cleanup specfile for packaging
[profile/ivi/gdk-pixbuf.git] / po / bn.po
1 # Bengali Translation of GTK+\r
2 # This file is distributed under the same license as the GTK+ package.\r
3 # Copyright (C) 2003-2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.\r
4\r
5 # Sayamindu Dasgupta <unmadindu@Softhome.net>, 2004.\r
6 # Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004, 2005.\r
7 # Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2007.\r
8 # Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2008, 2009.\r
9 # Maruf Ovee <maruf@ankur.org.bd>, 2009.\r
10 # Sadia Afroz <sadia@ankur.org.bd>, 2010
11 # Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>, 2010.\r
12\r
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: bn\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
17 "pixbuf\n"
18 "POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:34-0400\n"
19 "PO-Revision-Date: 2010-03-28 19:04+0600\n"
20 "Last-Translator: Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>\n"
21 "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
22 "Language: bn\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349
30 #, c-format
31 msgid "Failed to open file '%s': %s"
32 msgstr "'%1$s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ: %2$s"
33
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
35 #, c-format
36 msgid "Image file '%s' contains no data"
37 msgstr "'%s' নামক ছবির ফাইলে তথ্য অনুপস্থিত"
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401
41 #, c-format
42 msgid ""
43 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
44 msgstr "'%s' ছবি লোড করতে ব্যর্থ: কারণ অজানা, সম্ভবত ছবির ফাইলটি ক্ষতিগ্রস্ত"
45
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
50 "animation file"
51 msgstr ""
52 "'%s' অ্যানিমেশন লোড করতে ব্যর্থ: কারণ অজানা, সম্ভবত অ্যানিমেশন ফাইলটি ক্ষতিগ্রস্ত"
53
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
55 #, c-format
56 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
57 msgstr "ছবি লোড করতে ব্যবহৃত মডিউল লোড করতে ব্যর্থ: %s: %s"
58
59 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
60 #, fuzzy, c-format
61 msgid ""
62 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
63 "from a different gdk-pixbuf version?"
64 msgstr ""
65 "ছবি লোড করতে ব্যবহৃত %s নামক মডিউলটি সঠিক ইন্টারফেস এক্সপোর্ট করে না; সম্ভবত এটি "
66 "ভিন্ন কোন GTK সংস্করণের অংশ?"
67
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
69 #, c-format
70 msgid "Image type '%s' is not supported"
71 msgstr "'%s' প্রকৃতির ছবি সমর্থিত নয়"
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964
74 #, c-format
75 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
76 msgstr "'%s' ফাইলের জন্য ছবির ফাইল ফরম্যাট সনাক্ত করা যায়নি"
77
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
79 msgid "Unrecognized image file format"
80 msgstr "ছবির ফাইল ফরম্যাট অজানা"
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140
83 #, c-format
84 msgid "Failed to load image '%s': %s"
85 msgstr "'%1$s' ছবি লোড করতে ব্যর্থ: %2$s"
86
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
88 #, c-format
89 msgid "Error writing to image file: %s"
90 msgstr "ছবির ফাইলে লিখতে ত্রুটি: %s"
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203
93 #, c-format
94 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
95 msgstr "gdk-pixbuf'র বর্তমান বিল্ড এই ফরম্যাটের ছবি সংরক্ষণ সমর্থন করে না: %s"
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107
98 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
99 msgstr "callback-এ ছবি সংরক্ষণের জন্য পর্যাপ্ত মেমরি নেই"
100
101 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120
102 msgid "Failed to open temporary file"
103 msgstr "অস্থায়ী ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
104
105 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146
106 msgid "Failed to read from temporary file"
107 msgstr "অস্থায়ী ফাইল থেকে পড়তে ব্যর্থ"
108
109 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399
110 #, c-format
111 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
112 msgstr "লেখার জন্য '%1$s' খুলতে ব্যর্থ: %2$s"
113
114 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425
115 #, c-format
116 msgid ""
117 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
118 "%s"
119 msgstr "ছবি লেখার সময় '%s' বন্ধ করতে ব্যর্থ, সম্ভবত সব তথ্য সংরক্ষিত হয়নি: %s"
120
121 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698
122 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
123 msgstr "বাফারে ছবি সংরক্ষণের জন্য পর্যাপ্ত মেমরি নেই"
124
