added IgnoreAlreadyRecommended
[platform/upstream/libzypp.git] / po / bn.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:58+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
7 "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n"
8 "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
13 "\n"
14
15 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:933
16 #, fuzzy
17 msgid ""
18 "\n"
19 "uninstallable providers: "
20 msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপনযোগ্য প্রদানকারী নেই"
21
22 #: ../zypp/media/MediaException.cc:214
23 #, c-format
24 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
25 msgstr ""
26
27 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:880
28 #, fuzzy, c-format
29 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
30 msgstr "%s-এর সঙ্গে %s-এর দ্বন্দ্ব"
31
32 #. %s = filename of rpm package
33 #. timestamp
34 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2054
35 #, c-format
36 msgid "%s install failed"
37 msgstr "%s ইন্সটল ব্যর্থ হয়েছে "
38
39 #. %s = filename of rpm package
40 #. timestamp
41 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2063
42 #, c-format
43 msgid "%s installed ok"
44 msgstr "%s ইন্সটল ঠিক আছে"
45
46 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:866
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "%s is not installable"
49 msgstr "ইনস্টল করা হয় নি"
50
51 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:885
52 #, fuzzy, c-format
53 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
54 msgstr "%s %sকে প্রাচীন করে দিয়েছে"
55
56 #. %s = name of rpm package
57 #. timestamp
58 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2174
59 #, c-format
60 msgid "%s remove failed"
61 msgstr "%s অপসারণ ব্যর্থ হয়েছে"
62
63 #. timestamp
64 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2182
65 #, c-format
66 msgid "%s remove ok"
67 msgstr "%s অপসারণ ঠিক আছে"
68
69 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:921
70 #, c-format
71 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
72 msgstr ""
73
74 #. language code: abk ab
75 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
76 msgid "Abkhazian"
77 msgstr "আলবেনিয়া"
78
79 #. language code: ace
80 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
81 msgid "Achinese"
82 msgstr "ক্রিয়া (&c)"
83
84 #. language code: ach
85 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
86 msgid "Acoli"
87 msgstr "আকোলি"
88
89 #. language code: ada
90 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
91 msgid "Adangme"
92 msgstr "পরিসীমা"
93
94 #: ../zypp/RepoManager.cc:1007
95 #, c-format
96 msgid "Adding repository '%s'"
97 msgstr ""
98
99 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2066 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2185
100 msgid "Additional rpm output:"
101 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
102
103 #. language code: ady
104 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
105 msgid "Adyghe"
106 msgstr "এডাইগ"
107
108 #. language code: aar aa
109 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
110 msgid "Afar"
111 msgstr "আফার"
112
113 #. :ARE:784:
114 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
115 msgid "Afghanistan"
116 msgstr "পাকিস্তান"
117
118 #. language code: afh
119 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
120 msgid "Afrihili"
121 msgstr "আফ্রিহিলি"
122
123 #. language code: afr af
124 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
125 msgid "Afrikaans"
126 msgstr "আফ্রিকান্স"
127
128 #. language code: afa
129 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
130 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
131 msgstr "আফ্রো-এশিয়াটিক (অন্যান্য)"
132
133 #. language code: ain
134 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
135 msgid "Ainu"
136 msgstr "আইনু"
137
138 #. language code: aka ak
139 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
140 msgid "Akan"
141 msgstr "আকান"
142
143 #. language code: akk
144 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
145 msgid "Akkadian"
146 msgstr "আক্কাডিয়ান"
147
148 #. :ABW:533:
149 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
150 msgid "Aland Islands"
151 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
152
153 #. :AIA:660:
154 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
155 msgid "Albania"
156 msgstr "আলবেনিয়া"
157
158 #. language code: alb sqi sq
159 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
160 msgid "Albanian"
161 msgstr "আলবেনিয়া"
162
163 #. language code: ale
164 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
165 msgid "Aleut"
166 msgstr "আলিউট"
167
168 #. :DOM:214:
169 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
170 msgid "Algeria"
171 msgstr "আলজেরিয়া"
172
173 #. language code: alg
174 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
175 msgid "Algonquian Languages"
176 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
177
178 #. language code: tut
179 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
180 msgid "Altaic (Other)"
181 msgstr "অল্টেইক (অন্যান্য)"
182
183 #. :ARG:032:
184 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
185 msgid "American Samoa"
186 msgstr "আমেরিকান সামোয়া"
187
188 #. language code: amh am
189 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
190 msgid "Amharic"
191 msgstr "আমহারিক"
192
193 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
194 msgid "Andorra"
195 msgstr "বিক্রেতা"
196
197 #. :ANT:530:
198 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
199 msgid "Angola"
200 msgstr "এংগোলা"
201
202 #. :ATG:028:
203 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
204 msgid "Anguilla"
205 msgstr "এংগুইলা"
206
207 #. :AGO:024:
208 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
209 msgid "Antarctica"
210 msgstr "এন্টার্কটিকা"
211
212 #. :AFG:004:
213 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
214 msgid "Antigua and Barbuda"
215 msgstr "এন্টিগা ও বারবুডা"
216
217 #. language code: apa
218 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
219 msgid "Apache Languages"
220 msgstr "ভাষাসমূহ"
221
222 #. language code: ara ar
223 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
224 msgid "Arabic"
225 msgstr "আরবী"
226
227 #. language code: arg an
228 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
229 msgid "Aragonese"
230 msgstr "আরাগোনিজ"
231
232 #. language code: arc
233 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
234 msgid "Aramaic"
235 msgstr "আরামাইক"
236
237 #. language code: arp
238 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
239 msgid "Arapaho"
240 msgstr "আরাপাহো"
241
242 #. language code: arn
243 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
244 msgid "Araucanian"
245 msgstr "ইউক্রেনীয়"
246
247 #. language code: arw
248 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
249 msgid "Arawak"
250 msgstr "আরাওয়াক"
251
252 #. :ATA:010:
253 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
254 msgid "Argentina"
255 msgstr "আর্জেন্টিনা"
256
257 #. :ALB:008:
258 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
259 msgid "Armenia"
260 msgstr "আর্জেন্টিনা"
261
262 #. language code: arm hye hy
263 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
264 msgid "Armenian"
265 msgstr "আর্জেন্টিনা"
266
267 #. language code: art
268 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
269 msgid "Artificial (Other)"
270 msgstr "নকল (অন্যান্য)"
271
272 #. :AUS:036:
273 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
274 msgid "Aruba"
275 msgstr "আরুবা"
276
277 #. language code: asm as
278 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
279 msgid "Assamese"
280 msgstr "একই"
281
282 #. language code: ast
283 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
284 msgid "Asturian"
285 msgstr "অস্ট্রিয়া"
286
287 #. language code: ath
288 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
289 msgid "Athapascan Languages"
290 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
291
292 #. :AUT:040:
293 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
294 msgid "Australia"
295 msgstr "অস্ট্রেলিয়া"
296
297 #. language code: aus
298 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
299 msgid "Australian Languages"
300 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
301
302 #. :ASM:016:
303 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
304 msgid "Austria"
305 msgstr "অস্ট্রিয়া"
306
307 #. language code: map
308 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
309 msgid "Austronesian (Other)"
310 msgstr "অস্ট্রোনেশিয়ান (অন্যান্য)"
311
312 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:761 ../zypp/media/MediaCurl.cc:829
313 #, fuzzy, c-format
314 msgid "Authentication required for '%s'"
315 msgstr "সত্যতা যাচাইয়ের ধরন"
316
317 #. language code: ava av
318 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
319 msgid "Avaric"
320 msgstr "আভারিক"
321
322 #. language code: ave ae
323 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
324 msgid "Avestan"
325 msgstr "আভেস্তান"
326
327 #. language code: awa
328 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
329 msgid "Awadhi"
330 msgstr "অবধী"
331
332 #. language code: aym ay
333 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
334 msgid "Aymara"
335 msgstr "আয়মারা"
336
337 #. :ALA:248:
338 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
339 msgid "Azerbaijan"
340 msgstr "আজারবাইজান"
341
342 #. language code: aze az
343 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
344 msgid "Azerbaijani"
345 msgstr "আজারবাইজানি"
346
347 #: ../zypp/media/MediaException.cc:47
348 #, c-format
349 msgid "Bad file name: %s"
350 msgstr ""
351
352 #: ../zypp/media/MediaException.cc:77
353 msgid "Bad media attach point"
354 msgstr ""
355
356 #. :BRA:076:
357 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
358 msgid "Bahamas"
359 msgstr "পানামা"
360
361 #. :BGR:100:
362 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
363 msgid "Bahrain"
364 msgstr "বাহরাইন"
365
366 #. language code: ban
367 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
368 msgid "Balinese"
369 msgstr "জাপানী"
370
371 #. language code: bat
372 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
373 msgid "Baltic (Other)"
374 msgstr "বালটিক (অন্যান্য)"
375
376 #. language code: bal
377 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
378 msgid "Baluchi"
379 msgstr "বালুচি"
380
381 #. language code: bam bm
382 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
383 msgid "Bambara"
384 msgstr "ক্যামেরা"
385
386 #. language code: bai
387 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
388 msgid "Bamileke Languages"
389 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
390
391 #. language code: bad
392 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
393 msgid "Banda"
394 msgstr "কানাডা"
395
396 #. :BRB:052:
397 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
398 msgid "Bangladesh"
399 msgstr "বাংলাদেশ"
400
401 #. language code: bnt
402 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
403 msgid "Bantu (Other)"
404 msgstr "বানটু (অন্যান্য)"
405
406 #. :BIH:070:
407 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
408 msgid "Barbados"
409 msgstr "বার্বাডোজ"
410
411 #. language code: bas
412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
413 msgid "Basa"
414 msgstr "ব্রাজিল"
415
416 #. language code: bak ba
417 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
418 msgid "Bashkir"
419 msgstr "ব্রাজিল"
420
421 #. language code: baq eus eu
422 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
423 msgid "Basque"
424 msgstr "বাস্ক"
425
426 #. language code: btk
427 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
428 msgid "Batak (Indonesia)"
429 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
430
431 #. language code: bej
432 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
433 msgid "Beja"
434 msgstr "বেজা"
435
436 #. :BWA:072:
437 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
438 msgid "Belarus"
439 msgstr "বেলারুস"
440
441 #. language code: bel be
442 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
443 msgid "Belarusian"
444 msgstr "বেলারুস"
445
446 #. :BGD:050:
447 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
448 msgid "Belgium"
449 msgstr "বেলজিয়াম"
450
451 #. :BLR:112:
452 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
453 msgid "Belize"
454 msgstr "বেলজিয়ান"
455
456 #. language code: bem
457 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
458 msgid "Bemba"
459 msgstr "বেম্বা"
460
461 #. language code: ben bn
462 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
463 msgid "Bengali"
464 msgstr "বাংলা"
465
466 #. :BDI:108:
467 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
468 msgid "Benin"
469 msgstr "বাহরাইন"
470
471 #. language code: ber
472 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
473 msgid "Berber (Other)"
474 msgstr "বার্বার (অন্যান্য)"
475
476 #. :BEN:204:
477 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
478 msgid "Bermuda"
479 msgstr "জার্মান"
480
481 #. language code: bho
482 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
483 msgid "Bhojpuri"
484 msgstr "ভোজপুরি"
485
486 #. :BHS:044:
487 #: ../zypp/CountryCode.cc:255
488 msgid "Bhutan"
489 msgstr "ভুটান"
490
491 #. language code: bih bh
492 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
493 msgid "Bihari"
494 msgstr "বাহরাইন"
495
496 #. language code: bik
497 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
498 msgid "Bikol"
499 msgstr "বিকোল"
500
501 #. language code: bin
502 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
503 msgid "Bini"
504 msgstr "বিনি"
505
506 #. language code: bis bi
507 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
508 msgid "Bislama"
509 msgstr "বিসলামা"
510
511 #. language code: byn
512 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
513 msgid "Blin"
514 msgstr "বেলজিয়ান"
515
516 #. :BRN:096:
517 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
518 msgid "Bolivia"
519 msgstr "বলিভিয়া"
520
521 #. :AZE:031:
522 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
523 msgid "Bosnia and Herzegovina"
524 msgstr "বসনিয়া এবং হারজেগোভিনা"
525
526 #. language code: bos bs
527 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
528 msgid "Bosnian"
529 msgstr "বোটসোয়ানা"
530
531 #. :BVT:074:
532 #: ../zypp/CountryCode.cc:257
533 msgid "Botswana"
534 msgstr "বোটসোয়ানা"
535
536 #. :BTN:064:
537 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
538 msgid "Bouvet Island"
539 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
540
541 #. language code: bra
542 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
543 msgid "Braj"
544 msgstr "ব্রাজিল"
545
546 #. :BOL:068:
547 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
548 msgid "Brazil"
549 msgstr "ব্রাজিল"
550
551 #. language code: bre br
552 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
553 msgid "Breton"
554 msgstr "বাহরাইন"
555
556 #. :IND:356:
557 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
558 msgid "British Indian Ocean Territory"
559 msgstr "ব্রিটিশ ইন্ডিয়ান ওসান টেরিটরি"
560
561 #. :VEN:862:
562 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
563 msgid "British Virgin Islands"
564 msgstr "ব্রিটিশ ভার্জিন আইল্যান্ডস"
565
566 #. :BMU:060:
567 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
568 msgid "Brunei Darussalam"
569 msgstr "ব্রুনেই দারুসসালাম"
570
571 #. language code: bug
572 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
573 msgid "Buginese"
574 msgstr "বুগিনিজ"
575
576 #: ../zypp/RepoManager.cc:719
577 #, c-format
578 msgid "Building repository '%s' cache"
579 msgstr ""
580
581 #. :BFA:854:
582 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
583 msgid "Bulgaria"
584 msgstr "বুলগেরিয়া"
585
586 #. language code: bul bg
587 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
588 msgid "Bulgarian"
589 msgstr "বুলগেরিয়া"
590
591 #. language code: bua
592 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
593 msgid "Buriat"
594 msgstr "বুলগেরিয়া"
595
596 #. :BEL:056:
597 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
598 msgid "Burkina Faso"
599 msgstr "বারকিনা ফাসো"
600
601 #. language code: bur mya my
602 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
603 msgid "Burmese"
604 msgstr "বাস মাউস "
605
606 #. :BHR:048:
607 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
608 msgid "Burundi"
609 msgstr "বুরুন্ডি"
610
611 #. language code: cad
612 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
613 msgid "Caddo"
614 msgstr "কাড্ডো"
615
616 #. :KGZ:417:
617 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
618 msgid "Cambodia"
619 msgstr "কলম্বিয়া"
620
621 #. :CHL:152:
622 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
623 msgid "Cameroon"
624 msgstr "ক্যামেরা"
625
626 #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:147
627 #, fuzzy
628 msgid "Can not create sat-pool."
629 msgstr "ফাইল তৈরী করা যাচ্ছে না"
630
631 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
632 msgid "Can't acquire the mutex lock"
633 msgstr "মিউটেক্স লক অর্জন করতে পারে না"
634
635 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:245
636 #, c-format
637 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
638 msgstr ""
639
640 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:238
641 #, c-format
642 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
643 msgstr ""
644
645 #. don't want to get here
646 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:259
647 #, c-format
648 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
649 msgstr ""
650
651 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:267
652 #, fuzzy, c-format
653 msgid "Can't fork (%s)."
654 msgstr "%s খুঁজে পায় না।"
655
656 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
657 msgid "Can't initialize mutex attributes"
658 msgstr "মিউটেক্স বৈশিষ্ট্য চালু করতে পারে না"
659
660 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
661 msgid "Can't initialize recursive mutex"
662 msgstr "রিকার্সিভ মিউটেক্স চালু করতে পারে না"
663
664 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:79
665 #, fuzzy, c-format
666 msgid "Can't open lock file: %s"
667 msgstr "ফাইল খোলা যাচ্ছে না %1."
668
669 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:174
670 #, fuzzy, c-format
671 msgid "Can't open pipe (%s)."
672 msgstr "ফাইল খোলা যাচ্ছে না %1."
673
674 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:163
675 #, fuzzy, c-format
676 msgid "Can't open pty (%s)."
677 msgstr "Couldn't open file: %s."
