3 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:58+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
7 "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n"
8 "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
15 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:933
19 "uninstallable providers: "
20 msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপনযোগ্য প্রদানকারী নেই"
22 #: ../zypp/media/MediaException.cc:214
24 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
27 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:880
29 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
30 msgstr "%s-এর সঙ্গে %s-এর দ্বন্দ্ব"
32 #. %s = filename of rpm package
34 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2054
36 msgid "%s install failed"
37 msgstr "%s ইন্সটল ব্যর্থ হয়েছে "
39 #. %s = filename of rpm package
41 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2063
43 msgid "%s installed ok"
44 msgstr "%s ইন্সটল ঠিক আছে"
46 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:866
48 msgid "%s is not installable"
49 msgstr "ইনস্টল করা হয় নি"
51 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:885
53 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
54 msgstr "%s %sকে প্রাচীন করে দিয়েছে"
56 #. %s = name of rpm package
58 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2174
60 msgid "%s remove failed"
61 msgstr "%s অপসারণ ব্যর্থ হয়েছে"
64 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2182
67 msgstr "%s অপসারণ ঠিক আছে"
69 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:921
71 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
74 #. language code: abk ab
75 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
80 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
85 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
90 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
94 #: ../zypp/RepoManager.cc:1007
96 msgid "Adding repository '%s'"
99 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2066 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2185
100 msgid "Additional rpm output:"
101 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
103 #. language code: ady
104 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
108 #. language code: aar aa
109 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
114 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
118 #. language code: afh
119 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
123 #. language code: afr af
124 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
128 #. language code: afa
129 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
130 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
131 msgstr "আফ্রো-এশিয়াটিক (অন্যান্য)"
133 #. language code: ain
134 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
138 #. language code: aka ak
139 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
143 #. language code: akk
144 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
149 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
150 msgid "Aland Islands"
151 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
154 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
158 #. language code: alb sqi sq
159 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
163 #. language code: ale
164 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
169 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
173 #. language code: alg
174 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
175 msgid "Algonquian Languages"
176 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
178 #. language code: tut
179 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
180 msgid "Altaic (Other)"
181 msgstr "অল্টেইক (অন্যান্য)"
184 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
185 msgid "American Samoa"
186 msgstr "আমেরিকান সামোয়া"
188 #. language code: amh am
189 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
193 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
198 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
203 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
208 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
210 msgstr "এন্টার্কটিকা"
213 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
214 msgid "Antigua and Barbuda"
215 msgstr "এন্টিগা ও বারবুডা"
217 #. language code: apa
218 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
219 msgid "Apache Languages"
222 #. language code: ara ar
223 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
227 #. language code: arg an
228 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
232 #. language code: arc
233 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
237 #. language code: arp
238 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
242 #. language code: arn
243 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
247 #. language code: arw
248 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
253 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
258 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
262 #. language code: arm hye hy
263 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
267 #. language code: art
268 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
269 msgid "Artificial (Other)"
270 msgstr "নকল (অন্যান্য)"
273 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
277 #. language code: asm as
278 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
282 #. language code: ast
283 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
287 #. language code: ath
288 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
289 msgid "Athapascan Languages"
290 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
293 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
297 #. language code: aus
298 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
299 msgid "Australian Languages"
300 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
303 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
307 #. language code: map
308 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
309 msgid "Austronesian (Other)"
310 msgstr "অস্ট্রোনেশিয়ান (অন্যান্য)"
312 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:761 ../zypp/media/MediaCurl.cc:829
314 msgid "Authentication required for '%s'"
315 msgstr "সত্যতা যাচাইয়ের ধরন"
317 #. language code: ava av
318 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
322 #. language code: ave ae
323 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
327 #. language code: awa
328 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
332 #. language code: aym ay
333 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
338 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
342 #. language code: aze az
343 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
347 #: ../zypp/media/MediaException.cc:47
349 msgid "Bad file name: %s"
352 #: ../zypp/media/MediaException.cc:77
353 msgid "Bad media attach point"
357 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
362 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
366 #. language code: ban
367 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
371 #. language code: bat
372 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
373 msgid "Baltic (Other)"
374 msgstr "বালটিক (অন্যান্য)"
376 #. language code: bal
377 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
381 #. language code: bam bm
382 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
386 #. language code: bai
387 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
388 msgid "Bamileke Languages"
389 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
391 #. language code: bad
392 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
397 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
401 #. language code: bnt
402 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
403 msgid "Bantu (Other)"
404 msgstr "বানটু (অন্যান্য)"
407 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
411 #. language code: bas
412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
416 #. language code: bak ba
417 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
421 #. language code: baq eus eu
422 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
426 #. language code: btk
427 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
428 msgid "Batak (Indonesia)"
431 #. language code: bej
432 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
437 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
441 #. language code: bel be
442 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
447 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
452 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
456 #. language code: bem
457 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
461 #. language code: ben bn
462 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
467 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
471 #. language code: ber
472 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
473 msgid "Berber (Other)"
474 msgstr "বার্বার (অন্যান্য)"
477 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
481 #. language code: bho
482 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
487 #: ../zypp/CountryCode.cc:255
491 #. language code: bih bh
492 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
496 #. language code: bik
497 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
501 #. language code: bin
502 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
506 #. language code: bis bi
507 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
511 #. language code: byn
512 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
517 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
522 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
523 msgid "Bosnia and Herzegovina"
524 msgstr "বসনিয়া এবং হারজেগোভিনা"
526 #. language code: bos bs
527 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
532 #: ../zypp/CountryCode.cc:257
537 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
538 msgid "Bouvet Island"
539 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
541 #. language code: bra
542 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
547 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
551 #. language code: bre br
552 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
557 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
558 msgid "British Indian Ocean Territory"
559 msgstr "ব্রিটিশ ইন্ডিয়ান ওসান টেরিটরি"
562 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
563 msgid "British Virgin Islands"
564 msgstr "ব্রিটিশ ভার্জিন আইল্যান্ডস"
567 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
568 msgid "Brunei Darussalam"
569 msgstr "ব্রুনেই দারুসসালাম"
571 #. language code: bug
572 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
576 #: ../zypp/RepoManager.cc:719
578 msgid "Building repository '%s' cache"
582 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
586 #. language code: bul bg
587 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
591 #. language code: bua
592 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
597 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
599 msgstr "বারকিনা ফাসো"
601 #. language code: bur mya my
602 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
607 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
611 #. language code: cad
612 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
617 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
622 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
626 #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:147
628 msgid "Can not create sat-pool."
629 msgstr "ফাইল তৈরী করা যাচ্ছে না"
631 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
632 msgid "Can't acquire the mutex lock"
633 msgstr "মিউটেক্স লক অর্জন করতে পারে না"
635 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:245
637 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
640 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:238
642 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
645 #. don't want to get here
646 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:259
648 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
651 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:267
653 msgid "Can't fork (%s)."
654 msgstr "%s খুঁজে পায় না।"
656 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
657 msgid "Can't initialize mutex attributes"
658 msgstr "মিউটেক্স বৈশিষ্ট্য চালু করতে পারে না"
660 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
661 msgid "Can't initialize recursive mutex"
662 msgstr "রিকার্সিভ মিউটেক্স চালু করতে পারে না"
664 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:79
666 msgid "Can't open lock file: %s"
667 msgstr "ফাইল খোলা যাচ্ছে না %1."
669 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:174
671 msgid "Can't open pipe (%s)."
672 msgstr "ফাইল খোলা যাচ্ছে না %1."
674 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:163
676 msgid "Can't open pty (%s)."
677 msgstr "Couldn't open file: %s."
679 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:216
681 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
682 msgstr "%s থেকে %s প্রদান করতে পারে না"
684 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
685 msgid "Can't release the mutex lock"
686 msgstr "মিউটেক্স লক মুক্ত করতে পারে না"
688 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
689 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
690 msgstr "রিকার্সিভ মিউটেক্স বৈশিষ্ট্য নির্দিষ্ট করতে পারে না"
693 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
697 #: ../zypp/KeyRing.cc:276
699 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
702 #: ../zypp/media/MediaException.cc:182
703 msgid "Cannot eject any media"
706 #: ../zypp/media/MediaException.cc:184
708 msgid "Cannot eject media '%s'"
709 msgstr "'%s' ডেস্কটপ বস্তু খুলতে পারে না"
711 #: ../zypp/media/MediaException.cc:67
713 msgid "Cannot write file '%s'."
714 msgstr " ফাইলে লেখা যাচ্ছে না %1."
