1 # The Bengali translation for ATK
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
4 # Sayamindu Dasgupta <unmadindu@Softhome.net>, 2003.
5 # Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>, 2005.
6 # Samia Niamatullah <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005.
10 "Project-Id-Version: \n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-07-30 18:22+0800\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-08-23 20:13+0600\n"
14 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
15 "Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: atk/atkhyperlink.c:103
22 msgstr "নির্বাচিত লিঙ্ক"
24 #: atk/atkhyperlink.c:104
25 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
26 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্ট নির্বাচিত কিনা তা উল্লেখ করে"
28 #: atk/atkhyperlink.c:110
29 msgid "Number of Anchors"
30 msgstr "এঙ্কর এর সংখ্যা"
32 #: atk/atkhyperlink.c:111
33 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
34 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্টের সাথে সংশ্লিষ্ট এঙ্কর এর সংখ্যা"
36 #: atk/atkhyperlink.c:119
40 # sam: index != সূচী so changing all index to ইনডেক্স
41 #: atk/atkhyperlink.c:120
42 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
43 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্টের শেষ ইনডেক্স"
45 #: atk/atkhyperlink.c:128
47 msgstr "প্রথম ইনডেক্স"
49 #: atk/atkhyperlink.c:129
50 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
51 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্টের প্রথম ইনডেক্স"
58 msgid "accelerator label"
59 msgstr "গতিবর্ধক লেবেল"
86 msgid "check menu item"
87 msgstr "মেনু আইটেম চেক করুন"
101 #: atk/atkobject.c:94
103 msgstr "তারিখ সম্পাদক"
105 #: atk/atkobject.c:95
107 msgstr "ডেস্কটপ আইকন"
109 #: atk/atkobject.c:96
110 msgid "desktop frame"
111 msgstr "ডেস্কটপ ফ্রেম"
113 #: atk/atkobject.c:97
117 # সাম: depends on the context.... ডায়ালগ in case of dialog box
118 #: atk/atkobject.c:98
122 #: atk/atkobject.c:99
123 msgid "directory pane"
124 msgstr "ডিরেক্টরি পেন"
126 #: atk/atkobject.c:100
128 msgstr "আঁকার ক্ষেত্র"
130 #: atk/atkobject.c:101
132 msgstr "ফাইল বাছাইকারক"
134 #: atk/atkobject.c:102
138 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
139 #: atk/atkobject.c:104
141 msgstr "ফন্ট নির্বাচক"
144 #: atk/atkobject.c:105
148 #: atk/atkobject.c:106
152 #: atk/atkobject.c:107
153 msgid "html container"
156 #: atk/atkobject.c:108
160 #: atk/atkobject.c:109
164 #: atk/atkobject.c:110
165 msgid "internal frame"
166 msgstr "অভ্যন্তরীন ফ্রেম"
168 #: atk/atkobject.c:111
172 #: atk/atkobject.c:112
174 msgstr "স্তরীকৃত প্যান"
176 #: atk/atkobject.c:113
180 #: atk/atkobject.c:114
182 msgstr "তালিকার আইটেম"
184 #: atk/atkobject.c:115
188 #: atk/atkobject.c:116
192 #: atk/atkobject.c:117
196 #: atk/atkobject.c:118
200 #: atk/atkobject.c:119
202 msgstr "পৃষ্ঠা ট্যাব"
204 #: atk/atkobject.c:120
205 msgid "page tab list"
206 msgstr "পৃষ্ঠা ট্যাব তালিকা"
208 #: atk/atkobject.c:121
212 #: atk/atkobject.c:122
213 msgid "password text"
214 msgstr "পাসওয়ার্ড টেক্সট"
216 #: atk/atkobject.c:123
220 #: atk/atkobject.c:124
224 #: atk/atkobject.c:125
228 #: atk/atkobject.c:126
232 #: atk/atkobject.c:127
233 msgid "radio menu item"
234 msgstr "রেডিও মেনু আইটেম"
236 #: atk/atkobject.c:128
240 #: atk/atkobject.c:129
244 #: atk/atkobject.c:130
248 #: atk/atkobject.c:131
250 msgstr "স্ক্রল প্যান"
252 #: atk/atkobject.c:132
256 #: atk/atkobject.c:133
260 #: atk/atkobject.c:134
262 msgstr "বিভাজিত প্যান"
264 #: atk/atkobject.c:135
266 msgstr "ঘোরানোর বাটন"
268 #: atk/atkobject.c:136
270 msgstr "স্ট্যাটাস বার"
272 #: atk/atkobject.c:137
276 #: atk/atkobject.c:138
280 #: atk/atkobject.c:139
281 msgid "table column header"
282 msgstr "টেবিল কলাম হেডার"
284 #: atk/atkobject.c:140
285 msgid "table row header"
286 msgstr "টেবিল সারি হেডার"
288 #: atk/atkobject.c:141
289 msgid "tear off menu item"
290 msgstr "মেনু আইটেম আলাদা করো"
292 #: atk/atkobject.c:142
296 #: atk/atkobject.c:143
301 #: atk/atkobject.c:144
302 msgid "toggle button"
305 #: atk/atkobject.c:145
309 #: atk/atkobject.c:146
313 #: atk/atkobject.c:147
317 #: atk/atkobject.c:148
321 #: atk/atkobject.c:149
325 #: atk/atkobject.c:150
329 #: atk/atkobject.c:151
333 #: atk/atkobject.c:152
337 #: atk/atkobject.c:153
341 #: atk/atkobject.c:154
345 #: atk/atkobject.c:155
347 msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
350 #: atk/atkobject.c:156
352 msgstr "স্বয়ংসম্পন্ন"
354 #: atk/atkobject.c:157
359 #: atk/atkobject.c:158