678
679 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:216
680 #, fuzzy, c-format
681 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
682 msgstr "%s থেকে %s প্রদান করতে পারে না"
683
684 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
685 msgid "Can't release the mutex lock"
686 msgstr "মিউটেক্স লক মুক্ত করতে পারে না"
687
688 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
689 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
690 msgstr "রিকার্সিভ মিউটেক্স বৈশিষ্ট্য নির্দিষ্ট করতে পারে না"
691
692 #. :BLZ:084:
693 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
694 msgid "Canada"
695 msgstr "কানাডা"
696
697 #: ../zypp/KeyRing.cc:276
698 #, c-format
699 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
700 msgstr ""
701
702 #: ../zypp/media/MediaException.cc:182
703 msgid "Cannot eject any media"
704 msgstr ""
705
706 #: ../zypp/media/MediaException.cc:184
707 #, fuzzy, c-format
708 msgid "Cannot eject media '%s'"
709 msgstr "'%s' ডেস্কটপ বস্তু খুলতে পারে না"
710
711 #: ../zypp/media/MediaException.cc:67
712 #, fuzzy, c-format
713 msgid "Cannot write file '%s'."
714 msgstr " ফাইলে লেখা যাচ্ছে না %1."
715
716 #. :CUB:192:
717 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
718 msgid "Cape Verde"
719 msgstr "কেপ ভার্দে"
720
721 #. language code: car
722 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
723 msgid "Carib"
724 msgstr "ক্যারিব"
725
726 #. language code: cat ca
727 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
728 msgid "Catalan"
729 msgstr "ক্যাটালোনিয়া"
730
731 #. language code: cau
732 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
733 msgid "Caucasian (Other)"
734 msgstr "ককেশীয় (অন্যান্য)"
735
736 #. :KWT:414:
737 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
738 msgid "Cayman Islands"
739 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
740
741 #. language code: ceb
742 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
743 msgid "Cebuano"
744 msgstr "লেবানন"
745
746 #. language code: cel
747 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
748 msgid "Celtic (Other)"
749 msgstr "সেল্টিক (অন্যান্য)"
750
751 #. :COD:180:
752 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
753 msgid "Central African Republic"
754 msgstr "সিরিয়ান আরব প্রজাতন্ত্র"
755
756 #. language code: cai
757 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
758 msgid "Central American Indian (Other)"
759 msgstr "মধ্য আমেরিকান ইন্ডিয়ান (অন্যান্য)"
760
761 #. :TCA:796:
762 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
763 msgid "Chad"
764 msgstr "পরিবর্তিত"
765
766 #. language code: chg
767 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
768 msgid "Chagatai"
769 msgstr "চাগাতাই"
770
771 #. language code: cmc
772 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
773 msgid "Chamic Languages"
774 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
775
776 #. language code: cha ch
777 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
778 msgid "Chamorro"
779 msgstr "চামোরো"
780
781 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
782 #. this message.
783 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1877
784 #, c-format
785 msgid "Changed configuration files for %s:"
786 msgstr " %s-এর জন্য পরিবর্তিত কনফিগারেশন ফাইলসমূহ :"
787
788 #. language code: che ce
789 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
790 msgid "Chechen"
791 msgstr "ক্যাশ"
792
793 #. language code: chr
794 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
795 msgid "Cherokee"
796 msgstr "চেরোকি"
797
798 #. language code: chy
799 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
800 msgid "Cheyenne"
801 msgstr "চেয়েন"
802
803 #. language code: chb
804 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
805 msgid "Chibcha"
806 msgstr "চিবচা"
807
808 #. language code: nya ny
809 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
810 msgid "Chichewa"
811 msgstr "চিলি"
812
813 #. :COK:184:
814 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
815 msgid "Chile"
816 msgstr "চিলি"
817
818 #. :CMR:120:
819 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
820 msgid "China"
821 msgstr "চিলি"
822
823 #. language code: chi zho zh
824 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
825 msgid "Chinese"
826 msgstr "চিলি"
827
828 #. language code: chn
829 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
830 msgid "Chinook Jargon"
831 msgstr "চিনুক জার্গন"
832
833 #. language code: chp
834 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
835 msgid "Chipewyan"
836 msgstr "চিপেওয়ান"
837
838 #. language code: cho
839 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
840 msgid "Choctaw"
841 msgstr "চোকটাও"
842
843 #. :CPV:132:
844 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
845 msgid "Christmas Island"
846 msgstr "ক্রিসমাষ আইল্যান্ড"
847
848 #. language code: chu cu
849 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
850 msgid "Church Slavic"
851 msgstr "চার্চ স্লেভিক"
852
853 #. language code: chk
854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
855 msgid "Chuukese"
856 msgstr "চুকেসে"
857
858 #. language code: chv cv
859 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
860 msgid "Chuvash"
861 msgstr "চুভাশ"
862
863 #. language code: nwc
864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
865 msgid "Classical Newari"
866 msgstr "ক্লাসিকাল নেওয়ারি"
867
868 #. :CAN:124:
869 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
870 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
871 msgstr "কোকোস (কিলিং) দ্বীপপুঞ্জ"
872
873 #. :CHN:156:
874 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
875 msgid "Colombia"
876 msgstr "কলম্বিয়া"
877
878 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:346
879 #, c-format
880 msgid "Command exited with status %d."
881 msgstr ""
882
883 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:371
884 #, fuzzy
885 msgid "Command exited with unknown error."
886 msgstr "সংযোগ সাধনের সময়ে আদেশ সম্পন্ন হয়েছে"
887
888 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:366
889 #, c-format
890 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
891 msgstr ""
892
893 #. :KIR:296:
894 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
895 msgid "Comoros"
896 msgstr "কমোরোস"
897
898 #. :CCK:166:
899 #. :CAF:140:
900 #: ../zypp/CountryCode.cc:262 ../zypp/CountryCode.cc:264
901 msgid "Congo"
902 msgstr "কনসোল"
903
904 #. :CIV:384:
905 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
906 msgid "Cook Islands"
907 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
908
909 #. language code: cop
910 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
911 msgid "Coptic"
912 msgstr "কোস্টারিকা"
913
914 #. language code: cor kw
915 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
916 msgid "Cornish"
917 msgstr "ধারন করে"
918
919 #. language code: cos co
920 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
921 msgid "Corsican"
922 msgstr "কোস্টারিকা"
923
924 #. :COL:170:
925 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
926 msgid "Costa Rica"
927 msgstr "কোস্টারিকা"
928
929 #. :CHE:756:
930 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
931 msgid "Cote D'Ivoire"
932 msgstr "কোট ডি'ইভোয়ার"
933
934 #. language code: cre cr
935 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
936 msgid "Cree"
937 msgstr "খালি"
938
939 #. language code: mus
940 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
941 msgid "Creek"
942 msgstr "গ্রীক"
943
944 #. language code: crp
945 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
946 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
947 msgstr "ক্রেওলস ও পিজিনস (অন্যান্য)"
948
949 #. language code: cpe
950 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
951 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
952 msgstr "ক্রেওলস ও ইংরেজী, ইংরেজী-ভিত্তিক (অন্যান্য)"
953
954 #. language code: cpf
955 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
956 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
957 msgstr "ক্রেওলস ও পিজিনস ফরাসি-ভিত্তিক (অন্যান্য)"
958
959 #. language code: cpp
960 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
961 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
962 msgstr "ক্রেওলস ও পিজিনস পর্তুগিজ-ভিত্তিক (অন্যান্য)"
963
964 #. language code: crh
965 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
966 msgid "Crimean Tatar"
967 msgstr "ক্রিমিয়ান তাতার"
968
969 #. :HND:340:
970 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
971 msgid "Croatia"
972 msgstr "ক্রোয়েশিয়া"
973
974 #. language code: scr hrv hr
975 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
976 msgid "Croatian"
977 msgstr "ক্রোয়েশীয়"
978
979 #. :SCG:891:
980 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
981 msgid "Cuba"
982 msgstr "কিউবা"
983
984 #. language code: cus
985 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
986 msgid "Cushitic (Other)"
987 msgstr "কাসিটিক (অন্যান্য)"
988
989 #. :CXR:162:
990 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
991 msgid "Cyprus"
992 msgstr "সাইপ্রাস"
993
994 #. language code: cze ces cs
995 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
996 msgid "Czech"
997 msgstr "চেক"
998
999 #. :CYP:196:
1000 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
1001 msgid "Czech Republic"
1002 msgstr "চেক প্রজাতন্ত্র"
1003
1004 #. language code: dak
1005 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
1006 msgid "Dakota"
1007 msgstr "ডাকোটা"
1008
1009 #. language code: dan da
1010 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
1011 msgid "Danish"
1012 msgstr "ড্যানিশ"
1013
1014 #. language code: dar
1015 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
1016 msgid "Dargwa"
1017 msgstr "ডারগোয়া"
1018
1019 #. language code: day
1020 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
1021 msgid "Dayak"
1022 msgstr "ডায়াক"
1023
1024 #. language code: del
1025 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
1026 msgid "Delaware"
1027 msgstr "হার্ডওয়্যার সনাক্ত করো"
1028
1029 #. :DJI:262:
1030 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
1031 msgid "Denmark"
1032 msgstr "ডেনমার্ক"
1033
1034 #. language code: din
1035 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
1036 msgid "Dinka"
1037 msgstr "ডিস্ক"
1038
1039 #. language code: div dv
1040 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
1041 msgid "Divehi"
1042 msgstr "ড্রাইভার"
1043
1044 #. :DEU:276:
1045 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
1046 msgid "Djibouti"
1047 msgstr "জিবৌটি"
1048
1049 #. language code: doi
1050 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
1051 msgid "Dogri"
1052 msgstr "ডোগরি"
1053
1054 #. language code: dgr
1055 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
1056 msgid "Dogrib"
1057 msgstr "ডোগরিব"
1058
1059 #. :DNK:208:
1060 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
1061 msgid "Dominica"
1062 msgstr "রোমানিয়া"
1063
1064 #. :DMA:212:
1065 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
1066 msgid "Dominican Republic"
1067 msgstr "ডোমেনিকান প্রজাতন্ত্র"
1068
1069 #: ../zypp/media/MediaException.cc:152
1070 #, c-format
1071 msgid ""
1072 "Download (curl) error for '%s':\n"
1073 "Error code: %s\n"
1074 "Error message: %s\n"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1078 #: ../zypp/media/MediaException.cc:84
1079 #, c-format
1080 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1081 msgstr ""
1082
1083 #. language code: dra
1084 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
1085 msgid "Dravidian (Other)"
1086 msgstr "দ্রাবিঢ়ীয় (অন্যান্য)"
1087
1088 #. language code: dua
1089 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
1090 msgid "Duala"
1091 msgstr "মালটা"
1092
1093 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1094 #: ../zypp/CheckSum.cc:97
1095 #, c-format
1096 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1097 msgstr ""
1098
1099 #. language code: dut nld nl
1100 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
1101 msgid "Dutch"
1102 msgstr "ডাচ্"
1103
1104 #. language code: dum
1105 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
1106 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1107 msgstr "ডাচ, মধ্য (ca.1050-1350)"
1108
1109 #. language code: dyu
1110 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
1111 msgid "Dyula"
1112 msgstr "ডিউলা"
1113
1114 #. language code: dzo dz
1115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
1116 msgid "Dzongkha"
1117 msgstr "জোংখা"
1118
1119 #. :TON:776:
1120 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
1121 msgid "East Timor"
1122 msgstr "ইষ্ট টিমর"
1123
1124 #. :DZA:012:
1125 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
1126 msgid "Ecuador"
1127 msgstr "ইকুয়েডর"
1128
1129 #. language code: efi
1130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
1131 msgid "Efik"
1132 msgstr "এফিক"
1133
1134 #. :EST:233:
1135 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
1136 msgid "Egypt"
1137 msgstr "মিশর"
1138
1139 #. language code: egy
1140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
1141 msgid "Egyptian (Ancient)"
1142 msgstr "ইজিপশিয়ান (প্রাচীন)"
1143
1144 #. language code: eka
1145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
1146 msgid "Ekajuk"
1147 msgstr "একাজুক"
1148
1149 #. :STP:678:
1150 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
1151 msgid "El Salvador"
1152 msgstr "এল সালভাদর"
1153
1154 #. language code: elx
1155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
1156 msgid "Elamite"
1157 msgstr "এলামাইট"
1158
1159 #: ../zypp/media/MediaException.cc:135
1160 msgid "Empty destination in URI"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: ../zypp/media/MediaException.cc:130
1164 msgid "Empty filesystem in URI"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: ../zypp/media/MediaException.cc:125
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Empty host name in URI"
1170 msgstr " CA নাম শূণ্য"
1171
1172 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
1173 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1174 msgstr "এনকোডেড স্ট্রিংয়ে NUL বাইট আছে"
1175
1176 #. language code: eng en
1177 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
1178 msgid "English"
1179 msgstr "ইংরেজি (UK)"
1180
1181 #. language code: enm
1182 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
1183 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1184 msgstr "ইংরেজী, মধ্য (1100-1500)"
1185
1186 #. language code: ang
1187 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
1188 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1189 msgstr "ইংরেজী, পুরাতন (ca.450-1100)"
1190
1191 #. :GLP:312:
1192 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
1193 msgid "Equatorial Guinea"
1194 msgstr "ইকোয়েটেরিয়াল গিনি"
1195
1196 #. :ESH:732:
1197 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
1198 msgid "Eritrea"
1199 msgstr "ইরিট্রিয়া"
1200
1201 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1202 #: ../zypp/media/MediaException.cc:161
1203 #, c-format
1204 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1205 msgstr ""
1206
1207 #. language code: myv
1208 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1209 msgid "Erzya"
1210 msgstr "ইরজিয়া"
1211
1212 #. language code: epo eo
1213 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
1214 msgid "Esperanto"
1215 msgstr "অভিজ্ঞ (&E)"
1216
1217 #. :ECU:218:
1218 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
1219 msgid "Estonia"
1220 msgstr "এস্টোনিয়া"
1221
1222 #. language code: est et
1223 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
1224 msgid "Estonian"
1225 msgstr "এস্টোনীয়"
1226
1227 #. :ESP:724:
1228 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
1229 msgid "Ethiopia"
1230 msgstr "এস্টোনিয়া"
1231
1232 #. language code: ewe ee
1233 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
1234 msgid "Ewe"
1235 msgstr "ইউয়ি"
1236
1237 #. language code: ewo
1238 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
1239 msgid "Ewondo"
1240 msgstr "এওন্ডো"
1241
1242 #: ../zypp/KeyRing.cc:558
1243 #, fuzzy
1244 msgid "Failed to delete key."
1245 msgstr "Failed to parse: %s."
1246
1247 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1045
1248 #, c-format
1249 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../zypp/media/MediaException.cc:31
1253 #, fuzzy, c-format
1254 msgid "Failed to mount %s on %s"
1255 msgstr "%s খুলতে পারে নি - %s\n"
1256
1257 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1122
1258 #, fuzzy, c-format
1259 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1260 msgstr "পাব্লিক কী পাওয়া যাচ্ছে না"
1261
1262 #: ../zypp/media/MediaException.cc:41
1263 #, fuzzy, c-format
1264 msgid "Failed to unmount %s"
1265 msgstr "মডিউল\"%s\" লোড করতে অসফল হয়েছে।"
1266
1267 #. :FJI:242:
1268 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
1269 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1270 msgstr "ফকল্যান্ড আইল্যান্ডস (মালভিনাস)"
1271
1272 #. language code: fan
1273 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
1274 msgid "Fang"
1275 msgstr "পরিসীমা"
1276
1277 #. language code: fat
1278 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
1279 msgid "Fanti"
1280 msgstr "ফান্টি"
1281
1282 #. :FSM:583:
1283 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
1284 msgid "Faroe Islands"
1285 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
1286
1287 #. language code: fao fo
1288 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
1289 msgid "Faroese"
1290 msgstr "খালি"
1291
1292 #. :FLK:238:
1293 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
1294 msgid "Federated States of Micronesia"
1295 msgstr "ফেডারেটেড স্টেটস অফ মাইক্রোনেশিয়া"
1296
1297 #. :FIN:246:
1298 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
1299 msgid "Fiji"
1300 msgstr "ফিজি"
1301
1302 #. language code: fij fj
1303 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
1304 msgid "Fijian"
1305 msgstr "ফিনল্যান্ড"
1306
1307 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
1308 #, c-format
1309 msgid ""
1310 "File %s does not have a checksum.\n"
1311 "Use the file anyway?"
1312 msgstr ""
1313 "%s ফাইলের কোনও চেকসাম নেই।\n"
1314 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1315
1316 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
1317 #, c-format
1318 msgid ""
1319 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
1320 "%s|%s|%s\n"
1321 "Use the file anyway?"