717 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
721 #. language code: car
722 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
726 #. language code: cat ca
727 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
729 msgstr "ক্যাটালোনিয়া"
731 #. language code: cau
732 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
733 msgid "Caucasian (Other)"
734 msgstr "ককেশীয় (অন্যান্য)"
737 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
738 msgid "Cayman Islands"
739 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
741 #. language code: ceb
742 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
746 #. language code: cel
747 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
748 msgid "Celtic (Other)"
749 msgstr "সেল্টিক (অন্যান্য)"
752 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
753 msgid "Central African Republic"
754 msgstr "সিরিয়ান আরব প্রজাতন্ত্র"
756 #. language code: cai
757 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
758 msgid "Central American Indian (Other)"
759 msgstr "মধ্য আমেরিকান ইন্ডিয়ান (অন্যান্য)"
762 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
766 #. language code: chg
767 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
771 #. language code: cmc
772 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
773 msgid "Chamic Languages"
774 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
776 #. language code: cha ch
777 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
781 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
783 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1877
785 msgid "Changed configuration files for %s:"
786 msgstr " %s-এর জন্য পরিবর্তিত কনফিগারেশন ফাইলসমূহ :"
788 #. language code: che ce
789 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
793 #. language code: chr
794 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
798 #. language code: chy
799 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
803 #. language code: chb
804 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
808 #. language code: nya ny
809 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
814 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
819 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
823 #. language code: chi zho zh
824 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
828 #. language code: chn
829 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
830 msgid "Chinook Jargon"
831 msgstr "চিনুক জার্গন"
833 #. language code: chp
834 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
838 #. language code: cho
839 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
844 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
845 msgid "Christmas Island"
846 msgstr "ক্রিসমাষ আইল্যান্ড"
848 #. language code: chu cu
849 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
850 msgid "Church Slavic"
851 msgstr "চার্চ স্লেভিক"
853 #. language code: chk
854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
858 #. language code: chv cv
859 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
863 #. language code: nwc
864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
865 msgid "Classical Newari"
866 msgstr "ক্লাসিকাল নেওয়ারি"
869 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
870 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
871 msgstr "কোকোস (কিলিং) দ্বীপপুঞ্জ"
874 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
878 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:346
880 msgid "Command exited with status %d."
883 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:371
885 msgid "Command exited with unknown error."
886 msgstr "সংযোগ সাধনের সময়ে আদেশ সম্পন্ন হয়েছে"
888 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:366
890 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
894 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
900 #: ../zypp/CountryCode.cc:262 ../zypp/CountryCode.cc:264
905 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
907 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
909 #. language code: cop
910 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
914 #. language code: cor kw
915 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
919 #. language code: cos co
920 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
925 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
930 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
931 msgid "Cote D'Ivoire"
932 msgstr "কোট ডি'ইভোয়ার"
934 #. language code: cre cr
935 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
939 #. language code: mus
940 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
944 #. language code: crp
945 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
946 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
947 msgstr "ক্রেওলস ও পিজিনস (অন্যান্য)"
949 #. language code: cpe
950 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
951 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
952 msgstr "ক্রেওলস ও ইংরেজী, ইংরেজী-ভিত্তিক (অন্যান্য)"
954 #. language code: cpf
955 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
956 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
957 msgstr "ক্রেওলস ও পিজিনস ফরাসি-ভিত্তিক (অন্যান্য)"
959 #. language code: cpp
960 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
961 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
962 msgstr "ক্রেওলস ও পিজিনস পর্তুগিজ-ভিত্তিক (অন্যান্য)"
964 #. language code: crh
965 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
966 msgid "Crimean Tatar"
967 msgstr "ক্রিমিয়ান তাতার"
970 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
974 #. language code: scr hrv hr
975 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
980 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
984 #. language code: cus
985 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
986 msgid "Cushitic (Other)"
987 msgstr "কাসিটিক (অন্যান্য)"
990 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
994 #. language code: cze ces cs
995 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
1000 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
1001 msgid "Czech Republic"
1002 msgstr "চেক প্রজাতন্ত্র"
1004 #. language code: dak
1005 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
1009 #. language code: dan da
1010 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
1014 #. language code: dar
1015 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
1019 #. language code: day
1020 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
1024 #. language code: del
1025 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
1027 msgstr "হার্ডওয়্যার সনাক্ত করো"
1030 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
1034 #. language code: din
1035 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
1039 #. language code: div dv
1040 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
1045 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
1049 #. language code: doi
1050 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
1054 #. language code: dgr
1055 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
1060 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
1065 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
1066 msgid "Dominican Republic"
1067 msgstr "ডোমেনিকান প্রজাতন্ত্র"
1069 #: ../zypp/media/MediaException.cc:152
1072 "Download (curl) error for '%s':\n"
1074 "Error message: %s\n"
1077 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1078 #: ../zypp/media/MediaException.cc:84
1080 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1083 #. language code: dra
1084 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
1085 msgid "Dravidian (Other)"
1086 msgstr "দ্রাবিঢ়ীয় (অন্যান্য)"
1088 #. language code: dua
1089 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
1093 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1094 #: ../zypp/CheckSum.cc:97
1096 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1099 #. language code: dut nld nl
1100 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
1104 #. language code: dum
1105 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
1106 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1107 msgstr "ডাচ, মধ্য (ca.1050-1350)"
1109 #. language code: dyu
1110 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
1114 #. language code: dzo dz
1115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
1120 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
1125 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
1129 #. language code: efi
1130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
1135 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
1139 #. language code: egy
1140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
1141 msgid "Egyptian (Ancient)"
1142 msgstr "ইজিপশিয়ান (প্রাচীন)"
1144 #. language code: eka
1145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
1150 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
1154 #. language code: elx
1155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
1159 #: ../zypp/media/MediaException.cc:135
1160 msgid "Empty destination in URI"
1163 #: ../zypp/media/MediaException.cc:130
1164 msgid "Empty filesystem in URI"
1167 #: ../zypp/media/MediaException.cc:125
1169 msgid "Empty host name in URI"
1170 msgstr " CA নাম শূণ্য"
1172 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
1173 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1174 msgstr "এনকোডেড স্ট্রিংয়ে NUL বাইট আছে"
1176 #. language code: eng en
1177 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
1179 msgstr "ইংরেজি (UK)"
1181 #. language code: enm
1182 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
1183 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1184 msgstr "ইংরেজী, মধ্য (1100-1500)"
1186 #. language code: ang
1187 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
1188 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1189 msgstr "ইংরেজী, পুরাতন (ca.450-1100)"
1192 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
1193 msgid "Equatorial Guinea"
1194 msgstr "ইকোয়েটেরিয়াল গিনি"
1197 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
1201 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1202 #: ../zypp/media/MediaException.cc:161
1204 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1207 #. language code: myv
1208 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1212 #. language code: epo eo
1213 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
1215 msgstr "অভিজ্ঞ (&E)"
1218 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
1222 #. language code: est et
1223 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
1228 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
1232 #. language code: ewe ee
1233 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
1237 #. language code: ewo
1238 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
1242 #: ../zypp/KeyRing.cc:558
1244 msgid "Failed to delete key."
1245 msgstr "Failed to parse: %s."
1247 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1045
1249 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1252 #: ../zypp/media/MediaException.cc:31
1254 msgid "Failed to mount %s on %s"
1255 msgstr "%s খুলতে পারে নি - %s\n"
1257 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1122
1259 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1260 msgstr "পাব্লিক কী পাওয়া যাচ্ছে না"
1262 #: ../zypp/media/MediaException.cc:41
1264 msgid "Failed to unmount %s"
1265 msgstr "মডিউল\"%s\" লোড করতে অসফল হয়েছে।"
1268 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
1269 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1270 msgstr "ফকল্যান্ড আইল্যান্ডস (মালভিনাস)"
1272 #. language code: fan
1273 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
1277 #. language code: fat
1278 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
1283 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
1284 msgid "Faroe Islands"
1285 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
1287 #. language code: fao fo
1288 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
1293 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
1294 msgid "Federated States of Micronesia"
1295 msgstr "ফেডারেটেড স্টেটস অফ মাইক্রোনেশিয়া"
1298 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
1302 #. language code: fij fj
1303 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
1307 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
1310 "File %s does not have a checksum.\n"
1311 "Use the file anyway?"
1313 "%s ফাইলের কোনও চেকসাম নেই।\n"
1314 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1316 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
1319 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
1321 "Use the file anyway?"
1323 "নিচের কি দ্বারা %s ফাইলের শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে:\n"
1325 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1327 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
1330 "File %s has an invalid checksum.\n"
1331 "Expected %s, found %s\n"
1332 "Use the file anyway?"
1334 "%s ফাইলের একটি অবৈধ চেকসাম আছে।\n"
1335 "%s প্রত্যাশিত ছিল, পাওয়া গেছে %sতবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1337 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
1340 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
1341 "Use the file anyway?"
1343 "%s ফাইলের একটি অজ্ঞাত চেকসাম আছে ।\n"
1344 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1346 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
1349 "File %s is not signed.\n"
1352 "%s স্বাক্ষরিত নয়।\n"
1353 "তবুও ব্যবহার করতে চান?"
1355 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
1358 "File %s is signed with an unknown key:\n"
1360 "Use the file anyway?"
1362 "ফাইল %s একটি অজ্ঞাত কি দ্বারা স্বাক্ষরিত:\n"
1364 "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?"