125 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744
126 msgid "Error writing to image stream"
127 msgstr "ছবির স্ট্রিমে লিখতে ত্রুটি"
128
129 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395
130 #, c-format
131 msgid ""
132 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
133 "but didn't give a reason for the failure"
134 msgstr ""
135 "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি: ছবি লোড করতে ব্যবহৃত মডিউল '%s' একটি অপারেশন সম্পন্ন করতে ব্যর্থ, "
136 "কিন্তু ব্যর্থতার কারণ দর্শানো হয়নি"
137
138 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437
139 #, c-format
140 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
141 msgstr "'%s' প্রকৃতির ছবির ক্রমবর্ধমান লোড করার বৈশিষ্ট্য সমর্থিত নয়"
142
143 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
144 msgid "Image header corrupt"
145 msgstr "ছবির শীর্ষচরণ বিকৃত"
146
147 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
148 msgid "Image format unknown"
149 msgstr "ছবির ফরম্যাট অজানা"
150
151 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
152 msgid "Image pixel data corrupt"
153 msgstr "ছবির পিক্সেল উপাত্ত বিকৃত"
154
155 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
156 #, c-format
157 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
158 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
159 msgstr[0] "%u বাইট মাপের ছবির বাফার বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
160 msgstr[1] "%u বাইট মাপের ছবির বাফার বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
161
162 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
163 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
164 msgstr "অ্যানিমেশনে অপ্রত্যাশিত আইকনের অংশ"
165
166 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:342 gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
167 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:449 gdk-pixbuf/io-ani.c:476 gdk-pixbuf/io-ani.c:563
168 msgid "Invalid header in animation"
169 msgstr "অ্যানিমেশনে অকার্যকর শীর্ষচরণ"
170
171 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:352 gdk-pixbuf/io-ani.c:374 gdk-pixbuf/io-ani.c:458
172 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:485 gdk-pixbuf/io-ani.c:536 gdk-pixbuf/io-ani.c:608
173 msgid "Not enough memory to load animation"
174 msgstr "অ্যানিমেশন লোড করার মত পর্যাপ্ত মেমরি নেই"
175
176 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:392 gdk-pixbuf/io-ani.c:418 gdk-pixbuf/io-ani.c:437
177 msgid "Malformed chunk in animation"
178 msgstr "অ্যানিমেশনের ত্রুটিযুক্ত অংশ"
179
180 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:705
181 msgid "The ANI image format"
182 msgstr "ANI ফরম্যাটের ছবি"
183
184 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
185 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
186 msgid "BMP image has bogus header data"
187 msgstr "BMP ছবিতে ভুয়া শীর্ষচরণ উপাত্ত"
188
189 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
190 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
191 msgstr "বিটম্যাপ ছবি লোড করার মত পর্যাপ্ত মেমরি নেই"
192
193 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
194 msgid "BMP image has unsupported header size"
195 msgstr "BMP ছবির শীর্ষচরণের আকার অসমর্থিত"
196
197 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
198 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
199 msgstr "Topdown BMP ছবি সংকোচন করা সম্ভব নয়"
200
201 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
202 msgid "Premature end-of-file encountered"
203 msgstr "অপ্রত্যাশিতভাবে ফাইল সমাপ্তির সম্মুখীন হয়েছে"
204
205 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
206 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
207 msgstr "BMP ফাইল সংরক্ষণের জন্য মেমরি বরাদ্দ করা যায়নি"
208
209 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
210 msgid "Couldn't write to BMP file"
211 msgstr "BMP ফাইলে লিখা যায়নি"
212
213 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
214 msgid "The BMP image format"
215 msgstr "BMP ফরম্যাটের ছবি"
216
217 #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
218 msgid "The EMF image format"
219 msgstr "EMF ফরম্যাটের ছবি"
220
221 #: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1699
222 msgid "The GIF image format"
223 msgstr "GIF ছবির বিন্যাস"
224
225 #: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 gdk-pixbuf/io-ico.c:1271
226 msgid "The ICO image format"
227 msgstr "ICO ফরম্যাটের ছবি"
228
229 #: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139
230 #, c-format
231 msgid ""
232 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
233 "parsed."