1322 msgstr ""
1323 "নিচের কি দ্বারা %s ফাইলের শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে:\n"
1324 "%s|%s|%s\n"
1325 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1326
1327 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
1328 #, c-format
1329 msgid ""
1330 "File %s has an invalid checksum.\n"
1331 "Expected %s, found %s\n"
1332 "Use the file anyway?"
1333 msgstr ""
1334 "%s ফাইলের একটি অবৈধ চেকসাম আছে।\n"
1335 "%s প্রত্যাশিত ছিল, পাওয়া গেছে %sতবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1336
1337 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
1338 #, fuzzy, c-format
1339 msgid ""
1340 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
1341 "Use the file anyway?"
1342 msgstr ""
1343 "%s ফাইলের একটি অজ্ঞাত চেকসাম আছে ।\n"
1344 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1345
1346 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
1347 #, c-format
1348 msgid ""
1349 "File %s is not signed.\n"
1350 "Use it anyway?"
1351 msgstr ""
1352 "%s স্বাক্ষরিত নয়।\n"
1353 "তবুও ব্যবহার করতে চান?"
1354
1355 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
1356 #, c-format
1357 msgid ""
1358 "File %s is signed with an unknown key:\n"
1359 "%s|%s|%s\n"
1360 "Use the file anyway?"
1361 msgstr ""
1362 "ফাইল %s একটি অজ্ঞাত কি দ্বারা স্বাক্ষরিত:\n"
1363 "%s|%s|%s\n"
1364 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1365
1366 #: ../zypp/media/MediaException.cc:60
1367 #, fuzzy, c-format
1368 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1369 msgstr "রিপোসিটারিতে ফাইল %1 পাওয়া যায়নি"
1370
1371 #. language code: fil
1372 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
1373 msgid "Filipino"
1374 msgstr "ফিলিপাইন"
1375
1376 #. :ETH:231:
1377 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
1378 msgid "Finland"
1379 msgstr "ফিনল্যান্ড"
1380
1381 #. language code: fin fi
1382 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
1383 msgid "Finnish"
1384 msgstr "ফিনিশ"
1385
1386 #. language code: fiu
1387 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
1388 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1389 msgstr "ফিনো-উগ্রিয়ান (অন্যান্য)"
1390
1391 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:73
1392 msgid "Following actions will be done:"
1393 msgstr ""
1394
1395 #. language code: fon
1396 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
1397 msgid "Fon"
1398 msgstr "ফন"
1399
1400 #. :FRO:234:
1401 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
1402 msgid "France"
1403 msgstr "ফ্রান্স"
1404
1405 #. language code: fre fra fr
1406 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
1407 msgid "French"
1408 msgstr "ফ্রেঞ্চ"
1409
1410 #. :GEO:268:
1411 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
1412 msgid "French Guiana"
1413 msgstr "ফ্রেঞ্চ (কানাডীয়)"
1414
1415 #. :PER:604:
1416 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
1417 msgid "French Polynesia"
1418 msgstr "ফ্রেঞ্চ (কানাডীয়)"
1419
1420 #. :TCD:148:
1421 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
1422 msgid "French Southern Territories"
1423 msgstr "ফ্রেঞ্চ সাউদার্ন টেরিটোরিজ"
1424
1425 #. language code: frm
1426 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
1427 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1428 msgstr "ফরাসি, মধ্য (ca.1400-1600)"
1429
1430 #. language code: fro
1431 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
1432 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1433 msgstr "ফরাসি, পুরাতন (842-ca.1400)"
1434
1435 #. language code: fry fy
1436 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
1437 msgid "Frisian"
1438 msgstr "শেষ করা হচ্ছে"
1439
1440 #. language code: fur
1441 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
1442 msgid "Friulian"
1443 msgstr "ফিনল্যান্ড"
1444
1445 #. language code: ful ff
1446 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
1447 msgid "Fulah"
1448 msgstr "সঙ্কেত"
1449
1450 #. language code: gaa
1451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
1452 msgid "Ga"
1453 msgstr "গা"
1454
1455 #. :FXX:249:
1456 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
1457 msgid "Gabon"
1458 msgstr "নিষিদ্ধ"
1459
1460 #. language code: gla gd
1461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
1462 msgid "Gaelic"
1463 msgstr "গেলিক"
1464
1465 #. language code: glg gl
1466 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1467 msgid "Galician"
1468 msgstr "ইতালীয়"
1469
1470 #. :GRL:304:
1471 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
1472 msgid "Gambia"
1473 msgstr "&সাম্বা"
1474
1475 #. language code: lug lg
1476 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1477 msgid "Ganda"
1478 msgstr "কানাডা"
1479
1480 #. language code: gay
1481 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
1482 msgid "Gayo"
1483 msgstr "গায়ো"
1484
1485 #. language code: gba
1486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
1487 msgid "Gbaya"
1488 msgstr "গবায়া"
1489
1490 #. language code: gez
1491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
1492 msgid "Geez"
1493 msgstr "গ্রীক"
1494
1495 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Generally ignore of some dependecies"
1498 msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
1499
1500 #. :GRD:308:
1501 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
1502 msgid "Georgia"
1503 msgstr "জর্জিয়া"
1504
1505 #. language code: geo kat ka
1506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
1507 msgid "Georgian"
1508 msgstr "জর্জিয়া"
1509
1510 #. language code: ger deu de
1511 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
1512 msgid "German"
1513 msgstr "জার্মান"
1514
1515 #. language code: gmh
1516 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1517 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1518 msgstr "জার্মান, মধ্য উচ্চ (ca.1050-1500)"
1519
1520 #. language code: goh
1521 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1522 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1523 msgstr "জার্মান, পুরাতন উচ্চ (ca.750-1050)"
1524
1525 #. language code: gem
1526 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
1527 msgid "Germanic (Other)"
1528 msgstr "জার্মান (deadkeys সহ)"
1529
1530 #. :CZE:203:
1531 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
1532 msgid "Germany"
1533 msgstr "জার্মানি"
1534
1535 #. :GUF:254:
1536 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
1537 msgid "Ghana"
1538 msgstr "ঘানা"
1539
1540 #. :GHA:288:
1541 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
1542 msgid "Gibraltar"
1543 msgstr "জিব্রাল্টার"
1544
1545 #. language code: gil
1546 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
1547 msgid "Gilbertese"
1548 msgstr "গিলবার্টিজ"
1549
1550 #. language code: gon
1551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1552 msgid "Gondi"
1553 msgstr "শব্দ"
1554
1555 #. language code: gor
1556 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1557 msgid "Gorontalo"
1558 msgstr "গরোন্টালো"
1559
1560 #. language code: got
1561 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1562 msgid "Gothic"
1563 msgstr "গথিক"
1564
1565 #. language code: grb
1566 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1567 msgid "Grebo"
1568 msgstr "গ্রুপ"
1569
1570 #. :GNQ:226:
1571 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
1572 msgid "Greece"
1573 msgstr "গ্রীস"
1574
1575 #. language code: grc
1576 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1577 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1578 msgstr "গ্রীক, প্রাচীন (1453 অবধি)"
1579
1580 #. language code: gre ell el
1581 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1582 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1583 msgstr "গ্রীক, আধুনিক (1453-)"
1584
1585 #. :GIB:292:
1586 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
1587 msgid "Greenland"
1588 msgstr "গ্রীনল্যান্ড"
1589
1590 #. :GBR:826:
1591 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
1592 msgid "Grenada"
1593 msgstr "গ্রীনল্যান্ড"
1594
1595 #. :GIN:324:
1596 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
1597 msgid "Guadeloupe"
1598 msgstr "গুয়াদেলুপ"
1599
1600 #. :GTM:320:
1601 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
1602 msgid "Guam"
1603 msgstr "গুয়াতেমালা"
1604
1605 #. language code: grn gn
1606 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1607 msgid "Guarani"
1608 msgstr "হাঙ্গেরীয়"
1609
1610 #. :SGS:239:
1611 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
1612 msgid "Guatemala"
1613 msgstr "গুয়াতেমালা"
1614
1615 #. :GMB:270:
1616 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
1617 msgid "Guinea"
1618 msgstr "গিনি"
1619
1620 #. :GUM:316:
1621 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
1622 msgid "Guinea-Bissau"
1623 msgstr "গিনি-বিসাউ"
1624
1625 #. language code: guj gu
1626 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1627 msgid "Gujarati"
1628 msgstr "গুজরাটি"
1629
1630 #. :GNB:624:
1631 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
1632 msgid "Guyana"
1633 msgstr "গায়ানা"
1634
1635 #. language code: gwi
1636 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1637 msgid "Gwich'in"
1638 msgstr "গুইচ'ইন"
1639
1640 #. language code: hai
1641 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1642 msgid "Haida"
1643 msgstr "হাইদা"
1644
1645 #. :HRV:191:
1646 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
1647 msgid "Haiti"
1648 msgstr "হাইতি"
1649
1650 #. language code: hat ht
1651 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1652 msgid "Haitian"
1653 msgstr "পাকিস্তান"
1654
1655 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
1656 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
1657 msgid "Hal Exception"
1658 msgstr "Hal ব্যতিক্রম"
1659
1660 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:94
1661 msgid "HalContext not connected"
1662 msgstr "HalContext সংযুক্ত নয়"
1663
1664 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:104
1665 msgid "HalDrive not initialized"
1666 msgstr "HalDrive চালু নেই"
1667
1668 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:114
1669 msgid "HalVolume not initialized"
1670 msgstr "HalVolume চালু নেই"
1671
1672 #. language code: hau ha
1673 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1674 msgid "Hausa"
1675 msgstr "হাউসা"
1676
1677 #. language code: haw
1678 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1679 msgid "Hawaiian"
1680 msgstr "হাওয়াইয়ান"
1681
1682 #. :HKG:344:
1683 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
1684 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1685 msgstr "হার্ড আইল্যান্ড ও ম্যাকডোনাল্ড আইল্যান্ডস"
1686
1687 #. language code: heb he
1688 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1689 msgid "Hebrew"
1690 msgstr "হিব্রু"
1691
1692 #. language code: her hz
1693 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1694 msgid "Herero"
1695 msgstr "সমস্যা"
1696
1697 #. language code: hil
1698 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1699 msgid "Hiligaynon"
1700 msgstr "হিলগেনন"
1701
1702 #. language code: him
1703 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1704 msgid "Himachali"
1705 msgstr "হিমাচলি"
1706
1707 #. language code: hin hi
1708 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1709 msgid "Hindi"
1710 msgstr "ধরন"
1711
1712 #. language code: hmo ho
1713 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1714 msgid "Hiri Motu"
1715 msgstr "হিরি মটু"
1716
1717 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1718 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
1719 msgid "History:"
1720 msgstr ""
1721
1722 #. language code: hit
1723 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1724 msgid "Hittite"
1725 msgstr "হিটাইট"
1726
1727 #. language code: hmn
1728 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1729 msgid "Hmong"
1730 msgstr "হমং"
1731
1732 #. :UZB:860:
1733 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
1734 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1735 msgstr "হোলি সি (ভ্যাটিকান সিটি স্টেট)"
1736
1737 #. :HMD:334:
1738 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
1739 msgid "Honduras"
1740 msgstr "হন্ডুরাস"
1741
1742 #. :GUY:328:
1743 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
1744 msgid "Hong Kong"
1745 msgstr "হংকং"
1746
1747 #. language code: hun hu
1748 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1749 msgid "Hungarian"
1750 msgstr "হাঙ্গেরীয়"
1751
1752 #. :HTI:332:
1753 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
1754 msgid "Hungary"
1755 msgstr "হাঙ্গেরী"
1756
1757 #. language code: hup
1758 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1759 msgid "Hupa"
1760 msgstr "হুপা"
1761
1762 #. language code: iba
1763 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1764 msgid "Iban"
1765 msgstr "ইবন"
1766
1767 #. :IRN:364:
1768 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
1769 msgid "Iceland"
1770 msgstr "আইসল্যান্ড"
1771
1772 #. language code: ice isl is
1773 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1774 msgid "Icelandic"
1775 msgstr "আইসল্যান্ডীয়"
1776
1777 #. language code: ido io
1778 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1779 msgid "Ido"
1780 msgstr "ইদো"
1781
1782 #. language code: ibo ig
1783 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1784 msgid "Igbo"
1785 msgstr "ইগবো"
1786
1787 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1788 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
1789 #, fuzzy, c-format
1790 msgid "Ignore some dependencies of %s"
1791 msgstr "নির্ভরতাগুলির সমাধান করতে পারে নি"
1792
1793 #. language code: ijo
1794 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1795 msgid "Ijo"
1796 msgstr "ইজো"
1797
1798 #. language code: ilo
1799 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1800 msgid "Iloko"
1801 msgstr "ইলোকো"
1802
1803 #. language code: smn
1804 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
1805 msgid "Inari Sami"
1806 msgstr "ইনারি সামি"
1807
1808 #. :ISR:376:
1809 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
1810 msgid "India"
1811 msgstr "ভারত"
1812
1813 #. language code: inc
1814 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1815 msgid "Indic (Other)"
1816 msgstr "ইন্ডিক (অন্যান্য)"
1817
1818 #. language code: ine
1819 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1820 msgid "Indo-European (Other)"
1821 msgstr "ইন্দো-ইউরোপিয়ান (অন্যান্য)"
1822
1823 #. :HUN:348:
1824 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
1825 msgid "Indonesia"
1826 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
1827
1828 #. language code: ind id
1829 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1830 msgid "Indonesian"
1831 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
1832
1833 #. language code: inh
1834 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1835 msgid "Ingush"
1836 msgstr "ইঙ্গুশ"
1837
1838 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:762
1839 msgid "Installation has been aborted as directed."
1840 msgstr "নির্দেশমত স্থাপনা বাতিল করা হয়েছে।"
1841
1842 #. language code: ina ia
1843 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1844 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1845 msgstr "ইন্টারলিঙ্গুয়া (ইন্টারন্যাশনাল অকজিলিয়ারি ল্যাংগুয়েজ অ্যাসোশিয়েশন)"
1846
1847 #. language code: ile ie
1848 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1849 msgid "Interlingue"
1850 msgstr "আভ্যন্তরীণ এলাকা"
1851
1852 #. language code: iku iu
1853 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1854 msgid "Inuktitut"
1855 msgstr "ইনাখটিটাট"
1856
1857 #. language code: ipk ik
1858 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1859 msgid "Inupiaq"
1860 msgstr "ভারত"
1861
1862 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
1863 #, c-format
1864 msgid "Invalid %s component"
1865 msgstr "অবৈধ %s কম্পোনেন্ট"
1866
1867 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
1868 #, c-format
1869 msgid "Invalid %s component '%s'"
1870 msgstr "অবৈধ %s কম্পোনেন্ট %s"
1871
1872 #: ../zypp/Url.cc:152
1873 #, c-format
1874 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
1875 msgstr "অবৈধ LDAP URL অনুসন্ধান প্যারামিটার '%s'"
1876
1877 #: ../zypp/Url.cc:113
1878 msgid "Invalid LDAP URL query string"
1879 msgstr "অবৈধ LDAP URL অনুসন্ধান স্ট্রিং"
1880
1881 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
1882 #, c-format
1883 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
1884 msgstr "অবৈধ Url যোজনা %s"
1885
1886 #: ../zypp/Url.cc:309
1887 msgid "Invalid empty Url object reference"
1888 msgstr "অবৈধ খালি Url অবজেক্ট রেফারেন্স"
1889
1890 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
1891 #, c-format
1892 msgid "Invalid host component '%s'"
1893 msgstr "অবৈধ হোস্ট কম্পোনেন্ট '%s'"
1894
1895 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
1896 msgid "Invalid parameter array join separator character"
1897 msgstr "অবৈধ প্যারামিটার এরে জয়েন সেপারেটর ক্যারেক্টার"
1898
1899 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
1900 msgid "Invalid parameter array split separator character"
1901 msgstr "অবৈধ প্যারামিটার এরে স্প্লিট সেপারেটর ক্যারেক্টার"
1902
1903 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
1904 msgid "Invalid parameter map split separator character"
1905 msgstr "অবৈধ প্যারামিটার ম্যাপ স্প্লিট সেপারেটর ক্যারেক্টার"
1906
1907 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
1908 #, c-format
1909 msgid "Invalid port component '%s'"
1910 msgstr "অবৈধ পোর্ট কম্পোনেন্ট '%s' "
1911
1912 #: ../zypp/PoolQuery.cc:419
1913 #, c-format
1914 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:758 ../zypp/media/MediaCurl.cc:826
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Invalid user name or password."