1366 #: ../zypp/media/MediaException.cc:60
1368 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1369 msgstr "রিপোসিটারিতে ফাইল %1 পাওয়া যায়নি"
1371 #. language code: fil
1372 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
1377 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
1381 #. language code: fin fi
1382 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
1386 #. language code: fiu
1387 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
1388 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1389 msgstr "ফিনো-উগ্রিয়ান (অন্যান্য)"
1391 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:73
1392 msgid "Following actions will be done:"
1395 #. language code: fon
1396 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
1401 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
1405 #. language code: fre fra fr
1406 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
1411 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
1412 msgid "French Guiana"
1413 msgstr "ফ্রেঞ্চ (কানাডীয়)"
1416 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
1417 msgid "French Polynesia"
1418 msgstr "ফ্রেঞ্চ (কানাডীয়)"
1421 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
1422 msgid "French Southern Territories"
1423 msgstr "ফ্রেঞ্চ সাউদার্ন টেরিটোরিজ"
1425 #. language code: frm
1426 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
1427 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1428 msgstr "ফরাসি, মধ্য (ca.1400-1600)"
1430 #. language code: fro
1431 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
1432 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1433 msgstr "ফরাসি, পুরাতন (842-ca.1400)"
1435 #. language code: fry fy
1436 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
1438 msgstr "শেষ করা হচ্ছে"
1440 #. language code: fur
1441 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
1445 #. language code: ful ff
1446 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
1450 #. language code: gaa
1451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
1456 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
1460 #. language code: gla gd
1461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
1465 #. language code: glg gl
1466 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1471 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
1475 #. language code: lug lg
1476 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1480 #. language code: gay
1481 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
1485 #. language code: gba
1486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
1490 #. language code: gez
1491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
1495 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
1497 msgid "Generally ignore of some dependecies"
1498 msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
1501 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
1505 #. language code: geo kat ka
1506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
1510 #. language code: ger deu de
1511 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
1515 #. language code: gmh
1516 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1517 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1518 msgstr "জার্মান, মধ্য উচ্চ (ca.1050-1500)"
1520 #. language code: goh
1521 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1522 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1523 msgstr "জার্মান, পুরাতন উচ্চ (ca.750-1050)"
1525 #. language code: gem
1526 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
1527 msgid "Germanic (Other)"
1528 msgstr "জার্মান (deadkeys সহ)"
1531 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
1536 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
1541 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
1543 msgstr "জিব্রাল্টার"
1545 #. language code: gil
1546 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
1550 #. language code: gon
1551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1555 #. language code: gor
1556 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1560 #. language code: got
1561 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1565 #. language code: grb
1566 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1571 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
1575 #. language code: grc
1576 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1577 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1578 msgstr "গ্রীক, প্রাচীন (1453 অবধি)"
1580 #. language code: gre ell el
1581 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1582 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1583 msgstr "গ্রীক, আধুনিক (1453-)"
1586 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
1588 msgstr "গ্রীনল্যান্ড"
1591 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
1593 msgstr "গ্রীনল্যান্ড"
1596 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
1601 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
1605 #. language code: grn gn
1606 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1611 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
1616 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
1621 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
1622 msgid "Guinea-Bissau"
1625 #. language code: guj gu
1626 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1631 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
1635 #. language code: gwi
1636 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1640 #. language code: hai
1641 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1646 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
1650 #. language code: hat ht
1651 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1655 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
1656 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
1657 msgid "Hal Exception"
1658 msgstr "Hal ব্যতিক্রম"
1660 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:94
1661 msgid "HalContext not connected"
1662 msgstr "HalContext সংযুক্ত নয়"
1664 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:104
1665 msgid "HalDrive not initialized"
1666 msgstr "HalDrive চালু নেই"
1668 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:114
1669 msgid "HalVolume not initialized"
1670 msgstr "HalVolume চালু নেই"
1672 #. language code: hau ha
1673 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1677 #. language code: haw
1678 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1683 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
1684 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1685 msgstr "হার্ড আইল্যান্ড ও ম্যাকডোনাল্ড আইল্যান্ডস"
1687 #. language code: heb he
1688 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1692 #. language code: her hz
1693 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1697 #. language code: hil
1698 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1702 #. language code: him
1703 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1707 #. language code: hin hi
1708 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1712 #. language code: hmo ho
1713 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1717 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1718 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
1722 #. language code: hit
1723 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1727 #. language code: hmn
1728 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1733 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
1734 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1735 msgstr "হোলি সি (ভ্যাটিকান সিটি স্টেট)"
1738 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
1743 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
1747 #. language code: hun hu
1748 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1753 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
1757 #. language code: hup
1758 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1762 #. language code: iba
1763 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1768 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
1772 #. language code: ice isl is
1773 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1775 msgstr "আইসল্যান্ডীয়"
1777 #. language code: ido io
1778 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1782 #. language code: ibo ig
1783 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1787 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1788 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
1790 msgid "Ignore some dependencies of %s"
1791 msgstr "নির্ভরতাগুলির সমাধান করতে পারে নি"
1793 #. language code: ijo
1794 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1798 #. language code: ilo
1799 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1803 #. language code: smn
1804 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
1809 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
1813 #. language code: inc
1814 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1815 msgid "Indic (Other)"
1816 msgstr "ইন্ডিক (অন্যান্য)"
1818 #. language code: ine
1819 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1820 msgid "Indo-European (Other)"
1821 msgstr "ইন্দো-ইউরোপিয়ান (অন্যান্য)"
1824 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
1826 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
1828 #. language code: ind id
1829 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1831 msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
1833 #. language code: inh
1834 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1838 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:762
1839 msgid "Installation has been aborted as directed."
1840 msgstr "নির্দেশমত স্থাপনা বাতিল করা হয়েছে।"
1842 #. language code: ina ia
1843 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1844 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1845 msgstr "ইন্টারলিঙ্গুয়া (ইন্টারন্যাশনাল অকজিলিয়ারি ল্যাংগুয়েজ অ্যাসোশিয়েশন)"
1847 #. language code: ile ie
1848 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1850 msgstr "আভ্যন্তরীণ এলাকা"
1852 #. language code: iku iu
1853 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1857 #. language code: ipk ik
1858 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1862 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
1864 msgid "Invalid %s component"
1865 msgstr "অবৈধ %s কম্পোনেন্ট"
1867 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
1869 msgid "Invalid %s component '%s'"
1870 msgstr "অবৈধ %s কম্পোনেন্ট %s"
1872 #: ../zypp/Url.cc:152
1874 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
1875 msgstr "অবৈধ LDAP URL অনুসন্ধান প্যারামিটার '%s'"
1877 #: ../zypp/Url.cc:113
1878 msgid "Invalid LDAP URL query string"
1879 msgstr "অবৈধ LDAP URL অনুসন্ধান স্ট্রিং"
1881 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
1883 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
1884 msgstr "অবৈধ Url যোজনা %s"
1886 #: ../zypp/Url.cc:309
1887 msgid "Invalid empty Url object reference"
1888 msgstr "অবৈধ খালি Url অবজেক্ট রেফারেন্স"
1890 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
1892 msgid "Invalid host component '%s'"
1893 msgstr "অবৈধ হোস্ট কম্পোনেন্ট '%s'"
1895 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
1896 msgid "Invalid parameter array join separator character"
1897 msgstr "অবৈধ প্যারামিটার এরে জয়েন সেপারেটর ক্যারেক্টার"
1899 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
1900 msgid "Invalid parameter array split separator character"
1901 msgstr "অবৈধ প্যারামিটার এরে স্প্লিট সেপারেটর ক্যারেক্টার"
1903 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
1904 msgid "Invalid parameter map split separator character"
1905 msgstr "অবৈধ প্যারামিটার ম্যাপ স্প্লিট সেপারেটর ক্যারেক্টার"
1907 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
1909 msgid "Invalid port component '%s'"
1910 msgstr "অবৈধ পোর্ট কম্পোনেন্ট '%s' "
1912 #: ../zypp/PoolQuery.cc:419
1914 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
1917 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:758 ../zypp/media/MediaCurl.cc:826
1919 msgid "Invalid user name or password."
