1 msgid "IDS_MSGS_BODY_RADIO_BUTTON"
4 msgid "IDS_ACCS_BODY_BUTTON_TTS"
7 msgid "IDS_ACCS_BODY_DISABLED_TTS"
10 msgid "IDS_MSG_BODY_SELECTED_TTS"
13 msgid "IDS_MSGS_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
16 msgid "WDS_WNOTI_TPOP_CHECK_YOUR_PHONE_ABB"
17 msgstr "আপনার ফোন পরীক্ষা করুন।"
19 msgid "WDS_ST_TPOP_CONNECT_VIA_BLUETOOTH_TO_REVIEW_AND_ACCEPT_THE_LEGAL_NOTICE_ABB"
20 msgstr "আইনি বিজ্ঞপ্তি পর্যালোচনা ও স্বীকার করতে ব্লুটুথের মাধ্যমে সংযোগ করুন।"
22 msgid "WDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES_ABB"
23 msgstr "ইনপুট ভাষাগুলি"
28 msgid "WDS_STU_BODY_SAMSUNG_GEAR"
31 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SEND"
32 msgstr "পাঠাতে দুবার ট্যাপ করুন।"
34 msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
35 msgstr "আমরা কখন সাক্ষাত্ করতে পারব?"
37 msgid "IDS_WMGR_MBODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
40 msgid "IDS_WMGR_MBODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
43 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE"
44 msgstr "আমি আপনার সাথে শীঘ্রই কথা বলব।"
46 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_CALL_YOU_LATER_M_TEXT_TEMPLATE"
47 msgstr "আমি আপনাকে পরে কল করব।"
49 msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
52 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_ME_LATER"
53 msgstr "আমাকে পরে কল করুন।"
55 msgid "IDS_VTR_BODY_SPEAK_IN_PS_NOW"
56 msgstr "এখন %s-এ কথা বলুন।"
58 msgid "IDS_IME_BODY_FAILED_TO_RECOGNISE_VOICE"
59 msgstr "ভয়েস স্বীকৃতি জানাতে ব্যর্থ।"
61 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_INPUT_LANGUAGE"
62 msgstr "ভয়েস ইনপুট ভাষা"
64 msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC"
67 msgid "WDS_ST_ACBUTTON_AGREE_ABB"
70 msgid "IDS_IME_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
71 msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ ত্রুটি।"
73 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_ERROR"
74 msgstr "নেটওয়ার্ক ত্রুটি।"
76 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB"
79 msgid "WDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB"
82 msgid "WDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB"
83 msgstr "স্বীকৃতিদান ব্যর্থ।"
85 msgid "WDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB"
86 msgstr "নেটওয়ার্ক ত্রুটি"
88 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_WC1_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
89 msgstr "Privacy Notice"
91 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
92 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
94 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_LEGALPHRASE_WC1"
95 msgstr "Privacy Notice"
97 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_SUCH_AS_S_VOICE_GEAR_INPUT_VOICE_MEMO_AND_FIND_MY_CAR_MSG_LEGALPHRASE_WC1"
98 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
100 msgid "WDS_MYMAG_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING"
101 msgstr "আপনার ফোনে বিশদ দেখানো হচ্ছে..."