1920 msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
1921
1922 #. :IRQ:368:
1923 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
1924 msgid "Iran"
1925 msgstr "ইরাক"
1926
1927 #. language code: ira
1928 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1929 msgid "Iranian (Other)"
1930 msgstr "ইরানি (অন্যান্য)"
1931
1932 #. :IOT:086:
1933 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
1934 msgid "Iraq"
1935 msgstr "ইরাক"
1936
1937 #. :IDN:360:
1938 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
1939 msgid "Ireland"
1940 msgstr "আয়্যারল্যান্ড"
1941
1942 #. language code: gle ga
1943 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
1944 msgid "Irish"
1945 msgstr "তুর্কী"
1946
1947 #. language code: mga
1948 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
1949 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1950 msgstr "আইরিশ, মধ্য (900-1200) "
1951
1952 #. language code: sga
1953 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
1954 msgid "Irish, Old (to 900)"
1955 msgstr "আইরিশ, পুরাতন (900 অবধি)"
1956
1957 #. language code: iro
1958 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
1959 msgid "Iroquoian Languages"
1960 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
1961
1962 #. :IRL:372:
1963 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
1964 msgid "Israel"
1965 msgstr "ইসরাইল"
1966
1967 #. language code: ita it
1968 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
1969 msgid "Italian"
1970 msgstr "ইতালীয়"
1971
1972 #. :ISL:352:
1973 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
1974 msgid "Italy"
1975 msgstr "ইটালী"
1976
1977 #. :ITA:380:
1978 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
1979 msgid "Jamaica"
1980 msgstr "জামাইকা"
1981
1982 #. :JOR:400:
1983 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
1984 msgid "Japan"
1985 msgstr "জাপান"
1986
1987 #. language code: jpn ja
1988 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
1989 msgid "Japanese"
1990 msgstr "জাপানী"
1991
1992 #. language code: jav jv
1993 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
1994 msgid "Javanese"
1995 msgstr "জাপানী"
1996
1997 #. :JAM:388:
1998 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
1999 msgid "Jordan"
2000 msgstr "জর্ডান"
2001
2002 #. language code: jrb
2003 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
2004 msgid "Judeo-Arabic"
2005 msgstr "জুডেও-আরবী"
2006
2007 #. language code: jpr
2008 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
2009 msgid "Judeo-Persian"
2010 msgstr "জুডেও-পার্সিয়ান"
2011
2012 #. language code: kbd
2013 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
2014 msgid "Kabardian"
2015 msgstr "কাবারডিয়ান"
2016
2017 #. language code: kab
2018 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
2019 msgid "Kabyle"
2020 msgstr "সক্রিয় হয়েছে"
2021
2022 #. language code: kac
2023 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
2024 msgid "Kachin"
2025 msgstr "খোঁজো"
2026
2027 #. language code: kal kl
2028 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
2029 msgid "Kalaallisut"
2030 msgstr "কলাল্লিসুট"
2031
2032 #. language code: xal
2033 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2034 msgid "Kalmyk"
2035 msgstr "কালমাইক"
2036
2037 #. language code: kam
2038 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
2039 msgid "Kamba"
2040 msgstr "&সাম্বা"
2041
2042 #. language code: kan kn
2043 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
2044 msgid "Kannada"
2045 msgstr "কানাডা"
2046
2047 #. language code: kau kr
2048 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
2049 msgid "Kanuri"
2050 msgstr "কানুরি"
2051
2052 #. language code: kaa
2053 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
2054 msgid "Kara-Kalpak"
2055 msgstr "কারা-কালপাক"
2056
2057 #. language code: krc
2058 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
2059 msgid "Karachay-Balkar"
2060 msgstr "কারাচে-বালকার"
2061
2062 #. language code: kar
2063 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
2064 msgid "Karen"
2065 msgstr "বাহরাইন"
2066
2067 #. language code: kas ks
2068 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
2069 msgid "Kashmiri"
2070 msgstr "কাশ্মীরি"
2071
2072 #. language code: csb
2073 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
2074 msgid "Kashubian"
2075 msgstr "কাশুবিয়ান"
2076
2077 #. language code: kaw
2078 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
2079 msgid "Kawi"
2080 msgstr "কুয়েত"
2081
2082 #. language code: kaz kk
2083 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
2084 msgid "Kazakh"
2085 msgstr "কাজাখ"
2086
2087 #. :CYM:136:
2088 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
2089 msgid "Kazakhstan"
2090 msgstr "পাকিস্তান"
2091
2092 #. :JPN:392:
2093 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
2094 msgid "Kenya"
2095 msgstr "কীবোর্ড"
2096
2097 #. language code: kha
2098 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
2099 msgid "Khasi"
2100 msgstr "খাসি"
2101
2102 #. language code: khm km
2103 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
2104 msgid "Khmer"
2105 msgstr "ঘড়ি"
2106
2107 #. language code: khi
2108 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
2109 msgid "Khoisan (Other)"
2110 msgstr "খয়সান (অন্যান্য)"
2111
2112 #. language code: kho
2113 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
2114 msgid "Khotanese"
2115 msgstr "খোটানিজ"
2116
2117 #. language code: kik ki
2118 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
2119 msgid "Kikuyu"
2120 msgstr "কিকুয়ু"
2121
2122 #. language code: kmb
2123 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
2124 msgid "Kimbundu"
2125 msgstr "ধরন"
2126
2127 #. language code: kin rw
2128 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
2129 msgid "Kinyarwanda"
2130 msgstr "কিনয়ারোয়ান্ডা"
2131
2132 #. language code: kir ky
2133 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
2134 msgid "Kirghiz"
2135 msgstr "কিরগিজ"
2136
2137 #. :KHM:116:
2138 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
2139 msgid "Kiribati"
2140 msgstr "কিরিবাটি"
2141
2142 #. language code: tlh
2143 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2144 msgid "Klingon"
2145 msgstr "ক্লিংগন"
2146
2147 #. language code: kom kv
2148 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
2149 msgid "Komi"
2150 msgstr "কোমি"
2151
2152 #. language code: kon kg
2153 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
2154 msgid "Kongo"
2155 msgstr "কঙ্গো"
2156
2157 #. language code: kok
2158 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
2159 msgid "Konkani"
2160 msgstr "কোঙ্কনী"
2161
2162 #. language code: kor ko
2163 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
2164 msgid "Korean"
2165 msgstr "জর্ডান"
2166
2167 #. language code: kos
2168 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
2169 msgid "Kosraean"
2170 msgstr "কোসরিয়ান"
2171
2172 #. language code: kpe
2173 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
2174 msgid "Kpelle"
2175 msgstr "একই রাখো"
2176
2177 #. language code: kro
2178 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
2179 msgid "Kru"
2180 msgstr "ক্রু"
2181
2182 #. language code: kua kj
2183 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
2184 msgid "Kuanyama"
2185 msgstr "পানামা"
2186
2187 #. language code: kum
2188 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
2189 msgid "Kumyk"
2190 msgstr "নকল"
2191
2192 #. language code: kur ku
2193 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
2194 msgid "Kurdish"
2195 msgstr "তুর্কী"
2196
2197 #. language code: kru
2198 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
2199 msgid "Kurukh"
2200 msgstr "তুর্কী"
2201
2202 #. language code: kut
2203 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
2204 msgid "Kutenai"
2205 msgstr "কুয়েত"
2206
2207 #. :KOR:410:
2208 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
2209 msgid "Kuwait"
2210 msgstr "কুয়েত"
2211
2212 #. :KEN:404:
2213 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
2214 msgid "Kyrgyzstan"
2215 msgstr "কিরগিজস্তান"
2216
2217 #. language code: lad
2218 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
2219 msgid "Ladino"
2220 msgstr "লোড করা হচ্ছে..."
2221
2222 #. language code: lah
2223 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
2224 msgid "Lahnda"
2225 msgstr "কানাডা"
2226
2227 #. language code: lam
2228 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
2229 msgid "Lamba"
2230 msgstr "&সাম্বা"
2231
2232 #. language code: lao lo
2233 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
2234 msgid "Lao"
2235 msgstr "লগ"
2236
2237 #. :KAZ:398:
2238 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
2239 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2240 msgstr "লাও পিপলস ডেমোক্রেটিক রিপাব্লিক"
2241
2242 #. language code: lat la
2243 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
2244 msgid "Latin"
2245 msgstr "লাতভিয়া"
2246
2247 #. :LUX:442:
2248 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
2249 msgid "Latvia"
2250 msgstr "লাতভিয়া"
2251
2252 #. language code: lav lv
2253 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
2254 msgid "Latvian"
2255 msgstr "লাতভিয়া"
2256
2257 #. :LAO:418:
2258 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
2259 msgid "Lebanon"
2260 msgstr "লেবানন"
2261
2262 #. :LBR:430:
2263 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
2264 msgid "Lesotho"
2265 msgstr "লেসোথো"
2266
2267 #. language code: lez
2268 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
2269 msgid "Lezghian"
2270 msgstr "বেলজিয়ান"
2271
2272 #. :LKA:144:
2273 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
2274 msgid "Liberia"
2275 msgstr "লাইবেরিয়া"
2276
2277 #. :LVA:428:
2278 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
2279 msgid "Libya"
2280 msgstr "লিবিয়া"
2281
2282 #. :LCA:662:
2283 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
2284 msgid "Liechtenstein"
2285 msgstr "লাইসেন্স"
2286
2287 #. language code: lim li
2288 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
2289 msgid "Limburgan"
2290 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
2291
2292 #. language code: lin ln
2293 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
2294 msgid "Lingala"
2295 msgstr "লিঙ্গালা"
2296
2297 #. :LSO:426:
2298 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
2299 msgid "Lithuania"
2300 msgstr "লিথুয়েনিয়া"
2301
2302 #. language code: lit lt
2303 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
2304 msgid "Lithuanian"
2305 msgstr "লিথুয়েনিয়ান"
2306
2307 #. language code: jbo
2308 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
2309 msgid "Lojban"
2310 msgstr "লেবানন"
2311
2312 #. language code: nds
2313 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
2314 msgid "Low German"
2315 msgstr "জার্মান"
2316
2317 #. language code: dsb
2318 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
2319 msgid "Lower Sorbian"
2320 msgstr "লোয়ার সরবিয়ান"
2321
2322 #. language code: loz
2323 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
2324 msgid "Lozi"
2325 msgstr "লোজি"
2326
2327 #. language code: lub lu
2328 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
2329 msgid "Luba-Katanga"
2330 msgstr "লুবা-কাটাঙ্গা"
2331
2332 #. language code: lua
2333 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
2334 msgid "Luba-Lulua"
2335 msgstr "লুবা-লুলুয়া"
2336
2337 #. language code: lui
2338 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
2339 msgid "Luiseno"
2340 msgstr "লুইসেনো"
2341
2342 #. language code: smj
2343 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2344 msgid "Lule Sami"
2345 msgstr "লুলে সামি"
2346
2347 #. language code: lun
2348 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
2349 msgid "Lunda"
2350 msgstr "শব্দ"
2351
2352 #. language code: luo
2353 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
2354 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2355 msgstr "লুও (কেনিয়া ও তানজানিয়া)"
2356
2357 #. language code: lus
2358 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
2359 msgid "Lushai"
2360 msgstr "থাইল্যান্ড"
2361
2362 #. :LTU:440:
2363 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
2364 msgid "Luxembourg"
2365 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
2366
2367 #. language code: ltz lb
2368 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
2369 msgid "Luxembourgish"
2370 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
2371
2372 #. :MNG:496:
2373 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
2374 msgid "Macao"
2375 msgstr "প্রধান"
2376
2377 #. :MHL:584:
2378 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
2379 msgid "Macedonia"
2380 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
2381
2382 #. language code: mac mkd mk
2383 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
2384 msgid "Macedonian"
2385 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
2386
2387 #. :MDA:498:
2388 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
2389 msgid "Madagascar"
2390 msgstr "মাদাগাস্কার"
2391
2392 #. language code: mad
2393 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
2394 msgid "Madurese"
2395 msgstr "মডিউলসমূহ"
2396
2397 #. language code: mag
2398 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
2399 msgid "Magahi"
2400 msgstr "মাগাহি"
2401
2402 #. language code: mai
2403 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
2404 msgid "Maithili"
2405 msgstr "মৈথিলি"
2406
2407 #. language code: mak
2408 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
2409 msgid "Makasar"
2410 msgstr "মালয়শিয়া"
2411
2412 #. language code: mlg mg
2413 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
2414 msgid "Malagasy"
2415 msgstr "মালয়শিয়া"
2416
2417 #. :MDV:462:
2418 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
2419 msgid "Malawi"
2420 msgstr "মালটা"
2421
2422 #. language code: may msa ms
2423 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
2424 msgid "Malay"
2425 msgstr "মালটা"
2426
2427 #. language code: mal ml
2428 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
2429 msgid "Malayalam"
2430 msgstr "মালয়শিয়া"
2431
2432 #. :MEX:484:
2433 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
2434 msgid "Malaysia"
2435 msgstr "মালয়শিয়া"
2436
2437 #. :MUS:480:
2438 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
2439 msgid "Maldives"
2440 msgstr "মালদ্বীপ"
2441
2442 #: ../zypp/media/MediaException.cc:115
2443 msgid "Malformed URI"
2444 msgstr ""
2445
2446 #. :MKD:807:
2447 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
2448 msgid "Mali"
2449 msgstr "মালয়শিয়া"
2450
2451 #. :MSR:500:
2452 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
2453 msgid "Malta"
2454 msgstr "মালটা"
2455
2456 #. language code: mlt mt
2457 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
2458 msgid "Maltese"
2459 msgstr "মালটা"
2460
2461 #. language code: mnc
2462 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
2463 msgid "Manchu"
2464 msgstr "চালু করো (&চ)"
2465
2466 #. language code: mdr
2467 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
2468 msgid "Mandar"
2469 msgstr "কানাডা"
2470
2471 #. language code: man
2472 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
2473 msgid "Mandingo"
2474 msgstr "সতর্কবাণী"
2475
2476 #. language code: mni
2477 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
2478 msgid "Manipuri"
2479 msgstr "মণিপুরী"
2480
2481 #. language code: mno
2482 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
2483 msgid "Manobo Languages"
2484 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2485
2486 #. language code: glv gv
2487 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
2488 msgid "Manx"
2489 msgstr "ম্যাংক্স"
2490
2491 #. language code: mao mri mi