1920 msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
1923 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
1927 #. language code: ira
1928 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1929 msgid "Iranian (Other)"
1930 msgstr "ইরানি (অন্যান্য)"
1933 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
1938 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
1940 msgstr "আয়্যারল্যান্ড"
1942 #. language code: gle ga
1943 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
1947 #. language code: mga
1948 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
1949 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1950 msgstr "আইরিশ, মধ্য (900-1200) "
1952 #. language code: sga
1953 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
1954 msgid "Irish, Old (to 900)"
1955 msgstr "আইরিশ, পুরাতন (900 অবধি)"
1957 #. language code: iro
1958 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
1959 msgid "Iroquoian Languages"
1960 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
1963 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
1967 #. language code: ita it
1968 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
1973 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
1978 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
1983 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
1987 #. language code: jpn ja
1988 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
1992 #. language code: jav jv
1993 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
1998 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
2002 #. language code: jrb
2003 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
2004 msgid "Judeo-Arabic"
2007 #. language code: jpr
2008 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
2009 msgid "Judeo-Persian"
2010 msgstr "জুডেও-পার্সিয়ান"
2012 #. language code: kbd
2013 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
2017 #. language code: kab
2018 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
2020 msgstr "সক্রিয় হয়েছে"
2022 #. language code: kac
2023 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
2027 #. language code: kal kl
2028 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
2032 #. language code: xal
2033 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2037 #. language code: kam
2038 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
2042 #. language code: kan kn
2043 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
2047 #. language code: kau kr
2048 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
2052 #. language code: kaa
2053 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
2055 msgstr "কারা-কালপাক"
2057 #. language code: krc
2058 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
2059 msgid "Karachay-Balkar"
2060 msgstr "কারাচে-বালকার"
2062 #. language code: kar
2063 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
2067 #. language code: kas ks
2068 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
2072 #. language code: csb
2073 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
2077 #. language code: kaw
2078 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
2082 #. language code: kaz kk
2083 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
2088 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
2093 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
2097 #. language code: kha
2098 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
2102 #. language code: khm km
2103 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
2107 #. language code: khi
2108 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
2109 msgid "Khoisan (Other)"
2110 msgstr "খয়সান (অন্যান্য)"
2112 #. language code: kho
2113 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
2117 #. language code: kik ki
2118 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
2122 #. language code: kmb
2123 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
2127 #. language code: kin rw
2128 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
2130 msgstr "কিনয়ারোয়ান্ডা"
2132 #. language code: kir ky
2133 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
2138 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
2142 #. language code: tlh
2143 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2147 #. language code: kom kv
2148 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
2152 #. language code: kon kg
2153 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
2157 #. language code: kok
2158 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
2162 #. language code: kor ko
2163 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
2167 #. language code: kos
2168 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
2172 #. language code: kpe
2173 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
2177 #. language code: kro
2178 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
2182 #. language code: kua kj
2183 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
2187 #. language code: kum
2188 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
2192 #. language code: kur ku
2193 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
2197 #. language code: kru
2198 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
2202 #. language code: kut
2203 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
2208 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
2213 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
2215 msgstr "কিরগিজস্তান"
2217 #. language code: lad
2218 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
2220 msgstr "লোড করা হচ্ছে..."
2222 #. language code: lah
2223 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
2227 #. language code: lam
2228 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
2232 #. language code: lao lo
2233 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
2238 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
2239 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2240 msgstr "লাও পিপলস ডেমোক্রেটিক রিপাব্লিক"
2242 #. language code: lat la
2243 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
2248 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
2252 #. language code: lav lv
2253 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
2258 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
2263 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
2267 #. language code: lez
2268 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
2273 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
2278 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
2283 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
2284 msgid "Liechtenstein"
2287 #. language code: lim li
2288 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
2290 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
2292 #. language code: lin ln
2293 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
2298 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
2302 #. language code: lit lt
2303 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
2305 msgstr "লিথুয়েনিয়ান"
2307 #. language code: jbo
2308 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
2312 #. language code: nds
2313 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
2317 #. language code: dsb
2318 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
2319 msgid "Lower Sorbian"
2320 msgstr "লোয়ার সরবিয়ান"
2322 #. language code: loz
2323 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
2327 #. language code: lub lu
2328 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
2329 msgid "Luba-Katanga"
2330 msgstr "লুবা-কাটাঙ্গা"
2332 #. language code: lua
2333 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
2335 msgstr "লুবা-লুলুয়া"
2337 #. language code: lui
2338 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
2342 #. language code: smj
2343 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2347 #. language code: lun
2348 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
2352 #. language code: luo
2353 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
2354 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2355 msgstr "লুও (কেনিয়া ও তানজানিয়া)"
2357 #. language code: lus
2358 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
2363 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
2365 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
2367 #. language code: ltz lb
2368 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
2369 msgid "Luxembourgish"
2370 msgstr "লাক্সেমবার্গ"
2373 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
2378 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
2380 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
2382 #. language code: mac mkd mk
2383 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
2385 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
2388 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
2390 msgstr "মাদাগাস্কার"
2392 #. language code: mad
2393 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
2397 #. language code: mag
2398 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
2402 #. language code: mai
2403 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
2407 #. language code: mak
2408 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
2412 #. language code: mlg mg
2413 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
2418 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
2422 #. language code: may msa ms
2423 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
2427 #. language code: mal ml
2428 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
2433 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
2438 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
2442 #: ../zypp/media/MediaException.cc:115
2443 msgid "Malformed URI"
2447 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
2452 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
2456 #. language code: mlt mt
2457 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
2461 #. language code: mnc
2462 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
2464 msgstr "চালু করো (&চ)"
2466 #. language code: mdr
2467 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
2471 #. language code: man
2472 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
2476 #. language code: mni
2477 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
2481 #. language code: mno
2482 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
2483 msgid "Manobo Languages"
2484 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2486 #. language code: glv gv
2487 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
2491 #. language code: mao mri mi
2492 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
2496 #. language code: mar mr
2497 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
2501 #. language code: chm
2502 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
2507 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
2508 msgid "Marshall Islands"
2509 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
2511 #. language code: mah mh
2512 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
2517 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
2521 #. language code: mwr
2522 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
2524 msgstr "হার্ডওয়্যার তথ্য"
2526 #. language code: mas
2527 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
2532 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
2537 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
2541 #. language code: myn
2542 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
2543 msgid "Mayan Languages"
2544 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2547 #: ../zypp/CountryCode.cc:461
2551 #: ../zypp/media/MediaException.cc:169
2553 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2556 #: ../zypp/media/MediaException.cc:175
2558 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2561 #: ../zypp/media/MediaException.cc:72
2562 msgid "Medium not attached"
2565 #: ../zypp/media/MediaException.cc:53
2567 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2570 #. language code: men
2571 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
2576 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
2577 msgid "Metropolitan France"
2578 msgstr "মেট্রোপলিটান ফ্রান্স"
2581 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
2585 #. language code: mic
2586 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
2590 #. language code: min
2591 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
2595 #. language code: mwl
2596 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
2600 #. language code: mis
2601 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
2602 msgid "Miscellaneous Languages"
2603 msgstr "আপনার ভাষা নির্বাচন করুন:"
2605 #. language code: moh
2606 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
2610 #. language code: mdf
2611 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
2615 #. language code: mol mo
2616 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
2618 msgstr "যুগোস্লাভিয়া"
2621 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
2625 #. language code: mkh
2626 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
2627 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2628 msgstr "মন-খমের (অন্যান্য)"
2631 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
2635 #. language code: lol
2636 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
2641 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
2645 #. language code: mon mn
2646 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
2651 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
2656 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
2660 #. language code: mos
2661 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
2666 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
2670 #. language code: mul
2671 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
2672 msgid "Multiple Languages"
2673 msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা"
2675 #. language code: mun
2676 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
2677 msgid "Munda languages"
2681 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
2685 #. language code: nah
2686 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
2691 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
2695 #. language code: nau na
2697 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:387
2701 #. language code: nav nv
2702 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
2706 #. language code: nde nd
2707 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
2708 msgid "Ndebele, North"
2709 msgstr "এনডেবেলে, উত্তর"
2711 #. language code: nbl nr
2712 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
2713 msgid "Ndebele, South"
2714 msgstr "এনডেবেলে, দক্ষিণ"
2716 #. language code: ndo ng
2717 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
2721 #. language code: nap
2722 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
2727 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
2731 #. language code: new
2732 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
2736 #. language code: nep ne
2737 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
2742 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
2744 msgstr "নেদারল্যান্ড"
2747 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
2748 msgid "Netherlands Antilles"
2749 msgstr "নেদারল্যান্ড"
2752 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
2753 msgid "New Caledonia"
2754 msgstr "ম্যাসেডোনিয়া"
2757 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
2759 msgstr "নিউজিল্যান্ড"
2761 #. language code: nia
2762 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
2767 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
2772 #: ../zypp/CountryCode.cc:380
2776 #. language code: nic
2777 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
2778 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2779 msgstr "নাইজার-কর্ডোফালিয়ান (অন্যান্য)"
2782 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
2786 #. language code: ssa
2787 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2788 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2789 msgstr "নাইলো-সাহারান (অন্যান্য)"
2792 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
2796 #. language code: niu
2797 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
2801 #. Defined LanguageCode constants
2802 #. Defined CountryCode constants
2803 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
2807 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:222
2809 msgid "No url in repository."
2810 msgstr "রিপোসিটারিতে ফাইল %1 পাওয়া যায়নি"
2812 #. language code: nog
2813 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
2818 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
2819 msgid "Norfolk Island"
2820 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
2822 #. language code: non
2823 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
2825 msgstr "নরসে, পুরাতন"
2827 #. language code: nai
2828 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
2829 msgid "North American Indian"
2830 msgstr "নর্থ আমেরিঅকন ইন্ডিয়ান"
2833 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
2835 msgstr "উত্তর কোরিয়া"
2838 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
2839 msgid "Northern Mariana Islands"
2840 msgstr "নর্দার্ন মারিয়ানা আইল্যান্ডস"
2842 #. language code: sme se
2843 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2844 msgid "Northern Sami"
2845 msgstr "উত্তরীয় সামি"
2847 #. language code: nso
2848 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
2849 msgid "Northern Sotho"
2850 msgstr "নর্দার্ন সোথো"
2853 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
2857 #. language code: nor no
2858 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
2862 #. language code: nob nb
2863 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
2864 msgid "Norwegian Bokmal"
2867 #. language code: nno nn
2868 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
2869 msgid "Norwegian Nynorsk"
2872 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:828
2873 msgid "Not a CDROM drive"
2874 msgstr "CDROM ড্রাইভ নয়"
2876 #. language code: nub
2877 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
2878 msgid "Nubian Languages"
2879 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2881 #. language code: nym
2882 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
2886 #. language code: nyn
2887 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
2891 #. language code: nyo
2892 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
2896 #. language code: nzi
2897 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
2901 #. language code: oci oc
2902 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
2903 msgid "Occitan (post 1500)"
2904 msgstr "অক্কিটান 1500 পরবর্তী)"
2906 #. language code: oji oj
2907 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
2912 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
2916 #: ../zypp/media/MediaException.cc:145
2917 msgid "Operation not supported by medium"
2920 #. language code: ori or
2921 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
2925 #. language code: orm om
2926 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
2930 #. language code: osa
2931 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
2935 #. language code: oss os
2936 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
2940 #. language code: oto
2941 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
2942 msgid "Otomian Languages"
2943 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
2945 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
2946 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:314
2948 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
2949 msgstr "%s প্যাকেজের শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে। আপনি কি এটাকে পুনরায় ডাউনলোড করার চেষ্টা করতে চান?"
