryCode constants
149 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
153 #. language code: aar aa
154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
158 #. language code: abk ab
159 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
163 #. language code: ace
164 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
168 #. language code: ach
169 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
173 #. language code: ada
174 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
178 #. language code: ady
179 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
183 #. language code: afa
184 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
185 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
186 msgstr "আফ্রো-এশিয়াটিক (অন্যান্য)"
188 #. language code: afh
189 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
193 #. language code: afr af
194 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
198 #. language code: ain
199 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
203 #. language code: aka ak
204 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
208 #. language code: akk
209 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
213 #. language code: alb sqi sq
214 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
218 #. language code: ale
219 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
223 #. language code: alg
224 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
225 msgid "Algonquian Languages"
226 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
228 #. language code: alt
229 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
230 msgid "Southern Altai"
231 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
233 #. language code: amh am
234 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
238 #. language code: ang
239 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
240 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
241 msgstr "ইংরেজী, পুরাতন (ca.450-1100)"
243 #. language code: apa
244 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
245 msgid "Apache Languages"
248 #. language code: ara ar
249 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
253 #. language code: arc
254 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
258 #. language code: arg an
259 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
263 #. language code: arm hye hy
264 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
268 #. language code: arn
269 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
273 #. language code: arp
274 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
278 #. language code: art
279 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
280 msgid "Artificial (Other)"
281 msgstr "নকল (অন্যান্য)"
283 #. language code: arw
284 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
288 #. language code: asm as
289 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
293 #. language code: ast
294 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
298 #. language code: ath
299 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
300 msgid "Athapascan Languages"
301 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
303 #. language code: aus
304 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
305 msgid "Australian Languages"
306 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
308 #. language code: ava av
309 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
313 #. language code: ave ae
314 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
318 #. language code: awa
319 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
323 #. language code: aym ay
324 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
328 #. language code: aze az
329 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
333 #. language code: bad
334 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
338 #. language code: bai
339 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
340 msgid "Bamileke Languages"
341 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
343 #. language code: bak ba
344 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
348 #. language code: bal
349 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
353 #. language code: bam bm
354 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
358 #. language code: ban
359 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
363 #. language code: baq eus eu
364 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
368 #. language code: bas
369 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
373 #. language code: bat
374 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
375 msgid "Baltic (Other)"
376 msgstr "বালটিক (অন্যান্য)"
378 #. language code: bej
379 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
383 #. language code: bel be
384 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
388 #. language code: bem
389 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
393 #. language code: ben bn
394 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
398 #. language code: ber
399 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
400 msgid "Berber (Other)"
401 msgstr "বার্বার (অন্যান্য)"
403 #. language code: bho
404 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
408 #. language code: bih bh
409 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
413 #. language code: bik
414 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
418 #. language code: bin
419 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
423 #. language code: bis bi
424 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
428 #. language code: bla
429 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
433 #. language code: bnt
434 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
435 msgid "Bantu (Other)"
436 msgstr "বানটু (অন্যান্য)"
438 #. language code: bos bs
439 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
443 #. language code: bra
444 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
448 #. language code: bre br
449 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
453 #. language code: btk
454 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
455 msgid "Batak (Indonesia)"
458 #. language code: bua
459 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
463 #. language code: bug
464 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
468 #. language code: bul bg
469 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
473 #. language code: bur mya my
474 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
478 #. language code: byn
479 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
483 #. language code: cad
484 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
488 #. language code: cai
489 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
490 msgid "Central American Indian (Other)"
491 msgstr "মধ্য আমেরিকান ইন্ডিয়ান (অন্যান্য)"
493 #. language code: car
494 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
498 #. language code: cat ca
499 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
501 msgstr "ক্যাটালোনিয়া"
503 #. language code: cau
504 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
505 msgid "Caucasian (Other)"
506 msgstr "ককেশীয় (অন্যান্য)"
508 #. language code: ceb
509 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
513 #. language code: cel
514 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
515 msgid "Celtic (Other)"
516 msgstr "সেল্টিক (অন্যান্য)"
518 #. language code: cha ch
519 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
523 #. language code: chb
524 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
528 #. language code: che ce
529 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
533 #. language code: chg
534 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
538 #. language code: chi zho zh
539 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
543 #. language code: chk
544 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
548 #. language code: chm
549 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
553 #. language code: chn
554 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
555 msgid "Chinook Jargon"
556 msgstr "চিনুক জার্গন"
558 #. language code: cho
559 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
563 #. language code: chp
564 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
568 #. language code: chr
569 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
573 #. language code: chu cu
574 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
575 msgid "Church Slavic"
576 msgstr "চার্চ স্লেভিক"
578 #. language code: chv cv
579 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
583 #. language code: chy
584 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
588 #. language code: cmc
589 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
590 msgid "Chamic Languages"
591 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
593 #. language code: cop
594 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
598 #. language code: cor kw
599 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
603 #. language code: cos co
604 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
608 #. language code: cpe
609 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
610 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
611 msgstr "ক্রেওলস ও ইংরেজী, ইংরেজী-ভিত্তিক (অন্যান্য)"
613 #. language code: cpf
614 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
615 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
616 msgstr "ক্রেওলস ও পিজিনস ফরাসি-ভিত্তিক (অন্যান্য)"
618 #. language code: cpp
619 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
620 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
621 msgstr "ক্রেওলস ও পিজিনস পর্তুগিজ-ভিত্তিক (অন্যান্য)"
623 #. language code: cre cr
624 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
628 #. language code: crh
629 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
630 msgid "Crimean Tatar"
631 msgstr "ক্রিমিয়ান তাতার"
633 #. language code: crp
634 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
635 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
636 msgstr "ক্রেওলস ও পিজিনস (অন্যান্য)"
638 #. language code: csb
639 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
643 #. language code: cus
644 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
645 msgid "Cushitic (Other)"
646 msgstr "কাসিটিক (অন্যান্য)"
648 #. language code: cze ces cs
649 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
653 #. language code: dak
654 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
658 #. language code: dan da
659 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
663 #. language code: dar
664 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
668 #. language code: day
669 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
673 #. language code: del
674 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
676 msgstr "হার্ডওয়্যার সনাক্ত করো"
678 #. language code: den
679 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
680 msgid "Slave (Athapascan)"
681 msgstr "স্লেভ (আথাপাস্কান)"
683 #. language code: dgr
684 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
688 #. language code: din
689 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
693 #. language code: div dv
694 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
698 #. language code: doi
699 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
703 #. language code: dra
704 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
705 msgid "Dravidian (Other)"
706 msgstr "দ্রাবিঢ়ীয় (অন্যান্য)"
708 #. language code: dsb
709 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
710 msgid "Lower Sorbian"
711 msgstr "লোয়ার সরবিয়ান"
713 #. language code: dua
714 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
718 #. language code: dum
719 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
720 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
721 msgstr "ডাচ, মধ্য (ca.1050-1350)"
723 #. language code: dut nld nl
724 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
728 #. language code: dyu
729 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
733 #. language code: dzo dz
734 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
738 #. language code: efi
739 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
743 #. language code: egy
744 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
745 msgid "Egyptian (Ancient)"
746 msgstr "ইজিপশিয়ান (প্রাচীন)"
748 #. language code: eka
749 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
753 #. language code: elx
754 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
758 #. language code: eng en
759 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
763 #. language code: enm
764 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
765 msgid "English, Middle (1100-1500)"
766 msgstr "ইংরেজী, মধ্য (1100-1500)"
768 #. language code: epo eo
769 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
773 #. language code: est et
774 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
778 #. language code: ewe ee
779 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
783 #. language code: ewo
784 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
788 #. language code: fan
789 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
793 #. language code: fao fo
794 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
798 #. language code: fat
799 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
803 #. language code: fij fj
804 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
808 #. language code: fil
809 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
813 #. language code: fin fi
814 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
818 #. language code: fiu
819 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
820 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
821 msgstr "ফিনো-উগ্রিয়ান (অন্যান্য)"
823 #. language code: fon
824 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