2492 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
2493 msgid "Maori"
2494 msgstr "প্রধান"
2495
2496 #. language code: mar mr
2497 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
2498 msgid "Marathi"
2499 msgstr "মারাঠি"
2500
2501 #. language code: chm
2502 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
2503 msgid "Mari"
2504 msgstr "প্রধান"
2505
2506 #. :MDG:450:
2507 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
2508 msgid "Marshall Islands"
2509 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
2510
2511 #. language code: mah mh
2512 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
2513 msgid "Marshallese"
2514 msgstr "মারশালিজ"
2515
2516 #. :MNP:580:
2517 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
2518 msgid "Martinique"
2519 msgstr "মার্টিনিক"
2520
2521 #. language code: mwr
2522 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
2523 msgid "Marwari"
2524 msgstr "হার্ডওয়্যার তথ্য"
2525
2526 #. language code: mas
2527 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
2528 msgid "Masai"
2529 msgstr "মালয়শিয়া"
2530
2531 #. :MTQ:474:
2532 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
2533 msgid "Mauritania"
2534 msgstr "লিথুয়েনিয়া"
2535
2536 #. :MLT:470:
2537 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
2538 msgid "Mauritius"
2539 msgstr "মরিশাস"
2540
2541 #. language code: myn
2542 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
2543 msgid "Mayan Languages"
2544 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2545
2546 #. :YEM:887:
2547 #: ../zypp/CountryCode.cc:461
2548 msgid "Mayotte"
2549 msgstr "মেয়ট"
2550
2551 #: ../zypp/media/MediaException.cc:169
2552 #, c-format
2553 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: ../zypp/media/MediaException.cc:175
2557 #, c-format
2558 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: ../zypp/media/MediaException.cc:72
2562 msgid "Medium not attached"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: ../zypp/media/MediaException.cc:53
2566 #, c-format
2567 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2568 msgstr ""
2569
2570 #. language code: men
2571 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
2572 msgid "Mende"
2573 msgstr "মোড"
2574
2575 #. :FRA:250:
2576 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
2577 msgid "Metropolitan France"
2578 msgstr "মেট্রোপলিটান ফ্রান্স"
2579
2580 #. :MWI:454:
2581 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
2582 msgid "Mexico"
2583 msgstr "মেক্সিকো"
2584
2585 #. language code: mic
2586 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
2587 msgid "Mi'kmaq"
2588 msgstr "মি'কমাক"
2589
2590 #. language code: min
2591 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
2592 msgid "Minangkabau"
2593 msgstr "মিনাংকাবাউ"
2594
2595 #. language code: mwl
2596 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
2597 msgid "Mirandese"
2598 msgstr "মিরান্ডিজ"
2599
2600 #. language code: mis
2601 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
2602 msgid "Miscellaneous Languages"
2603 msgstr "আপনার ভাষা নির্বাচন করুন:"
2604
2605 #. language code: moh
2606 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
2607 msgid "Mohawk"
2608 msgstr "মোহক"
2609
2610 #. language code: mdf
2611 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
2612 msgid "Moksha"
2613 msgstr "মোক্ষ"
2614
2615 #. language code: mol mo
2616 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
2617 msgid "Moldavian"
2618 msgstr "যুগোস্লাভিয়া"
2619
2620 #. :MCO:492:
2621 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
2622 msgid "Moldova"
2623 msgstr "স্লোভাক"
2624
2625 #. language code: mkh
2626 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
2627 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2628 msgstr "মন-খমের (অন্যান্য)"
2629
2630 #. :MAR:504:
2631 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
2632 msgid "Monaco"
2633 msgstr "মরোক্কো"
2634
2635 #. language code: lol
2636 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
2637 msgid "Mongo"
2638 msgstr "মনিটর"
2639
2640 #. :MMR:104:
2641 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
2642 msgid "Mongolia"
2643 msgstr "মঙ্গোলিয়া"
2644
2645 #. language code: mon mn
2646 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
2647 msgid "Mongolian"
2648 msgstr "মঙ্গোলিয়ান"
2649
2650 #. :MRT:478:
2651 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
2652 msgid "Montserrat"
2653 msgstr "মন্টসেরাট"
2654
2655 #. :LBY:434:
2656 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
2657 msgid "Morocco"
2658 msgstr "মরোক্কো"
2659
2660 #. language code: mos
2661 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
2662 msgid "Mossi"
2663 msgstr "মাউস"
2664
2665 #. :MYS:458:
2666 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
2667 msgid "Mozambique"
2668 msgstr "মোজাম্বিক"
2669
2670 #. language code: mul
2671 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
2672 msgid "Multiple Languages"
2673 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
2674
2675 #. language code: mun
2676 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
2677 msgid "Munda languages"
2678 msgstr "ভাষাসমূহ"
2679
2680 #. :MLI:466:
2681 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
2682 msgid "Myanmar"
2683 msgstr "পানামা"
2684
2685 #. language code: nah
2686 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
2687 msgid "Nahuatl"
2688 msgstr "নাহুয়াটি"
2689
2690 #. :MOZ:508:
2691 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
2692 msgid "Namibia"
2693 msgstr "&সাম্বা"
2694
2695 #. language code: nau na
2696 #. :NPL:524:
2697 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:387
2698 msgid "Nauru"
2699 msgstr "নাউরু"
2700
2701 #. language code: nav nv
2702 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
2703 msgid "Navajo"
2704 msgstr "নাভাজো"
2705
2706 #. language code: nde nd
2707 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
2708 msgid "Ndebele, North"
2709 msgstr "এনডেবেলে, উত্তর"
2710
2711 #. language code: nbl nr
2712 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
2713 msgid "Ndebele, South"
2714 msgstr "এনডেবেলে, দক্ষিণ"
2715
2716 #. language code: ndo ng
2717 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
2718 msgid "Ndonga"
2719 msgstr "এনডোংগা"
2720
2721 #. language code: nap
2722 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
2723 msgid "Neapolitan"
2724 msgstr "নিয়াপলিটান"
2725
2726 #. :NOR:578:
2727 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
2728 msgid "Nepal"
2729 msgstr "নেপাল"
2730
2731 #. language code: new
2732 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
2733 msgid "Nepal Bhasa"
2734 msgstr "নেপাল ভাষা"
2735
2736 #. language code: nep ne
2737 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
2738 msgid "Nepali"
2739 msgstr "নেপালী"
2740
2741 #. :NIC:558:
2742 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
2743 msgid "Netherlands"
2744 msgstr "নেদারল্যান্ড"
2745
2746 #. :ARM:051:
2747 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
2748 msgid "Netherlands Antilles"
2749 msgstr "নেদারল্যান্ড"
2750
2751 #. :NAM:516:
2752 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
2753 msgid "New Caledonia"
2754 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
2755
2756 #. :NIU:570:
2757 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
2758 msgid "New Zealand"
2759 msgstr "নিউজিল্যান্ড"
2760
2761 #. language code: nia
2762 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
2763 msgid "Nias"
2764 msgstr "নিয়াস"
2765
2766 #. :NGA:566:
2767 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
2768 msgid "Nicaragua"
2769 msgstr "নিকারাগুয়া"
2770
2771 #. :NCL:540:
2772 #: ../zypp/CountryCode.cc:380
2773 msgid "Niger"
2774 msgstr "ঘড়ি"
2775
2776 #. language code: nic
2777 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
2778 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2779 msgstr "নাইজার-কর্ডোফালিয়ান (অন্যান্য)"
2780
2781 #. :NFK:574:
2782 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
2783 msgid "Nigeria"
2784 msgstr "আলজেরিয়া"
2785
2786 #. language code: ssa
2787 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2788 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2789 msgstr "নাইলো-সাহারান (অন্যান্য)"
2790
2791 #. :NRU:520:
2792 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
2793 msgid "Niue"
2794 msgstr "নিউ"
2795
2796 #. language code: niu
2797 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
2798 msgid "Niuean"
2799 msgstr "নিউয়ান"
2800
2801 #. Defined LanguageCode constants
2802 #. Defined CountryCode constants
2803 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
2804 msgid "No Code"
2805 msgstr "কোড"
2806
2807 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:222
2808 #, fuzzy
2809 msgid "No url in repository."
2810 msgstr "রিপোসিটারিতে ফাইল %1 পাওয়া যায়নি"
2811
2812 #. language code: nog
2813 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
2814 msgid "Nogai"
2815 msgstr "নগাই"
2816
2817 #. :NER:562:
2818 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
2819 msgid "Norfolk Island"
2820 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
2821
2822 #. language code: non
2823 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
2824 msgid "Norse, Old"
2825 msgstr "নরসে, পুরাতন"
2826
2827 #. language code: nai
2828 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
2829 msgid "North American Indian"
2830 msgstr "নর্থ আমেরিঅকন ইন্ডিয়ান"
2831
2832 #. :KNA:659:
2833 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
2834 msgid "North Korea"
2835 msgstr "উত্তর কোরিয়া"
2836
2837 #. :MAC:446:
2838 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
2839 msgid "Northern Mariana Islands"
2840 msgstr "নর্দার্ন মারিয়ানা আইল্যান্ডস"
2841
2842 #. language code: sme se
2843 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2844 msgid "Northern Sami"
2845 msgstr "উত্তরীয় সামি"
2846
2847 #. language code: nso
2848 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
2849 msgid "Northern Sotho"
2850 msgstr "নর্দার্ন সোথো"
2851
2852 #. :NLD:528:
2853 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
2854 msgid "Norway"
2855 msgstr "নরওয়ে"
2856
2857 #. language code: nor no
2858 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
2859 msgid "Norwegian"
2860 msgstr "নরওয়েজিয়ান"
2861
2862 #. language code: nob nb
2863 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
2864 msgid "Norwegian Bokmal"
2865 msgstr "নরওয়েজিয়ান"
2866
2867 #. language code: nno nn
2868 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
2869 msgid "Norwegian Nynorsk"
2870 msgstr "নরওয়েজিয়ান"
2871
2872 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:828
2873 msgid "Not a CDROM drive"
2874 msgstr "CDROM ড্রাইভ নয়"
2875
2876 #. language code: nub
2877 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
2878 msgid "Nubian Languages"
2879 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2880
2881 #. language code: nym
2882 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
2883 msgid "Nyamwezi"
2884 msgstr "নাম"
2885
2886 #. language code: nyn
2887 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
2888 msgid "Nyankole"
2889 msgstr "নিয়ানকোলে"
2890
2891 #. language code: nyo
2892 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
2893 msgid "Nyoro"
2894 msgstr "নিয়োরো"
2895
2896 #. language code: nzi
2897 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
2898 msgid "Nzima"
2899 msgstr "এনজিমা"
2900
2901 #. language code: oci oc
2902 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
2903 msgid "Occitan (post 1500)"
2904 msgstr "অক্কিটান 1500 পরবর্তী)"
2905
2906 #. language code: oji oj
2907 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
2908 msgid "Ojibwa"
2909 msgstr "অজিবোয়া"
2910
2911 #. :NZL:554:
2912 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
2913 msgid "Oman"
2914 msgstr "ওমান"
2915
2916 #: ../zypp/media/MediaException.cc:145
2917 msgid "Operation not supported by medium"
2918 msgstr ""
2919
2920 #. language code: ori or
2921 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
2922 msgid "Oriya"
2923 msgstr "ওড়িয়া"
2924
2925 #. language code: orm om
2926 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
2927 msgid "Oromo"
2928 msgstr "ওরোমো"
2929
2930 #. language code: osa
2931 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
2932 msgid "Osage"
2933 msgstr "একই"
2934
2935 #. language code: oss os
2936 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
2937 msgid "Ossetian"
2938 msgstr "রাশিয়ান"
2939
2940 #. language code: oto
2941 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
2942 msgid "Otomian Languages"
2943 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2944
2945 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
2946 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:314
2947 #, fuzzy, c-format
2948 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
2949 msgstr "%s প্যাকেজের শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে। আপনি কি এটাকে পুনরায় ডাউনলোড করার চেষ্টা করতে  চান?"
2950
2951 #. language code: pal
2952 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
2953 msgid "Pahlavi"
2954 msgstr "পহলাভি"
2955
2956 #. :PHL:608:
2957 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
2958 msgid "Pakistan"
2959 msgstr "পাকিস্তান"
2960
2961 #. :PRT:620:
2962 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
2963 msgid "Palau"
2964 msgstr "প্যারাগুয়ে"
2965
2966 #. language code: pau
2967 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
2968 msgid "Palauan"
2969 msgstr "প্যারাগুয়ে"
2970
2971 #. :PRI:630:
2972 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
2973 msgid "Palestinian Territory"
2974 msgstr "প্যালেস্টিনিয়ান টেরিটরি"
2975
2976 #. language code: pli pi
2977 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
2978 msgid "Pali"
2979 msgstr "পোলিশ"
2980
2981 #. language code: pam
2982 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
2983 msgid "Pampanga"
2984 msgstr "প্যারাগুয়ে"
2985
2986 #. :OMN:512:
2987 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
2988 msgid "Panama"
2989 msgstr "পানামা"
2990
2991 #. language code: pag
2992 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
2993 msgid "Pangasinan"
2994 msgstr "হাঙ্গেরীয়"
2995
2996 #. language code: pan pa
2997 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
2998 msgid "Panjabi"
2999 msgstr "পানামা"
3000
3001 #. language code: pap
3002 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
3003 msgid "Papiamento"
3004 msgstr "পাপিয়ামেন্টো"
3005
3006 #. :PYF:258:
3007 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
3008 msgid "Papua New Guinea"
3009 msgstr "পাপুয়া নিউ গিনি"
3010
3011 #. language code: paa
3012 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
3013 msgid "Papuan (Other)"
3014 msgstr "পাপুয়ান (অন্যান্য)"
3015
3016 #. :PLW:585:
3017 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
3018 msgid "Paraguay"
3019 msgstr "প্যারাগুয়ে"
3020
3021 #: ../zypp/media/MediaException.cc:106
3022 #, fuzzy, c-format
3023 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3024 msgstr "%1 ডায়রেক্টরি না"
3025
3026 #: ../zypp/media/MediaException.cc:98
3027 #, c-format
3028 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: ../zypp/media/MediaException.cc:200
3032 #, fuzzy, c-format
3033 msgid "Permission to access '%s' denied."
3034 msgstr "অনুমতি প্রত্যাখ্যাত"
3035
3036 #. language code: per fas fa
3037 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
3038 msgid "Persian"
3039 msgstr "ভার্সন    "
3040
3041 #. language code: peo
3042 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
3043 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3044 msgstr "পার্সিয়ান, পুরাতন (ca.600-400 B.C.)"