2951 #. language code: pal
2952 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
2957 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
2962 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
2966 #. language code: pau
2967 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
2972 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
2973 msgid "Palestinian Territory"
2974 msgstr "প্যালেস্টিনিয়ান টেরিটরি"
2976 #. language code: pli pi
2977 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
2981 #. language code: pam
2982 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
2987 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
2991 #. language code: pag
2992 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
2996 #. language code: pan pa
2997 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
3001 #. language code: pap
3002 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
3004 msgstr "পাপিয়ামেন্টো"
3007 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
3008 msgid "Papua New Guinea"
3009 msgstr "পাপুয়া নিউ গিনি"
3011 #. language code: paa
3012 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
3013 msgid "Papuan (Other)"
3014 msgstr "পাপুয়ান (অন্যান্য)"
3017 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
3021 #: ../zypp/media/MediaException.cc:106
3023 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3024 msgstr "%1 ডায়রেক্টরি না"
3026 #: ../zypp/media/MediaException.cc:98
3028 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3031 #: ../zypp/media/MediaException.cc:200
3033 msgid "Permission to access '%s' denied."
3034 msgstr "অনুমতি প্রত্যাখ্যাত"
3036 #. language code: per fas fa
3037 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
3041 #. language code: peo
3042 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
3043 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3044 msgstr "পার্সিয়ান, পুরাতন (ca.600-400 B.C.)"
3047 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
3051 #. language code: phi
3052 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
3053 msgid "Philippine (Other)"
3057 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
3061 #. language code: phn
3062 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
3067 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
3071 #. language code: pon
3072 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
3074 msgstr " ফোন্পিয়ান "
3077 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
3081 #. language code: pol pl
3082 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
3087 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
3091 #. language code: por pt
3092 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
3096 #. language code: pra
3097 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
3098 msgid "Prakrit Languages"
3099 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (&L)"
3101 #. language code: pro
3102 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
3103 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3104 msgstr "প্রভিন্সাল, পুরাতন (1500 অবধি)"
3107 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
3111 #. language code: pus ps
3112 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
3117 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
3121 #. language code: que qu
3122 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
3126 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
3127 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3128 msgstr "এই URL এর জন্যে স্ট্রিং পার্সিং সমর্থিত নয়"
3130 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3131 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:888 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057
3132 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2177
3134 msgid "RPM failed: "
3137 #. language code: roh rm
3138 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
3139 msgid "Raeto-Romance"
3140 msgstr "রেটো-রোমান্স"
3142 #. language code: raj
3143 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
3145 msgstr "তাজিকিস্তান"
3147 #. language code: rap
3148 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
3152 #. language code: rar
3153 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
3157 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
3158 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3159 msgstr "অথরিটি বিদ্যমান থাকলে রিলেটিভ পথের অনুমতি নেই"
3161 #: ../zypp/RepoManager.cc:1114
3163 msgid "Removing repository '%s'"
3164 msgstr "সংস্থান পুনঃস্থাপন করছে"
3166 #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
3167 msgid "Required file is missing: "
3171 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
3175 #. language code: roa
3176 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
3177 msgid "Romance (Other)"
3178 msgstr "রোমান্স (অন্যান্য)"
3181 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
3185 #. language code: rum ron ro
3186 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
3190 #. language code: rom
3191 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
3195 #. language code: run rn
3196 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
3200 #. language code: rus ru
3201 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
3206 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
3207 msgid "Russian Federation"
3208 msgstr "রাশিয়ান ফেডারেশন"
3211 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
3216 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
3217 msgid "Saint Helena"
3218 msgstr "সেন্ট হেলেনা"
3221 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
3222 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3223 msgstr "সেন্ট কিটস ও নেভিস"
3226 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
3228 msgstr "সষেন্ট লুসিয়া"
3231 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
3232 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3233 msgstr "সেন্ট পিয়ের ও মিকেলন"
3236 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
3237 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3238 msgstr "সেন্ট ভিনসেন্ট ও গ্রেনাডাইন্স"
3240 #. language code: sal
3241 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
3242 msgid "Salishan Languages"
3243 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3245 #. language code: sam
3246 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
3247 msgid "Samaritan Aramaic"
3248 msgstr "সামারিটান আরামাইক"
3250 #. language code: smi
3251 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
3252 msgid "Sami Languages (Other)"
3253 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3256 #: ../zypp/CountryCode.cc:459
3260 #. language code: smo sm
3261 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
3266 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
3270 #. language code: sad
3271 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
3275 #. language code: sag sg
3276 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
3280 #. language code: san sa
3281 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
3285 #. language code: sat
3286 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
3288 msgstr "ক্যাটালোনিয়া"
3291 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
3292 msgid "Sao Tome and Principe"
3293 msgstr "সাও টোম ও প্রিন্সিপ"
3295 #. language code: srd sc
3296 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
3300 #. language code: sas
3301 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
3306 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
3307 msgid "Saudi Arabia"
3310 #. language code: sco
3311 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
3315 #. language code: sel
3316 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
3320 #. language code: sem
3321 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
3322 msgid "Semitic (Other)"
3323 msgstr "সেমিটিক (অন্যান্য)"
3326 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
3331 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3332 msgid "Serbia and Montenegro"
3333 msgstr "সার্বিয়া ও মন্টেনেগ্রো"
3335 #. language code: scc srp sr
3336 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
3340 #. language code: srr
3341 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
3346 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
3350 #. language code: shn
3351 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
3355 #. language code: sna sn
3356 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
3360 #. language code: iii ii
3361 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
3365 #. language code: scn
3366 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
3370 #. language code: sid
3371 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
3376 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
3377 msgid "Sierra Leone"
3378 msgstr "সিয়েরা লিওন"
3380 #. language code: sgn
3381 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
3382 msgid "Sign Languages"
3385 #: ../zypp/KeyRing.cc:568
3387 msgid "Signature file %s not found"
3388 msgstr "এন্ট্রি পাওয়া যায়নি"
3390 #. language code: bla
3391 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
3395 #. language code: snd sd
3396 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
3401 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
3405 #. language code: sin si
3406 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
3410 #. language code: sit
3411 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
3412 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3413 msgstr "সাইনো-টিবেটান (অন্যান্য)"
3415 #. language code: sio
3416 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
3417 msgid "Siouan Languages"
3418 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3420 #. language code: sms
3421 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
3423 msgstr "স্কল্ট সামি"
3425 #. language code: den
3426 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
3427 msgid "Slave (Athapascan)"
3428 msgstr "স্লেভ (আথাপাস্কান)"
3430 #. language code: sla
3431 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
3432 msgid "Slavic (Other)"
3433 msgstr "স্লেভিক (অন্যান্য)"
3435 #. language code: slo slk sk
3436 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
3441 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
3446 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
3450 #. language code: slv sl
3451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
3455 #. language code: sog
3456 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
3461 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
3462 msgid "Solomon Islands"
3463 msgstr "ফারো দ্বীপপূঞ্জ"
3465 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:889
3467 msgid "Solvable %s conflicts with %s provided by itself"
3468 msgstr "%s-এর সঙ্গে %s-এর দ্বন্দ্ব"
3470 #. language code: som so
3471 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
3476 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
3480 #. language code: son
3481 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
3485 #. language code: snk
3486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
3488 msgstr "চালিয়ে যাও (&চ)"
3490 #. language code: wen
3491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
3492 msgid "Sorbian Languages"
3493 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
3495 #. language code: sot st
3496 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
3497 msgid "Sotho, Southern"
3498 msgstr "সোথো, দক্ষিণী"
3501 #: ../zypp/CountryCode.cc:462
3502 msgid "South Africa"
3503 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
3505 #. language code: sai
3506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
3507 msgid "South American Indian (Other)"
3508 msgstr "দক্ষিণ আমেরিকান ইন্ডিয়ান (অন্যান্য)"
3511 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
3512 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3513 msgstr "সাউথ জর্জিয়া ও সাউথ স্যান্ডউইচ আইল্যান্ড"
3516 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
3518 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
3520 #. language code: alt
3521 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
3522 msgid "Southern Altai"
3523 msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
3525 #. language code: sma
3526 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
3527 msgid "Southern Sami"
3528 msgstr "দক্ষিণী সামি"
3531 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3535 #. language code: spa es
3536 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
3541 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
3546 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
3550 #. language code: suk
3551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
3555 #. language code: sux
3556 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
3560 #. language code: sun su
3561 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
3566 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
3568 msgstr "সার্ভিসের নাম (&n)"
3570 #. language code: sus
3571 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
3576 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
3577 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3578 msgstr "সভালবার্ড ও জান মায়েন"
3580 #. language code: swa sw
3581 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
3585 #. language code: ssw ss
3586 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
3591 #: ../zypp/CountryCode.cc:428
3596 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
3600 #. language code: swe sv
3601 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
3606 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3608 msgstr "সুইজারল্যান্ড"
3611 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
3615 #. language code: syr
3616 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
3620 #: ../zypp/media/MediaException.cc:91
3622 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3625 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:354
3627 msgid "System management is locked by the application with pid %d. Please close this application before trying again."
