1 # The Bengali translation for ATK
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
4 # Sayamindu Dasgupta <unmadindu@Softhome.net>, 2003.
5 # Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>, 2005.
6 # Samia Niamatullah <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005.
10 "Project-Id-Version: \n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-08-23 20:13+0600\n"
14 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
15 "Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: atk/atkhyperlink.c:103
22 msgstr "নির্বাচিত লিঙ্ক"
24 #: atk/atkhyperlink.c:104
25 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
26 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্ট নির্বাচিত কিনা তা উল্লেখ করে"
28 #: atk/atkhyperlink.c:110
29 msgid "Number of Anchors"
30 msgstr "এঙ্কর এর সংখ্যা"
32 #: atk/atkhyperlink.c:111
33 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
34 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্টের সাথে সংশ্লিষ্ট এঙ্কর এর সংখ্যা"
36 #: atk/atkhyperlink.c:119
40 # sam: index != সূচী so changing all index to ইনডেক্স
41 #: atk/atkhyperlink.c:120
42 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
43 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্টের শেষ ইনডেক্স"
45 #: atk/atkhyperlink.c:128
47 msgstr "প্রথম ইনডেক্স"
49 #: atk/atkhyperlink.c:129
50 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
51 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্টের প্রথম ইনডেক্স"
58 msgid "accelerator label"
59 msgstr "গতিবর্ধক লেবেল"
86 msgid "check menu item"
87 msgstr "মেনু আইটেম চেক করুন"
101 #: atk/atkobject.c:86
103 msgstr "তারিখ সম্পাদক"
105 #: atk/atkobject.c:87
107 msgstr "ডেস্কটপ আইকন"
109 #: atk/atkobject.c:88
110 msgid "desktop frame"
111 msgstr "ডেস্কটপ ফ্রেম"
113 #: atk/atkobject.c:89
117 # সাম: depends on the context.... ডায়ালগ in case of dialog box
118 #: atk/atkobject.c:90
122 #: atk/atkobject.c:91
123 msgid "directory pane"
124 msgstr "ডিরেক্টরি পেন"
126 #: atk/atkobject.c:92
128 msgstr "আঁকার ক্ষেত্র"
130 #: atk/atkobject.c:93
132 msgstr "ফাইল বাছাইকারক"
134 #: atk/atkobject.c:94
138 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
139 #: atk/atkobject.c:96
141 msgstr "ফন্ট নির্বাচক"
144 #: atk/atkobject.c:97
148 #: atk/atkobject.c:98
152 #: atk/atkobject.c:99
153 msgid "html container"
156 #: atk/atkobject.c:100
160 #: atk/atkobject.c:101
164 #: atk/atkobject.c:102
165 msgid "internal frame"
166 msgstr "অভ্যন্তরীন ফ্রেম"
168 #: atk/atkobject.c:103
172 #: atk/atkobject.c:104
174 msgstr "স্তরীকৃত প্যান"
176 #: atk/atkobject.c:105
180 #: atk/atkobject.c:106
182 msgstr "তালিকার আইটেম"
184 #: atk/atkobject.c:107
188 #: atk/atkobject.c:108
192 #: atk/atkobject.c:109
196 #: atk/atkobject.c:110
200 #: atk/atkobject.c:111
202 msgstr "পৃষ্ঠা ট্যাব"
204 #: atk/atkobject.c:112
205 msgid "page tab list"
206 msgstr "পৃষ্ঠা ট্যাব তালিকা"
208 #: atk/atkobject.c:113
212 #: atk/atkobject.c:114
213 msgid "password text"
214 msgstr "পাসওয়ার্ড টেক্সট"
216 #: atk/atkobject.c:115
220 #: atk/atkobject.c:116
224 #: atk/atkobject.c:117
228 #: atk/atkobject.c:118
232 #: atk/atkobject.c:119
233 msgid "radio menu item"
234 msgstr "রেডিও মেনু আইটেম"
236 #: atk/atkobject.c:120
240 #: atk/atkobject.c:121
244 #: atk/atkobject.c:122
248 #: atk/atkobject.c:123
250 msgstr "স্ক্রল প্যান"
252 #: atk/atkobject.c:124
256 #: atk/atkobject.c:125
260 #: atk/atkobject.c:126
262 msgstr "বিভাজিত প্যান"
264 #: atk/atkobject.c:127
266 msgstr "ঘোরানোর বাটন"
268 #: atk/atkobject.c:128
270 msgstr "স্ট্যাটাস বার"
272 #: atk/atkobject.c:129
276 #: atk/atkobject.c:130
280 #: atk/atkobject.c:131
281 msgid "table column header"
282 msgstr "টেবিল কলাম হেডার"
284 #: atk/atkobject.c:132
285 msgid "table row header"
286 msgstr "টেবিল সারি হেডার"
288 #: atk/atkobject.c:133
289 msgid "tear off menu item"
290 msgstr "মেনু আইটেম আলাদা করো"
292 #: atk/atkobject.c:134
296 #: atk/atkobject.c:135
301 #: atk/atkobject.c:136
302 msgid "toggle button"
305 #: atk/atkobject.c:137
309 #: atk/atkobject.c:138
313 #: atk/atkobject.c:139
317 #: atk/atkobject.c:140
321 #: atk/atkobject.c:141
325 #: atk/atkobject.c:142
329 #: atk/atkobject.c:143
333 #: atk/atkobject.c:144
337 #: atk/atkobject.c:145
341 #: atk/atkobject.c:146
345 #: atk/atkobject.c:147
349 #: atk/atkobject.c:148
351 msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
354 #: atk/atkobject.c:149
356 msgstr "স্বয়ংসম্পন্ন"
358 #: atk/atkobject.c:150
363 #: atk/atkobject.c:151
364 msgid "embedded component"
365 msgstr "সন্নিবেশিত কম্পোনেন্ট"
367 #: atk/atkobject.c:152