3045
3046 #. :PAN:591:
3047 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
3048 msgid "Peru"
3049 msgstr "পেরু"
3050
3051 #. language code: phi
3052 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
3053 msgid "Philippine (Other)"
3054 msgstr "ফিলিপাইন"
3055
3056 #. :PNG:598:
3057 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
3058 msgid "Philippines"
3059 msgstr "ফিলিপাইন"
3060
3061 #. language code: phn
3062 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
3063 msgid "Phoenician"
3064 msgstr "ফোনিসিয়ান"
3065
3066 #. :SPM:666:
3067 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
3068 msgid "Pitcairn"
3069 msgstr "পাকিস্তান"
3070
3071 #. language code: pon
3072 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
3073 msgid "Pohnpeian"
3074 msgstr " ফোন্পিয়ান "
3075
3076 #. :PAK:586:
3077 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
3078 msgid "Poland"
3079 msgstr "পোল্যান্ড"
3080
3081 #. language code: pol pl
3082 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
3083 msgid "Polish"
3084 msgstr "পোলিশ"
3085
3086 #. :PSE:275:
3087 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
3088 msgid "Portugal"
3089 msgstr "পর্তুগাল"
3090
3091 #. language code: por pt
3092 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
3093 msgid "Portuguese"
3094 msgstr "পর্তুগীজ"
3095
3096 #. language code: pra
3097 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
3098 msgid "Prakrit Languages"
3099 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
3100
3101 #. language code: pro
3102 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
3103 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3104 msgstr "প্রভিন্সাল, পুরাতন (1500 অবধি)"
3105
3106 #. :PCN:612:
3107 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
3108 msgid "Puerto Rico"
3109 msgstr "পোর্টোরিকো"
3110
3111 #. language code: pus ps
3112 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
3113 msgid "Pushto"
3114 msgstr "পুশতো"
3115
3116 #. :PRY:600:
3117 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
3118 msgid "Qatar"
3119 msgstr "কাতার"
3120
3121 #. language code: que qu
3122 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
3123 msgid "Quechua"
3124 msgstr "কোয়েচুয়া"
3125
3126 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
3127 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3128 msgstr "এই URL এর জন্যে স্ট্রিং পার্সিং সমর্থিত নয়"
3129
3130 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3131 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:888 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057
3132 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2177
3133 #, fuzzy
3134 msgid "RPM failed: "
3135 msgstr "ব্যর্থ"
3136
3137 #. language code: roh rm
3138 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
3139 msgid "Raeto-Romance"
3140 msgstr "রেটো-রোমান্স"
3141
3142 #. language code: raj
3143 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
3144 msgid "Rajasthani"
3145 msgstr "তাজিকিস্তান"
3146
3147 #. language code: rap
3148 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
3149 msgid "Rapanui"
3150 msgstr "জাপান"
3151
3152 #. language code: rar
3153 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
3154 msgid "Rarotongan"
3155 msgstr "রারোটোংগান"
3156
3157 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
3158 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3159 msgstr "অথরিটি বিদ্যমান থাকলে রিলেটিভ পথের অনুমতি নেই"
3160
3161 #: ../zypp/RepoManager.cc:1114
3162 #, fuzzy, c-format
3163 msgid "Removing repository '%s'"
3164 msgstr "সংস্থান পুনঃস্থাপন করছে"
3165
3166 #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
3167 msgid "Required file is missing: "
3168 msgstr ""
3169
3170 #. :QAT:634:
3171 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
3172 msgid "Reunion"
3173 msgstr "এলাকা (&R)"
3174
3175 #. language code: roa
3176 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
3177 msgid "Romance (Other)"
3178 msgstr "রোমান্স (অন্যান্য)"
3179
3180 #. :REU:638:
3181 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
3182 msgid "Romania"
3183 msgstr "রোমানিয়া"
3184
3185 #. language code: rum ron ro
3186 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
3187 msgid "Romanian"
3188 msgstr "রোমানিয়া"
3189
3190 #. language code: rom
3191 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
3192 msgid "Romany"
3193 msgstr "রোমানিয়া"
3194
3195 #. language code: run rn
3196 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
3197 msgid "Rundi"
3198 msgstr "চলছে"
3199
3200 #. language code: rus ru
3201 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
3202 msgid "Russian"
3203 msgstr "রাশিয়ান"
3204
3205 #. :ROU:642:
3206 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
3207 msgid "Russian Federation"
3208 msgstr "রাশিয়ান ফেডারেশন"
3209
3210 #. :RUS:643:
3211 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
3212 msgid "Rwanda"
3213 msgstr "কানাডা"
3214
3215 #. :SGP:702:
3216 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
3217 msgid "Saint Helena"
3218 msgstr "সেন্ট হেলেনা"
3219
3220 #. :COM:174:
3221 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
3222 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3223 msgstr "সেন্ট কিটস ও নেভিস"
3224
3225 #. :LBN:422:
3226 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
3227 msgid "Saint Lucia"
3228 msgstr "সষেন্ট লুসিয়া"
3229
3230 #. :POL:616:
3231 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
3232 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3233 msgstr "সেন্ট পিয়ের ও মিকেলন"
3234
3235 #. :VAT:336:
3236 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
3237 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3238 msgstr "সেন্ট ভিনসেন্ট ও গ্রেনাডাইন্স"
3239
3240 #. language code: sal
3241 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
3242 msgid "Salishan Languages"
3243 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3244
3245 #. language code: sam
3246 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
3247 msgid "Samaritan Aramaic"
3248 msgstr "সামারিটান আরামাইক"
3249
3250 #. language code: smi
3251 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
3252 msgid "Sami Languages (Other)"
3253 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3254
3255 #. :WLF:876:
3256 #: ../zypp/CountryCode.cc:459
3257 msgid "Samoa"
3258 msgstr "&সাম্বা"
3259
3260 #. language code: smo sm
3261 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
3262 msgid "Samoan"
3263 msgstr "&সাম্বা"
3264
3265 #. :SLE:694:
3266 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
3267 msgid "San Marino"
3268 msgstr "সাম মারিনো"
3269
3270 #. language code: sad
3271 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
3272 msgid "Sandawe"
3273 msgstr "কানাডা"
3274
3275 #. language code: sag sg
3276 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
3277 msgid "Sango"
3278 msgstr "পরিসীমা"
3279
3280 #. language code: san sa
3281 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
3282 msgid "Sanskrit"
3283 msgstr "সংস্কৃত"
3284
3285 #. language code: sat
3286 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
3287 msgid "Santali"
3288 msgstr "ক্যাটালোনিয়া"
3289
3290 #. :SUR:740:
3291 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
3292 msgid "Sao Tome and Principe"
3293 msgstr "সাও টোম ও প্রিন্সিপ"
3294
3295 #. language code: srd sc
3296 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
3297 msgid "Sardinian"
3298 msgstr "ইউক্রেনীয়"
3299
3300 #. language code: sas
3301 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
3302 msgid "Sasak"
3303 msgstr "সাসাক"
3304
3305 #. :RWA:646:
3306 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
3307 msgid "Saudi Arabia"
3308 msgstr "সৌদী আরব"
3309
3310 #. language code: sco
3311 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
3312 msgid "Scots"
3313 msgstr "স্তর"
3314
3315 #. language code: sel
3316 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
3317 msgid "Selkup"
3318 msgstr "সাহায্য"
3319
3320 #. language code: sem
3321 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
3322 msgid "Semitic (Other)"
3323 msgstr "সেমিটিক (অন্যান্য)"
3324
3325 #. :SMR:674:
3326 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
3327 msgid "Senegal"
3328 msgstr "সেনেগাল"
3329
3330 #. :CRI:188:
3331 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3332 msgid "Serbia and Montenegro"
3333 msgstr "সার্বিয়া ও মন্টেনেগ্রো"
3334
3335 #. language code: scc srp sr
3336 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
3337 msgid "Serbian"
3338 msgstr "খোঁজো"
3339
3340 #. language code: srr
3341 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
3342 msgid "Serer"
3343 msgstr "সার্ভিস"
3344
3345 #. :SLB:090:
3346 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
3347 msgid "Seychelles"
3348 msgstr "সেশেলস"
3349
3350 #. language code: shn
3351 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
3352 msgid "Shan"
3353 msgstr "সুদান"
3354
3355 #. language code: sna sn
3356 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
3357 msgid "Shona"
3358 msgstr "স্লোভেনিয়া"
3359
3360 #. language code: iii ii
3361 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
3362 msgid "Sichuan Yi"
3363 msgstr "লিথুয়েনিয়া"
3364
3365 #. language code: scn
3366 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
3367 msgid "Sicilian"
3368 msgstr "সিসিলিয়ান"
3369
3370 #. language code: sid
3371 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
3372 msgid "Sidamo"
3373 msgstr "সিডামো"
3374
3375 #. :SVK:703:
3376 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
3377 msgid "Sierra Leone"
3378 msgstr "সিয়েরা লিওন"
3379
3380 #. language code: sgn
3381 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
3382 msgid "Sign Languages"
3383 msgstr "ভাষাসমূহ"
3384
3385 #: ../zypp/KeyRing.cc:568
3386 #, fuzzy, c-format
3387 msgid "Signature file %s not found"
3388 msgstr "এন্ট্রি পাওয়া যায়নি"
3389
3390 #. language code: bla
3391 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
3392 msgid "Siksika"
3393 msgstr "সিকসিকা"
3394
3395 #. language code: snd sd
3396 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
3397 msgid "Sindhi"
3398 msgstr "ধরন"
3399
3400 #. :SWE:752:
3401 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
3402 msgid "Singapore"
3403 msgstr "সিঙ্গাপুর"
3404
3405 #. language code: sin si
3406 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
3407 msgid "Sinhala"
3408 msgstr "সিংহল"
3409
3410 #. language code: sit
3411 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
3412 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3413 msgstr "সাইনো-টিবেটান (অন্যান্য)"
3414
3415 #. language code: sio
3416 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
3417 msgid "Siouan Languages"
3418 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3419
3420 #. language code: sms
3421 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
3422 msgid "Skolt Sami"
3423 msgstr "স্কল্ট সামি"
3424
3425 #. language code: den
3426 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
3427 msgid "Slave (Athapascan)"
3428 msgstr "স্লেভ (আথাপাস্কান)"
3429
3430 #. language code: sla
3431 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
3432 msgid "Slavic (Other)"
3433 msgstr "স্লেভিক (অন্যান্য)"
3434
3435 #. language code: slo slk sk
3436 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
3437 msgid "Slovak"
3438 msgstr "স্লোভাক"
3439
3440 #. :SJM:744:
3441 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
3442 msgid "Slovakia"
3443 msgstr "স্লোভাকিয়া"
3444
3445 #. :SHN:654:
3446 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
3447 msgid "Slovenia"
3448 msgstr "স্লোভেনিয়া"
3449
3450 #. language code: slv sl
3451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
3452 msgid "Slovenian"
3453 msgstr "স্লোভেনিয়া"
3454
3455 #. language code: sog
3456 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
3457 msgid "Sogdian"
3458 msgstr "সুদান"
3459
3460 #. :SAU:682:
3461 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
3462 msgid "Solomon Islands"
3463 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
3464
3465 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:889
3466 #, fuzzy, c-format
3467 msgid "Solvable %s conflicts with %s provided by itself"
3468 msgstr "%s-এর সঙ্গে %s-এর দ্বন্দ্ব"
3469
3470 #. language code: som so
3471 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
3472 msgid "Somali"
3473 msgstr "রোমানিয়া"
3474
3475 #. :SEN:686:
3476 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
3477 msgid "Somalia"
3478 msgstr "রোমানিয়া"
3479
3480 #. language code: son
3481 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
3482 msgid "Songhai"
3483 msgstr "সংহাই"
3484
3485 #. language code: snk
3486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
3487 msgid "Soninke"
3488 msgstr "চালিয়ে যাও (&চ)"
3489
3490 #. language code: wen
3491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
3492 msgid "Sorbian Languages"
3493 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3494
3495 #. language code: sot st
3496 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
3497 msgid "Sotho, Southern"
3498 msgstr "সোথো, দক্ষিণী"
3499
3500 #. :MYT:175:
3501 #: ../zypp/CountryCode.cc:462
3502 msgid "South Africa"
3503 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
3504
3505 #. language code: sai
3506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
3507 msgid "South American Indian (Other)"
3508 msgstr "দক্ষিণ আমেরিকান ইন্ডিয়ান (অন্যান্য)"
3509
3510 #. :GRC:300:
3511 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
3512 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3513 msgstr "সাউথ জর্জিয়া ও সাউথ স্যান্ডউইচ আইল্যান্ড"
3514
3515 #. :PRK:408:
3516 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
3517 msgid "South Korea"
3518 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
3519
3520 #. language code: alt
3521 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
3522 msgid "Southern Altai"
3523 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
3524
3525 #. language code: sma
3526 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
3527 msgid "Southern Sami"
3528 msgstr "দক্ষিণী সামি"
3529
3530 #. :ERI:232:
3531 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3532 msgid "Spain"
3533 msgstr "স্পেন"
3534
3535 #. language code: spa es
3536 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
3537 msgid "Spanish"
3538 msgstr "স্প্যানিশ"
3539
3540 #. :LIE:438:
3541 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
3542 msgid "Sri Lanka"
3543 msgstr "শ্রীলঙ্কা"
3544
3545 #. :SYC:690:
3546 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
3547 msgid "Sudan"
3548 msgstr "সুদান"
3549
3550 #. language code: suk
3551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
3552 msgid "Sukuma"
3553 msgstr "সারসংক্ষেপ"
3554
3555 #. language code: sux
3556 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
3557 msgid "Sumerian"
3558 msgstr "সুদান"
3559
3560 #. language code: sun su
3561 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
3562 msgid "Sundanese"
3563 msgstr "সুদান"
3564
3565 #. :SOM:706:
3566 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
3567 msgid "Suriname"
3568 msgstr "সার্ভিসের নাম (&n)"
3569
3570 #. language code: sus
3571 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
3572 msgid "Susu"
3573 msgstr "SMBus"
3574
3575 #. :SVN:705:
3576 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
3577 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3578 msgstr "সভালবার্ড ও জান মায়েন"
3579
3580 #. language code: swa sw
3581 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
3582 msgid "Swahili"
3583 msgstr "সোয়াহিলি"
3584
3585 #. language code: ssw ss
3586 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
3587 msgid "Swati"
3588 msgstr "স্পেন"
3589
3590 #. :SYR:760:
3591 #: ../zypp/CountryCode.cc:428
3592 msgid "Swaziland"
3593 msgstr "থাইল্যান্ড"
3594
3595 #. :SDN:736:
3596 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
3597 msgid "Sweden"
3598 msgstr "সুইডেন"
3599
3600 #. language code: swe sv
3601 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
3602 msgid "Swedish"
3603 msgstr "সুইডিশ"
3604
3605 #. :COG:178:
3606 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3607 msgid "Switzerland"
3608 msgstr "সুইজারল্যান্ড"
3609
3610 #. :SLV:222:
3611 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
3612 msgid "Syria"
3613 msgstr "সিরিয়া"
3614
3615 #. language code: syr
3616 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
3617 msgid "Syriac"
3618 msgstr "সার্ভিস"
3619
3620 #: ../zypp/media/MediaException.cc:91
3621 #, c-format
3622 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3623 msgstr ""
3624
3625 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:354
3626 #, c-format
3627 msgid "System management is locked by the application with pid %d. Please close this application before trying again."
3628 msgstr ""
3629
3630 #. language code: tgl tl
3631 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
3632 msgid "Tagalog"
3633 msgstr "টাগালগ"
3634
3635 #. language code: tah ty
3636 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
3637 msgid "Tahitian"
3638 msgstr "তাইওয়ান"
3639
3640 #. language code: tai
3641 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
3642 msgid "Tai (Other)"
3643 msgstr "তাই (অন্যান্য)"
3644
3645 #. :TUV:798:
3646 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
3647 msgid "Taiwan"
3648 msgstr "তাইওয়ান"
3649
3650 #. language code: tgk tg
3651 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
3652 msgid "Tajik"
3653 msgstr "তাজিকিস্তান"
3654
3655 #. :THA:764:
3656 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
3657 msgid "Tajikistan"
3658 msgstr "তাজিকিস্তান"
3659
3660 #. language code: tmh
3661 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
3662 msgid "Tamashek"
3663 msgstr "টামাশেক"
3664
3665 #. language code: tam ta
3666 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
3667 msgid "Tamil"
3668 msgstr "পরিবার"
3669
3670 #. :TWN:158:
3671 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
3672 msgid "Tanzania"
3673 msgstr "তানজানিয়া"
3674
3675 #. language code: tat tt
3676 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
3677 msgid "Tatar"
3678 msgstr "কাতার"
3679
3680 #. language code: tel te
3681 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
3682 msgid "Telugu"
3683 msgstr "বেলজিয়াম"
3684
3685 #. language code: ter
3686 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
3687 msgid "Tereno"
3688 msgstr "ট্রী"
3689
3690 #. language code: tet
3691 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
3692 msgid "Tetum"
3693 msgstr "Pentium"
3694
3695 #. language code: tha th
3696 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
3697 msgid "Thai"
3698 msgstr "থাইল্যান্ড"
3699
3700 #. :TGO:768:
3701 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
3702 msgid "Thailand"
3703 msgstr "থাইল্যান্ড"
3704
3705 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:139
3706 msgid "This action is being run by another program already."
3707 msgstr ""
3708
3709 #. language code: tib bod bo
3710 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
3711 msgid "Tibetan"
3712 msgstr "তাইওয়ান"
3713
3714 #. language code: tig
3715 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
3716 msgid "Tigre"
3717 msgstr "ট্রী"
3718
3719 #. language code: tir ti
3720 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
3721 msgid "Tigrinya"
3722 msgstr "টাইগ্রিনিয়া"
3723
3724 #: ../zypp/media/MediaException.cc:207
3725 #, c-format
3726 msgid "Timeout exceed when access '%s'."
3727 msgstr ""
3728
3729 #. language code: tem
3730 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
3731 msgid "Timne"
3732 msgstr "সময়"
3733
3734 #. language code: tiv
3735 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
3736 msgid "Tiv"
3737 msgstr "টিভ"
3738
3739 #. language code: tli
3740 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
3741 msgid "Tlingit"
3742 msgstr "ট্লিংগিট"
3743
3744 #. :ATF:260:
3745 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
3746 msgid "Togo"
3747 msgstr "নিষিদ্ধ"
3748
3749 #. language code: tpi
3750 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
3751 msgid "Tok Pisin"
3752 msgstr "টোকেন রিং"
3753
3754 #. language code: tkl
3755 #. :TJK:762:
3756 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:435
3757 msgid "Tokelau"
3758 msgstr "টকেলাউ"
3759
3760 #. :TUN:788:
3761 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
3762 msgid "Tonga"
3763 msgstr "মোট"
3764
3765 #. language code: tog
3766 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
3767 msgid "Tonga (Nyasa)"
3768 msgstr "টোংগা (নায়াসা)"
3769
3770 #. language code: ton to
3771 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
3772 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3773 msgstr "টোংগা (টোংগা দ্বীপ)"
3774
3775 #: ../zypp/KeyRing.cc:507
3776 #, c-format
3777 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
3778 msgstr ""
3779
3780 #. :TUR:792:
3781 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
3782 msgid "Trinidad and Tobago"
3783 msgstr "ত্রিনিদাদ ও টোবাগো"
3784
3785 #. language code: tsi
3786 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
3787 msgid "Tsimshian"
3788 msgstr "রাশিয়ান"
3789
3790 #. language code: tso ts
3791 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
3792 msgid "Tsonga"
3793 msgstr "এস্টোনিয়া"
3794
3795 #. language code: tsn tn
3796 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
3797 msgid "Tswana"
3798 msgstr "বোটসোয়ানা"
3799
3800 #. language code: tum
3801 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
3802 msgid "Tumbuka"
3803 msgstr "টুমবুকা"
3804
3805 #. :TKM:795:
3806 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
3807 msgid "Tunisia"
3808 msgstr "তিউনিশিয়া"
3809
3810 #. language code: tup
3811 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
3812 msgid "Tupi Languages"
3813 msgstr "ভাষাসমূহ"
3814
3815 #. :TLS:626:
3816 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
3817 msgid "Turkey"
3818 msgstr "তুর্কী"
3819
3820 #. language code: tur tr
3821 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
3822 msgid "Turkish"
3823 msgstr "তুর্কী"
3824
3825 #. language code: ota
3826 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
3827 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3828 msgstr "তুর্কী, অটোমান (1500-1928)"
3829
3830 #. language code: tuk tk
3831 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
3832 msgid "Turkmen"
3833 msgstr "তুর্কী"
3834
3835 #. :TKL:772:
3836 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
3837 msgid "Turkmenistan"
3838 msgstr "তাজিকিস্তান"
3839
3840 #. :SWZ:748:
3841 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
3842 msgid "Turks and Caicos Islands"
3843 msgstr "টার্কস ও কাইকোস আইল্যান্ড"
3844
3845 #. language code: tvl
3846 #. :TTO:780:
3847 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:442
3848 msgid "Tuvalu"
3849 msgstr "টুভালু"
3850
3851 #. language code: tyv
3852 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
3853 msgid "Tuvinian"
3854 msgstr "তিউনিশিয়া"
3855
3856 #. language code: twi tw
3857 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
3858 msgid "Twi"
3859 msgstr "টুই"
3860
3861 #. language code: udm
3862 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
3863 msgid "Udmurt"
3864 msgstr "উডমুর্ট"
3865
3866 #. :UKR:804:
3867 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
3868 msgid "Uganda"
3869 msgstr "কানাডা"
3870
3871 #. language code: uga
3872 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
3873 msgid "Ugaritic"
3874 msgstr "উগারিটিক"
3875
3876 #. language code: uig ug
3877 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
3878 msgid "Uighur"
3879 msgstr "উইগুর"
3880
3881 #. :TZA:834:
3882 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
3883 msgid "Ukraine"
3884 msgstr "ইউক্রেন"
3885
3886 #. language code: ukr uk
3887 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
3888 msgid "Ukrainian"
3889 msgstr "ইউক্রেনীয়"
3890
3891 #. language code: umb
3892 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
3893 msgid "Umbundu"
3894 msgstr "উমবুন্ডু"
3895
3896 #: ../zypp/Url.cc:296
3897 msgid "Unable to clone Url object"
3898 msgstr "Url অনজেক্ট ক্লোন করতে অক্ষম"
3899
3900 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:206
3901 msgid "Unable to create dbus connection"
3902 msgstr "dbus সংযোগ তৈরি করতে অক্ষম"
3903
3904 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:249
3905 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
3906 msgstr "HAL কনটেক্সট চালু করতে পারে না -- hald চলছে না?"