828 #. language code: fre fra fr
829 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
833 #. language code: frm
834 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
835 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
836 msgstr "ফরাসি, মধ্য (ca.1400-1600)"
838 #. language code: fro
839 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
840 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
841 msgstr "ফরাসি, পুরাতন (842-ca.1400)"
843 #. language code: fry fy
844 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
846 msgstr "শেষ করা হচ্ছে"
848 #. language code: ful ff
849 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
853 #. language code: fur
854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
858 #. language code: gaa
859 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
863 #. language code: gay
864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
868 #. language code: gba
869 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
873 #. language code: gem
874 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
875 msgid "Germanic (Other)"
876 msgstr "জার্মান (deadkeys সহ)"
878 #. language code: geo kat ka
879 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
883 #. language code: ger deu de
884 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
888 #. language code: gez
889 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
893 #. language code: gil
894 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
898 #. language code: gla gd
899 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
903 #. language code: gle ga
904 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
908 #. language code: glg gl
909 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
913 #. language code: glv gv
914 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
918 #. language code: gmh
919 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
920 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
921 msgstr "জার্মান, মধ্য উচ্চ (ca.1050-1500)"
923 #. language code: goh
924 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
925 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
926 msgstr "জার্মান, পুরাতন উচ্চ (ca.750-1050)"
928 #. language code: gon
929 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
933 #. language code: gor
934 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
938 #. language code: got
939 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
943 #. language code: grb
944 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
948 #. language code: grc
949 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
950 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
951 msgstr "গ্রীক, প্রাচীন (1453 অবধি)"
953 #. language code: gre ell el
954 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
955 msgid "Greek, Modern (1453-)"
956 msgstr "গ্রীক, আধুনিক (1453-)"
958 #. language code: grn gn
959 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
963 #. language code: guj gu
964 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
968 #. language code: gwi
969 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
973 #. language code: hai
974 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
978 #. language code: hat ht
979 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
983 #. language code: hau ha
984 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
988 #. language code: haw
989 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
993 #. language code: heb he
994 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
998 #. language code: her hz
999 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1003 #. language code: hil
1004 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1008 #. language code: him
1009 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1013 #. language code: hin hi
1014 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1018 #. language code: hit
1019 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1023 #. language code: hmn
1024 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1028 #. language code: hmo ho
1029 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1033 #. language code: hsb
1034 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
1035 msgid "Upper Sorbian"
1036 msgstr "আপার সার্বিয়ান"
1038 #. language code: hun hu
1039 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1043 #. language code: hup
1044 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1048 #. language code: iba
1049 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1053 #. language code: ibo ig
1054 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1058 #. language code: ice isl is
1059 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1061 msgstr "আইসল্যান্ডীয়"
1063 #. language code: ido io
1064 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1068 #. language code: iii ii
1069 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
1073 #. language code: ijo
1074 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1078 #. language code: iku iu
1079 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1083 #. language code: ile ie
1084 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1086 msgstr "আভ্যন্তরীণ এলাকা"
1088 #. language code: ilo
1089 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1093 #. language code: ina ia
1094 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1095 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1096 msgstr "ইন্টারলিঙ্গুয়া (ইন্টারন্যাশনাল অকজিলিয়ারি ল্যাংগুয়েজ অ্যাসোশিয়েশন)"
1098 #. language code: inc
1099 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1100 msgid "Indic (Other)"
1101 msgstr "ইন্ডিক (অন্যান্য)"
1103 #. language code: ind id
1104 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1106 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
1108 #. language code: ine
1109 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1110 msgid "Indo-European (Other)"
1111 msgstr "ইন্দো-ইউরোপিয়ান (অন্যান্য)"
1113 #. language code: inh
1114 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1118 #. language code: ipk ik
1119 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1123 #. language code: ira
1124 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1125 msgid "Iranian (Other)"
1126 msgstr "ইরানি (অন্যান্য)"
1128 #. language code: iro
1129 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
1130 msgid "Iroquoian Languages"
1131 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
1133 #. language code: ita it
1134 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
1138 #. language code: jav jv
1139 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
1143 #. language code: jbo
1144 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
1148 #. language code: jpn ja
1149 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
1153 #. language code: jpr
1154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
1155 msgid "Judeo-Persian"
1156 msgstr "জুডেও-পার্সিয়ান"
1158 #. language code: jrb
1159 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
1160 msgid "Judeo-Arabic"
1163 #. language code: kaa
1164 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
1166 msgstr "কারা-কালপাক"
1168 #. language code: kab
1169 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
1171 msgstr "সক্রিয় হয়েছে"
1173 #. language code: kac
1174 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
1178 #. language code: kal kl
1179 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
1183 #. language code: kam
1184 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
1188 #. language code: kan kn
1189 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
1193 #. language code: kar
1194 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
1198 #. language code: kas ks
1199 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
1203 #. language code: kau kr
1204 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
1208 #. language code: kaw
1209 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
1213 #. language code: kaz kk
1214 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
1218 #. language code: kbd
1219 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
1223 #. language code: kha
1224 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
1228 #. language code: khi
1229 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
1230 msgid "Khoisan (Other)"
1231 msgstr "খয়সান (অন্যান্য)"
1233 #. language code: khm km
1234 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
1238 #. language code: kho
1239 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
1243 #. language code: kik ki
1244 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
1248 #. language code: kin rw
1249 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
1251 msgstr "কিনয়ারোয়ান্ডা"
1253 #. language code: kir ky
1254 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
1258 #. language code: kmb
1259 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
1263 #. language code: kok
1264 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
1268 #. language code: kom kv
1269 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
1273 #. language code: kon kg
1274 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
1278 #. language code: kor ko
1279 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
1283 #. language code: kos
1284 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
1288 #. language code: kpe
1289 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
1293 #. language code: krc
1294 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
1295 msgid "Karachay-Balkar"
1296 msgstr "কারাচে-বালকার"
1298 #. language code: kro
1299 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
1303 #. language code: kru
1304 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
1308 #. language code: kua kj
1309 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
1313 #. language code: kum
1314 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
1318 #. language code: kur ku
1319 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
1323 #. language code: kut
1324 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
1328 #. language code: lad
1329 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
1331 msgstr "লোড করা হচ্ছে..."
1333 #. language code: lah
1334 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
1338 #. language code: lam
1339 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
1343 #. language code: lao lo
1344 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
1348 #. language code: lat la
1349 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
1353 #. language code: lav lv
1354 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
1358 #. language code: lez
1359 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
1363 #. language code: lim li
1364 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
1366 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
1368 #. language code: lin ln
1369 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
1373 #. language code: lit lt
1374 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
1376 msgstr "লিথুয়েনিয়ান"
1378 #. language code: lol
1379 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
1383 #. language code: loz
1384 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
1388 #. language code: ltz lb
1389 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
1390 msgid "Luxembourgish"
1391 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
1393 #. language code: lua
1394 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
1396 msgstr "লুবা-লুলুয়া"
1398 #. language code: lub lu
1399 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
1400 msgid "Luba-Katanga"
1401 msgstr "লুবা-কাটাঙ্গা"
1403 #. language code: lug lg
1404 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1408 #. language code: lui
1409 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
1413 #. language code: lun
1414 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
1418 #. language code: luo
1419 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
1420 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
1421 msgstr "লুও (কেনিয়া ও তানজানিয়া)"
1423 #. language code: lus
1424 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
1428 #. language code: mac mkd mk
1429 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
1431 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
1433 #. language code: mad
1434 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
1438 #. language code: mag
1439 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
1443 #. language code: mah mh
1444 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
1448 #. language code: mai
1449 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
1453 #. language code: mak
1454 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
1458 #. language code: mal ml
1459 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
1463 #. language code: man
1464 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
1468 #. language code: mao mri mi
1469 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
1473 #. language code: map
1474 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
1475 msgid "Austronesian (Other)"
1476 msgstr "অস্ট্রোনেশিয়ান (অন্যান্য)"
1478 #. language code: mar mr
1479 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
1483 #. language code: mas
1484 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
1488 #. language code: may msa ms
1489 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
1493 #. language code: mdf
1494 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
1498 #. language code: mdr
1499 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
1503 #. language code: men
1504 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
1508 #. language code: mga
1509 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
