1 # translation of zypp.bg.po to Bulgarian
2 # translation of libzypp.bg.po to Bulgarian
3 # Bulgarian message file for YaST2 (@memory@).
4 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
5 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
6 # Copyright (C) SuSE GmbH, 2000.
7 # Dimitar Boin <cyclonetc@mail.bulgaria.com>, 2000.
8 # Y Gonch <gonch@mail.bulgaria.com>, 2000.
9 # Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>, 2006.
13 "Project-Id-Version: zypp.bg\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-09-03 13:53+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-11-09 18:05+0200\n"
17 "Last-Translator: Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>\n"
18 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
25 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
27 msgid "Url scheme does not allow a %s"
30 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
32 msgid "Invalid %s component '%s'"
33 msgstr "невалидно име на услуга '%1'."
35 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
37 msgid "Invalid %s component"
38 msgstr "Невалидна информация"
40 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:727
41 msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
44 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
45 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
48 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
49 msgid "Url scheme is a required component"
52 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
54 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
55 msgstr "невалидно име на услуга '%1'."
57 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
58 msgid "Url scheme does not allow a username"
61 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
62 msgid "Url scheme does not allow a password"
65 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
66 msgid "Url scheme requires a host component"
69 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
70 msgid "Url scheme does not allow a host component"
73 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
75 msgid "Invalid host component '%s'"
78 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
79 msgid "Url scheme does not allow a port"
82 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
84 msgid "Invalid port component '%s'"
87 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
88 msgid "Url scheme requires path name"
91 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
92 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
95 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1184
96 msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
99 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
100 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
103 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
104 msgid "Invalid parameter array split separator character"
107 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
108 msgid "Invalid parameter map split separator character"
111 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
112 msgid "Invalid parameter array join separator character"
115 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
116 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
119 msgstr "Преглед на историята"
121 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:237
122 msgid "applydeltarpm check failed."
125 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:251
126 msgid "applydeltarpm failed."
129 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
130 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:318
132 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
135 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:206
136 msgid "No url in repository."
139 #. iteration over urls
140 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:278
142 msgid "Can't provide file %s from repository %s"
143 msgstr "Никой не доставя %s"
145 #: ../zypp/repo/cached/RepoImpl.cc:73
147 msgid "Reading '%s' repository cache"
150 #: ../zypp/repo/cached/RepoImpl.cc:194
152 msgid "Reading patch and delta rpms from '%s' repository cache"
155 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
157 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
160 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:715 ../zypp/media/MediaCurl.cc:784
162 msgid "Invalid user name or password."
163 msgstr "Невалидно име на устройство."
165 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:718 ../zypp/media/MediaCurl.cc:787
167 msgid "Authentication required for '%s'"
170 #: ../zypp/RepoManager.cc:115
172 msgid "Cleaning repository '%s' cache"
175 #. we will throw this later if no URL checks out fine
176 #: ../zypp/RepoManager.cc:521
177 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
180 #: ../zypp/RepoManager.cc:677
182 msgid "Building repository '%s' cache"
185 #. progress.sendTo( progressrcv );
186 #: ../zypp/RepoManager.cc:822
188 msgid "Reading repository '%s' cache"
191 #: ../zypp/RepoManager.cc:912
193 msgid "Adding repository '%s'"
196 #: ../zypp/RepoManager.cc:1017
198 msgid "Removing repository '%s'"
201 #: ../zypp/Url.cc:112
202 msgid "Invalid LDAP URL query string"
205 #: ../zypp/Url.cc:151
207 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
210 #: ../zypp/Url.cc:295
211 msgid "Unable to clone Url object"
214 #: ../zypp/Url.cc:308
216 msgid "Invalid empty Url object reference"
217 msgstr "Невалидно име за празно действие за услугата '%1'"
219 #: ../zypp/Url.cc:321 ../zypp/Url.cc:335
220 msgid "Unable to parse Url components"
223 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
224 msgid "Unknown language: "
225 msgstr "Неизвестен език: "
227 #. Defined LanguageCode constants
228 #. Defined CountryCode constants
229 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
234 #. language code: aar aa
235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
239 #. language code: abk ab
240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
244 #. language code: ace
245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
249 #. language code: ach
250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
254 #. language code: ada
255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
259 #. language code: ady
260 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
264 #. language code: afa
265 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
266 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
267 msgstr "Афро-азиатски (друг)"
269 #. language code: afh
270 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
274 #. language code: afr af
275 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
279 #. language code: ain
280 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
284 #. language code: aka ak
285 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
289 #. language code: akk
290 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
294 #. language code: alb sqi sq
295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
299 #. language code: ale
300 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
304 #. language code: alg
305 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
307 msgid "Algonquian Languages"
308 msgstr "Алгонквиански езици"
310 #. language code: alt
311 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
312 msgid "Southern Altai"
313 msgstr "Южно-алтайски"
315 #. language code: amh am
316 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
320 #. language code: ang
321 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
322 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
323 msgstr "Английски, стар (ок. 450-1100)"
325 #. language code: apa
326 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
328 msgid "Apache Languages"
331 #. language code: ara ar
332 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
336 #. language code: arc
337 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
341 #. language code: arg an
342 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
347 #. language code: arm hye hy