234 msgstr ""
235 "JPEG'র গুণগত মান ০ থেকে ১০০ এর মধ্যে হওয়া আবশ্যক; '%s' মান পার্স করা যায়নি।"
236
237 #: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
238 #, c-format
239 msgid ""
240 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
241 msgstr "JPEG'র গুণগত মান ০ থেকে ১০০ এর মধ্যে হওয়া আবশ্যক; '%d' মান গ্রহণযোগ্য নয়।"
242
243 #: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
244 msgid "The JPEG image format"
245 msgstr "JPEG ফরম্যাটের ছবি"
246
247 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
248 #, c-format
249 msgid "Could not allocate memory: %s"
250 msgstr "মেমরি বরাদ্দ করা যায়নি: %s"
251
252 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
253 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
254 #, c-format
255 msgid "Could not create stream: %s"
256 msgstr "স্ট্রীম তৈরি করা যায়নি: %s"
257
258 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
259 #, c-format
260 msgid "Could not seek stream: %s"
261 msgstr "স্ট্রীম খোঁজ করা যায়নি: %s"
262
263 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
264 #, c-format
265 msgid "Could not read from stream: %s"
266 msgstr "স্ট্রীম থেকে পড়া যায়নি: %s"
267
268 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
269 msgid "Couldn't load bitmap"
270 msgstr "বিট-ম্যাপ লোড করা যায়নি"
271
272 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
273 msgid "Couldn't load metafile"
274 msgstr "মেটা-ফাইল লোড করা যায়নি"
275
276 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
277 msgid "Unsupported image format for GDI+"
278 msgstr "GDI+-র জন্য ছবির ফরম্যাট অসমর্থিত"
279
280 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
281 msgid "Couldn't save"
282 msgstr "সংরক্ষণ করা যায়নি"
283
284 #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
285 msgid "The WMF image format"
286 msgstr "WMF ফরম্যাটের ছবি"
287
288 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
289 #, c-format
290 msgid "Failure reading GIF: %s"
291 msgstr "GIF পড়তে ব্যর্থ: %s"
292
293 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 gdk-pixbuf/io-gif.c:1648
294 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
295 msgstr ""
296 "GIF ফাইলের কিছু উপাত্ত অনুপস্থিত (সম্ভবত কোনো কারণে এর কিছু অংশ মুছে ফেলা হয়েছে?)"
297
298 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
299 #, c-format
300 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
301 msgstr "GIF লোডারে অভ্যন্তরীণ ত্রুটি (%s)"
302
303 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
304 msgid "Stack overflow"
305 msgstr "স্ট্যাক-ওভারফ্লো"
306
307 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
308 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
309 msgstr "GIF ছবি লোডার এই ছবিটি বুঝতে পারছে না।"
310
311 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
312 msgid "Bad code encountered"
313 msgstr "ভুল কোডের সম্মুখীন"
314
315 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
316 msgid "Circular table entry in GIF file"
317 msgstr "GIF ফাইলে বৃত্তাকার টেবিলের প্রবেশ"
318
319 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1521
320 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
321 msgid "Not enough memory to load GIF file"
322 msgstr "GIF ফাইল লোড করার মত পর্যাপ্ত মেমরি নেই"
323
324 # FIXME: Composite\r
325 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
326 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
327 msgstr "GIF ফাইলে কোন ফ্রেম অন্তর্ভুক্ত করার মত পর্যাপ্ত মেমরি নেই"
328
329 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
330 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
331 msgstr "GIF ছবিটি ক্ষতিগ্রস্ত (ভুল LZW সংকোচন)"
332
333 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
334 msgid "File does not appear to be a GIF file"
335 msgstr "ফাইলটি GIF ফাইল বলে মনে হচ্ছে না"
336
337 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
338 #, c-format
339 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
340 msgstr "GIF ফাইল ফরম্যাটের %s সংস্করণ সমর্থিত নয়"
341
342 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
343 msgid ""
344 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
345 "colormap."