360 msgid "embedded component"
361 msgstr "সন্নিবেশিত কম্পোনেন্ট"
363 #: atk/atkobject.c:159
367 #: atk/atkobject.c:160
371 #: atk/atkobject.c:161
375 #: atk/atkobject.c:162
376 msgid "document frame"
377 msgstr "ডকুমেন্টের ফ্রেম"
379 #: atk/atkobject.c:163
383 #: atk/atkobject.c:164
387 #: atk/atkobject.c:165
391 #: atk/atkobject.c:166
392 msgid "redundant object"
396 #: atk/atkobject.c:167
400 #: atk/atkobject.c:356
401 msgid "Accessible Name"
402 msgstr "প্রবেশযোগ্য নাম"
404 #: atk/atkobject.c:357
405 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
406 msgstr "সহায়তাকরী প্রযুক্তিতে প্রবেশের জন্য অবজেক্টির ইন্সটেন্স নাম বিন্যাস করা হয়েছে"
408 #: atk/atkobject.c:363
409 msgid "Accessible Description"
410 msgstr "প্রবেশযোগ্য বর্ণনা"
412 #: atk/atkobject.c:364
413 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
414 msgstr "একটি অবজেক্টের বর্ণনা যা কিনা সহায়তাকারী প্রযুক্তিতে প্রবেশের জন্য বিন্যাসকৃত"
416 #: atk/atkobject.c:370
417 msgid "Accessible Parent"
418 msgstr "প্রবেশযোগ্য প্যারেন্ট"
420 #: atk/atkobject.c:371
421 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
422 msgstr "প্যারেন্ট পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
424 #: atk/atkobject.c:377
425 msgid "Accessible Value"
426 msgstr "প্রবেশযোগ্য মান"
428 #: atk/atkobject.c:378
429 msgid "Is used to notify that the value has changed"
430 msgstr "মানটি পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
432 #: atk/atkobject.c:386
433 msgid "Accessible Role"
434 msgstr "প্রবেশযোগ্য ভূমিকা"
436 #: atk/atkobject.c:387
437 msgid "The accessible role of this object"
438 msgstr "এই অবজেক্টের প্রবেশযোগ্য ভুমিকা"
440 #: atk/atkobject.c:395
441 msgid "Accessible Layer"
442 msgstr "প্রবেশযোগ্য স্তর"
444 #: atk/atkobject.c:396
445 msgid "The accessible layer of this object"
446 msgstr "এই অবজেক্টের প্রবেশযোগ্য স্তর"
448 #: atk/atkobject.c:404
449 msgid "Accessible MDI Value"
450 msgstr "প্রবেশযোগ্য MDI মান"
452 #: atk/atkobject.c:405
453 msgid "The accessible MDI value of this object"
454 msgstr "এই অবজেক্টের প্রবেশযোগ্য MDI মান"
456 #: atk/atkobject.c:413
457 msgid "Accessible Table Caption"
458 msgstr "প্রবেশযোগ্য টেবিল শিরোনাম"
460 #: atk/atkobject.c:414
462 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
463 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
465 "টেবিলটির শিরোনাম পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত; এই বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করা "
466 "উচিত নয়। পরিবর্তে প্রবেশযোগ্য-টেবিল-শিরোনাম-অবজেক্ট ব্যবহার করা উচিত"
468 #: atk/atkobject.c:420
469 msgid "Accessible Table Column Header"
470 msgstr "প্রবেশযোগ্য টেবিল কলাম হেডার"
472 #: atk/atkobject.c:421
473 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
474 msgstr "টেবিলটির কলাম হেডার পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
476 #: atk/atkobject.c:427
477 msgid "Accessible Table Column Description"
478 msgstr "প্রবেশযোগ্য টেবিল কলামের বর্ণনা"
480 #: atk/atkobject.c:428
481 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
482 msgstr "টেবিলটির কলামের বর্ণনা পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
484 #: atk/atkobject.c:434
485 msgid "Accessible Table Row Header"
486 msgstr "প্রবেশযোগ্য টেবিল সারি হেডার"
488 #: atk/atkobject.c:435
489 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
490 msgstr "টেবিল সারির হেডার পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
492 #: atk/atkobject.c:441
493 msgid "Accessible Table Row Description"
494 msgstr "প্রবেশযোগ্য টেবিল সারির বর্ণনা"
496 #: atk/atkobject.c:442
497 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
498 msgstr "টেবিলটির সারির বর্ণনা পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
500 #: atk/atkobject.c:448
501 msgid "Accessible Table Summary"
502 msgstr "প্রবেশযোগ্য টেবিল সারসংক্ষেপ"
504 #: atk/atkobject.c:449
505 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
506 msgstr "টেবিলটির সারসংক্ষেপ পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
508 #: atk/atkobject.c:455
509 msgid "Accessible Table Caption Object"
510 msgstr "প্রবেশযোগ্য টেবিল শিরোনাম অবজেক্ট"
512 #: atk/atkobject.c:456
513 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
514 msgstr "টেবিলটির শিরোনাম পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
516 #: atk/atkobject.c:462
517 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
518 msgstr "প্রবেশযোগ্য হাইপারটেক্সট লিঙ্ক এর সংখ্যা"
520 #: atk/atkobject.c:463
521 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
522 msgstr "বর্তমান AtkHyperlink এর যত সংখ্যক লিঙ্ক রয়েছে"