3630 #. language code: tgl tl
3631 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
3635 #. language code: tah ty
3636 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
3640 #. language code: tai
3641 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
3643 msgstr "তাই (অন্যান্য)"
3646 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
3650 #. language code: tgk tg
3651 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
3653 msgstr "তাজিকিস্তান"
3656 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
3658 msgstr "তাজিকিস্তান"
3660 #. language code: tmh
3661 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
3665 #. language code: tam ta
3666 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
3671 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
3675 #. language code: tat tt
3676 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
3680 #. language code: tel te
3681 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
3685 #. language code: ter
3686 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
3690 #. language code: tet
3691 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
3695 #. language code: tha th
3696 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
3701 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
3705 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:139
3706 msgid "This action is being run by another program already."
3709 #. language code: tib bod bo
3710 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
3714 #. language code: tig
3715 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
3719 #. language code: tir ti
3720 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
3722 msgstr "টাইগ্রিনিয়া"
3724 #: ../zypp/media/MediaException.cc:207
3726 msgid "Timeout exceed when access '%s'."
3729 #. language code: tem
3730 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
3734 #. language code: tiv
3735 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
3739 #. language code: tli
3740 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
3745 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
3749 #. language code: tpi
3750 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
3754 #. language code: tkl
3756 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:435
3761 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
3765 #. language code: tog
3766 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
3767 msgid "Tonga (Nyasa)"
3768 msgstr "টোংগা (নায়াসা)"
3770 #. language code: ton to
3771 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
3772 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3773 msgstr "টোংগা (টোংগা দ্বীপ)"
3775 #: ../zypp/KeyRing.cc:507
3777 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
3781 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
3782 msgid "Trinidad and Tobago"
3783 msgstr "ত্রিনিদাদ ও টোবাগো"
3785 #. language code: tsi
3786 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
3790 #. language code: tso ts
3791 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
3795 #. language code: tsn tn
3796 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
3800 #. language code: tum
3801 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
3806 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
3810 #. language code: tup
3811 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
3812 msgid "Tupi Languages"
3816 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
3820 #. language code: tur tr
3821 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
3825 #. language code: ota
3826 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
3827 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3828 msgstr "তুর্কী, অটোমান (1500-1928)"
3830 #. language code: tuk tk
3831 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
3836 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
3837 msgid "Turkmenistan"
3838 msgstr "তাজিকিস্তান"
3841 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
3842 msgid "Turks and Caicos Islands"
3843 msgstr "টার্কস ও কাইকোস আইল্যান্ড"
3845 #. language code: tvl
3847 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:442
3851 #. language code: tyv
3852 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
3856 #. language code: twi tw
3857 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
3861 #. language code: udm
3862 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
3867 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
3871 #. language code: uga
3872 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
3876 #. language code: uig ug
3877 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
3882 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
3886 #. language code: ukr uk
3887 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
3891 #. language code: umb
3892 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
3896 #: ../zypp/Url.cc:296
3897 msgid "Unable to clone Url object"
3898 msgstr "Url অনজেক্ট ক্লোন করতে অক্ষম"
3900 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:206
3901 msgid "Unable to create dbus connection"
3902 msgstr "dbus সংযোগ তৈরি করতে অক্ষম"
3904 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:249
3905 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
3906 msgstr "HAL কনটেক্সট চালু করতে পারে না -- hald চলছে না?"
3908 #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336
3909 msgid "Unable to parse Url components"
3910 msgstr "Url কম্পোনেন্ট পার্স করতে অক্ষম"
3912 #. language code: und
3913 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
3914 msgid "Undetermined"
3918 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3919 msgid "United Arab Emirates"
3920 msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত"
3923 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
3924 msgid "United Kingdom"
3928 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
3929 msgid "United States"
3930 msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত"
3933 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
3934 msgid "United States Minor Outlying Islands"
3935 msgstr "ইউনাইটেড স্টেটস মাইনর আউটলায়িং আইল্যান্ডস"
3937 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
3938 msgid "Unknown country: "
3939 msgstr "অজানা দেশ: "
3941 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
3942 msgid "Unknown language: "
3943 msgstr "অজ্ঞাত ভাষা: "
3945 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
3947 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
3950 #: ../zypp/media/MediaException.cc:140
3952 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
3953 msgstr "অবৈধ URL প্রকল্প '%1'৷"
3955 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
3958 "Untrusted key found:\n"
3962 "অবিশ্বস্ত কি পাওয়া গেছে:\n"
3964 "কি-য়ের উপরে বিশ্বাস করবেন?"
3966 #. language code: hsb
3967 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
3968 msgid "Upper Sorbian"
3969 msgstr "আপার সার্বিয়ান"
3971 #. language code: urd ur
3972 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
3976 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
3978 msgid "Url scheme does not allow a %s"
3979 msgstr "Url যোজনা %s এর অনুমতি দেয় না"
3981 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
3982 msgid "Url scheme does not allow a host component"
3983 msgstr "Url যোজনা হোস্ট কম্পোনেন্ট-এর অনুমতি দেয় না"
3985 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
3986 msgid "Url scheme does not allow a password"
3987 msgstr "Url যোজনা পাসওয়ার্ডের অনুমতি দেয় না"
3989 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
3990 msgid "Url scheme does not allow a port"
3991 msgstr "Url যোজনা পোর্টের অনুমতি দেয় না"
3993 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
3994 msgid "Url scheme does not allow a username"
3995 msgstr "Url যোজনা ব্যবহারকারীর নামের অনুমতি দেয় না"
3997 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
3998 msgid "Url scheme is a required component"
3999 msgstr "Url যোজনা একটি আবশ্যিক কম্পোনেন্ট"
4001 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
4002 msgid "Url scheme requires a host component"
4003 msgstr "Url যোজনার জন্য হোস্ট কম্পোনেন্ট"
4005 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
4006 msgid "Url scheme requires path name"
4007 msgstr "Url যোজনার জন্য পথের নাম দরকার"
4010 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4014 #. language code: uzb uz
4015 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
4017 msgstr "উজবেকিস্থান"
4020 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4022 msgstr "উজবেকিস্থান"
4024 #. language code: vai
4025 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
4029 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4030 #: ../zypp/RepoManager.cc:526
4031 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4035 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4039 #. language code: ven ve
4040 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
4045 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4050 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4054 #. language code: vie vi
4055 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
4060 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4061 msgid "Virgin Islands, U.S."
4062 msgstr "ভার্জিন আইল্যান্ডস, ইউ এস"
4064 #. language code: vol vo
4065 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
4069 #. language code: vot
4070 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
4074 #. language code: wak
4075 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
4076 msgid "Wakashan Languages"
4077 msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
4079 #. language code: wal
4080 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
4085 #: ../zypp/CountryCode.cc:458
4086 msgid "Wallis and Futuna"
4087 msgstr "ওয়ালিস ও ফুটুনা"
4089 #. language code: wln wa
4090 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
4094 #. language code: war
4095 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
4099 #. language code: was
4100 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
4104 #. language code: wel cym cy
4105 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
4110 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
4111 msgid "Western Sahara"
4112 msgstr "পশ্চিমী সাহারা"
4114 #. language code: wol wo
4115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
4119 #. language code: xho xh
4120 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
4124 #. language code: sah
4125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
4129 #. language code: yao
4130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
4134 #. language code: yap
4135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
4140 #: ../zypp/CountryCode.cc:460
4144 #. language code: yid yi
4145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
4149 #. language code: yor yo
4150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
4154 #. language code: ypk
4155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
4156 msgid "Yupik Languages"
4160 #: ../zypp/CountryCode.cc:463
4164 #. language code: znd
4165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
4169 #. language code: zap
4170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
4174 #. language code: zen
4175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
4179 #. language code: zha za
4180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
4185 #: ../zypp/CountryCode.cc:464
4189 #. language code: zul zu
4190 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
4194 #. language code: zun
4195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
4199 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:233
4200 msgid "applydeltarpm check failed."
4201 msgstr "applydeltarpm যাচাই ব্যর্থ হয়েছে।"
4203 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:247
4204 msgid "applydeltarpm failed."