346 msgstr ""
347 "GIF ছবিতে কোনো গ্লোবাল colormap নেই, এবং এর অন্তর্ভুক্ত ফ্রেমে স্থানীয় কোন colormap "
348 "নেই।"
349
350 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
351 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
352 msgstr "GIF ছবির তথ্য মুছে ফেলা হয়েছে অথবা অসম্পূর্ণ।"
353
354 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
355 #, c-format
356 msgid "Error reading ICNS image: %s"
357 msgstr "ICNS ছবি পড়ার সময় ত্রুটি: %s"
358
359 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
360 msgid "Could not decode ICNS file"
361 msgstr "ICNS ফাইল ডিকোড করা যায়নি"
362
363 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
364 msgid "The ICNS image format"
365 msgstr "ICNS ফরম্যাটের ছবি"
366
367 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:228 gdk-pixbuf/io-ico.c:242 gdk-pixbuf/io-ico.c:291
368 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 gdk-pixbuf/io-ico.c:395
369 msgid "Invalid header in icon"
370 msgstr "আইকনে অকার্যকর শীর্ষচরণ"
371
372 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:257 gdk-pixbuf/io-ico.c:312 gdk-pixbuf/io-ico.c:405
373 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:458 gdk-pixbuf/io-ico.c:488
374 msgid "Not enough memory to load icon"
375 msgstr "আইকন লোড করার মত পর্যাপ্ত মেমরি নেই"
376
377 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:338
378 msgid "Compressed icons are not supported"
379 msgstr "সংকুচিত আইকনের ব্যবহার সমর্থিত নয়"
380
381 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:358
382 msgid "Icon has zero width"
383 msgstr "আইকনের প্রস্থ শূণ্য"
384
385 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:368
386 msgid "Icon has zero height"
387 msgstr "আইকনের উচ্চতা শূন্য"
388
389 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443
390 msgid "Unsupported icon type"
391 msgstr "অসমর্থিত আইকনের ধরন"
392
393 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:537
394 msgid "Not enough memory to load ICO file"
395 msgstr "ICO ফাইল লোড করার মত পর্যাপ্ত মেমরি নেই"
396
397 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
398 msgid "Image too large to be saved as ICO"
399 msgstr "ICO ফাইল রূপে সংরক্ষণের জন্য ফাইলের আকার অত্যাধিক বড়"
400
401 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
402 msgid "Cursor hotspot outside image"
403 msgstr "কার্সারের হট-স্পট ছবির বাইরে"
404
405 # FIXME\r
406 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
407 #, c-format
408 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
409 msgstr "ICO ফাইলের জন্য অসমর্থিত গভীরতা: %d"
410
411 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
412 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
413 msgstr "স্ট্রীমের জন্য মেমরি বরাদ্দ করা যায়নি"
414
415 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
416 msgid "Couldn't decode image"
417 msgstr "ছবি ডিকোড করা যায়নি"
418
419 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
420 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
421 msgstr "রূপান্তরিত JPEG2000-এর প্রস্থ অথবা উচ্চতার মাপ শূণ্য"
422
423 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
424 msgid "Image type currently not supported"
425 msgstr "এই মূহুর্তে এধরনের ছবি সমর্থিত নয়"
426
427 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
428 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
429 msgstr "রঙের প্রোফাইলের জন্য মেমরি বরাদ্দ করা যায়নি"
430
431 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
432 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
433 msgstr "JPEG 2000 ফাইল খোলার মত পর্যাপ্ত মেমরি নেই"
434
435 # FIXME\r
436 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
437 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
438 msgstr "ছবির উপাত্ত বাফার করার জন্য মেমরি বরাদ্দ করা যায়নি"
439
440 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
441 msgid "The JPEG 2000 image format"
442 msgstr "JPEG 2000 ফরম্যাটের ছবি"
443
444 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
445 #, c-format
446 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
447 msgstr "JPEG ছবির ফাইল (%s) ব্যাখ্যা করার সময় ত্রুটি"
448
449 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
450 msgid ""
451 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
452 "memory"
453 msgstr ""
454 "ছবি লোড করার মত পর্যাপ্ত মেমরি নেই, মেমরি ফাঁকা করার জন্য কয়েকটি অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ "
455 "করার চেষ্টা করুন"
456
457 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
458 #, c-format
459 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
460 msgstr "অসমর্থিত JPEG কালার-স্পেস (%s)"
461
462 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183
463 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