1510 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1511 msgstr "আইরিশ, মধ্য (900-1200) "
1513 #. language code: mic
1514 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
1518 #. language code: min
1519 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
1523 #. language code: mis
1524 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
1525 msgid "Miscellaneous Languages"
1526 msgstr "আপনার ভাষা নির্বাচন করুন:"
1528 #. language code: mkh
1529 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
1530 msgid "Mon-Khmer (Other)"
1531 msgstr "মন-খমের (অন্যান্য)"
1533 #. language code: mlg mg
1534 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
1538 #. language code: mlt mt
1539 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
1543 #. language code: mnc
1544 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
1546 msgstr "চালু করো (&চ)"
1548 #. language code: mni
1549 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
1553 #. language code: mno
1554 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
1555 msgid "Manobo Languages"
1556 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
1558 #. language code: moh
1559 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
1563 #. language code: mol mo
1564 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
1566 msgstr "যুগোস্লাভিয়া"
1568 #. language code: mon mn
1569 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
1573 #. language code: mos
1574 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
1578 #. language code: mul
1579 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
1580 msgid "Multiple Languages"
1581 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
1583 #. language code: mun
1584 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
1585 msgid "Munda languages"
1588 #. language code: mus
1589 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
1593 #. language code: mwl
1594 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
1598 #. language code: mwr
1599 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
1601 msgstr "হার্ডওয়্যার তথ্য"
1603 #. language code: myn
1604 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
1605 msgid "Mayan Languages"
1606 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
1608 #. language code: myv
1609 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1613 #. language code: nah
1614 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
1618 #. language code: nai
1619 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
1620 msgid "North American Indian"
1621 msgstr "নর্থ আমেরিঅকন ইন্ডিয়ান"
1623 #. language code: nap
1624 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
1628 #. language code: nau na
1630 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:380
1634 #. language code: nav nv
1635 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
1639 #. language code: nbl nr
1640 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
1641 msgid "Ndebele, South"
1642 msgstr "এনডেবেলে, দক্ষিণ"
1644 #. language code: nde nd
1645 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
1646 msgid "Ndebele, North"
1647 msgstr "এনডেবেলে, উত্তর"
1649 #. language code: ndo ng
1650 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
1654 #. language code: nds
1655 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
1659 #. language code: nep ne
1660 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
1664 #. language code: new
1665 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
1669 #. language code: nia
1670 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
1674 #. language code: nic
1675 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
1676 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
1677 msgstr "নাইজার-কর্ডোফালিয়ান (অন্যান্য)"
1679 #. language code: niu
1680 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
1684 #. language code: nno nn
1685 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
1686 msgid "Norwegian Nynorsk"
1689 #. language code: nob nb
1690 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
1691 msgid "Norwegian Bokmal"
1694 #. language code: nog
1695 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
1699 #. language code: non
1700 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
1702 msgstr "নরসে, পুরাতন"
1704 #. language code: nor no
1705 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
1709 #. language code: nso
1710 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
1711 msgid "Northern Sotho"
1712 msgstr "নর্দার্ন সোথো"
1714 #. language code: nub
1715 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
1716 msgid "Nubian Languages"
1717 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
1719 #. language code: nwc
1720 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
1721 msgid "Classical Newari"
1722 msgstr "ক্লাসিকাল নেওয়ারি"
1724 #. language code: nya ny
1725 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
1729 #. language code: nym
1730 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
1734 #. language code: nyn
1735 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
1739 #. language code: nyo
1740 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
1744 #. language code: nzi
1745 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
1749 #. language code: oci oc
1750 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
1751 msgid "Occitan (post 1500)"
1752 msgstr "অক্কিটান 1500 পরবর্তী)"
1754 #. language code: oji oj
1755 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
1759 #. language code: ori or
1760 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
1764 #. language code: orm om
1765 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
1769 #. language code: osa
1770 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
1774 #. language code: oss os
1775 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
1779 #. language code: ota
1780 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
1781 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
1782 msgstr "তুর্কী, অটোমান (1500-1928)"
1784 #. language code: oto
1785 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
1786 msgid "Otomian Languages"
1787 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
1789 #. language code: paa
1790 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
1791 msgid "Papuan (Other)"
1792 msgstr "পাপুয়ান (অন্যান্য)"
1794 #. language code: pag
1795 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
1799 #. language code: pal
1800 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
1804 #. language code: pam
1805 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
1809 #. language code: pan pa
1810 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
1814 #. language code: pap
1815 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
1817 msgstr "পাপিয়ামেন্টো"
1819 #. language code: pau
1820 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
1824 #. language code: peo
1825 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
1826 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
1827 msgstr "পার্সিয়ান, পুরাতন (ca.600-400 B.C.)"
1829 #. language code: per fas fa
1830 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
1834 #. language code: phi
1835 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
1836 msgid "Philippine (Other)"
1839 #. language code: phn
1840 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
1844 #. language code: pli pi
1845 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
1849 #. language code: pol pl
1850 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
1854 #. language code: pon
1855 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
1857 msgstr " ফোন্পিয়ান "
1859 #. language code: por pt
1860 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
1864 #. language code: pra
1865 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
1866 msgid "Prakrit Languages"
1867 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
1869 #. language code: pro
1870 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
1871 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
1872 msgstr "প্রভিন্সাল, পুরাতন (1500 অবধি)"
1874 #. language code: pus ps
1875 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
1879 #. language code: que qu
1880 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
1884 #. language code: raj
1885 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
1887 msgstr "তাজিকিস্তান"
1889 #. language code: rap
1890 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
1894 #. language code: rar
1895 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
1899 #. language code: roa
1900 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
1901 msgid "Romance (Other)"
1902 msgstr "রোমান্স (অন্যান্য)"
1904 #. language code: roh rm
1905 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
1906 msgid "Raeto-Romance"
1907 msgstr "রেটো-রোমান্স"
1909 #. language code: rom
1910 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
1914 #. language code: rum ron ro
1915 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
1919 #. language code: run rn
1920 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
1924 #. language code: rus ru
1925 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
1929 #. language code: sad
1930 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
1934 #. language code: sag sg
1935 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
1939 #. language code: sah
1940 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
1944 #. language code: sai
1945 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
1946 msgid "South American Indian (Other)"
1947 msgstr "দক্ষিণ আমেরিকান ইন্ডিয়ান (অন্যান্য)"
1949 #. language code: sal
1950 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
1951 msgid "Salishan Languages"
1952 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
1954 #. language code: sam
1955 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
1956 msgid "Samaritan Aramaic"
1957 msgstr "সামারিটান আরামাইক"
1959 #. language code: san sa
1960 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
1964 #. language code: sas
1965 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
1969 #. language code: sat
1970 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
1972 msgstr "ক্যাটালোনিয়া"
1974 #. language code: scc srp sr
1975 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
1979 #. language code: scn
1980 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
1984 #. language code: sco
1985 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
1989 #. language code: scr hrv hr
1990 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
1994 #. language code: sel
1995 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
1999 #. language code: sem
2000 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
2001 msgid "Semitic (Other)"
2002 msgstr "সেমিটিক (অন্যান্য)"
2004 #. language code: sga
2005 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
2006 msgid "Irish, Old (to 900)"
2007 msgstr "আইরিশ, পুরাতন (900 অবধি)"
2009 #. language code: sgn
2010 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
2011 msgid "Sign Languages"
2014 #. language code: shn
2015 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
2019 #. language code: sid
2020 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
2024 #. language code: sin si
2025 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
2029 #. language code: sio
2030 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
2031 msgid "Siouan Languages"
2032 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2034 #. language code: sit
2035 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
2036 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
2037 msgstr "সাইনো-টিবেটান (অন্যান্য)"
2039 #. language code: sla
2040 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
2041 msgid "Slavic (Other)"
2042 msgstr "স্লেভিক (অন্যান্য)"
2044 #. language code: slo slk sk
2045 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
2049 #. language code: slv sl
2050 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
2054 #. language code: sma
2055 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
2056 msgid "Southern Sami"
2057 msgstr "দক্ষিণী সামি"
2059 #. language code: sme se
2060 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2061 msgid "Northern Sami"
2062 msgstr "উত্তরীয় সামি"
2064 #. language code: smi
2065 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
2066 msgid "Sami Languages (Other)"
2067 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2069 #. language code: smj
2070 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2074 #. language code: smn
2075 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
2079 #. language code: smo sm
2080 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
2084 #. language code: sms
2085 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
2087 msgstr "স্কল্ট সামি"
2089 #. language code: sna sn
2090 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
2094 #. language code: snd sd
2095 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
2099 #. language code: snk
2100 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
2102 msgstr "চালিয়ে যাও (&চ)"
2104 #. language code: sog
2105 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
2109 #. language code: som so
2110 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
2114 #. language code: son
2115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
2119 #. language code: sot st
2120 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
2121 msgid "Sotho, Southern"
2122 msgstr "সোথো, দক্ষিণী"
2124 #. language code: spa es
2125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
2129 #. language code: srd sc
2130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
2134 #. language code: srr
2135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
2139 #. language code: ssa
2140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2141 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2142 msgstr "নাইলো-সাহারান (অন্যান্য)"