371 #: atk/atkobject.c:153
375 #: atk/atkobject.c:154
379 #: atk/atkobject.c:155
380 msgid "document frame"
381 msgstr "ডকুমেন্টের ফ্রেম"
383 #: atk/atkobject.c:156
387 #: atk/atkobject.c:157
391 #: atk/atkobject.c:158
395 #: atk/atkobject.c:159
396 msgid "redundant object"
400 #: atk/atkobject.c:160
404 #: atk/atkobject.c:161
408 #: atk/atkobject.c:162
409 msgid "input method window"
412 #: atk/atkobject.c:488
413 msgid "Accessible Name"
414 msgstr "প্রবেশযোগ্য নাম"
416 #: atk/atkobject.c:489
417 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
418 msgstr "সহায়তাকরী প্রযুক্তিতে প্রবেশের জন্য অবজেক্টির ইন্সটেন্স নাম বিন্যাস করা হয়েছে"
420 #: atk/atkobject.c:495
421 msgid "Accessible Description"
422 msgstr "প্রবেশযোগ্য বর্ণনা"
424 #: atk/atkobject.c:496
425 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
426 msgstr "একটি অবজেক্টের বর্ণনা যা কিনা সহায়তাকারী প্রযুক্তিতে প্রবেশের জন্য বিন্যাসকৃত"
428 #: atk/atkobject.c:502
429 msgid "Accessible Parent"
430 msgstr "প্রবেশযোগ্য প্যারেন্ট"
432 #: atk/atkobject.c:503
433 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
434 msgstr "প্যারেন্ট পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
436 #: atk/atkobject.c:509
437 msgid "Accessible Value"
438 msgstr "প্রবেশযোগ্য মান"
440 #: atk/atkobject.c:510
441 msgid "Is used to notify that the value has changed"
442 msgstr "মানটি পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
444 #: atk/atkobject.c:518
445 msgid "Accessible Role"
446 msgstr "প্রবেশযোগ্য ভূমিকা"
448 #: atk/atkobject.c:519
449 msgid "The accessible role of this object"
450 msgstr "এই অবজেক্টের প্রবেশযোগ্য ভুমিকা"
452 #: atk/atkobject.c:527
453 msgid "Accessible Layer"
454 msgstr "প্রবেশযোগ্য স্তর"
456 #: atk/atkobject.c:528
457 msgid "The accessible layer of this object"
458 msgstr "এই অবজেক্টের প্রবেশযোগ্য স্তর"
460 #: atk/atkobject.c:536
461 msgid "Accessible MDI Value"
462 msgstr "প্রবেশযোগ্য MDI মান"
464 #: atk/atkobject.c:537
465 msgid "The accessible MDI value of this object"
466 msgstr "এই অবজেক্টের প্রবেশযোগ্য MDI মান"
468 #: atk/atkobject.c:545
469 msgid "Accessible Table Caption"
470 msgstr "প্রবেশযোগ্য টেবিল শিরোনাম"
472 #: atk/atkobject.c:546
474 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
475 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
477 "টেবিলটির শিরোনাম পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত; এই বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করা "
478 "উচিত নয়। পরিবর্তে প্রবেশযোগ্য-টেবিল-শিরোনাম-অবজেক্ট ব্যবহার করা উচিত"
480 #: atk/atkobject.c:552
481 msgid "Accessible Table Column Header"
482 msgstr "প্রবেশযোগ্য টেবিল কলাম হেডার"
484 #: atk/atkobject.c:553
485 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
486 msgstr "টেবিলটির কলাম হেডার পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
488 #: atk/atkobject.c:559
489 msgid "Accessible Table Column Description"
490 msgstr "প্রবেশযোগ্য টেবিল কলামের বর্ণনা"
492 #: atk/atkobject.c:560
493 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
494 msgstr "টেবিলটির কলামের বর্ণনা পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
496 #: atk/atkobject.c:566
497 msgid "Accessible Table Row Header"
498 msgstr "প্রবেশযোগ্য টেবিল সারি হেডার"
500 #: atk/atkobject.c:567
501 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
502 msgstr "টেবিল সারির হেডার পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
504 #: atk/atkobject.c:573
505 msgid "Accessible Table Row Description"
506 msgstr "প্রবেশযোগ্য টেবিল সারির বর্ণনা"
508 #: atk/atkobject.c:574
509 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
510 msgstr "টেবিলটির সারির বর্ণনা পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
512 #: atk/atkobject.c:580
513 msgid "Accessible Table Summary"
514 msgstr "প্রবেশযোগ্য টেবিল সারসংক্ষেপ"
516 #: atk/atkobject.c:581
517 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
518 msgstr "টেবিলটির সারসংক্ষেপ পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
520 #: atk/atkobject.c:587
521 msgid "Accessible Table Caption Object"
522 msgstr "প্রবেশযোগ্য টেবিল শিরোনাম অবজেক্ট"
524 #: atk/atkobject.c:588
525 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
526 msgstr "টেবিলটির শিরোনাম পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
528 #: atk/atkobject.c:594
529 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
530 msgstr "প্রবেশযোগ্য হাইপারটেক্সট লিঙ্ক এর সংখ্যা"
532 #: atk/atkobject.c:595
533 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
534 msgstr "বর্তমান AtkHyperlink এর যত সংখ্যক লিঙ্ক রয়েছে"