464 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
465 msgstr "JPEG ফাইল লোড করার জন্য মেমরি বরাদ্দ করা যায়নি"
466
467 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
468 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
469 msgstr "রূপান্তরিত JPEG'র প্রস্থ অথবা উচ্চতার মাপ শূণ্য।"
470
471 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
472 msgid "Couldn't allocate memory for header"
473 msgstr "শীর্ষচরণের জন্য মেমরি বরাদ্দ করা যায়নি"
474
475 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
476 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
477 msgstr "কনটেক্সট বাফারের জন্য মেমরি বরাদ্দ করা যায়নি"
478
479 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
480 msgid "Image has invalid width and/or height"
481 msgstr "ছবির প্রস্থ এবং/অথবা উচ্চতার মাপ অকার্যকর"
482
483 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
484 msgid "Image has unsupported bpp"
485 msgstr "ছবিটিতে অসমর্থিত bpp রয়েছে"
486
487 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
488 #, c-format
489 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
490 msgstr "ছবিটিতে %d-বিট প্লেইনের সংখ্যা অসমর্থিত"
491
492 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
493 msgid "Couldn't create new pixbuf"
494 msgstr "নতুন pixbuf তৈরি করা যায়নি"
495
496 # FIXME\r
497 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
498 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
499 msgstr "লাইন উপাত্তের জন্য মেমরি বরাদ্দ করা যায়নি"
500
501 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
502 #, fuzzy
503 msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
504 msgstr "শীর্ষচরণের জন্য মেমরি বরাদ্দ করা যায়নি"
505
506 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
507 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
508 msgstr "PCX ছবির সকল লাইন পাওয়া যায়নি"
509
510 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
511 msgid "No palette found at end of PCX data"
512 msgstr "PCX উপাত্তের শেষে কোনো প্যালেট সনাক্ত করা যায়নি"
513
514 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
515 msgid "The PCX image format"
516 msgstr "PCX ফরম্যাটের ছবি"
517
518 #: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148
519 #, fuzzy
520 msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
521 msgstr "রূপান্তরিত PNG'র প্রস্থ অথবা উচ্চতার মাপ শূণ্য।"
522
523 #: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186
524 #, fuzzy
525 msgid "The GdkPixdata format"
526 msgstr "GIF ছবির বিন্যাস"
527
528 #: gdk-pixbuf/io-png.c:54
529 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
530 msgstr "PNG ছবির চ্যানেল প্রতি বিটের সংখ্যা অকার্যকর।"
531
532 #: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
533 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
534 msgstr "রূপান্তরিত PNG'র প্রস্থ অথবা উচ্চতার মাপ শূণ্য।"
535
536 #: gdk-pixbuf/io-png.c:143
537 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
538 msgstr "রূপান্তরিত PNG'র চ্যানেল প্রতি বিটের সংখ্যা ৮ নয়।"
539
540 # FIXME\r
541 #: gdk-pixbuf/io-png.c:152
542 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
543 msgstr "রূপান্তরিত PNG, RGB অথবা RGBA নয়।"
544
545 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
546 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
547 msgstr ""
548 "রূপান্তরিত PNG-তে অসমর্থিত সংখ্যক চ্যানেল রয়েছে, এই সংখ্যা ৩ অথবা ৪ হওয়া আবশ্যক।"
549
550 #: gdk-pixbuf/io-png.c:182
551 #, c-format
552 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
553 msgstr "PNG ছবির ফাইলে মারাত্মক ত্রুটি: %s"
554
555 #: gdk-pixbuf/io-png.c:315
556 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
557 msgstr "PNG ফাইল লোড করার মত পর্যাপ্ত মেমরি নেই"
558
559 #: gdk-pixbuf/io-png.c:656
560 #, c-format
561 msgid ""
562 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
563 "applications to reduce memory usage"
564 msgstr ""
565 "%1$ld গুণ %2$ld আকারের ছবি সংরক্ষণের জন্য পর্যাপ্ত মেমরি নেই;  কয়েকটি অ্যাপ্লিকেশন "
566 "বন্ধ করে মেমরির ব্যবহার হ্রাস করার চেষ্টা করুন"
567
568 #: gdk-pixbuf/io-png.c:719
569 msgid "Fatal error reading PNG image file"
570 msgstr "PNG ছবির ফাইল পড়তে মারাত্মক ত্রুটি"
571
572 #: gdk-pixbuf/io-png.c:768
573 #, c-format
574 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
575 msgstr "PNG ছবির ফাইল পড়তে মারাত্মক ত্রুটি: %s"
576
577 #: gdk-pixbuf/io-png.c:862
578 msgid ""
579 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
580 msgstr "PNG টেক্সট অংশের কী নূন্যতম ১ ও সর্বোচ্চ ৭৯ অক্ষর বিশিষ্ট হওয়া আবশ্যক।"
581
582 #: gdk-pixbuf/io-png.c:871
583 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
584 msgstr "PNG টেক্সট অংশের কী ASCII অক্ষরবিশিষ্ট হওয়া আবশ্যক।"
585
586 #: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
587 #, c-format
588 msgid "Color profile has invalid length %d."