4205 msgstr "applydeltarpm ব্যর্থ হয়েছে।"
4207 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1129
4209 msgid "architecture change of %s to %s"
4212 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:875
4214 msgid "cannot install both %s and %s"
4215 msgstr "in/ssTklইনস্টল করা যাবে না"
4217 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:859
4219 msgid "conflicting requests"
4220 msgstr "এর সাথে সংযোগের অনুরোধ: "
4223 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2327
4225 msgid "created backup %s"
4226 msgstr "%s ব্যাকআপ তৈরী করছে"
4228 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1156
4230 msgid "deinstallation of %s"
4233 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:923
4235 msgid "deleted providers: "
4236 msgstr "কোনওটাই %s প্রদান করে না"
4238 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1077
4240 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4241 msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4243 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
4245 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4246 msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপনযোগ্য প্রদানকারী নেই"
4248 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1015
4250 msgid "do not forbid installation of %s"
4251 msgstr "%s ইন্সটল করে না"
4253 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:994
4254 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1033
4256 msgid "do not install %s"
4257 msgstr "%s ইন্সটল করে না"
4259 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1089
4261 msgid "do not install most recent version of %s"
4264 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4266 msgid "do not keep %s installed"
4267 msgstr "ইনস্টল করা হয় নি"
4269 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1122
4271 msgid "downgrade of %s to %s"
4272 msgstr "%s থেকে %s ডাউনলোড করেছে"
4274 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1136
4277 "install %s (with vendor change)\n"
4283 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1010
4284 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1047
4289 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:219
4290 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4291 msgstr "libhal_ctx_new: libhal কনটেক্সট তৈরি করতে পারে না"
4293 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:234
4294 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4295 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus সংযোগ নির্দিষ্ট করতে পারে না"
4297 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:870
4299 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4300 msgstr "%s এর %s দরকার"
4302 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:862
4304 msgid "nothing provides requested %s"
4305 msgstr "কোনওটাই %s প্রদান করে না"
4307 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:856
4309 msgid "problem with installed package %s"
4310 msgstr "প্যাকেজ আনইনস্টল করার আদেশ"
4312 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144
4314 msgid "replacement of %s with %s"
4318 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2046
4320 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4321 msgstr "rpm %s কে %sরূপে সংরক্ষণ করেছিল ,কিন্তু পার্থক্য নিরূপণ করা অসম্ভব হয়েছিল "
4324 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2048
4327 "rpm created %s as %s.\n"
4328 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4330 "rpm %s কে %sরূপে তৈরি করেছিল।\n"
4331 "এখানে পার্থক্যের প্রথম ২৫ টি লাইন দেওয়া আছে:\n"
4333 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2055 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2175
4338 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2041
4340 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4341 msgstr "rpm %s কে %sরূপে সংরক্ষণ করেছিল ,কিন্তু পার্থক্য নিরূপণ করা অসম্ভব হয়েছিল "
4344 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
4347 "rpm saved %s as %s.\n"
4348 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4350 "rpm %s কে %sরূপে সংরক্ষণ করেছিল।\n"
4351 "এখানে পার্থক্যের প্রথম ২৫ টি লাইন দেওয়া আছে:\n"
4353 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:935
4355 msgid "uninstallable providers: "
4356 msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপনযোগ্য প্রদানকারী নেই"
4359 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
4360 #~ msgstr "%s এই নির্ভরতা প্রদান করে কিন্তু স্থাপিত আইটেমের আর্কিটেকচার পালটে দেবে "
4363 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
4364 #~ msgstr "%s এই নির্ভরতা প্রদান করে কিন্তু স্থাপিত আইটেমের আর্কিটেকচার পালটে দেবে "
4367 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4368 #~ msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4370 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
4371 #~ msgstr "%s ইতোমধ্যেই স্থাপিত হওয়া নির্দিষ্ট রয়েছে, এই বিষয়টি উপেক্ষা করুন"
4373 #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
4374 #~ msgstr "%s-এ অপ্রচলিত %s অগ্রাহ্য করুন"
4376 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
4377 #~ msgstr "%s এর দ্বন্দ্ব অগ্রাহ্য করুন"
4379 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
4380 #~ msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
4382 #~ msgid "Install %s although it would change the architecture"
4383 #~ msgstr "%s স্থাপন করুন যদিও এটা আর্কিটেকচার পালটে দেবে"
4386 #~ msgid "Install %s although it would change the vendor"
4387 #~ msgstr "%s স্থাপন করুন যদিও এটা আর্কিটেকচার পালটে দেবে"
4389 #~ msgid "Install missing resolvables"
4390 #~ msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে..."
4392 #~ msgid "Keep resolvables"
4393 #~ msgstr "ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে..."
4395 #~ msgid "Unlock these resolvables"
4396 #~ msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4398 #~ msgid "delete %s"
4399 #~ msgstr "%s মুছে ফেলুন"
4401 #~ msgid "install %s"
4402 #~ msgstr "%s ইনস্টল করুন"
4404 #~ msgid "unlock %s"
4405 #~ msgstr "%s আনলক করে"
4407 #~ msgid "unlock all resolvables"
4408 #~ msgstr "%1 এর দ্বন্দ্ব %2 এর সাথে"
4411 #~ msgid "Can't open solv-file: "
4412 #~ msgstr "ফাইল খোলা যাচ্ছে না %1."
4415 #~ msgid "Error reading solv-file: "
4416 #~ msgstr "সেক্টর %u পড়ায় ত্রুটি।"
4418 #~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
4419 #~ msgstr "এই URL এর জন্যে পথ প্যারামিটার পার্সিং সমর্থিত নয়"
4421 #~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
4422 #~ msgstr "এই URL এর জন্যে পথ প্যারামিটার পার্সিং সমর্থিত নয়"
4424 #~ msgid "Software management is already running."
4425 #~ msgstr "সফ্টওয়্যার ম্যানেজমেন্ট ইতোমধ্যেই চলছে।"
4427 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4428 #~ msgstr "%s প্রতিস্থাপিত হয়েছে %s দ্বারা"
4430 #~ msgid "%s replaced by %s"
4431 #~ msgstr "%s প্রতিস্থাপিত হয়েছে %s দ্বারা"
4434 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
4437 #~ "এই রিজলভেবলগুলি সিস্টেম থেকে মুছে দেওয়া হবে।"
4440 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
4441 #~ msgstr "%s বিস্থাপিত হবে না কারণ এটার এখনও প্রয়োজন আছে"
4443 #~ msgid "Invalid information"
4444 #~ msgstr "অবৈধ তথ্য"
4446 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4447 #~ msgstr "অন্যান্য রিজলভেবলের %s প্রয়োজন"
4450 #~ "%s is needed by:\n"
4456 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
4457 #~ msgstr "অন্যান্য বিশ্লেষ্যগুলির সঙ্গে %s এর দ্বন্দ্ব"
4460 #~ "%s conflicts with:\n"
4463 #~ "%s-এর সঙ্গে দ্বন্দ্ব :\n"
4466 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
4467 #~ msgstr "%s অন্যান্য রিজলভেবলগুলিকে প্রাচীন করে দিয়েছে"
4469 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
4470 #~ msgstr "%s প্রাচীন করে দিয়েছে: %sকে"
4474 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
4477 #~ "এই রিজলভেবলগুলি সিস্টেম থেকে মুছে দেওয়া হবে।"
4479 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
4480 #~ msgstr "%s অন্য রিজলভেবলগুলির উপরে নির্ভর করে"
4482 #~ msgid "%s depends on %s"
4483 #~ msgstr "%s নির্ভর করে %s এর উপরে"
4485 #~ msgid "%s depends on:%s"
4486 #~ msgstr "%s নির্ভর করে এর উপরে: %s"
4489 #~ msgstr "এর সন্তান"
4494 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
4497 #~ "এমন কোনও সংস্থান উপলব্ধ নেই যা এই প্রয়োজনটিকে সমর্থন করে"
4500 #~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
4501 #~ msgstr "এই রেজলিউশনের উপরে/নিচে বর্ণিত সমস্যাগুলি সমস্ত নির্ভরতাগুলির সমাধান করবে না"
4504 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
4505 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না কারণ এটা %s এর সাথে বিবাদ তৈরি করছে"
4507 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
4508 #~ msgstr "%s ইন্সটল করা নেই এবং আনইন্সটল হিসাবে চিহ্নিত করা হয়েছে"
4510 #~ msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
4511 #~ msgstr "নির্ভরতা সমস্যাগুলির কারণে %s স্থাপন করতে পারে না"
4513 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
4514 #~ msgstr "%s এর অপূর্ণ প্রয়োজন আছে"
4516 #~ msgid "%s has missing dependencies"
4517 #~ msgstr "%s এর হারিয়ে যাওয়া নির্ভরশীলগুলি আছে"
4519 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
4520 #~ msgstr "হারিয়ে যাওয়া নির্ভরশীলগুলির জন্য %s ইন্সটল করা যাবে না"
4523 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
4524 #~ msgstr "%s %s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করে কিন্তু বিস্থাপিত হবে"
4527 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
4528 #~ msgstr "%s %s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করে কিন্তু একে আপনার সিস্টেমে রাখা হবে"
4530 #~ msgid "No need to install %s"
4531 #~ msgstr "%s ইন্সটল করার প্রয়োজন নেই"
4534 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
4535 #~ msgstr "%s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করার জন্যে %s স্থাপন করতে পারে না"
4537 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
4538 #~ msgstr "%s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করার জন্যে %s স্থাপন করতে পারে না"
4541 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
4542 #~ msgstr "%s বিস্থাপিত হবে না কারণ এটার এখনও প্রয়োজন আছে"
4545 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
4546 #~ msgstr "%s %s কে প্রাচীন করে দিয়েছে। কিন্তু %s মুছে দেওয়া যায় না কারণ এটা লক হয়ে আছে।"
4549 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
4550 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না কারণ এটা বিবাদ তৈরি করছে"
4552 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
4553 #~ msgstr "%s এর সঙ্গে দ্বন্দ্বের জন্য %s ইন্সটল করার অযোগ্য"
4555 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
4556 #~ msgstr "%s উন্নীত করার সময়ে %s এর জন্যে %s এর প্রয়োজনের জন্যে"
4559 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
4560 #~ msgstr "%s %s প্রয়োজন হারিয়ে ফেলছে"
4562 #~ msgid ", Action: "
4563 #~ msgstr "ক্রিয়া (&A)"
4565 #~ msgid ", Trigger: "
4566 #~ msgstr ", ট্রিগার:"
4571 #~ msgid "selection"
4572 #~ msgstr "নির্বাচন"
4584 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
4593 #~ msgstr "ব্যবস্থা"
4595 #~ msgid "Resolvable"
4596 #~ msgstr "রিজলভেবল"
4598 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
4599 #~ msgstr "এই রেজলিউশন প্রচেষ্টাকে অবৈধ রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে।"
4601 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
4602 #~ msgstr "%s রিজলভেবলকে বিস্থাপনের অযোগ্য রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে"
4605 #~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
4606 #~ msgstr "%s স্থাপিত হওয়ার পরিকল্পনা আছে, কিন্তু নির্ভরতা সমস্যার কারণে এটা সম্ভব হচ্ছে না।"
4609 #~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
4610 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না যেহেতু এটা ইতোমধ্যেই বিস্থাপিত হওয়া প্রয়োজন বলে চিহ্নিত হয়েছে"
4613 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
4614 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না যেহেতু এটা এই ব্যবস্থার প্রতি প্রযোজ্য নয়।"
4617 #~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
4618 #~ msgstr "%s স্থাপন করতে পারে না যেহেতু %s ইতোমধ্যেই স্থাপিত হওয়া প্রয়োজন বলে চিহ্নিত হয়েছে "
4620 #~ msgid "This would invalidate %s."