348 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
352 #. language code: arn
353 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
357 #. language code: arp
358 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
362 #. language code: art
363 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
364 msgid "Artificial (Other)"
365 msgstr "Изкуствен (друг)"
367 #. language code: arw
368 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
372 #. language code: asm as
373 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
377 #. language code: ast
378 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
382 #. language code: ath
383 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
385 msgid "Athapascan Languages"
386 msgstr "Атапаскан езици"
388 #. language code: aus
389 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
391 msgid "Australian Languages"
392 msgstr "Австралийски езици"
394 #. language code: ava av
395 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
399 #. language code: ave ae
400 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
405 #. language code: awa
406 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
411 #. language code: aym ay
412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
416 #. language code: aze az
417 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
419 msgstr "Азербайджански"
421 #. language code: bad
422 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
426 #. language code: bai
427 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
429 msgid "Bamileke Languages"
430 msgstr "Бамилеке езици"
432 #. language code: bak ba
433 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
437 #. language code: bal
438 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
442 #. language code: bam bm
443 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
447 #. language code: ban
448 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
452 #. language code: baq eus eu
453 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
457 #. language code: bas
458 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
462 #. language code: bat
463 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
464 msgid "Baltic (Other)"
465 msgstr "Балтийски (друг)"
467 #. language code: bej
468 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
472 #. language code: bel be
473 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
477 #. language code: bem
478 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
483 #. language code: ben bn
484 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
488 #. language code: ber
489 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
490 msgid "Berber (Other)"
491 msgstr "Бербер (друг)"
493 #. language code: bho
494 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
498 #. language code: bih bh
499 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
503 #. language code: bik
504 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
508 #. language code: bin
509 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
513 #. language code: bis bi
514 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
518 #. language code: bla
519 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
523 #. language code: bnt
524 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
525 msgid "Bantu (Other)"
526 msgstr "Банту (друг)"
529 #. language code: bos bs
530 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
535 #. language code: bra
536 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
540 #. language code: bre br
541 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
545 #. language code: btk
546 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
547 msgid "Batak (Indonesia)"
548 msgstr "Батак (Индонезия)"
550 #. language code: bua
551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
555 #. language code: bug
556 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
560 #. language code: bul bg
561 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
565 #. language code: bur mya my
566 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
570 #. language code: byn
571 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
575 #. language code: cad
576 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
580 #. language code: cai
581 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
582 msgid "Central American Indian (Other)"
583 msgstr "Централно-американски индиански (друг)"
585 #. language code: car
586 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
590 #. language code: cat ca
591 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
595 #. language code: cau
596 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
597 msgid "Caucasian (Other)"
598 msgstr "Кауказийски (друг)"
600 #. language code: ceb
601 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
605 #. language code: cel
606 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
607 msgid "Celtic (Other)"
608 msgstr "Келтски (друг)"
611 #. language code: cha ch
612 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
616 #. language code: chb
617 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
621 #. language code: che ce
622 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
626 #. language code: chg
627 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
631 #. language code: chi zho zh
632 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
636 #. language code: chk
637 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
642 #. language code: chm
643 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
647 #. language code: chn
648 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
650 msgid "Chinook Jargon"
651 msgstr "Чинук жаргон"
653 #. language code: cho
654 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
658 #. language code: chp
659 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
663 #. language code: chr
664 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
668 #. language code: chu cu
669 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
670 msgid "Church Slavic"
671 msgstr "Църковно-славянски"
673 #. language code: chv cv
674 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
678 #. language code: chy
679 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
683 #. language code: cmc
684 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
686 msgid "Chamic Languages"
689 #. language code: cop
690 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
694 #. language code: cor kw
695 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
699 #. language code: cos co
700 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
704 #. language code: cpe
705 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
707 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
708 msgstr "Креолски и пидгински, базиран на английски (друг)"
710 #. language code: cpf
711 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
713 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
714 msgstr "Креолски и пидгински, базиран на френски (друг)"
716 #. language code: cpp
717 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
719 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
720 msgstr "Креолски и пидгински, базиран на португалски (друг)"
722 #. language code: cre cr
723 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
727 #. language code: crh
728 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
729 msgid "Crimean Tatar"
730 msgstr "Кримин татарски"
732 #. language code: crp
733 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
735 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
736 msgstr "Креолски и пидгински (друг)"
738 #. language code: csb
739 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
743 #. language code: cus
744 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
745 msgid "Cushitic (Other)"
746 msgstr "Кушитик (друг)"
748 #. language code: cze ces cs
749 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
753 #. language code: dak