2144 #. language code: ssw ss
2145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
2149 #. language code: suk
2150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
2154 #. language code: sun su
2155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
2159 #. language code: sus
2160 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
2164 #. language code: sux
2165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
2169 #. language code: swa sw
2170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
2174 #. language code: swe sv
2175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
2179 #. language code: syr
2180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
2184 #. language code: tah ty
2185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
2189 #. language code: tai
2190 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
2192 msgstr "তাই (অন্যান্য)"
2194 #. language code: tam ta
2195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
2199 #. language code: tat tt
2200 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
2204 #. language code: tel te
2205 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
2209 #. language code: tem
2210 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
2214 #. language code: ter
2215 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
2219 #. language code: tet
2220 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
2224 #. language code: tgk tg
2225 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
2227 msgstr "তাজিকিস্তান"
2229 #. language code: tgl tl
2230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
2234 #. language code: tha th
2235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
2239 #. language code: tib bod bo
2240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
2244 #. language code: tig
2245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
2249 #. language code: tir ti
2250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
2252 msgstr "টাইগ্রিনিয়া"
2254 #. language code: tiv
2255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
2259 #. language code: tkl
2261 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:428
2265 #. language code: tlh
2266 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2270 #. language code: tli
2271 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
2275 #. language code: tmh
2276 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
2280 #. language code: tog
2281 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
2282 msgid "Tonga (Nyasa)"
2283 msgstr "টোংগা (নায়াসা)"
2285 #. language code: ton to
2286 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
2287 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
2288 msgstr "টোংগা (টোংগা দ্বীপ)"
2290 #. language code: tpi
2291 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
2295 #. language code: tsi
2296 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
2300 #. language code: tsn tn
2301 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
2305 #. language code: tso ts
2306 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
2310 #. language code: tuk tk
2311 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
2315 #. language code: tum
2316 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
2320 #. language code: tup
2321 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
2322 msgid "Tupi Languages"
2325 #. language code: tur tr
2326 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
2330 #. language code: tut
2331 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
2332 msgid "Altaic (Other)"
2333 msgstr "অল্টেইক (অন্যান্য)"
2335 #. language code: tvl
2337 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:435
2341 #. language code: twi tw
2342 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
2346 #. language code: tyv
2347 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
2351 #. language code: udm
2352 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
2356 #. language code: uga
2357 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
2361 #. language code: uig ug
2362 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
2366 #. language code: ukr uk
2367 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
2371 #. language code: umb
2372 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
2376 #. language code: und
2377 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
2378 msgid "Undetermined"
2381 #. language code: urd ur
2382 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
2386 #. language code: uzb uz
2387 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
2389 msgstr "উজবেকিস্থান"
2391 #. language code: vai
2392 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
2396 #. language code: ven ve
2397 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
2401 #. language code: vie vi
2402 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
2406 #. language code: vol vo
2407 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
2411 #. language code: vot
2412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
2416 #. language code: wak
2417 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
2418 msgid "Wakashan Languages"
2419 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2421 #. language code: wal
2422 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
2426 #. language code: war
2427 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
2431 #. language code: was
2432 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
2436 #. language code: wel cym cy
2437 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
2441 #. language code: wen
2442 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
2443 msgid "Sorbian Languages"
2444 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2446 #. language code: wln wa
2447 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
2451 #. language code: wol wo
2452 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
2456 #. language code: xal
2457 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2461 #. language code: xho xh
2462 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
2466 #. language code: yao
2467 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
2471 #. language code: yap
2472 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
2476 #. language code: yid yi
2477 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
2481 #. language code: yor yo
2482 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
2486 #. language code: ypk
2487 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
2488 msgid "Yupik Languages"
2491 #. language code: zap
2492 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
2496 #. language code: zen
2497 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
2501 #. language code: zha za
2502 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
2506 #. language code: znd
2507 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
2511 #. language code: zul zu
2512 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
2516 #. language code: zun
2517 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
2521 #: ../zypp/SourceManager.h:42
2522 msgid "Unable to restore all sources."
2523 msgstr "সকল উত্সগুলি পুনরুদ্ধার করতে অক্ষম।"
2525 #: ../zypp/SourceManager.h:68
2526 msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
2527 msgstr "কমপক্ষে একটি উত্স ইতোমধ্যেই নথিবদ্ধ আছে, সঞ্চিত উত্সটি পুনরুদ্ধার করা যায় না।"
2529 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:279 ../zypp/ZYppFactory.cc:334
2530 msgid "Software management is already running."
2531 msgstr "সফ্টওয়্যার ম্যানেজমেন্ট ইতোমধ্যেই চলছে।"
2533 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:96
2534 msgid "HalContext not connected"
2535 msgstr "HalContext সংযুক্ত নয়"
2537 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:106
2538 msgid "HalDrive not initialized"
2539 msgstr "HalDrive চালু নেই"
2541 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:116
2542 msgid "HalVolume not initialized"
2543 msgstr "HalVolume চালু নেই"
2545 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:208
2546 msgid "Unable to create dbus connection"
2547 msgstr "dbus সংযোগ তৈরি করতে অক্ষম"
2549 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:224
2550 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
2551 msgstr "libhal_ctx_new: libhal কনটেক্সট তৈরি করতে পারে না"
2553 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:239
2554 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
2555 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus সংযোগ নির্দিষ্ট করতে পারে না"
2557 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:254
2558 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
2559 msgstr "HAL কনটেক্সট চালু করতে পারে না -- hald চলছে না?"
2561 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:843
2562 msgid "Not a CDROM drive"
2563 msgstr "CDROM ড্রাইভ নয়"
2565 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
2566 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
2567 msgid "Hal Exception"
2568 msgstr "Hal ব্যতিক্রম"
2570 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
2572 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1738
2574 msgid "Changed configuration files for %s:"
2575 msgstr "ইনস্টলকৃত সিস্টেমে কনফিগারেশন ফাইলসমূহ কপি করা হচ্ছে"
2578 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1902
2580 msgid "rpm saved %s as %s but it was impossible to determine the difference"
2581 msgstr "rpm %s কে %sরূপে সংরক্ষণ করেছিল ,কিন্তু পার্থক্য নিরূপণ করা অসম্ভব হয়েছিল "
2584 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1904
2587 "rpm saved %s as %s.\n"
2588 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2590 "rpm %s কে %sরূপে সংরক্ষণ করেছিল।\n"
2591 "এখানে পার্থক্যের প্রথম ২৫ টি লাইন দেওয়া আছে:\n"
2594 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1907
2596 msgid "rpm created %s as %s but it was impossible to determine the difference"
2597 msgstr "rpm %s কে %sরূপে সংরক্ষণ করেছিল ,কিন্তু পার্থক্য নিরূপণ করা অসম্ভব হয়েছিল "
2600 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1909
2603 "rpm created %s as %s.\n"
2604 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2606 "rpm %s কে %sরূপে তৈরি করেছিল।\n"
2607 "এখানে পার্থক্যের প্রথম ২৫ টি লাইন দেওয়া আছে:\n"
2609 #. %s = filename of rpm package
2611 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1915
2613 msgid "%s install failed"
2614 msgstr "ইনস্টলেশন ব্যর্থ।"
2616 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1916 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2034
2620 #. %s = filename of rpm package
2622 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1922
2624 msgid "%s installed ok"
2625 msgstr "ইনস্টলকৃত সাইজ:"
2627 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1925 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2042
2628 msgid "Additional rpm output:"
2629 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
2631 #. %s = name of rpm package
2633 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2033
2635 msgid "%s remove failed"
2636 msgstr "rpm ব্যর্থ।"
2639 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2039
2641 msgid "%s remove ok"
2642 msgstr "%s অপসারণ ঠিক আছে"
2645 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2184
2647 msgid "created backup %s"
2648 msgstr "কোন ব্যাকআপ তৈরী করবে না"
2650 #: ../zypp/target/store/XMLFilesBackend.cc:969
2651 #: ../zypp/target/store/XMLFilesBackend.cc:976
2652 #: ../zypp/source/yum/YUMScriptImpl.cc:78
2653 #: ../zypp/source/yum/YUMScriptImpl.cc:112
2654 msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
2655 msgstr "আপডেট স্থাপনা সম্পাদনের জন্যে প্রয়োজনীয় ফাইল তৈরি করতে পারে না।"
2657 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:710
2658 msgid "Installation has been aborted as directed."
2659 msgstr "নির্দেশমত স্থাপনা বাতিল করা হয়েছে।"
2661 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
2662 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
2664 msgid "%s is replaced by %s"
2665 msgstr "%s প্রতিস্থাপিত হয়েছে %s দ্বারা"
2667 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2668 #. TranslatorExplanation: 1.%s is replaced by others
2669 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
2671 msgid "%s replaced by %s"
2672 msgstr "%s প্রতিস্থাপিত হয়েছে %s দ্বারা"
2674 #. a second run with ALL possibilities has not been tried
2675 #. possible other solutions skipped
2676 #. give the user an additional solution for trying all branches
2677 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:259
2678 msgid "No valid solution found with only resolvables of best architecture."
2681 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:260
2682 msgid "With this run only resolvables with the best architecture has been regarded.\n"
2685 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:261
2686 msgid "Regarding all possible resolvables takes time but can come to a valid result."
2689 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:285
2690 msgid "Invalid information"
2693 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2694 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:292
2696 msgid "%s is needed by other resolvables"
2697 msgstr "অন্যান্য রিজলভেবলের %s প্রয়োজন"
2699 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2700 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2701 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:295
2702 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:56
2704 msgid "%s is needed by %s"
2705 msgstr "%s এর %s দরকার"
2707 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:296
2710 "%s is needed by:\n"
2716 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2717 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:303
2719 msgid "%s conflicts with other resolvables"
2720 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
2722 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2723 #. Translator: all.%s = name of package, patch,...