3907
3908 #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336
3909 msgid "Unable to parse Url components"
3910 msgstr "Url কম্পোনেন্ট পার্স করতে অক্ষম"
3911
3912 #. language code: und
3913 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
3914 msgid "Undetermined"
3915 msgstr "অনির্ধারিত"
3916
3917 #. :AND:020:
3918 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3919 msgid "United Arab Emirates"
3920 msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত"
3921
3922 #. :GAB:266:
3923 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
3924 msgid "United Kingdom"
3925 msgstr "যুক্তরাজ্য"
3926
3927 #. :UMI:581:
3928 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
3929 msgid "United States"
3930 msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত"
3931
3932 #. :UGA:800:
3933 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
3934 msgid "United States Minor Outlying Islands"
3935 msgstr "ইউনাইটেড স্টেটস মাইনর আউটলায়িং আইল্যান্ডস"
3936
3937 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
3938 msgid "Unknown country: "
3939 msgstr "অজানা দেশ: "
3940
3941 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
3942 msgid "Unknown language: "
3943 msgstr "অজ্ঞাত ভাষা: "
3944
3945 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
3946 #, c-format
3947 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: ../zypp/media/MediaException.cc:140
3951 #, fuzzy, c-format
3952 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
3953 msgstr "অবৈধ URL প্রকল্প '%1'৷"
3954
3955 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
3956 #, c-format
3957 msgid ""
3958 "Untrusted key found:\n"
3959 "%s|%s|%s\n"
3960 "Trust key?"
3961 msgstr ""
3962 "অবিশ্বস্ত কি পাওয়া গেছে:\n"
3963 "%s|%s|%s\n"
3964 "কি-য়ের উপরে বিশ্বাস করবেন?"
3965
3966 #. language code: hsb
3967 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
3968 msgid "Upper Sorbian"
3969 msgstr "আপার সার্বিয়ান"
3970
3971 #. language code: urd ur
3972 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
3973 msgid "Urdu"
3974 msgstr "উর্দু"
3975
3976 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
3977 #, c-format
3978 msgid "Url scheme does not allow a %s"
3979 msgstr "Url যোজনা %s এর অনুমতি দেয় না"
3980
3981 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
3982 msgid "Url scheme does not allow a host component"
3983 msgstr "Url যোজনা হোস্ট কম্পোনেন্ট-এর অনুমতি দেয় না"
3984
3985 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
3986 msgid "Url scheme does not allow a password"
3987 msgstr "Url যোজনা পাসওয়ার্ডের অনুমতি দেয় না"
3988
3989 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
3990 msgid "Url scheme does not allow a port"
3991 msgstr "Url যোজনা পোর্টের অনুমতি দেয় না"
3992
3993 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
3994 msgid "Url scheme does not allow a username"
3995 msgstr "Url যোজনা ব্যবহারকারীর নামের অনুমতি দেয় না"
3996
3997 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
3998 msgid "Url scheme is a required component"
3999 msgstr "Url যোজনা একটি আবশ্যিক কম্পোনেন্ট"
4000
4001 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
4002 msgid "Url scheme requires a host component"
4003 msgstr "Url যোজনার জন্য হোস্ট কম্পোনেন্ট"
4004
4005 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
4006 msgid "Url scheme requires path name"
4007 msgstr "Url যোজনার জন্য পথের নাম দরকার"
4008
4009 #. :USA:840:
4010 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4011 msgid "Uruguay"
4012 msgstr "উরুগুয়ে"
4013
4014 #. language code: uzb uz
4015 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
4016 msgid "Uzbek"
4017 msgstr "উজবেকিস্থান"
4018
4019 #. :URY:858:
4020 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4021 msgid "Uzbekistan"
4022 msgstr "উজবেকিস্থান"
4023
4024 #. language code: vai
4025 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
4026 msgid "Vai"
4027 msgstr "ভাই"
4028
4029 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4030 #: ../zypp/RepoManager.cc:526
4031 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4032 msgstr ""
4033
4034 #. :VNM:704:
4035 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4036 msgid "Vanuatu"
4037 msgstr "ভানুয়াতু"
4038
4039 #. language code: ven ve
4040 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
4041 msgid "Venda"
4042 msgstr "বিক্রেতা"
4043
4044 #. :VCT:670:
4045 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4046 msgid "Venezuela"
4047 msgstr "ভেনিজুয়েলা"
4048
4049 #. :VIR:850:
4050 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4051 msgid "Vietnam"
4052 msgstr "ফাইলের নাম"
4053
4054 #. language code: vie vi
4055 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
4056 msgid "Vietnamese"
4057 msgstr "ফাইলের নাম"
4058
4059 #. :VGB:092:
4060 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4061 msgid "Virgin Islands, U.S."
4062 msgstr "ভার্জিন আইল্যান্ডস, ইউ এস"
4063
4064 #. language code: vol vo
4065 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
4066 msgid "Volapuk"
4067 msgstr "ভোলাপুক"
4068
4069 #. language code: vot
4070 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
4071 msgid "Votic"
4072 msgstr "জয়স্টিক"
4073
4074 #. language code: wak
4075 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
4076 msgid "Wakashan Languages"
4077 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
4078
4079 #. language code: wal
4080 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
4081 msgid "Walamo"
4082 msgstr "ওয়ালামো"
4083
4084 #. :VUT:548:
4085 #: ../zypp/CountryCode.cc:458
4086 msgid "Wallis and Futuna"
4087 msgstr "ওয়ালিস ও ফুটুনা"
4088
4089 #. language code: wln wa
4090 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
4091 msgid "Walloon"
4092 msgstr "ওয়ালুন"
4093
4094 #. language code: war
4095 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
4096 msgid "Waray"
4097 msgstr "প্যারাগুয়ে"
4098
4099 #. language code: was
4100 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
4101 msgid "Washo"
4102 msgstr "ওয়াশো"
4103
4104 #. language code: wel cym cy
4105 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
4106 msgid "Welsh"
4107 msgstr "ওয়েলশ"
4108
4109 #. :EGY:818:
4110 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
4111 msgid "Western Sahara"
4112 msgstr "পশ্চিমী সাহারা"
4113
4114 #. language code: wol wo
4115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
4116 msgid "Wolof"
4117 msgstr "উওলফ"
4118
4119 #. language code: xho xh
4120 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
4121 msgid "Xhosa"
4122 msgstr "জোসা"
4123
4124 #. language code: sah
4125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
4126 msgid "Yakut"
4127 msgstr "ইয়াকুট"
4128
4129 #. language code: yao
4130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
4131 msgid "Yao"
4132 msgstr "ইয়াও"
4133
4134 #. language code: yap
4135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
4136 msgid "Yapese"
4137 msgstr "জাপানী"
4138
4139 #. :WSM:882:
4140 #: ../zypp/CountryCode.cc:460
4141 msgid "Yemen"
4142 msgstr "ইয়েমেন"
4143
4144 #. language code: yid yi
4145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
4146 msgid "Yiddish"
4147 msgstr "ইদ্দিশ"
4148
4149 #. language code: yor yo
4150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
4151 msgid "Yoruba"
4152 msgstr "ইওরুবা"
4153
4154 #. language code: ypk
4155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
4156 msgid "Yupik Languages"
4157 msgstr "ভাষাসমূহ"
4158
4159 #. :ZAF:710:
4160 #: ../zypp/CountryCode.cc:463
4161 msgid "Zambia"
4162 msgstr "&সাম্বা"
4163
4164 #. language code: znd
4165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
4166 msgid "Zande"
4167 msgstr "পরিসীমা"
4168
4169 #. language code: zap
4170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
4171 msgid "Zapotec"
4172 msgstr "জ্যাপোটেক"
4173
4174 #. language code: zen
4175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
4176 msgid "Zenaga"
4177 msgstr "জেনাগা"
4178
4179 #. language code: zha za
4180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
4181 msgid "Zhuang"
4182 msgstr "পরিবর্তিত"
4183
4184 #. :ZMB:894:
4185 #: ../zypp/CountryCode.cc:464
4186 msgid "Zimbabwe"
4187 msgstr "জিম্বাবুয়ে"
4188
4189 #. language code: zul zu
4190 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
4191 msgid "Zulu"
4192 msgstr "জুলু"
4193
4194 #. language code: zun
4195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
4196 msgid "Zuni"
4197 msgstr "জুনি"
4198
4199 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:233
4200 msgid "applydeltarpm check failed."
4201 msgstr "applydeltarpm যাচাই ব্যর্থ হয়েছে।"
4202
4203 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:247
4204 msgid "applydeltarpm failed."
4205 msgstr "applydeltarpm ব্যর্থ হয়েছে।"
4206
4207 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1129
4208 #, c-format
4209 msgid "architecture change of %s to %s"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:875
4213 #, fuzzy, c-format
4214 msgid "cannot install both %s and %s"
4215 msgstr "in/ssTklইনস্টল করা যাবে না"
4216
4217 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:859
4218 #, fuzzy
4219 msgid "conflicting requests"
4220 msgstr "এর সাথে সংযোগের অনুরোধ: "
4221
4222 #. timestamp
4223 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2327
4224 #, c-format
4225 msgid "created backup %s"
4226 msgstr "%s ব্যাকআপ তৈরী করছে"
4227
4228 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1156
4229 #, fuzzy, c-format
4230 msgid "deinstallation of %s"
4231 msgstr "স্থাপন"
4232
4233 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:923
4234 #, fuzzy
4235 msgid "deleted providers: "
4236 msgstr "কোনওটাই %s প্রদান করে না"
4237
4238 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1077
4239 #, fuzzy, c-format
4240 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4241 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4242
4243 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
4244 #, fuzzy, c-format
4245 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4246 msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপনযোগ্য প্রদানকারী নেই"
4247
4248 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1015
4249 #, fuzzy, c-format
4250 msgid "do not forbid installation of %s"
4251 msgstr "%s ইন্সটল করে না"
4252
4253 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:994
4254 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1033
4255 #, c-format
4256 msgid "do not install %s"
4257 msgstr "%s ইন্সটল করে না"
4258
4259 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1089
4260 #, c-format
4261 msgid "do not install most recent version of %s"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4265 #, fuzzy, c-format
4266 msgid "do not keep %s installed"
4267 msgstr "ইনস্টল করা হয় নি"
4268
4269 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1122
4270 #, fuzzy, c-format
4271 msgid "downgrade of %s to %s"
4272 msgstr "%s থেকে %s ডাউনলোড করেছে"
4273
4274 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1136
4275 #, c-format
4276 msgid ""
4277 "install %s (with vendor change)\n"
4278 "  %s\n"
4279 "-->\n"
4280 "  %s"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1010
4284 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1047
4285 #, c-format
4286 msgid "keep %s"
4287 msgstr "%s রাখুন"
4288
4289 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:219
4290 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4291 msgstr "libhal_ctx_new: libhal কনটেক্সট তৈরি করতে পারে না"
4292
4293 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:234
4294 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4295 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus সংযোগ নির্দিষ্ট করতে পারে না"
4296
4297 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:870
4298 #, fuzzy, c-format
4299 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4300 msgstr "%s এর %s দরকার"
4301
4302 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:862
4303 #, fuzzy, c-format
4304 msgid "nothing provides requested %s"
4305 msgstr "কোনওটাই %s প্রদান করে না"
4306
4307 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:856
4308 #, fuzzy, c-format
4309 msgid "problem with installed package %s"
4310 msgstr "প্যাকেজ আনইনস্টল করার আদেশ"
4311
4312 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144
4313 #, c-format
4314 msgid "replacement of %s with %s"
4315 msgstr ""
4316
4317 #. %s = filenames
4318 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2046
4319 #, fuzzy, c-format
4320 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4321 msgstr "rpm %s কে %sরূপে সংরক্ষণ করেছিল ,কিন্তু পার্থক্য নিরূপণ করা  অসম্ভব হয়েছিল "
4322
4323 #. %s = filenames
4324 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2048
4325 #, c-format
4326 msgid ""
4327 "rpm created %s as %s.\n"
4328 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4329 msgstr ""
4330 "rpm %s কে %sরূপে তৈরি করেছিল।\n"
4331 "এখানে পার্থক্যের প্রথম ২৫ টি লাইন দেওয়া আছে:\n"
4332
4333 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2055 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2175
4334 msgid "rpm output:"
4335 msgstr "rpm  আউটপুট"
4336
4337 #. %s = filenames
4338 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2041
4339 #, fuzzy, c-format
4340 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4341 msgstr "rpm %s কে %sরূপে সংরক্ষণ করেছিল ,কিন্তু পার্থক্য নিরূপণ করা অসম্ভব হয়েছিল "
4342
4343 #. %s = filenames
4344 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
4345 #, c-format
4346 msgid ""
4347 "rpm saved %s as %s.\n"
4348 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4349 msgstr ""
4350 "rpm %s কে %sরূপে সংরক্ষণ করেছিল।\n"
4351 "এখানে পার্থক্যের প্রথম ২৫ টি লাইন দেওয়া আছে:\n"
4352
4353 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:935
4354 #, fuzzy
4355 msgid "uninstallable providers: "
4356 msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপনযোগ্য প্রদানকারী নেই"
4357
4358 #, fuzzy
4359 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
4360 #~ msgstr "%s এই নির্ভরতা প্রদান করে কিন্তু স্থাপিত আইটেমের আর্কিটেকচার  পালটে দেবে "
4361
4362 #, fuzzy
4363 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
4364 #~ msgstr "%s এই নির্ভরতা প্রদান করে কিন্তু স্থাপিত আইটেমের আর্কিটেকচার  পালটে দেবে "
4365
4366 #, fuzzy
4367 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4368 #~ msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4369
4370 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
4371 #~ msgstr "%s ইতোমধ্যেই স্থাপিত হওয়া নির্দিষ্ট রয়েছে, এই বিষয়টি উপেক্ষা করুন"
4372
4373 #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
4374 #~ msgstr "%s-এ অপ্রচলিত %s অগ্রাহ্য করুন"
4375
4376 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
4377 #~ msgstr "%s এর দ্বন্দ্ব অগ্রাহ্য করুন"
4378
4379 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
4380 #~ msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
4381
4382 #~ msgid "Install %s although it would change the architecture"
4383 #~ msgstr "%s স্থাপন করুন যদিও এটা আর্কিটেকচার পালটে দেবে"
4384
4385 #, fuzzy
4386 #~ msgid "Install %s although it would change the vendor"
4387 #~ msgstr "%s স্থাপন করুন যদিও এটা আর্কিটেকচার পালটে দেবে"
4388
4389 #~ msgid "Install missing resolvables"
4390 #~ msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে..."