103 msgid "WDS_IME_ACBUTTON_ADD_TEMPLATE_ABB"
104 msgstr "টেমপ্লেট যোগ"
106 msgid "WDS_IME_MBODY_ADD_TEMPLATE_ABB"
107 msgstr "টেমপ্লেট যোগ"
109 msgid "WDS_IME_TPOP_ADD_TEMPLATE_ON_YOUR_PHONE_ABB"
110 msgstr "আপনার ফোনে টেমপ্লেট জুড়ুন।"
112 msgid "IDS_PB_HEADER_SMILE"
115 msgid "IDS_IME_MBODY_VOICE_INPUT"
118 msgid "IDS_COM_HEADER_EMOTICON"
121 msgid "IDS_COM_OPT_KEYBOARD"
124 msgid "IDS_MSG_HEADER_QUICK_RESPONSES_ABB"
125 msgstr "দ্রুত প্রতিক্রিয়া"
127 msgid "IDS_AMEMO_BUTTON_SEND"
130 msgid "IDS_IME_BODY_OK_HAND_SIGN_M_EMOTICON_NAME_TTS"
131 msgstr "ওকে হাত চিহ্ন"
133 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_UP_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
134 msgstr "বৃদ্ধাঙ্গুষ্ঠ উপরের প্রতীক"
136 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_DOWN_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
137 msgstr "বৃদ্ধাঙ্গুষ্ঠ নীচে প্রতীক"
139 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
140 msgstr "খোলা মুখ এবং হাসিযুক্ত চোখ সহ হাসি মুখ"
142 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
143 msgstr "খোলা মুখ এবং শক্ত করে বন্ধ চোখ"
145 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
146 msgstr "হাসিযুক্ত চোখ সহ হাসি মুখ"
148 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_HEART_SHAPED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
149 msgstr "হৃদপিণ্ডের আকার যুক্ত হাসি মুখ"
151 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
152 msgstr "হাস্যরত চোখ সহ চুম্বনরত মুখ"
154 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_STUCK_OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE_M_EMOTICON_NAME"
155 msgstr "জিভ বার এবং পিটপিট করা চোখ সহ মুখ"
157 msgid "IDS_IME_BODY_ANGRY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
160 msgid "IDS_IME_BODY_ASTONISHED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
161 msgstr "অবাক হওয়া মুখ"
163 msgid "IDS_IME_BODY_CRYING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
164 msgstr "ক্রন্দনরত মুখ"
166 msgid "IDS_IME_BODY_DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
167 msgstr "শ্রান্ত মুখ সহ হতাশা"
169 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_SCREAMING_IN_FEAR_M_EMOTICON_NAME"
170 msgstr "ভয়ে মুখের কাঁপুনি"
172 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH_M_EMOTICON_NAME"
173 msgstr "জয়ের চিহ্ন সহ মুখ"
175 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_MEDICAL_MASK_M_EMOTICON_NAME"
176 msgstr "মেডিক্যাল মুখোশ সহ মুখ"
178 msgid "IDS_IME_BODY_POUTING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
179 msgstr "ক্রন্দনরত মুখ"
181 msgid "IDS_IME_BODY_SLEEPY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