2724 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2725 #. TranslatorExplanation: 1.%s is conflicting with multiple others
2726 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:306
2727 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
2728 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
2730 msgid "%s conflicts with %s"
2731 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
2733 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:307
2736 "%s conflicts with:\n"
2738 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
2740 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2741 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:330
2743 msgid "%s obsoletes other resolvables"
2744 msgstr "%s অন্যান্য রিজলভেবলগুলিকে প্রাচীন করে দিয়েছে"
2746 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2747 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:333
2749 msgid "%s obsoletes %s"
2750 msgstr "%s %sকে প্রাচীন করে দিয়েছে"
2752 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2753 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:335
2755 msgid "%s obsoletes:%s"
2756 msgstr "%s প্রাচীন করে দিয়েছে: %sকে"
2758 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:336
2761 "These resolvables will be deleted from the system."
2764 "এই রিজলভেবলগুলি সিস্টেম থেকে মুছে দেওয়া হবে।"
2766 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2767 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:343
2769 msgid "%s depends on other resolvables"
2770 msgstr "%s অন্য রিজলভেবলগুলির উপরে নির্ভর করে"
2772 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2773 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:347
2775 msgid "%s depends on %s"
2776 msgstr "%s নির্ভর করে %s এর উপরে"
2778 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2779 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:350
2781 msgid "%s depends on:%s"
2782 msgstr "%s নির্ভর করে এর উপরে: %s"
2784 #. TranslatorExplanation: currently it is unused.
2785 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:356
2789 #. TranslatorExplanation %s = dependency
2790 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2791 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:362
2792 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:442
2794 msgid "Cannot install %s"
2795 msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে %s: \"%s\" "
2797 #. TranslatorExplanation %s = capability
2798 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:364
2800 msgid "None provides %s"
2801 msgstr "কোনওটাই %s প্রদান করে না"
2803 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:365
2806 "There is no resource available which support this requirement."
2809 "এমন কোনও সংস্থান উপলব্ধ নেই যা এই প্রয়োজনটিকে সমর্থন করে"
2811 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:373
2812 msgid "Due problems which are described above/below this resolution will not solve all dependencies"
2813 msgstr "এই রেজলিউশনের উপরে/নিচে বর্ণিত সমস্যাগুলি সমস্ত নির্ভরতাগুলির সমাধান করবে না"
2815 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:384
2816 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:746
2818 msgid "Cannot install %s because it is conflicting with %s"
2819 msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না কারণ এটা %s এর সাথে বিবাদ তৈরি করছে"
2821 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2822 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:401
2824 msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
2825 msgstr "প্যাকেজটি ইনস্টলকৃত নয় এবং ইনস্টল করা হবে না।"
2827 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2828 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:412
2830 msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
2831 msgstr "নির্ভরতা সমস্যাগুলির কারণে %s স্থাপন করতে পারে না"
2833 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2834 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:450
2835 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:460
2836 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
2837 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
2840 msgstr "%1 মুছে ফেলো"
2842 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2843 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:453
2844 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:463
2845 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
2846 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
2848 msgid "do not install %s"
2849 msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে %s: \"%s\" "
2851 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2852 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:476
2854 msgid "%s has unfulfilled requirements"
2855 msgstr "%s এর অপূর্ণ প্রয়োজন আছে"
2857 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2858 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:514
2860 msgid "%s has missing dependencies"
2861 msgstr "নির্ভরতা পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
2863 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2864 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:561
2866 msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
2867 msgstr "নির্ভরতা পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
2869 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2870 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:609
2872 msgid "%s fulfil dependencies of %s but will be uninstalled"
2873 msgstr "%s %s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করে কিন্তু বিস্থাপিত হবে"
2875 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2876 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:619
2878 msgid "%s fulfil dependencies of %s but will be kept on your system"
2879 msgstr "%s %s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করে কিন্তু একে আপনার সিস্টেমে রাখা হবে"
2881 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2882 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:629
2884 msgid "No need to install %s"
2885 msgstr "আবারো ইনস্টল করা প্রয়োজন"
2887 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2888 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:637
2890 msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
2891 msgstr "%s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করার জন্যে %s স্থাপন করতে পারে না"
2893 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2894 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:652
2896 msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
2897 msgstr "%s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করার জন্যে %s স্থাপন করা যায় না"
2899 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2900 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:689
2901 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:697
2903 msgid "%s will not be uninstalled cause it is still required"
2904 msgstr "%s বিস্থাপিত হবে না কারণ এটার এখনও প্রয়োজন আছে"
2906 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2907 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:719
2909 msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted because it is locked."
2910 msgstr "%s %s কে প্রাচীন করে দিয়েছে। কিন্তু %s মুছে দেওয়া যায় না কারণ এটা লক হয়ে আছে।"
2912 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:750
2914 msgid "Cannot install %s because it is conflicting"
2915 msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না কারণ এটা বিবাদ তৈরি করছে"
2917 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2918 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:769
2920 msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
2921 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
2923 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:54
2924 msgid "Ignore this requirement just here"
2925 msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
2927 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:63
2928 msgid "Ignore this requirement generally"
2929 msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
2931 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2932 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:75
2934 msgid "Install %s although it would change the architecture"
2935 msgstr "%s স্থাপন করুন যদিও এটা আর্কিটেকচার পালটে দেবে"
2937 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2938 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:78
2940 msgid "%s provides this dependency but would changed the architecture of the installed item"
2941 msgstr "%s এই নির্ভরতা প্রদান করে কিন্তু স্থাপিত আইটেমের আর্কিটেকচার পালটে দেবে "
2943 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2944 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:90
2945 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:102
2947 msgid "Ignore this conflict of %s"
2948 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
2950 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2951 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:117
2953 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
2954 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
2956 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2957 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:130
2959 msgid "Ignore that %s is already set to install"
2960 msgstr "%s ইতোমধ্যেই স্থাপিত হওয়া নির্দিষ্ট রয়েছে, এই বিষয়টি উপেক্ষা করুন"
2962 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
2963 msgid "Do not install or delete concerning resolvables"
2964 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
2966 #. Translator: 1.%s = dependency; 2.%s and 3.%s = name of package,patch,...
2967 #: ../zypp/solver/detail/QueueItemRequire.cc:732
2969 msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
2970 msgstr "%s উন্নীত করার সময়ে %s এর জন্যে %s এর প্রয়োজনের জন্যে"
2972 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency
2973 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
2975 msgid "%s is missing the requirement %s"
2976 msgstr "%s %s প্রয়োজন হারিয়ে ফেলছে"
2978 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56
2980 msgstr "ক্রিয়া (&A)"
2982 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58
2986 #. Translator: Notation for (RPM) package
2987 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90
2991 #. Translator: Notation for SuSE package selection (set of packages)
2992 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94
2996 #. Translator: Notation for SuSE installation pattern (set of packages, describing use of system)
2997 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98
3001 #. Translator: Notation for product
3002 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102
3006 #. Translator: Notation for patch
3007 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106
3011 #. Translator: Notation for script (part of a patch)
3012 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110
3016 #. Translator: Notation for message (part of a patch)
3017 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114
3021 #. Translator: Notation for atom (part of a patch)
3022 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118
3026 #. Translator: Notation for computer system
3027 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122
3031 #. Translator: Generic term for an item with dependencies, please leave untranslated for now
3032 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126
3036 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result, no solution could be found
3037 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144
3038 msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
3039 msgstr "এই রেজলিউশন প্রচেষ্টাকে অবৈধ রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে।"
3041 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
3042 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3043 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151
3045 msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
3046 msgstr "%s রিজলভেবলকে বিস্থাপনের অযোগ্য রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে"
3048 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
3049 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3050 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159
3052 msgid "%s is scheduled to be installed, but this is not possible because of dependency problems."
3053 msgstr "%s স্থাপিত হওয়ার পরিকল্পনা আছে, কিন্তু নির্ভরতা সমস্যার কারণে এটা সম্ভব হচ্ছে না।"
3055 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3056 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3057 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167
3059 msgid "Can't install %s since it is already marked as needing to be uninstalled"
3060 msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না যেহেতু এটা ইতোমধ্যেই বিস্থাপিত হওয়া প্রয়োজন বলে চিহ্নিত হয়েছে"
3062 #. Translator: %s = name of patch
3063 #. TranslatorExplanation: A patch which is not needed (does not apply) cant be installed
3064 #. TranslatorExplanation: Patches contain updates (bug fixes) to packages. Such fixes
3065 #. TranslatorExplanation: do only apply if the package to-be-fixed is actually installed.
3066 #. TranslatorExplanation: Here a patch was selected for installation but the to-be-fixed
3067 #. TranslatorExplanation: package is not installed.
3068 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179
3070 msgid "Can't install %s since it is does not apply to this system."
3071 msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না যেহেতু এটা এই ব্যবস্থার প্রতি প্রযোজ্য নয়।"
3073 #. affected() = item 1 which has to be installed
3075 #. other() = item 2 which has to be installed
3076 #. other_capability() =
3077 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3078 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190
3080 msgid "Can't install %s, since %s is already marked as needing to be installed"
3081 msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না যেহেতু %s ইতোমধ্যেই স্থাপিত হওয়া প্রয়োজন বলে চিহ্নিত হয়েছে "
3083 #. Translator: %s = name of patch,product
3084 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198
3086 msgid "This would invalidate %s."