754 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
758 #. language code: dan da
759 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
763 #. language code: dar
764 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
768 #. language code: day
769 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
773 #. language code: del
774 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
778 #. language code: den
779 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
780 msgid "Slave (Athapascan)"
781 msgstr "Славе (Атапаскан)"
783 #. language code: dgr
784 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
788 #. language code: din
789 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
793 #. language code: div dv
794 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
798 #. language code: doi
799 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
803 #. language code: dra
804 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
805 msgid "Dravidian (Other)"
806 msgstr "Дравидски (друг)"
808 #. language code: dsb
809 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
810 msgid "Lower Sorbian"
811 msgstr "Долно-сорбийски"
813 #. language code: dua
814 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
818 #. language code: dum
819 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
820 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
821 msgstr "Холандски, среден (ок. 1050-1350)"
823 #. language code: dut nld nl
824 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
828 #. language code: dyu
829 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
834 #. language code: dzo dz
835 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
839 #. language code: efi
840 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
844 #. language code: egy
845 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
846 msgid "Egyptian (Ancient)"
847 msgstr "Египетски (древен)"
849 #. language code: eka
850 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
854 #. language code: elx
855 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
859 #. language code: eng en
860 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
864 #. language code: enm
865 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
866 msgid "English, Middle (1100-1500)"
867 msgstr "Английски, среден (1100-1500)"
869 #. language code: epo eo
870 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
874 #. language code: est et
875 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
879 #. language code: ewe ee
880 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
884 #. language code: ewo
885 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
889 #. language code: fan
890 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
894 #. language code: fao fo
895 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
899 #. language code: fat
900 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
904 #. language code: fij fj
905 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
909 #. language code: fil
910 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
914 #. language code: fin fi
915 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
919 #. language code: fiu
920 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
921 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
922 msgstr "Фино-угрийски (друг)"
924 #. language code: fon
925 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
929 #. language code: fre fra fr
930 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
934 #. language code: frm
935 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
936 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
937 msgstr "Френски, среден (ок. 1400-1600)"
939 #. language code: fro
940 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
941 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
942 msgstr "Френски, стар (842-ок. 1400)"
944 #. language code: fry fy
945 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
949 #. language code: ful ff
950 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
954 #. language code: fur
955 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
959 #. language code: gaa
960 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
965 #. language code: gay
966 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
970 #. language code: gba
971 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
975 #. language code: gem
976 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
977 msgid "Germanic (Other)"
978 msgstr "Германски (друг)"
980 #. language code: geo kat ka
981 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
985 #. language code: ger deu de
986 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
990 #. language code: gez
991 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
995 #. language code: gil
996 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
1000 #. language code: gla gd
1001 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
1005 #. language code: gle ga
1006 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
1010 #. language code: glg gl
1011 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1015 #. language code: glv gv
1016 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
1020 #. language code: gmh
1021 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1022 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1023 msgstr "Немски, късно среден (ок. 1050-1500)"
1025 #. language code: goh
1026 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1027 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1028 msgstr "Немски, късно стар (ок. 750-1050)"
1030 #. language code: gon
1031 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1035 #. language code: gor
1036 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1040 #. language code: got
1041 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1045 #. language code: grb
1046 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1050 #. language code: grc
1051 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1052 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1053 msgstr "Гръцки, древен (до 1453)"
1055 #. language code: gre ell el
1056 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1057 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1058 msgstr "Гръцки, модерен (след 1453)"
1060 #. language code: grn gn
1061 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1065 #. language code: guj gu
1066 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1070 #. language code: gwi
1071 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1075 #. language code: hai
1076 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1081 #. language code: hat ht
1082 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1086 #. language code: hau ha
1087 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1091 #. language code: haw
1092 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1096 #. language code: heb he
1097 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1101 #. language code: her hz
1102 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1106 #. language code: hil
1107 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1111 #. language code: him
1112 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1116 #. language code: hin hi
1117 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1122 #. language code: hit
1123 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1127 #. language code: hmn
1128 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1133 #. language code: hmo ho
1134 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1138 #. language code: hsb
1139 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
1140 msgid "Upper Sorbian"
1141 msgstr "Горно-сорбийски"
1143 #. language code: hun hu
1144 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1148 #. language code: hup
1149 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1155 #. language code: iba