589 msgstr "রঙের প্রোফাইলে অকার্যকর দৈর্ঘ্য %d রয়েছে।"
590
591 #: gdk-pixbuf/io-png.c:898
592 #, c-format
593 msgid ""
594 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
595 "be parsed."
596 msgstr "PNG কম্প্রেশনের মাত্রা ০ ও ৯ এর মধ্যে হওয়া আবশ্যক; '%s' মান পার্স করা যায়নি।"
597
598 #: gdk-pixbuf/io-png.c:911
599 #, c-format
600 msgid ""
601 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
602 "allowed."
603 msgstr "PNG কম্প্রেশনের মাত্রা ০ ও ৯ এর মধ্যে হওয়া আবশ্যক; '%d' মান গ্রহণযোগ্য নয়।"
604
605 #: gdk-pixbuf/io-png.c:959
606 #, c-format
607 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
608 msgstr "PNG টেক্সট অংশ %s'র মান ISO-8859-1 এনকোডিং-এ পরিবর্তন করা সম্ভব নয়।"
609
610 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1122
611 msgid "The PNG image format"
612 msgstr "PNG ফরম্যাটের ছবি"
613
614 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
615 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
616 msgstr "PNM লোডারের দ্বারা পূর্ণসংখ্যার মান পাওয়ার প্রত্যাশা ছিল, কিন্তু পাওয়া যায়নি"
617
618 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
619 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
620 msgstr "PNM ফাইলে একটি ভুল প্রারম্ভিক বাইট রয়েছে"
621
622 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
623 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
624 msgstr "PNM ফাইলটি কোন সনাক্তকৃত PNM সাব-ফরম্যাটে নেই"
625
626 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
627 msgid "PNM file has an image width of 0"
628 msgstr "PNM ফাইলে ০ প্রস্থের ছবি রয়েছে"
629
630 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
631 msgid "PNM file has an image height of 0"
632 msgstr "PNM ফাইলে ০ দৈর্ঘ্যের ছবি রয়েছে"
633
634 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
635 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
636 msgstr "PNM ফাইলে রঙের সর্বোচ্চ মান ০"
637
638 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
639 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
640 msgstr "PNM ফাইলে রঙের সর্বোচ্চ মান অত্যাধিক বড়"
641
642 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
643 msgid "Raw PNM image type is invalid"
644 msgstr "অশোধিত PNM ছবির ধরন অকার্যকর"
645
646 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
647 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
648 msgstr "PNM ছবি লোডার এই PNM সাব-ফরম্যাট সমর্থন করে না"
649
650 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
651 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
652 msgstr ""
653 "অশোধিত PNM ফরম্যাটে নমুনা তথ্যের পূর্বে শুধুমাত্র একটি শূণ্যস্থান উপস্থিত থাকা আবশ্যক"
654
655 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
656 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
657 msgstr "PNM ছবি লোড করার জন্য মেমরি বরাদ্দ করা যাচ্ছে না"
658
659 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
660 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
661 msgstr "PNM কনটেক্সট স্ট্রাক্ট লোড করার মত পর্যাপ্ত মেমরি নেই"
662
663 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
664 msgid "Unexpected end of PNM image data"
665 msgstr "PNM ছবির তথ্য অপ্রত্যাশিতভাবে সমাপ্ত"
666
667 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
668 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
669 msgstr "PNM ফাইল লোড করার মত পর্যাপ্ত মেমরি নেই"
670
671 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
672 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
673 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM ফরম্যাটের ছবির সংকলন"
674
675 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
676 msgid "Input file descriptor is NULL."
677 msgstr "ইনপুট ফাইল বর্ণনাকারী ফাঁকা।"
678
679 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
680 msgid "Failed to read QTIF header"
681 msgstr "QTIF'র শীর্ষচরণ পড়তে ব্যর্থ"
682
683 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 gdk-pixbuf/io-qtif.c:459
684 #, fuzzy, c-format
685 msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
686 msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
687 msgstr[0] "QTIF'র অ্যাটমের আকার অত্যাধিক বড় (%d বাইট)"
688 msgstr[1] "QTIF'র অ্যাটমের আকার অত্যাধিক বড় (%d বাইট)"
689
690 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
691 #, fuzzy, c-format
692 msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
693 msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
694 msgstr[0] "read buffer ফাইলের জন্য %d বাইট বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
695 msgstr[1] "read buffer ফাইলের জন্য %d বাইট বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
696
697 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
698 #, c-format
699 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
700 msgstr "QTIF'র অ্যাটম পড়ার সময় ফাইল ত্রুটি: %s"
701
702 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
703 #, fuzzy, c-format
704 msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
705 msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
706 msgstr[0] "খোঁজ দ্বারা পরবর্তী %d বাইট উপেক্ষা করতে ব্যর্থ()।"
707 msgstr[1] "খোঁজ দ্বারা পরবর্তী %d বাইট উপেক্ষা করতে ব্যর্থ()।"
708
709 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
710 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
711 msgstr "QTIF কনটেক্সট কাঠামো বরাদ্দ করতে ব্যর্থ।"
712
713 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
714 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
715 msgstr "GdkPixbufLoader অবজেক্ট তৈরি করতে ব্যর্থ।"
716
717 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
718 msgid "Failed to find an image data atom."