3087 msgstr "এটা %s কে অবৈধ করে দেবে।"
3089 #. Translator: %s = name of patch, pattern, ...
3090 #. TranslatorExplanation: Establishing is the process of computing which patches are needed
3091 #. TranslatorExplanation: This is just a progress indicator
3092 #. TranslatorExplanation: It is also used for other types of resolvables in order to verify
3093 #. TranslatorExplanation: the completeness of their dependencies
3094 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214
3096 msgid "Establishing %s"
3097 msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে %s: \"%s\" "
3099 #. affected() = resolvable to be installed
3102 #. other_capability() =
3103 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3104 #. TranslatorExample: Installing foo
3105 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for installation
3106 #. Translator: %s = packagename
3107 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235
3109 msgid "Installing %s"
3110 msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে %s: \"%s\" "
3112 #. affected() = updated resolvable
3114 #. other() = currently installed, being updated resolvable
3115 #. other_capability() =
3116 #. Translator: 1.%s and 2.%s = name of package
3117 #. TranslatorExample: Updating foo-1.1 to foo-1.2
3118 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for upgrade
3119 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252
3121 msgid "Updating %s to %s"
3122 msgstr "%sকে %s এ উন্নীত করছে"
3127 #. other_capability() =
3128 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3129 #. TranslatorExample: Skipping foo: already installed
3130 #. TranslatorExplanation: An installation request for foo is skipped since foo is already installed
3131 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270
3133 msgid "Skipping %s: already installed"
3134 msgstr "এই প্যাকেজটি আগে থেকেই ইনস্টল করা আছে। এটি মুছে দাও।"
3136 #. affected() = is set
3137 #. _capability = is set
3139 #. other_capability() =
3140 #. Translator: 1.%s = dependency
3141 #. TranslatorExample: There are no alternative installed providers of foo
3142 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be uninstalled. It provides 'foo' which is needed by others
3143 #. TranslatorExplanation: We just found out that 'foo' is not provided by anything else (an alternative)
3144 #. TranslatorExplanation: removal of this resolvable would therefore break dependency
3145 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be uninstalled
3146 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
3148 msgid "There are no alternative installed providers of %s"
3149 msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপিত প্রদানকারী নেই"
3151 #. Translator: 1.%s = name of package,patch....
3152 #. TranslatorExample: for bar
3153 #. TranslatorExplanation: extension to previous message if we know what the resolvable is
3154 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298
3155 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323
3163 #. other_capability() =
3164 #. Translator: 1.%s = dependency
3165 #. TranslatorExample: There are no installable providers of foo
3166 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be installed which requires foo
3167 #. TranslatorExplanation: But there is nothing available to fulfill this requirement
3168 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be installed
3169 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
3171 msgid "There are no installable providers of %s"
3172 msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপনযোগ্য প্রদানকারী নেই"
3174 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,..., 2.%s = name of package,patch,...
3175 #. TranslatorExample: Upgrade to foo to avoid removing bar is not possible
3176 #. TranslatorExplanation: bar requires something from foo
3177 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:341
3179 msgid "Upgrade to %s to avoid removing %s is not possible."
3180 msgstr "%s অপসারণ এড়ানোর জন্যে %s এ উন্নীত হওয়া সম্ভব নয়।"
3182 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3183 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:359
3185 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
3186 msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা বিস্থাপিত হওয়ার সূচী আছে।"
3188 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s type (package, patch, ...)
3189 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:377
3191 msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
3192 msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এই %s এর অপর একটি ভার্সন ইতোমধ্যেই স্থাপিত আছে।"
3194 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3195 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:396
3197 msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
3198 msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা বিস্থাপনযোগ্য নয়। আরও বিবরণের জন্যে এটাকে নিজে থেকে স্থাপনের চেষ্টা করুন। "
3200 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3201 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:414
3203 msgid "%s provides %s, but it is locked."
3204 msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা লক হয়ে আছে।"
3206 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3207 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:432
3209 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be kept."
3210 msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা রক্ষিত হওয়ার সূচী আছে।"
3212 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3213 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:451
3215 msgid "%s provides %s, but has another architecture."
3216 msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটার অন্য একটা আর্কিটেকচার আছে।"
3218 #. Translator: 1.%s = dependency. 2.%s name of package, patch, ...
3219 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:469
3221 msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
3222 msgstr "%s এর জন্য %s এর প্রয়োজন পূরণ করতে পারে না"
3224 #. affected() = to-be-installed resolvable which was scheduled to be uninstalled
3227 #. other_capability() =
3228 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3229 #. TranslatorExample: foo is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked.
3230 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an to-be-installed resolvable
3231 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:490
3233 msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
3234 msgstr "অন্যান্য স্থাপিত হতে চলা রিজলভেবলের জন্য %s দরকার, তাই এটা আনলিঙ্কড হবে না। "
3236 #. affected() = provider of cap
3239 #. other_capability() =
3240 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3241 #. TranslatorExample: foo is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked.
3242 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an installed resolvable
3243 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:507
3245 msgid "%s is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked."
3246 msgstr "অন্যান্য স্থাপিত রিজলভেবলের জন্য %s দরকার, তাই এটা আনলিঙ্কড হবে না। "
3248 #. affected() = to-be-uninstalled resolvable which is locked
3251 #. other_capability() =
3252 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3253 #. TranslatorExample: foo is locked and cannot be uninstalled.
3254 #. TranslatorExplanation: foo is to-be-uninstalled but it is locked
3255 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:524
3257 msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
3258 msgstr "প্যাকেজটি ইনস্টলকৃত নয় এবং ইনস্টল করা হবে না।"
3260 #. affected() = provider of capability
3261 #. _capability = provided by provider
3262 #. other() = conflict issuer
3263 #. other_capability() = conflict capability
3264 #. Translator: 1.%s and 2.%s = Dependency; 4.%s = name of package,patch,...
3265 #. TranslatorExample: A conflict over foo (bar) requires the removal of to-be-installed xyz
3266 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:543
3268 msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of to-be-installed %s"
3269 msgstr "%s (%s) নিয়ে বিবাদের জন্যে অন্যান্য স্থাপিত হতে চলা %s অপসারণের প্রয়োজন"
3271 #. affected() = provider of capability
3272 #. _capability = provided by provider
3273 #. other() = conflict issuer
3274 #. other_capability() = conflict capability from issuer
3275 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 3.%s and 4.%s = Dependency;
3276 #. TranslatorExample: Marking xyz as uninstallable due to conflicts over foo (bar)
3277 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:561
3279 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
3280 msgstr "%s নিয়ে বিবাদের কারণে %s কে বিস্থাপনের অযোগ্য রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে"
3282 #. Translator: %s = name of package,patch
3283 #. TranslatorExample: from abc
3284 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:569
3289 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:191
3293 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:192
3297 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3298 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
3299 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
3304 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
3305 msgid "Keep resolvables"
3306 msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে..."
3308 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3309 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
3310 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
3313 msgstr "%1 ইনস্টল করো"
3315 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
3316 msgid "Install missing resolvables"
3317 msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে..."
3319 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:50
3320 msgid "Make a solver run with ALL possibilities."
3323 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:51
3324 msgid "Regarding all resolvables with compatible architecture."
3327 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
3328 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
3330 msgid "%s depended on %s"
3331 msgstr "%s নির্ভর করে %s এর উপরে"
3333 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
3334 #. TranslatorExplanation: 1.%s is dependent on list of names
3335 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
3337 msgid "%s dependend on %s"
3338 msgstr "%s নির্ভর করে %s এর উপরে"
3340 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
3341 #. TranslatorExplanation: 1.%s is needed by multiple others
3342 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:70
3344 msgid "%s needed by %s"
3345 msgstr "%s এর প্রয়োজন %s"
3347 #. Translator all.%s = name of packages,patches,....