1156 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1160 #. language code: ibo ig
1161 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1165 #. language code: ice isl is
1166 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1170 #. language code: ido io
1171 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1175 #. language code: iii ii
1176 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
1180 #. language code: ijo
1181 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1185 #. language code: iku iu
1186 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1190 #. language code: ile ie
1191 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1193 msgstr "Интерезичен"
1195 #. language code: ilo
1196 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1200 #. language code: ina ia
1201 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1202 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1203 msgstr "Интерлингва (Международна Асоциация за Помощен Език)"
1205 #. language code: inc
1206 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1207 msgid "Indic (Other)"
1208 msgstr "Индски (друг)"
1210 #. language code: ind id
1211 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1213 msgstr "Индонезийски"
1215 #. language code: ine
1216 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1217 msgid "Indo-European (Other)"
1218 msgstr "Индо-европейски (друг)"
1220 #. language code: inh
1221 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1225 #. language code: ipk ik
1226 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1230 #. language code: ira
1231 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1232 msgid "Iranian (Other)"
1233 msgstr "Ирански (друг)"
1235 #. language code: iro
1236 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
1238 msgid "Iroquoian Languages"
1239 msgstr "Ирокуонски езици"
1241 #. language code: ita it
1242 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
1246 #. language code: jav jv
1247 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
1251 #. language code: jbo
1252 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
1256 #. language code: jpn ja
1257 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
1261 #. language code: jpr
1262 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
1263 msgid "Judeo-Persian"
1264 msgstr "Юдейо-персийски"
1266 #. language code: jrb
1267 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
1268 msgid "Judeo-Arabic"
1269 msgstr "Юдейо-арабски"
1271 #. language code: kaa
1272 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
1274 msgstr "Кара-калпака-кал"
1276 #. language code: kab
1277 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
1281 #. language code: kac
1282 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
1286 #. language code: kal kl
1287 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
1291 #. language code: kam
1292 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
1296 #. language code: kan kn
1297 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
1301 #. language code: kar
1302 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
1306 #. language code: kas ks
1307 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
1311 #. language code: kau kr
1312 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
1316 #. language code: kaw
1317 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
1323 #. language code: kaz kk
1324 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
1329 #. language code: kbd
1330 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
1332 msgstr "Кабардийски"
1334 #. language code: kha
1335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
1339 #. language code: khi
1340 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
1341 msgid "Khoisan (Other)"
1342 msgstr "Койсан (друг)"
1344 #. language code: khm km
1345 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
1349 #. language code: kho
1350 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
1354 #. language code: kik ki
1355 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
1359 #. language code: kin rw
1360 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
1364 #. language code: kir ky
1365 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
1369 #. language code: kmb
1370 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
1374 #. language code: kok
1375 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
1379 #. language code: kom kv
1380 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
1385 #. language code: kon kg
1386 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
1390 #. language code: kor ko
1391 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
1395 #. language code: kos
1396 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
1400 #. language code: kpe
1401 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
1405 #. language code: krc
1406 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
1407 msgid "Karachay-Balkar"
1408 msgstr "Карачай-балкар"
1410 #. language code: kro
1411 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
1415 #. language code: kru
1416 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
1420 #. language code: kua kj
1421 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
1425 #. language code: kum
1426 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
1430 #. language code: kur ku
1431 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
1436 #. language code: kut
1437 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
1441 #. language code: lad
1442 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
1446 #. language code: lah
1447 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
1451 #. language code: lam
1452 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
1456 #. language code: lao lo
1457 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
1461 #. language code: lat la
1462 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
1466 #. language code: lav lv
1467 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
1471 #. language code: lez
1472 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
1474 msgstr "Лезганийски"
1476 #. language code: lim li
1477 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
1482 #. language code: lin ln
1483 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
1487 #. language code: lit lt
1488 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
1493 #. language code: lol
1494 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
1498 #. language code: loz
1499 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
1503 #. language code: ltz lb
1504 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
1505 msgid "Luxembourgish"
1506 msgstr "Люксембургски"
1508 #. language code: lua
1509 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
1513 #. language code: lub lu
1514 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
1515 msgid "Luba-Katanga"
1516 msgstr "Луба-катанга"
1519 #. language code: lug lg
1520 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1524 #. language code: lui
1525 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
1529 #. language code: lun
1530 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
1534 #. language code: luo
1535 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
1536 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
1537 msgstr "Луо (Кения и Танзания)"
1539 #. language code: lus
1540 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
1545 #. language code: mac mkd mk
1546 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
1550 #. language code: mad
1551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
1555 #. language code: mag
1556 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
1561 #. language code: mah mh
1562 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
1566 #. language code: mai
1567 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
1572 #. language code: mak
1573 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
1577 #. language code: mal ml