4391
4392 #~ msgid "Keep resolvables"
4393 #~ msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে..."
4394
4395 #~ msgid "Unlock these resolvables"
4396 #~ msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4397
4398 #~ msgid "delete %s"
4399 #~ msgstr "%s মুছে ফেলুন"
4400
4401 #~ msgid "install %s"
4402 #~ msgstr "%s ইনস্টল করুন"
4403
4404 #~ msgid "unlock %s"
4405 #~ msgstr "%s আনলক করে"
4406
4407 #~ msgid "unlock all resolvables"
4408 #~ msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4409
4410 #, fuzzy
4411 #~ msgid "Can't open solv-file: "
4412 #~ msgstr "ফাইল খোলা যাচ্ছে না %1."
4413
4414 #, fuzzy
4415 #~ msgid "Error reading solv-file: "
4416 #~ msgstr "সেক্টর %u পড়ায় ত্রুটি।"
4417
4418 #~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
4419 #~ msgstr "এই URL এর জন্যে পথ প্যারামিটার পার্সিং সমর্থিত নয়"
4420
4421 #~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
4422 #~ msgstr "এই URL এর জন্যে পথ প্যারামিটার পার্সিং সমর্থিত নয়"
4423
4424 #~ msgid "Software management is already running."
4425 #~ msgstr "সফ্টওয়্যার ম্যানেজমেন্ট ইতোমধ্যেই চলছে।"
4426
4427 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4428 #~ msgstr "%s প্রতিস্থাপিত হয়েছে %s দ্বারা"
4429
4430 #~ msgid "%s replaced by %s"
4431 #~ msgstr "%s প্রতিস্থাপিত হয়েছে %s দ্বারা"
4432
4433 #, fuzzy
4434 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
4435 #~ msgstr ""
4436 #~ "\n"
4437 #~ "এই রিজলভেবলগুলি সিস্টেম থেকে মুছে দেওয়া হবে।"
4438
4439 #, fuzzy
4440 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
4441 #~ msgstr "%s বিস্থাপিত হবে না কারণ এটার এখনও প্রয়োজন আছে"
4442
4443 #~ msgid "Invalid information"
4444 #~ msgstr "অবৈধ তথ্য"
4445
4446 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4447 #~ msgstr "অন্যান্য রিজলভেবলের %s প্রয়োজন"
4448
4449 #~ msgid ""
4450 #~ "%s is needed by:\n"
4451 #~ "%s"
4452 #~ msgstr ""
4453 #~ "এর %s দরকার:\n"
4454 #~ "%s"
4455
4456 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
4457 #~ msgstr "অন্যান্য বিশ্লেষ্যগুলির সঙ্গে %s এর দ্বন্দ্ব"
4458
4459 #~ msgid ""
4460 #~ "%s conflicts with:\n"
4461 #~ "%s"
4462 #~ msgstr ""
4463 #~ "%s-এর সঙ্গে দ্বন্দ্ব :\n"
4464 #~ "%s"
4465
4466 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
4467 #~ msgstr "%s অন্যান্য রিজলভেবলগুলিকে প্রাচীন করে দিয়েছে"
4468
4469 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
4470 #~ msgstr "%s প্রাচীন করে দিয়েছে: %sকে"
4471
4472 #~ msgid ""
4473 #~ "\n"
4474 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
4475 #~ msgstr ""
4476 #~ "\n"
4477 #~ "এই রিজলভেবলগুলি সিস্টেম থেকে মুছে দেওয়া হবে।"
4478
4479 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
4480 #~ msgstr "%s অন্য রিজলভেবলগুলির উপরে নির্ভর করে"
4481
4482 #~ msgid "%s depends on %s"
4483 #~ msgstr "%s নির্ভর করে %s এর উপরে"
4484
4485 #~ msgid "%s depends on:%s"
4486 #~ msgstr "%s নির্ভর করে এর উপরে: %s"
4487
4488 #~ msgid "Child of"
4489 #~ msgstr "এর সন্তান"
4490
4491 #, fuzzy
4492 #~ msgid ""
4493 #~ "\n"
4494 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
4495 #~ msgstr ""
4496 #~ "\n"
4497 #~ "এমন কোনও সংস্থান উপলব্ধ নেই যা এই প্রয়োজনটিকে সমর্থন করে"
4498
4499 #, fuzzy
4500 #~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
4501 #~ msgstr "এই রেজলিউশনের উপরে/নিচে বর্ণিত সমস্যাগুলি সমস্ত নির্ভরতাগুলির সমাধান করবে না"
4502
4503 #, fuzzy
4504 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
4505 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না কারণ এটা %s এর সাথে বিবাদ তৈরি করছে"
4506
4507 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
4508 #~ msgstr "%s ইন্সটল করা নেই এবং আনইন্সটল হিসাবে চিহ্নিত করা হয়েছে"
4509
4510 #~ msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
4511 #~ msgstr "নির্ভরতা সমস্যাগুলির কারণে %s স্থাপন করতে পারে না"
4512
4513 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
4514 #~ msgstr "%s এর অপূর্ণ প্রয়োজন আছে"
4515
4516 #~ msgid "%s has missing dependencies"
4517 #~ msgstr "%s এর হারিয়ে যাওয়া নির্ভরশীলগুলি আছে"
4518
4519 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
4520 #~ msgstr "হারিয়ে যাওয়া নির্ভরশীলগুলির জন্য %s ইন্সটল করা যাবে না"
4521
4522 #, fuzzy
4523 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
4524 #~ msgstr "%s %s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করে কিন্তু বিস্থাপিত হবে"
4525
4526 #, fuzzy
4527 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
4528 #~ msgstr "%s %s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করে কিন্তু একে আপনার সিস্টেমে রাখা হবে"
4529
4530 #~ msgid "No need to install %s"
4531 #~ msgstr "%s ইন্সটল করার প্রয়োজন নেই"
4532
4533 #, fuzzy
4534 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
4535 #~ msgstr "%s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করার জন্যে %s স্থাপন করতে পারে না"
4536
4537 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
4538 #~ msgstr "%s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করার জন্যে %s স্থাপন করতে পারে না"
4539
4540 #, fuzzy
4541 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
4542 #~ msgstr "%s বিস্থাপিত হবে না কারণ এটার এখনও প্রয়োজন আছে"
4543
4544 #, fuzzy
4545 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
4546 #~ msgstr "%s %s কে প্রাচীন করে দিয়েছে। কিন্তু %s মুছে দেওয়া যায় না কারণ এটা লক হয়ে আছে।"
4547
4548 #, fuzzy
4549 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
4550 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না কারণ এটা বিবাদ তৈরি করছে"
4551
4552 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
4553 #~ msgstr "%s এর সঙ্গে দ্বন্দ্বের জন্য %s ইন্সটল করার অযোগ্য"
4554
4555 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
4556 #~ msgstr "%s উন্নীত করার সময়ে %s এর জন্যে %s এর প্রয়োজনের জন্যে"
4557
4558 #, fuzzy
4559 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
4560 #~ msgstr "%s %s প্রয়োজন হারিয়ে ফেলছে"
4561
4562 #~ msgid ", Action: "
4563 #~ msgstr "ক্রিয়া (&A)"
4564
4565 #~ msgid ", Trigger: "
4566 #~ msgstr ", ট্রিগার:"
4567
4568 #~ msgid "package"
4569 #~ msgstr "প্যাকেজ"
4570
4571 #~ msgid "selection"
4572 #~ msgstr "নির্বাচন"
4573
4574 #~ msgid "pattern"
4575 #~ msgstr "ধাঁচ"
4576
4577 #~ msgid "product"
4578 #~ msgstr "পণ্য"
4579
4580 #~ msgid "patch"
4581 #~ msgstr "প্যাচ"
4582
4583 #~ msgid "script"
4584 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4585
4586 #~ msgid "message"
4587 #~ msgstr "বার্তা"
4588
4589 #~ msgid "atom"
4590 #~ msgstr "অণু"
4591
4592 #~ msgid "system"
4593 #~ msgstr "ব্যবস্থা"
4594
4595 #~ msgid "Resolvable"
4596 #~ msgstr "রিজলভেবল"
4597
4598 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
4599 #~ msgstr "এই রেজলিউশন প্রচেষ্টাকে অবৈধ রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে।"
4600
4601 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
4602 #~ msgstr "%s রিজলভেবলকে বিস্থাপনের অযোগ্য রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে"
4603
4604 #, fuzzy
4605 #~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
4606 #~ msgstr "%s স্থাপিত হওয়ার পরিকল্পনা আছে, কিন্তু নির্ভরতা সমস্যার কারণে এটা সম্ভব হচ্ছে না।"
4607
4608 #, fuzzy
4609 #~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
4610 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না যেহেতু এটা ইতোমধ্যেই বিস্থাপিত হওয়া প্রয়োজন বলে চিহ্নিত হয়েছে"
4611
4612 #, fuzzy
4613 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
4614 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না যেহেতু এটা এই ব্যবস্থার প্রতি প্রযোজ্য নয়।"
4615
4616 #, fuzzy
4617 #~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
4618 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না যেহেতু %s ইতোমধ্যেই স্থাপিত হওয়া প্রয়োজন বলে  চিহ্নিত হয়েছে "
4619
4620 #~ msgid "This would invalidate %s."
4621 #~ msgstr "এটা %s কে অবৈধ করে দেবে।"
4622
4623 #~ msgid "Establishing %s"
4624 #~ msgstr "%s স্থাপন করছে"
4625
4626 #~ msgid "Installing %s"
4627 #~ msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে %s"
4628
4629 #~ msgid "Updating %s to %s"
4630 #~ msgstr "%sকে %s এ উন্নীত করছে"
4631
4632 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
4633 #~ msgstr "%s ডিঙিয়ে যাচ্ছে :আগে থেকেই ইনস্টল করা আছে"
4634
4635 #, fuzzy
4636 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
4637 #~ msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপিত প্রদানকারী নেই"
4638
4639 #~ msgid "for %s"
4640 #~ msgstr "%s এর জন্য"
4641
4642 #, fuzzy
4643 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
4644 #~ msgstr "%s অপসারণ এড়ানোর জন্যে %s এ উন্নীত হওয়া সম্ভব নয়।"
4645
4646 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
4647 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা বিস্থাপিত হওয়ার সূচী আছে।"
4648
4649 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
4650 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এই %s এর অপর একটি ভার্সন ইতোমধ্যেই স্থাপিত আছে।"
4651
4652 #~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own for more details."
4653 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা বিস্থাপনযোগ্য নয়। আরও বিবরণের জন্যে এটাকে নিজে থেকে স্থাপনের চেষ্টা করুন। "
4654
4655 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
4656 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা লক হয়ে আছে।"
4657
4658 #~ msgid "%s provides %s,  but is scheduled to be kept."
4659 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা রক্ষিত হওয়ার সূচী আছে।"
4660
4661 #~ msgid "%s provides %s, but has another architecture."
4662 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটার অন্য একটা আর্কিটেকচার আছে।"
4663
4664 #, fuzzy
4665 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
4666 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটার অন্য একটা আর্কিটেকচার আছে।"
4667
4668 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
4669 #~ msgstr "%s এর জন্য %s এর প্রয়োজন পূরণ করতে পারে না"
4670
4671 #, fuzzy
4672 #~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
4673 #~ msgstr "অন্যান্য স্থাপিত রিজলভেবলের জন্য %s দরকার, তাই এটা আনলিঙ্কড  হবে না। "
4674
4675 #, fuzzy
4676 #~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
4677 #~ msgstr "অন্যান্য স্থাপিত রিজলভেবলের জন্য %s দরকার, তাই এটা আনলিঙ্কড  হবে না। "
4678
4679 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
4680 #~ msgstr "%s লক করা আছে এবং আনইন্সটল করা যাবে না ।"
4681
4682 #, fuzzy
4683 #~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
4684 #~ msgstr "%s (%s) নিয়ে বিবাদের জন্যে অন্যান্য স্থাপিত হতে চলা %s অপসারণের প্রয়োজন"
4685
4686 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
4687 #~ msgstr "%s নিয়ে বিবাদের কারণে %s কে বিস্থাপনের অযোগ্য রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে"
4688
4689 #~ msgid "from %s"
4690 #~ msgstr "%s থেকে"
4691
4692 #~ msgid " Error!"
4693 #~ msgstr "ত্রুটি"
4694
4695 #~ msgid " Important!"
4696 #~ msgstr "জরুরি!"
4697
4698 #~ msgid "%s depended on %s"
4699 #~ msgstr "%s নির্ভর করে %s এর উপরে"
4700
4701 #, fuzzy
4702 #~ msgid "%s is recommended by %s"
4703 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4704
4705 #, fuzzy
4706 #~ msgid "%s is suggested by %s"
4707 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4708
4709 #, fuzzy
4710 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
4711 #~ msgstr "%s প্রতিস্থাপিত হয়েছে %s দ্বারা"
4712
4713 #, fuzzy
4714 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
4715 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4716
4717 #~ msgid "%s part of %s"
4718 #~ msgstr "%s, %s এর অঙ্গ"
4719
4720 #, fuzzy
4721 #~ msgid "%s is freshened by %s"
4722 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4723
4724 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4725 #~ msgstr "Url অথরিটি পার্স করতে অক্ষম"
4726
4727 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4728 #~ msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
4729
4730 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4731 #~ msgstr "অন্যান্য স্থাপিত হতে চলা রিজলভেবলের জন্য %s দরকার, তাই এটা আনলিঙ্কড হবে না। "
4732
4733 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4734 #~ msgstr "আপডেট স্থাপনা সম্পাদনের জন্যে প্রয়োজনীয় ফাইল তৈরি করতে পারে না।"
4735
4736 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4737 #~ msgstr "সকল উত্‍সগুলি পুনরুদ্ধার করতে অক্ষম।"
4738
4739 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4740 #~ msgstr "কমপক্ষে একটি উত্‍স ইতোমধ্যেই নথিবদ্ধ আছে, সঞ্চিত উত্‍সটি পুনরুদ্ধার করা যায় না।"
4741
4742 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4743 #~ msgstr "%s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করার জন্যে %s স্থাপন করা যায় না"
4744
4745 #~ msgid "%s dependend on %s"
4746 #~ msgstr "%s নির্ভর করে %s এর উপরে"
4747
4748 #~ msgid "Reading index files"
4749 #~ msgstr "সূচীপত্র ফাইল পড়ছে"
4750
4751 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4752 #~ msgstr "স্বাক্ষরিত repomd.xml ফাইল স্বাক্ষর যাচাইয়ে ব্যর্থ হয়েছে।"
4753
4754 #~ msgid "Reading product from %s"
4755 #~ msgstr "%s থেকে পণ্য পড়ছে"
4756
4757 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4758 #~ msgstr "%s থেকে ফাইলতালিকা পড়ছে"
4759
4760 #~ msgid "Reading packages from %s"
4761 #~ msgstr "%s থেকে প্যাকেজ পড়ছে"
4762
4763 #~ msgid "Reading selection from %s"
4764 #~ msgstr "%s থেকে নির্বাচন পড়ছে"
4765
4766 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4767 #~ msgstr "%s থেকে প্যাটার্ন পড়ছে"
4768
4769 #~ msgid "Reading patches index %s"
4770 #~ msgstr "%s প্যাচ ইনডেক্স পড়ছে"
4771
4772 #~ msgid "Reading patch %s"
4773 #~ msgstr "%s প্যাচ পড়ছে"
4774
4775 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4776 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট ফাইল চেকসাম পরীক্ষায় ব্যর্থ হয়েছে"
4777
4778 #~ msgid "Reading packages file"
4779 #~ msgstr "প্যাকেজ ফাইল পড়ছে"
4780
4781 #~ msgid "Reading translation: %s"
4782 #~ msgstr "অনুবাদ পড়ছে: %s"
4783
4784 #, fuzzy
4785 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
4786 #~ msgstr "%s প্যাকেজের শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে। আপনি কি এটাকে পুনরায় ডাউনলোড করার চেষ্টা করতে চান,  নাকি স্থাপনা বাতিল করবেন?"
4787
4788 #~ msgid " miss checksum."
4789 #~ msgstr " অবুপস্থিত চেকসাম।"
4790
4791 #~ msgid " fails checksum verification."
4792 #~ msgstr "চেকসাম এর শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে"
4793
4794 #~ msgid "Downloading %s"
4795 #~ msgstr "%s ডাউনলোড করছে"