3348 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
3349 #. TranslatorExplanation: 1.%s is part of 'bundles', the bundles are listed in 2.%s
3350 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
3351 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
3353 msgid "%s part of %s"
3354 msgstr "%s, %s এর অঙ্গ"
3356 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:70
3357 msgid "unlock all resolvables"
3358 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
3360 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3361 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:83
3364 msgstr "%s আনলক করে"
3366 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:92
3367 msgid "Unlock these resolvables"
3368 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
3370 #. end of single patch parsing
3371 #. end of patches file parsing
3373 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:216
3374 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:241
3375 msgid "Reading index files"
3376 msgstr "সূচীপত্র ফাইল পড়ছে"
3378 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:247
3379 msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
3380 msgstr "স্বাক্ষরিত repomd.xml ফাইল স্বাক্ষর যাচাইয়ে ব্যর্থ হয়েছে।"
3382 #. TranslatorExplanation %s = product file
3383 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:464
3384 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:476
3385 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:482
3386 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:490
3388 msgid "Reading product from %s"
3389 msgstr "%s থেকে পণ্য পড়ছে"
3391 #. TranslatorExplanation %s = package file list
3392 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:520
3393 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:535
3394 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:541
3395 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:549
3397 msgid "Reading filelist from %s"
3398 msgstr "%s থেকে ফাইলতালিকা পড়ছে"
3400 #. TranslatorExplanation %s = packages file
3401 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:565
3402 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:605
3403 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:611
3404 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:619
3406 msgid "Reading packages from %s"
3407 msgstr "%s থেকে প্যাকেজ পড়ছে"
3409 #. TranslatorExplanation %s = selection metadata file
3410 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:643
3411 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:655
3412 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:661
3413 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:669
3415 msgid "Reading selection from %s"
3416 msgstr "%s থেকে নির্বাচন পড়ছে"
3418 #. TranslatorExplanation %s = pattern metadata file
3419 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:693
3420 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:705
3421 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:711
3422 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:719
3424 msgid "Reading pattern from %s"
3425 msgstr "%s থেকে প্যাটার্ন পড়ছে"
3427 #. TranslatorExplanation %s = patches index file
3428 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:746
3429 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:758
3430 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:764
3431 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:772
3433 msgid "Reading patches index %s"
3434 msgstr "%s প্যাচ ইনডেক্স পড়ছে"
3436 #. TranslatorExplanation %s = patch metadata file
3437 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:795
3438 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:812
3439 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:818
3440 #: ../zypp/source/yum/YUMSourceImpl.cc:827
3442 msgid "Reading patch %s"
3443 msgstr "%s প্যাচ পড়ছে"
3445 #: ../zypp/source/yum/YUMScriptImpl.cc:89
3446 #: ../zypp/source/yum/YUMScriptImpl.cc:123
3447 msgid "The script file failed the checksum test."
3448 msgstr "স্ক্রিপ্ট ফাইল চেকসাম পরীক্ষায় ব্যর্থ হয়েছে"
3450 #: ../zypp/source/susetags/SuseTagsImpl.cc:737
3451 #: ../zypp/source/susetags/SuseTagsImpl.cc:747
3452 #: ../zypp/source/susetags/SuseTagsImpl.cc:750
3453 msgid "Reading packages file"
3454 msgstr "প্যাকেজ ফাইল পড়ছে"
3456 #. TranslatorExplanation %s = language name
3457 #: ../zypp/source/susetags/SuseTagsImpl.cc:800
3458 #: ../zypp/source/susetags/SuseTagsImpl.cc:804
3459 #: ../zypp/source/susetags/SuseTagsImpl.cc:818
3461 msgid "Reading translation: %s"
3462 msgstr "অনুবাদ পড়ছে: %s"
3464 #: ../zypp/source/PackageProvider.cc:201
3465 msgid "applydeltarpm check failed."
3466 msgstr "applydeltarpm যাচাই ব্যর্থ হয়েছে।"
3468 #: ../zypp/source/PackageProvider.cc:214
3469 msgid "applydeltarpm failed."
3470 msgstr "applydeltarpm ব্যর্থ হয়েছে।"
3472 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3473 #: ../zypp/source/PackageProvider.cc:281
3475 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
3476 msgstr "%s প্যাকেজের শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে। আপনি কি এটাকে পুনরায় ডাউনলোড করার চেষ্টা করতে চান?"
3478 #. TranslatorExplanation %s = package
3479 #: ../zypp/source/SourceImpl.cc:339
3481 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
3482 msgstr "%s প্যাকেজের শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে। আপনি কি এটাকে পুনরায় ডাউনলোড করার চেষ্টা করতে চান, নাকি স্থাপনা বাতিল করবেন?"
3484 #: ../zypp/source/SourceImpl.cc:394
3485 msgid " miss checksum."
3486 msgstr " অবুপস্থিত চেকসাম।"
3488 #: ../zypp/source/SourceImpl.cc:400
3489 msgid " fails checksum verification."
3490 msgstr "চেকসাম এর শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে"
3492 #. TranslatorExplanation %s = file being downloaded
3493 #: ../zypp/source/SourceImpl.cc:441 ../zypp/source/SourceImpl.cc:445
3494 #: ../zypp/source/SourceImpl.cc:451 ../zypp/source/SourceImpl.cc:459
3496 msgid "Downloading %s"
3497 msgstr "%s ডাউনলোড করছে"
3499 #: ../zypp/source/SourceImpl.cc:445
3501 msgid "Downloaded %s from %s"
3502 msgstr "%s থেকে %s ডাউনলোড করেছে"
3504 #. TranslatorExplanation %s = file that was not able to download
3505 #: ../zypp/source/SourceImpl.cc:451 ../zypp/source/SourceImpl.cc:457
3506 #: ../zypp/source/SourceImpl.cc:459
3508 msgid "Can't provide %s from %s"
3509 msgstr "%s থেকে %s প্রদান করতে পারে না"
3511 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
3512 msgid "Can't initialize mutex attributes"
3513 msgstr "মিউটেক্স বৈশিষ্ট্য চালু করতে পারে না"
3515 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
3516 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
3517 msgstr "রিকার্সিভ মিউটেক্স বৈশিষ্ট্য নির্দিষ্ট করতে পারে না"
3519 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
3520 msgid "Can't initialize recursive mutex"
3521 msgstr "রিকার্সিভ মিউটেক্স চালু করতে পারে না"
3523 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
3524 msgid "Can't acquire the mutex lock"
3525 msgstr "মিউটেক্স লক অর্জন করতে পারে না"
3527 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
3528 msgid "Can't release the mutex lock"
3529 msgstr "মিউটেক্স লক মুক্ত করতে পারে না"
3531 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
3532 msgid "Unknown country: "
3533 msgstr "অজানা দেশ: "
3535 #: ../zypp/CountryCode.cc:217
3540 #: ../zypp/CountryCode.cc:218
3541 msgid "United Arab Emirates"
3542 msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত"
3545 #: ../zypp/CountryCode.cc:219
3550 #: ../zypp/CountryCode.cc:220
3551 msgid "Antigua and Barbuda"
3552 msgstr "এন্টিগা ও বারবুডা"
3555 #: ../zypp/CountryCode.cc:221
3560 #: ../zypp/CountryCode.cc:222
3565 #: ../zypp/CountryCode.cc:223
3567 msgstr "আর্জেন্টিনা"
3570 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
3571 msgid "Netherlands Antilles"
3572 msgstr "নেদারল্যান্ড"
3575 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3580 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
3582 msgstr "এন্টার্কটিকা"
3585 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
3587 msgstr "আর্জেন্টিনা"
3590 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
3591 msgid "American Samoa"
3592 msgstr "আমেরিকান সামোয়া"
3595 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
3600 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
3602 msgstr "অস্ট্রেলিয়া"
3605 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
3610 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
3611 msgid "Aland Islands"
3612 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
3615 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
3620 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
3621 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3622 msgstr "বসনিয়া এবং হারজেগোভিনা"
3625 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
3630 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
3635 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
3640 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
3641 msgid "Burkina Faso"
3642 msgstr "বারকিনা ফাসো"
3645 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
3650 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
3655 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
3660 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
3665 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
3670 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
3671 msgid "Brunei Darussalam"
3672 msgstr "ব্রুনেই দারুসসালাম"
3675 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
3680 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
3685 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
3690 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
3695 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
3696 msgid "Bouvet Island"
3697 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
3700 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
3705 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
3710 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
3715 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
3720 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
3721 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3722 msgstr "কোকোস (কিলিং) দ্বীপপুঞ্জ"
3726 #: ../zypp/CountryCode.cc:255 ../zypp/CountryCode.cc:257
3731 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
3732 msgid "Central African Republic"
3733 msgstr "সিরিয়ান আরব প্রজাতন্ত্র"
3736 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
3738 msgstr "সুইজারল্যান্ড"
3741 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
3742 msgid "Cote D'Ivoire"
3743 msgstr "কোট ডি'ইভোয়ার"
3746 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
3747 msgid "Cook Islands"
3748 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
3751 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
3756 #: ../zypp/CountryCode.cc:262
3761 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
3766 #: ../zypp/CountryCode.cc:264
3771 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3776 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
3777 msgid "Serbia and Montenegro"
3778 msgstr "সার্বিয়া ও মন্টেনেগ্রো"
3781 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
3786 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
3791 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
3792 msgid "Christmas Island"
3793 msgstr "ক্রিসমাষ আইল্যান্ড"
3796 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
3801 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
3802 msgid "Czech Republic"
3803 msgstr "চেক প্রজাতন্ত্র"
3806 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
3811 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3816 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
3821 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
3826 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
3827 msgid "Dominican Republic"
3828 msgstr "ডোমেনিকান প্রজাতন্ত্র"
3831 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
3836 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
3841 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
3846 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
3851 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
3852 msgid "Western Sahara"
3853 msgstr "পশ্চিমী সাহারা"
3856 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
3861 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
3866 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
3871 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
3876 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
3881 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
3882 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
3883 msgstr "ফকল্যান্ড আইল্যান্ডস (মালভিনাস)"
3886 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
3887 msgid "Federated States of Micronesia"
3888 msgstr "ফেডারেটেড স্টেটস অফ মাইক্রোনেশিয়া"
3891 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
3892 msgid "Faroe Islands"
3893 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
3896 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3901 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
3902 msgid "Metropolitan France"
3903 msgstr "মেট্রোপলিটান ফ্রান্স"
3906 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
3911 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
3912 msgid "United Kingdom"
3916 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
3918 msgstr "গ্রীনল্যান্ড"
3921 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
3926 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
3927 msgid "French Guiana"
3928 msgstr "ফ্রেঞ্চ (কানাডীয়)"
3931 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
3936 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
3938 msgstr "জিব্রাল্টার"
3941 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
3943 msgstr "গ্রীনল্যান্ড"
3946 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