1578 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
1582 #. language code: man
1583 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
1588 #. language code: mao mri mi
1589 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
1593 #. language code: map
1594 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
1595 msgid "Austronesian (Other)"
1596 msgstr "Австронезийски (друг)"
1598 #. language code: mar mr
1599 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
1604 #. language code: mas
1605 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
1609 #. language code: may msa ms
1610 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
1614 #. language code: mdf
1615 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
1620 #. language code: mdr
1621 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
1625 #. language code: men
1626 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
1630 #. language code: mga
1631 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
1632 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1633 msgstr "Ирландски, среден (900-1200)"
1635 #. language code: mic
1636 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
1640 #. language code: min
1641 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
1645 #. language code: mis
1646 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
1648 msgid "Miscellaneous Languages"
1649 msgstr "Разни езици"
1651 #. language code: mkh
1652 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
1653 msgid "Mon-Khmer (Other)"
1654 msgstr "Мон-кхмер (друг)"
1657 #. language code: mlg mg
1658 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
1664 #. language code: mlt mt
1665 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
1669 #. language code: mnc
1670 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
1675 #. language code: mni
1676 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
1680 #. language code: mno
1681 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
1683 msgid "Manobo Languages"
1684 msgstr "Манобо езици"
1686 #. language code: moh
1687 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
1691 #. language code: mol mo
1692 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
1697 #. language code: mon mn
1698 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
1702 #. language code: mos
1703 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
1707 #. language code: mul
1708 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
1710 msgid "Multiple Languages"
1711 msgstr "Множество езици"
1713 #. language code: mun
1714 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
1715 msgid "Munda languages"
1716 msgstr "Мунда езици"
1718 #. language code: mus
1719 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
1725 #. language code: mwl
1726 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
1728 msgstr "Мирандейски"
1730 #. language code: mwr
1731 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
1735 #. language code: myn
1736 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
1738 msgid "Mayan Languages"
1739 msgstr "Майски езици"
1743 #. language code: myv
1744 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1748 #. language code: nah
1749 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
1753 #. language code: nai
1754 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
1755 msgid "North American Indian"
1756 msgstr "Северна-американски индиански"
1759 #. language code: nap
1760 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
1762 msgstr "Неаполитански"
1764 #. language code: nau na
1766 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:380
1770 #. language code: nav nv
1771 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
1775 #. language code: nbl nr
1776 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
1777 msgid "Ndebele, South"
1778 msgstr "Ндебеле, южен"
1780 #. language code: nde nd
1781 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
1782 msgid "Ndebele, North"
1783 msgstr "Ндебеле, северерен"
1786 #. language code: ndo ng
1787 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
1791 #. language code: nds
1792 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
1794 msgstr "Долно-германски"
1797 #. language code: nep ne
1798 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
1803 #. language code: new
1804 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
1808 #. language code: nia
1809 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
1813 #. language code: nic
1814 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
1815 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
1816 msgstr "Нигер-гордофански (друг)"
1819 #. language code: niu
1820 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
1824 #. language code: nno nn
1825 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
1826 msgid "Norwegian Nynorsk"
1827 msgstr "Норвежки нинорск"
1829 #. language code: nob nb
1830 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
1831 msgid "Norwegian Bokmal"
1832 msgstr "Норвежки бокмал"
1835 #. language code: nog
1836 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
1840 #. language code: non
1841 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
1843 msgstr "Норсе, стар"
1845 #. language code: nor no
1846 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
1850 #. language code: nso
1851 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
1852 msgid "Northern Sotho"
1853 msgstr "Северно сото"
1855 #. language code: nub
1856 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
1858 msgid "Nubian Languages"
1859 msgstr "Нубийски езици"
1861 #. language code: nwc
1862 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
1863 msgid "Classical Newari"
1864 msgstr "Класически невари"
1866 #. language code: nya ny
1867 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
1871 #. language code: nym
1872 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
1876 #. language code: nyn
1877 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
1881 #. language code: nyo
1882 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
1886 #. language code: nzi
1887 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
1891 #. language code: oci oc
1892 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
1893 msgid "Occitan (post 1500)"
1894 msgstr "Окцитан (след 1500)"
1896 #. language code: oji oj
1897 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
1903 #. language code: ori or
1904 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
1908 #. language code: orm om
1909 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
1913 #. language code: osa
1914 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
1918 #. language code: oss os
1919 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
1923 #. language code: ota
1924 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
1925 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
1926 msgstr "Турски, отомански (1500-1928)"
1928 #. language code: oto
1929 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
1931 msgid "Otomian Languages"
1932 msgstr "Османски езици"
1934 #. language code: paa
1935 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
1936 msgid "Papuan (Other)"
1937 msgstr "Папуански (друг)"
1939 #. language code: pag
1940 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
1942 msgstr "Пангасински"
1944 #. language code: pal
1945 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
1949 #. language code: pam
1950 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
1954 #. language code: pan pa
1955 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
1959 #. language code: pap
1960 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
1964 #. language code: pau
1965 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
1969 #. language code: peo
1970 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
1971 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
1972 msgstr "Персийски, стар (ок. 600-400 пр.н.е.)"