719 msgstr "ছবির তথ্যের অ্যাটম খুঁজে পেতে ব্যর্থ।"
720
721 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:618
722 msgid "The QTIF image format"
723 msgstr "QTIF ফরম্যাটের ছবি"
724
725 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
726 msgid "RAS image has bogus header data"
727 msgstr "RAS ছবির শীর্ষচরণে ভুয়া তথ্য রয়েছে"
728
729 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
730 msgid "RAS image has unknown type"
731 msgstr "RAS ছবির প্রকৃতি অজানা"
732
733 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
734 msgid "unsupported RAS image variation"
735 msgstr "RAS ছবির পরিবর্তন অসমর্থিত"
736
737 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
738 msgid "Not enough memory to load RAS image"
739 msgstr "RAS ছবি লোড করার মত পর্যাপ্ত মেমরি নেই"
740
741 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
742 msgid "The Sun raster image format"
743 msgstr "Sun রেসটার ফরম্যাটের ছবি"
744
745 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
746 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
747 msgstr "IOBuffer struct'র জন্য মেমরি বরাদ্দ করা যাচ্ছে না"
748
749 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
750 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
751 msgstr "IOBuffer তথ্যের জন্য মেমরি বরাদ্দ করা যাচ্ছে না"
752
753 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
754 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
755 msgstr "IOBuffer তথ্য পুনরায় বরাদ্দ করা যাচ্ছে না"
756
757 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
758 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
759 msgstr "অস্থায়ী IOBuffer তথ্য বরাদ্দ করা যাচ্ছে না"
760
761 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
762 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
763 msgstr "নতুন pixbuf বরাদ্দ করা যাচ্ছে না"
764
765 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
766 msgid "Image is corrupted or truncated"
767 msgstr "ছবি বিকৃত করা হয়েছে বা মুছে ফেলা হয়েছে"
768
769 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
770 msgid "Cannot allocate colormap structure"
771 msgstr "colormap structure বরাদ্দ করা যাচ্ছে না"
772
773 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
774 msgid "Cannot allocate colormap entries"
775 msgstr "colormap এন্ট্রি বরাদ্দ করা যাচ্ছে না"
776
777 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
778 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
779 msgstr "colormap এন্ট্রির জন্য অপ্রত্যাশিত bitdepth"
780
781 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
782 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
783 msgstr "TGA শীর্ষচরণ মেমরি বরাদ্দ করা যাচ্ছে না"
784
785 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
786 msgid "TGA image has invalid dimensions"
787 msgstr "TGA ছবিতে অকার্যকর দিকমাত্রা রয়েছে"
788
789 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
790 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
791 msgid "TGA image type not supported"
792 msgstr "TGA ছবির ধরন সমর্থিত নয়"
793
794 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
795 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
796 msgstr "TGA context struct'র জন্য মেমরি বরাদ্দ করা যাচ্ছে না"
797
798 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
799 msgid "Excess data in file"
800 msgstr "ফাইলে প্রয়োজনাতিরিক্ত তথ্য"
801
802 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
803 msgid "The Targa image format"
804 msgstr "Targa ফরম্যাটের ছবি"
805
806 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
807 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
808 msgstr "ছবির প্রস্থ পাওয়া যায়নি (ভুল TIFF ফাইল)"
809
810 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
811 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
812 msgstr "ছবির উচ্চতা পাওয়া যায়নি (ভুল TIFF ফাইল)"
813
814 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
815 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
816 msgstr "TIFF ছবির প্রস্থ অথবা উচ্চতার মাপ শূণ্য"
817
818 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
819 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
820 msgstr "TIFF ছবির দিকমাত্রা অত্যাধিক বড়"
821
822 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
823 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
824 msgstr "TIFF ফাইল খোলার মত পর্যাপ্ত মেমরি নেই"
825