4621 #~ msgstr "এটা %s কে অবৈধ করে দেবে।"
4623 #~ msgid "Establishing %s"
4624 #~ msgstr "%s স্থাপন করছে"
4626 #~ msgid "Installing %s"
4627 #~ msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে %s"
4629 #~ msgid "Updating %s to %s"
4630 #~ msgstr "%sকে %s এ উন্নীত করছে"
4632 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
4633 #~ msgstr "%s ডিঙিয়ে যাচ্ছে :আগে থেকেই ইনস্টল করা আছে"
4636 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
4637 #~ msgstr "%s এর কোনও বিকল্প স্থাপিত প্রদানকারী নেই"
4640 #~ msgstr "%s এর জন্য"
4643 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
4644 #~ msgstr "%s অপসারণ এড়ানোর জন্যে %s এ উন্নীত হওয়া সম্ভব নয়।"
4646 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
4647 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা বিস্থাপিত হওয়ার সূচী আছে।"
4649 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
4650 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এই %s এর অপর একটি ভার্সন ইতোমধ্যেই স্থাপিত আছে।"
4652 #~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
4653 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা বিস্থাপনযোগ্য নয়। আরও বিবরণের জন্যে এটাকে নিজে থেকে স্থাপনের চেষ্টা করুন। "
4655 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
4656 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা লক হয়ে আছে।"
4658 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be kept."
4659 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটা রক্ষিত হওয়ার সূচী আছে।"
4661 #~ msgid "%s provides %s, but has another architecture."
4662 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটার অন্য একটা আর্কিটেকচার আছে।"
4665 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
4666 #~ msgstr "%s %s প্রদান করে, কিন্তু এটার অন্য একটা আর্কিটেকচার আছে।"
4668 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
4669 #~ msgstr "%s এর জন্য %s এর প্রয়োজন পূরণ করতে পারে না"
4672 #~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
4673 #~ msgstr "অন্যান্য স্থাপিত রিজলভেবলের জন্য %s দরকার, তাই এটা আনলিঙ্কড হবে না। "
4676 #~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
4677 #~ msgstr "অন্যান্য স্থাপিত রিজলভেবলের জন্য %s দরকার, তাই এটা আনলিঙ্কড হবে না। "
4679 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
4680 #~ msgstr "%s লক করা আছে এবং আনইন্সটল করা যাবে না ।"
4683 #~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
4684 #~ msgstr "%s (%s) নিয়ে বিবাদের জন্যে অন্যান্য স্থাপিত হতে চলা %s অপসারণের প্রয়োজন"
4686 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
4687 #~ msgstr "%s নিয়ে বিবাদের কারণে %s কে বিস্থাপনের অযোগ্য রূপে চিহ্নিত করা হচ্ছে"
4695 #~ msgid " Important!"
4698 #~ msgid "%s depended on %s"
4699 #~ msgstr "%s নির্ভর করে %s এর উপরে"
4702 #~ msgid "%s is recommended by %s"
4703 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4706 #~ msgid "%s is suggested by %s"
4707 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4710 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
4711 #~ msgstr "%s প্রতিস্থাপিত হয়েছে %s দ্বারা"
4714 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
4715 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4717 #~ msgid "%s part of %s"
4718 #~ msgstr "%s, %s এর অঙ্গ"
4721 #~ msgid "%s is freshened by %s"
4722 #~ msgstr "%s এর %s দরকার"
4724 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4725 #~ msgstr "Url অথরিটি পার্স করতে অক্ষম"
4727 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4728 #~ msgstr "কিছু অমীমাংসিত আবশ্যকতা আছে..."
4730 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4731 #~ msgstr "অন্যান্য স্থাপিত হতে চলা রিজলভেবলের জন্য %s দরকার, তাই এটা আনলিঙ্কড হবে না। "
4733 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4734 #~ msgstr "আপডেট স্থাপনা সম্পাদনের জন্যে প্রয়োজনীয় ফাইল তৈরি করতে পারে না।"
4736 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4737 #~ msgstr "সকল উত্সগুলি পুনরুদ্ধার করতে অক্ষম।"
4739 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4740 #~ msgstr "কমপক্ষে একটি উত্স ইতোমধ্যেই নথিবদ্ধ আছে, সঞ্চিত উত্সটি পুনরুদ্ধার করা যায় না।"
4742 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4743 #~ msgstr "%s এর নির্ভরতাগুলি পূরণ করার জন্যে %s স্থাপন করা যায় না"
4745 #~ msgid "%s dependend on %s"
4746 #~ msgstr "%s নির্ভর করে %s এর উপরে"
4748 #~ msgid "Reading index files"
4749 #~ msgstr "সূচীপত্র ফাইল পড়ছে"
4751 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4752 #~ msgstr "স্বাক্ষরিত repomd.xml ফাইল স্বাক্ষর যাচাইয়ে ব্যর্থ হয়েছে।"
4754 #~ msgid "Reading product from %s"
4755 #~ msgstr "%s থেকে পণ্য পড়ছে"
4757 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4758 #~ msgstr "%s থেকে ফাইলতালিকা পড়ছে"
4760 #~ msgid "Reading packages from %s"
4761 #~ msgstr "%s থেকে প্যাকেজ পড়ছে"
4763 #~ msgid "Reading selection from %s"
4764 #~ msgstr "%s থেকে নির্বাচন পড়ছে"
4766 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4767 #~ msgstr "%s থেকে প্যাটার্ন পড়ছে"
4769 #~ msgid "Reading patches index %s"
4770 #~ msgstr "%s প্যাচ ইনডেক্স পড়ছে"
4772 #~ msgid "Reading patch %s"
4773 #~ msgstr "%s প্যাচ পড়ছে"
4775 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4776 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট ফাইল চেকসাম পরীক্ষায় ব্যর্থ হয়েছে"
4778 #~ msgid "Reading packages file"
4779 #~ msgstr "প্যাকেজ ফাইল পড়ছে"
4781 #~ msgid "Reading translation: %s"
4782 #~ msgstr "অনুবাদ পড়ছে: %s"
4785 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
4786 #~ msgstr "%s প্যাকেজের শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে। আপনি কি এটাকে পুনরায় ডাউনলোড করার চেষ্টা করতে চান, নাকি স্থাপনা বাতিল করবেন?"
4788 #~ msgid " miss checksum."
4789 #~ msgstr " অবুপস্থিত চেকসাম।"
4791 #~ msgid " fails checksum verification."
4792 #~ msgstr "চেকসাম এর শুদ্ধতা যাচাই ব্যর্থ হয়েছে"
4794 #~ msgid "Downloading %s"
4795 #~ msgstr "%s ডাউনলোড করছে"