1974 #. language code: per fas fa
1975 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
1979 #. language code: phi
1980 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
1981 msgid "Philippine (Other)"
1982 msgstr "Филипински (друг)"
1984 #. language code: phn
1985 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
1989 #. language code: pli pi
1990 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
1994 #. language code: pol pl
1995 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
1999 #. language code: pon
2000 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
2004 #. language code: por pt
2005 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
2007 msgstr "Португалска"
2009 #. language code: pra
2010 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
2012 msgid "Prakrit Languages"
2013 msgstr "Пракрит езици"
2015 #. language code: pro
2016 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
2017 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
2018 msgstr "Провенциален, стар (до 1500)"
2020 #. language code: pus ps
2021 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
2025 #. language code: que qu
2026 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
2032 #. language code: raj
2033 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
2037 #. language code: rap
2038 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
2042 #. language code: rar
2043 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
2047 #. language code: roa
2048 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
2049 msgid "Romance (Other)"
2050 msgstr "Романски (друг)"
2052 #. language code: roh rm
2053 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
2054 msgid "Raeto-Romance"
2055 msgstr "Раето-романс"
2057 #. language code: rom
2058 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
2062 #. language code: rum ron ro
2063 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
2068 #. language code: run rn
2069 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
2073 #. language code: rus ru
2074 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
2078 #. language code: sad
2079 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
2083 #. language code: sag sg
2084 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
2088 #. language code: sah
2089 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
2093 #. language code: sai
2094 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
2095 msgid "South American Indian (Other)"
2096 msgstr "Южно-американски индиански (друг)"
2098 #. language code: sal
2099 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
2101 msgid "Salishan Languages"
2102 msgstr "Салишан езици"
2104 #. language code: sam
2105 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
2106 msgid "Samaritan Aramaic"
2107 msgstr "Самаритан арамаик"
2109 #. language code: san sa
2110 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
2114 #. language code: sas
2115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
2119 #. language code: sat
2120 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
2124 #. language code: scc srp sr
2125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
2129 #. language code: scn
2130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
2132 msgstr "Сицилиански"
2134 #. language code: sco
2135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
2139 #. language code: scr hrv hr
2140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
2144 #. language code: sel
2145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
2149 #. language code: sem
2150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
2151 msgid "Semitic (Other)"
2152 msgstr "Семитски (друг)"
2154 #. language code: sga
2155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
2156 msgid "Irish, Old (to 900)"
2157 msgstr "Ирландски, стар (до 900)"
2159 #. language code: sgn
2160 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
2161 msgid "Sign Languages"
2162 msgstr "Знакови езици"
2164 #. language code: shn
2165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
2169 #. language code: sid
2170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
2175 #. language code: sin si
2176 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
2180 #. language code: sio
2181 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
2183 msgid "Siouan Languages"
2184 msgstr "Сиуан езици"
2186 #. language code: sit
2187 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
2188 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
2189 msgstr "Сино-тибетски (друг)"
2191 #. language code: sla
2192 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
2193 msgid "Slavic (Other)"
2194 msgstr "Славянски (друг)"
2196 #. language code: slo slk sk
2197 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
2201 #. language code: slv sl
2202 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
2206 #. language code: sma
2207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
2208 msgid "Southern Sami"
2211 #. language code: sme se
2212 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2213 msgid "Northern Sami"
2214 msgstr "Северно сами"
2216 #. language code: smi
2217 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
2219 msgid "Sami Languages (Other)"
2220 msgstr "Сами езици (друг)"
2222 #. language code: smj
2223 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2227 #. language code: smn
2228 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
2232 #. language code: smo sm
2233 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
2237 #. language code: sms
2238 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
2242 #. language code: sna sn
2243 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
2247 #. language code: snd sd
2248 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
2252 #. language code: snk
2253 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
2257 #. language code: sog
2258 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
2263 #. language code: som so
2264 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
2268 #. language code: son
2269 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
2273 #. language code: sot st
2274 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
2275 msgid "Sotho, Southern"
2278 #. language code: spa es
2279 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
2284 #. language code: srd sc
2285 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
2289 #. language code: srr
2290 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
2294 #. language code: ssa
2295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2296 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2297 msgstr "Нило-сахарски (друг)"
2300 #. language code: ssw ss
2301 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
2305 #. language code: suk
2306 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
2310 #. language code: sun su
2311 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
2315 #. language code: sus
2316 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
2320 #. language code: sux
2321 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
2326 #. language code: swa sw
2327 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
2331 #. language code: swe sv
2332 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
2338 #. language code: syr
2339 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
2343 #. language code: tah ty
2344 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
2348 #. language code: tai
2349 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
2353 #. language code: tam ta
2354 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
2358 #. language code: tat tt
2359 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
2363 #. language code: tel te
2364 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
2368 #. language code: tem
2369 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
2373 #. language code: ter
2374 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
2378 #. language code: tet
2379 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
2383 #. language code: tgk tg
2384 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
2388 #. language code: tgl tl
2389 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
2393 #. language code: tha th
2394 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
2400 #. language code: tib bod bo
2401 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
2405 #. language code: tig
2406 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
2411 #. language code: tir ti
2412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
2416 #. language code: tiv
2417 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
2422 #. language code: tkl
2424 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:428
2428 #. language code: tlh
2429 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2433 #. language code: tli
2434 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
2438 #. language code: tmh