826 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
827 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
828 msgstr "TIFF ফাইল থেকে RGB উপাত্ত লোড করতে ব্যর্থ"
829
830 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
831 msgid "Failed to open TIFF image"
832 msgstr "TIFF ছবি খুলতে ব্যর্থ"
833
834 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
835 msgid "TIFFClose operation failed"
836 msgstr "TIFFClose কর্ম সঞ্চালনে ব্যর্থ"
837
838 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
839 msgid "Failed to load TIFF image"
840 msgstr "TIFF ছবি লোড করতে ব্যর্থ"
841
842 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
843 msgid "Failed to save TIFF image"
844 msgstr "TIFF ছবি সংরক্ষণে ব্যর্থ"
845
846 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
847 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
848 msgstr "TIFF কম্প্রেশন কোন কার্যকর কোডেক উল্লেখ করেনা।"
849
850 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
851 msgid "Failed to write TIFF data"
852 msgstr "TIFF উপাত্ত লিখতে ব্যর্থ"
853
854 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
855 msgid "Couldn't write to TIFF file"
856 msgstr "TIFF ফাইলে লিখা যায়নি"
857
858 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
859 msgid "The TIFF image format"
860 msgstr "TIFF ফরম্যাটের ছবি"
861
862 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
863 msgid "Image has zero width"
864 msgstr "ছবির প্রস্থের মাপ শূণ্য"
865
866 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
867 msgid "Image has zero height"
868 msgstr "ছবির উচ্চতার মাপ শূণ্য"
869
870 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
871 msgid "Not enough memory to load image"
872 msgstr "ছবি লোড করার মত পর্যাপ্ত মেমরি নেই"
873
874 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
875 msgid "Couldn't save the rest"
876 msgstr "অবশিষ্ট অংশ সংরক্ষণ করা যায়নি"
877
878 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
879 msgid "The WBMP image format"
880 msgstr "WBMP ফরম্যাটের ছবি"
881
882 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
883 msgid "Invalid XBM file"
884 msgstr "অকার্যকর XBM ফাইল"
885
886 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:314
887 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
888 msgstr "XBM ছবির ফাইল লোড করার মত পর্যাপ্ত মেমরি নেই"
889
890 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:462
891 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
892 msgstr "XBM ছবি লোড করার সময় অস্থায়ী ফাইলে লিখতে ব্যর্থ"
893
894 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:501
895 msgid "The XBM image format"
896 msgstr "XBM ফরম্যাটের ছবি"
897
898 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
899 msgid "No XPM header found"
900 msgstr "XPM শীর্ষচরণ পাওয়া যায়নি"
901
902 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
903 msgid "Invalid XPM header"
904 msgstr "অকার্যকর XPM শীর্ষচরণ"
905
906 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
907 msgid "XPM file has image width <= 0"
908 msgstr "XPM ফাইলের ছবির প্রস্থ <= ০"
909
910 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
911 msgid "XPM file has image height <= 0"
912 msgstr "XPM ফাইলের ছবির উচ্চতা <= ০"
913
914 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
915 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
916 msgstr "XPM'তে পিক্সেল প্রতি অকার্যকর সংখ্যক char রয়েছে"
917
918 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
919 msgid "XPM file has invalid number of colors"
920 msgstr "XPM ফাইলে অকার্যকর সংখ্যক রং রয়েছে"
921
922 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
923 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
924 msgstr "XPM ছবি লোড করার জন্য মেমরি বরাদ্দ করা যাচ্ছে না"
925
926 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
927 msgid "Cannot read XPM colormap"
928 msgstr "XPM colormap পড়া যাচ্ছে না"
929
930 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
931 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
932 msgstr "XPM ছবি লোড করার সময় অস্থায়ী ফাইলে লিখতে ব্যর্থ"
933
934 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
935 msgid "The XPM image format"
936 msgstr "XPM ফরম্যাটের ছবি"
937
938 #~ msgid "Unsupported animation type"
939 #~ msgstr "অসমর্থিত অ্যানিমেশনের ধরন"
940
941 #~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
942 #~ msgstr "প্যালেট করা উপাত্তের জন্য মেমরি বরাদ্দ করা যায়নি"