184 msgid "IDS_IME_BODY_TIRED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
187 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
188 msgstr "বন্ধ চোখ সহ চুম্বনরত মুখ"
190 msgid "WDS_ST_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING_ABB"
191 msgstr "আপনার ফোনে বিশদ দেখানো হচ্ছে..."
193 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SPEAK"
194 msgstr "বলতে দুবার ট্যাপ করুন।"
196 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_LEGALPHRASE_WC1"
197 msgstr "গিয়ার ইনপুট এবং বাক সনাক্তকরণ পরিষেবার ব্যবহার"
199 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P1_LEGALPHRASE_WC1"
200 msgstr "1. বাক সনাক্তকরণ প্রযুক্তি গিয়ার ইনপুট পরিষেবার একটি উপাদান। আপনি স্বীকার করেন যে স্যামসাং, Nuance Communications Inc. (“Nuance”) নামক একটি তৃতীয় পক্ষ দ্বারা প্রদত্ত বাক সনাক্তকরণ পরিষেবা ব্যবহার করতে পারে (“বাক সনাক্তকরণ পরিষেবা”), এবং আপনার গিয়ার ইনপুট ব্যবহারের সংযোগে আপনি নিম্নলিখিতগুলিকে স্বীকার করেন এবং সম্মত হন। <br>2. আপনি সম্মত হন যে আপনি কোনো স্বয়ংকৃত বা রেকর্ড করা অনুরোধগুলি গিয়ার ইনপুট পরিষেবায় সাবমিট করবেন না। <br>3. আপনি স্বীকার করেন যে আপনি স্বর স্বীকৃতি পরিষেবা প্রদান করায় গিয়ার ইনপুট পরিষেবায় যে শব্দগুলি নির্দেশ করেন (যাতে অন্তর্ভুক্ত সেইসকল শব্দের রেকর্ডিং, সংযুক্ত ট্রান্সক্রিপশন এবং লগ ফাইলগুলি) (“বাক ডাটা”) তা Nuance দ্বারা সংগৃহিত হবে।"
202 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P2_LEGALPHRASE_WC1"
203 msgstr "4. আপনি অনুমতি দেন এবং স্বীকার করেন যে বাক সনাক্তকরণ পরিষেবা প্রদান করার সময় Nuance বাক ডাটা সংগ্রহ করতে পারে যা Nuance এবং তার তৃতীয় পক্ষের অংশীদাররা (a) বাক সনাক্তকরণ পরিষেবা এবং (b) Nuance-এর অন্যান্য প্রোডাক্ট এবং পরিষেবাসমূহ টিউন, বর্ধন এবং উন্নত করতে ব্যবহার করতে পারে। <br>5. আপনি স্বীকার করেন এবং সম্মত হন যে আপনার বাক ডাটা আমেরিকা যুক্তরাষ্ট্র এবং/অথবা অন্যান্য দেশে Nuance এবং তার তৃতীয় পক্ষের অংশীদরদের কাছে সঞ্চয়, প্রক্রিয়াকরণ এবং ব্যবহারের জন্য স্থানান্তরিত হতে পারে। <br>6. আপনার প্রদত্ত যেকোনো এবং সকল বাক ডাটা গোপনীয় থাকবে এবং প্রোযোজ্য আইন অনুযায়ী ব্যবহৃত হবে, কিন্তু প্রয়োজন হলে আইনত বা নিয়ন্ত্রক প্রয়োজনীয়তায়, যেমন আদালতের বা সরকারী সংস্থার নির্দেশে প্রয়োজন হলে বা আইন দ্বারা অনুমোদিত হলে, বা কোনো তৃতীয় পক্ষ Nuance-এর সাথে গোষ্ঠীবদ্ধ হলে, Nuance দ্বারা তা প্রকাশিত করা হতে পারে।"
205 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_P1_LEGALPHRASE_WC1"
206 msgstr "গিয়ার ইনপুট Nuance Communications, Inc. নামক একটি তৃতীয় পক্ষের পরিষেবা প্রদানকারী দ্বারা প্রদত্ত স্বর স্বীকৃতি প্রযুক্তিগুলি ব্যবহার করে। সুতরাং, আপনার স্বর তথ্য Nuance দ্বারা পরিচালিত একটি সার্ভারে (আমেরিকা যুক্তরাষ্ট্রে অবস্থিত) অবধারিতরূপে সঞ্চিত থাকে, এবং গিয়ার ইনপুট ব্যবহার করার জন্য আপনার %sNuance-এর বিধি এবং শর্তাবলী%s-তে সম্মত হওয়া প্রয়োজন। <br>পরিষেবা উন্নত করতে এবং নতুন প্রযুক্তি উদ্ভাবন