3951 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
3956 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
3961 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
3962 msgid "Equatorial Guinea"
3963 msgstr "ইকোয়েটেরিয়াল গিনি"
3966 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
3971 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
3972 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3973 msgstr "সাউথ জর্জিয়া ও সাউথ স্যান্ডউইচ আইল্যান্ড"
3976 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
3981 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
3986 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
3987 msgid "Guinea-Bissau"
3991 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
3996 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
4001 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
4002 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
4003 msgstr "হার্ড আইল্যান্ড ও ম্যাকডোনাল্ড আইল্যান্ডস"
4006 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
4011 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
4016 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
4021 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
4026 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
4028 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
4031 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
4033 msgstr "আয়্যারল্যান্ড"
4036 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
4041 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
4046 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
4047 msgid "British Indian Ocean Territory"
4048 msgstr "ব্রিটিশ ইন্ডিয়ান ওসান টেরিটরি"
4051 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
4056 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
4061 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
4066 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
4071 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
4076 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
4081 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
4086 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
4091 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
4093 msgstr "কিরগিজস্তান"
4096 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
4101 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
4106 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
4111 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
4112 msgid "Saint Kitts and Nevis"
4113 msgstr "সেন্ট কিটস ও নেভিস"
4116 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
4118 msgstr "উত্তর কোরিয়া"
4121 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
4123 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
4126 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
4131 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
4132 msgid "Cayman Islands"
4133 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
4136 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
4141 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
4142 msgid "Lao People's Democratic Republic"
4143 msgstr "লাও পিপলস ডেমোক্রেটিক রিপাব্লিক"
4146 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
4151 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
4153 msgstr "সষেন্ট লুসিয়া"
4156 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
4157 msgid "Liechtenstein"
4161 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
4166 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
4171 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
4176 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
4181 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
4183 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
4186 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
4191 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
4196 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
4201 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
4206 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
4211 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
4213 msgstr "মাদাগাস্কার"
4216 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
4217 msgid "Marshall Islands"
4218 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
4221 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
4223 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
4226 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
4231 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
4236 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
4241 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
4246 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
4247 msgid "Northern Mariana Islands"
4248 msgstr "নর্দার্ন মারিয়ানা আইল্যান্ডস"
4251 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
4256 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
4261 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
4266 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
4271 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
4276 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
4281 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
4286 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
4291 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
4296 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
4301 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
4306 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
4307 msgid "New Caledonia"
4308 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
4311 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
4316 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
4317 msgid "Norfolk Island"
4318 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
4321 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
4326 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
4331 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
4333 msgstr "নেদারল্যান্ড"
4336 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
4341 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
4346 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
4351 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
4353 msgstr "নিউজিল্যান্ড"
4356 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
4361 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
4366 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
4371 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
4372 msgid "French Polynesia"
4373 msgstr "ফ্রেঞ্চ (কানাডীয়)"
4376 #: ../zypp/CountryCode.cc:387
4377 msgid "Papua New Guinea"
4378 msgstr "পাপুয়া নিউ গিনি"
4381 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
4386 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
4391 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
4396 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
4397 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
4398 msgstr "সেন্ট পিয়ের ও মিকেলন"
4401 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
4406 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
4411 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
4412 msgid "Palestinian Territory"
4413 msgstr "প্যালেস্টিনিয়ান টেরিটরি"
4416 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
4421 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
4426 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
4431 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
4436 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
4441 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
4446 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
4447 msgid "Russian Federation"
4448 msgstr "রাশিয়ান ফেডারেশন"
4451 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
4456 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
4457 msgid "Saudi Arabia"
4461 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
4462 msgid "Solomon Islands"
4463 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
4466 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
4471 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
4476 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
4481 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
4486 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
4487 msgid "Saint Helena"
4488 msgstr "সেন্ট হেলেনা"
4491 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
4496 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
4497 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
4498 msgstr "সভালবার্ড ও জান মায়েন"
4501 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
4506 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
4507 msgid "Sierra Leone"
4508 msgstr "সিয়েরা লিওন"
4511 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
4516 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
4521 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
4526 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
4528 msgstr "সার্ভিসের নাম (&n)"
4531 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
4532 msgid "Sao Tome and Principe"
4533 msgstr "সাও টোম ও প্রিন্সিপ"
4536 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
4541 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
4546 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
4551 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
4552 msgid "Turks and Caicos Islands"
4553 msgstr "টার্কস ও কাইকোস আইল্যান্ড"
4556 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
4561 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
4562 msgid "French Southern Territories"
4563 msgstr "ফ্রেঞ্চ সাউদার্ন টেরিটোরিজ"
4566 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
4571 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
4576 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
4578 msgstr "তাজিকিস্তান"
4581 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
4582 msgid "Turkmenistan"
4583 msgstr "তাজিকিস্তান"
4586 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
4591 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
4596 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
4601 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
4606 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
4607 msgid "Trinidad and Tobago"
4608 msgstr "ত্রিনিদাদ ও টোবাগো"
4611 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
4616 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
4621 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
4626 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
4631 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
4632 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4633 msgstr "ইউনাইটেড স্টেটস মাইনর আউটলায়িং আইল্যান্ডস"
4636 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
4637 msgid "United States"
4638 msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত"
4641 #: ../zypp/CountryCode.cc:442
4646 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
4648 msgstr "উজবেকিস্থান"
4651 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
4652 msgid "Holy See (Vatican City State)"
4653 msgstr "হোলি সি (ভ্যাটিকান সিটি স্টেট)"
4656 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
4657 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
4658 msgstr "সেন্ট ভিনসেন্ট ও গ্রেনাডাইন্স"
4661 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
4666 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
4667 msgid "British Virgin Islands"
4668 msgstr "ব্রিটিশ ভার্জিন আইল্যান্ডস"
4671 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
4672 msgid "Virgin Islands, U.S."
4673 msgstr "ভার্জিন আইল্যান্ডস, ইউ এস"
4676 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4681 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4686 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
4687 msgid "Wallis and Futuna"
4688 msgstr "ওয়ালিস ও ফুটুনা"
4691 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
4696 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4701 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
4706 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4707 msgid "South Africa"
4708 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
4711 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4716 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4720 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
4723 "File %s is not signed.\n"
4726 "%s স্বাক্ষরিত নয়।\n"
4727 "তবুও ব্যবহার করতে চান?"
4729 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
4732 "File %s is signed with an unknown key:\n"
4734 "Use the file anyway?"
4736 "ফাইল %s একটি অজ্ঞাত কি দ্বারা স্বাক্ষরিত:\n"
4738 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
4740 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4743 "Untrusted key found:\n"
4747 "অবিশ্বস্ত কি পাওয়া গেছে:\n"
4749 "কি-য়ের উপরে বিশ্বাস করবেন?"
4751 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
4754 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
4756 "Use the file anyway?"
4758 "নিচের কি দ্বারা %s ফাইলের শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে:\n"
4760 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
4762 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
4765 "File %s does not have a checksum.\n"
4766 "Use the file anyway?"
4768 "%s ফাইলের কোনও চেকসাম নেই।\n"
4769 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
4771 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
4774 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
4775 "Use the file anyway?"
4777 "%s ফাইলের একটি অজ্ঞাত চেকসাম আছে।\n"
4778 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
4780 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
4783 "File %s has an invalid checksum.\n"
4784 "Expected %s, found %s\n"
4785 "Use the file anyway?"
4787 "%s ফাইলের একটি অবৈধ চেকসাম আছে।\n"
4788 "%s প্রত্যাশিত ছিল, পাওয়া গেছে %sতবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"