2439 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
2443 #. language code: tog
2444 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
2445 msgid "Tonga (Nyasa)"
2446 msgstr "Тонга (Няса)"
2449 #. language code: ton to
2450 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
2451 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
2452 msgstr "Тонга (Острови Тонга)"
2454 #. language code: tpi
2455 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
2459 #. language code: tsi
2460 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
2464 #. language code: tsn tn
2465 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
2470 #. language code: tso ts
2471 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
2475 #. language code: tuk tk
2476 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
2480 #. language code: tum
2481 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
2485 #. language code: tup
2486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
2488 msgid "Tupi Languages"
2491 #. language code: tur tr
2492 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
2496 #. language code: tut
2497 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
2498 msgid "Altaic (Other)"
2499 msgstr "Алтайски (друг)"
2502 #. language code: tvl
2504 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:435
2508 #. language code: twi tw
2509 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
2513 #. language code: tyv
2514 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
2518 #. language code: udm
2519 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
2524 #. language code: uga
2525 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
2529 #. language code: uig ug
2530 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
2534 #. language code: ukr uk
2535 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
2539 #. language code: umb
2540 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
2544 #. language code: und
2545 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
2546 msgid "Undetermined"
2547 msgstr "Неопределен"
2549 #. language code: urd ur
2550 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
2554 #. language code: uzb uz
2555 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
2559 #. language code: vai
2560 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
2564 #. language code: ven ve
2565 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
2569 #. language code: vie vi
2570 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
2574 #. language code: vol vo
2575 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
2579 #. language code: vot
2580 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
2584 #. language code: wak
2585 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
2587 msgid "Wakashan Languages"
2588 msgstr "Вакашан езици"
2590 #. language code: wal
2591 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
2595 #. language code: war
2596 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
2600 #. language code: was
2601 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
2605 #. language code: wel cym cy
2606 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
2610 #. language code: wen
2611 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
2613 msgid "Sorbian Languages"
2614 msgstr "Сорбийски езици"
2616 #. language code: wln wa
2617 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
2621 #. language code: wol wo
2622 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
2626 #. language code: xal
2627 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2631 #. language code: xho xh
2632 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
2636 #. language code: yao
2637 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
2641 #. language code: yap
2642 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
2646 #. language code: yid yi
2647 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
2652 #. language code: yor yo
2653 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
2657 #. language code: ypk
2658 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
2660 msgid "Yupik Languages"
2663 #. language code: zap
2664 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
2669 #. language code: zen
2670 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
2675 #. language code: zha za
2676 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
2680 #. language code: znd
2681 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
2685 #. language code: zul zu
2686 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
2690 #. language code: zun
2691 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
2695 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:279 ../zypp/ZYppFactory.cc:334
2697 msgid "Software management is already running."
2698 msgstr "Услугите за PCMCIA карти вече работят."
2700 #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
2701 msgid "Required file is missing: "
2704 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:96
2705 msgid "HalContext not connected"
2708 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:106
2709 msgid "HalDrive not initialized"
2712 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:116
2713 msgid "HalVolume not initialized"
2716 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:208
2718 msgid "Unable to create dbus connection"
2719 msgstr "връзка канал-към-канал"
2721 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:224
2722 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
2725 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:239
2726 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
2729 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:254
2730 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
2733 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:843
2735 msgid "Not a CDROM drive"
2736 msgstr "Не са открити CD-ROM устройства."
2738 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
2739 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
2741 msgid "Hal Exception"
2744 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
2746 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1779
2748 msgid "Changed configuration files for %s:"
2749 msgstr "Променени файлове с настройки за %s:"
2752 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1943
2754 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
2755 msgstr "rpm запази %s като %s, но е невъзможно да се открие разликата"
2758 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1945
2761 "rpm saved %s as %s.\n"
2762 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2764 "rpm запази %s като %s.\n"
2765 "Ето първите 25 реда от разликите:\n"
2768 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1948
2770 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
2771 msgstr "rpm създаде %s като %s, но е невъзможно да се открие разликата"
2774 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1950
2777 "rpm created %s as %s.\n"
2778 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2780 "rpm създаде %s като %s.\n"
2781 "Ето първите 25 реда от разликите:\n"
2783 #. %s = filename of rpm package
2785 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1956
2787 msgid "%s install failed"
2788 msgstr "Инсталирането на %s бе неуспешно"
2790 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1957 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2075
2792 msgstr "Изход от rpm:"
2794 #. %s = filename of rpm package
2796 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1963
2798 msgid "%s installed ok"
2799 msgstr "Инсталирането на %s бе успешно"
2801 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1966 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2083
2802 msgid "Additional rpm output:"
2803 msgstr "Допълнителен изход от rpm:"
2805 #. %s = name of rpm package
2807 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2074
2809 msgid "%s remove failed"
2810 msgstr "Премахването на %s бе неуспешно"
2813 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2080
2815 msgid "%s remove ok"
2816 msgstr "Премахването на %s бе успешно"
2819 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2225
2821 msgid "created backup %s"
2822 msgstr "създадено резервно копие %s"
2824 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:731
2825 msgid "Installation has been aborted as directed."
2828 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
2829 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
2831 msgid "%s is replaced by %s"
2832 msgstr "%s е заменен от %s"
2834 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2835 #. TranslatorExplanation: 1.%s is replaced by others
2836 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
2838 msgid "%s replaced by %s"
2839 msgstr "%s е заменен от %s"
2841 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2842 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:263
2844 msgid "%s will be deleted by the user.\n"
2847 "Тези пакети ще бъдат изтрити от системата."