করার উদ্দ্যেশ্যে আপনার স্বর ইনপুট ব্যবহার করার অধিকার Nuance-এর কাছে সংরক্ষিত আছে। Nuance পূর্বোল্লিখিত স্বর ইনপুটগুলি Nuance-এর অংশীদারদের প্রদান করার অধিকারও সংরক্ষন করে। যতক্ষন না পূর্বোল্লিখিত উদ্দেশ্যগুলি সম্পাদিত হচ্ছে ততক্ষন আপনার স্বর স্বীকৃতির তথ্য সঞ্চিত থাকে। গিয়ার ইনপুট পরিষেবাগুলির বিষয়ে আরও তথ্যের জন্য, অনুগ্রহ করে %sNuance-এর গোপনীয়তা নীতি%s-র বিষয়ে পড়ুন। <br>আপনি যদি পূর্বে বিবৃত সঞ্চয়স্থান এবং আপনার তথ্যের ব্যবহারে সম্মত না হন তবে আপনি গিয়ার ইনপুট ব্যবহার করতে পারবেন না।"
208 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_LEGALPHRASE_WC1"
209 msgstr "তথ্য ব্যবস্থা চুক্তি"
211 msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY"
212 msgstr "শনাক্তকরণ পরিষেবা ব্যস্ত।"
214 msgid "WDS_WMGR_MBODY_CALL_ME_LATER"
215 msgstr "আমাকে পরে কল করুন।"
217 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB"
218 msgstr "বিরতি দিতে ট্যাপ ক:"
220 msgid "LDS_TTS_TO_PROVIDE_PS_SAMSUNG_USES_SPEECH_RECOGNITION_SERVICES_PROVIDED_BY_A_THIRD_PARTY_SERVICE_PROVIDER_MSG_LEGALPHRASE"
221 msgstr "%s সরবরাহ করতে, স্যামসাং Nuance Communications Inc. (“Nuance”) নামক কোনও তৃতীয় পক্ষের পরিষেবা সরবরাহকারী দ্বারা সরবরাহিত স্পিচ স্বীকৃতির পরিষেবাগুলিকে ব্যবহার করে। Nuance %s-এ স্পিচ স্বীকৃতির পরিষেবাটি সরবরাহ, উন্নতি এবং সমস্যাগুলির সমাধান করতে আপনার %s নির্দেশিত শব্দগুলির রেকর্ডিং সংগ্রহ এবং স্টোর করবে। সংগৃহীত ডেটা মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে Nuance দ্বারা নিয়ন্ত্রিত একটি সার্ভারে সঞ্চিত হবে এবং এটি পরিষেবাগুলির উন্নতি করতে Nuance-এর সহযোগীদের সাথে শেয়ার করা হতে পারে।"
223 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q"
224 msgstr "আমরা কখন সাক্ষাত্ করতে পারি?"
226 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHERE_ARE_YOU_Q"
229 msgid "IDS_IME_BODY_TWO_HEARTS_M_EMOTICON_NAME"
230 msgstr "দুটি হৃদযন্ত্র"
232 msgid "IDS_IME_BODY_PIG_NOSE_M_EMOTICON_NAME"
235 msgid "IDS_IME_BODY_DOG_M_EMOTICON_NAME"
238 msgid "IDS_IME_BODY_CAT_M_EMOTICON_NAME"
241 msgid "IDS_IME_BODY_CHICKEN_M_EMOTICON_NAME"
244 msgid "IDS_IME_BODY_SPOUTING_WHALE_M_EMOTICON_NAME"
245 msgstr "স্পাউটিং হোয়েল"
247 msgid "IDS_IME_BODY_PANDA_FACE_M_EMOTICON_NAME"
250 msgid "IDS_IME_BODY_TIGER_FACE_M_EMOTICON_NAME"
253 msgid "WDS_VOICE_BODY_GEAR_INPUT"
256 msgid "WDS_WMGR_POP_MAKE_SURE_THE_PS_APP_IS_ACTIVE_ON_YOUR_PHONE"
257 msgstr "%s অ্যাপটি আপনার ফোনে সক্রিয় আছে তা নিশ্চিত করুন।"
259 msgid "WDS_IME_MBODY_DRAWING_M_EMOTICON_ABB"
262 msgid "WDS_IME_HEADER_EMOJIS_ABB"
265 msgid "WDS_IME_HEADER_RECENT_M_RECETLY_SENT_EMOJIS_ABB"
268 msgid "WDS_WNOTI_POP_ALL_CHANGES_WILL_BE_DISCARDED"
269 msgstr "সমস্ত পরিবর্তন পরিত্যাগ করা হবে।"
271 msgid "WDS_IME_BODY_PREPARING_ING_ABB"
272 msgstr "প্রস্তুত হচ্ছে..."