2849 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2850 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:268
2852 msgid "%s will be deleted by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
2855 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2856 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:274
2858 msgid "%s will be installed by the user.\n"
2859 msgstr "%s няма да бъде деинсталиран, защото все още е необходим"
2861 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2862 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:279
2864 msgid "%s will be installed by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
2867 #. This can be generated by a timout only
2868 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:356
2870 msgid "No valid solution found within %d seconds"
2873 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:357
2874 msgid "The solver has reached a defined timout"
2877 #. a second run with ALL possibilities has not been tried
2878 #. possible other solutions skipped
2879 #. give the user an additional solution for trying all branches
2880 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:383
2881 msgid "No valid solution found with just resolvables of best architecture."
2884 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:384
2885 msgid "With this run only resolvables with the best architecture have been regarded.\n"
2888 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:385
2889 msgid "Regarding all possible resolvables takes time, but can come to a valid result."
2892 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:411
2893 msgid "Invalid information"
2894 msgstr "Невалидна информация"
2896 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2897 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:418
2899 msgid "%s is needed by other resolvables"
2900 msgstr "%s е необходим на друг пакет"
2902 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2903 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2904 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:421
2905 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:90
2906 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:140
2908 msgid "%s is needed by %s"
2909 msgstr "%s е необходим на %s"
2911 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:422
2914 "%s is needed by:\n"
2917 "%s е необходим на:\n"
2920 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2921 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:429
2923 msgid "%s conflicts with other resolvables"
2924 msgstr "%s е в конфликт с други пакети"
2926 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2927 #. Translator: all.%s = name of package, patch,...
2928 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2929 #. TranslatorExplanation: 1.%s is conflicting with multiple others
2930 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:432
2931 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
2932 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
2934 msgid "%s conflicts with %s"
2935 msgstr "%s е в конфликт с %s"
2937 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:434
2940 "%s conflicts with:\n"
2943 "%s е в конфликт с:\n"
2946 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2947 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:463
2949 msgid "%s obsoletes other resolvables"
2950 msgstr "%s прави ненужни други пакети"
2952 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2953 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:466
2955 msgid "%s obsoletes %s"
2956 msgstr "%s прави ненужно %s"
2958 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2959 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:468
2961 msgid "%s obsoletes:%s"
2962 msgstr "%s прави ненужно: %s"
2964 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:469
2967 "These resolvables will be deleted from the system."
2970 "Тези пакети ще бъдат изтрити от системата."
2972 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2973 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:477
2975 msgid "%s depends on other resolvables"
2976 msgstr "%s зависи от други пакети"
2978 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2979 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2980 #. TranslatorExplanation: 1.%s is dependent on list of names
2981 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:481
2982 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
2984 msgid "%s depends on %s"
2985 msgstr "%s зависи от %s"
2987 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2988 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:484
2990 msgid "%s depends on:%s"
2991 msgstr "%s зависи от: %s"
2993 #. TranslatorExplanation: currently it is unused.
2994 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:490
2998 #. TranslatorExplanation %s = dependency
2999 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
3000 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:496
3001 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:580
3003 msgid "Cannot install %s"
3004 msgstr "%s не може да бъде инсталиран"
3006 #. TranslatorExplanation %s = capability
3007 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:498
3009 msgid "None provides %s"
3010 msgstr "Никой не доставя %s"
3012 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:499
3016 "There is no resource available which supports this requirement."
3019 "Няма наличен ресурс за поддръжката на това изискване."
3021 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:507
3023 msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
3024 msgstr "Поради проблемите, които са показани по-долу/горе сега няма да могат да сеудовлетворят всички зависимости."
3026 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:518
3027 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:900
3029 msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
3030 msgstr "%s не може да бъде инсталиран, защото е в конфликт с %s"
3032 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
3033 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:536
3035 msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
3036 msgstr "%s не е инсталиран и не може да бъде маркиран за деинсталиране."
3038 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
3039 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:548
3041 msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
3042 msgstr "%s не може да бъде инсталиран поради пробем със зависимостите"
3044 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3045 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:590
3046 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:600
3047 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
3048 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
3051 msgstr "изтриване на %s"
3053 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3054 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:593
3055 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:603
3056 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
3057 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
3059 msgid "do not install %s"
3060 msgstr "без инсталиране на %s"
3062 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3063 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:616
3065 msgid "%s has unfulfilled requirements"
3066 msgstr "%s има незадоволени изискания"
3068 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3069 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:655
3071 msgid "%s has missing dependencies"
3072 msgstr "%s има липсващи зависимости"
3074 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3075 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:703
3077 msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
3078 msgstr "%s не може да бъде инсталиран поради липсващи зависимости"
3080 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3081 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:760
3083 msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
3084 msgstr "%s задоволява зависимостите на %s, но ще бъде деинсталиран"
3086 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3087 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:770
3089 msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
3090 msgstr "%s задоволява зависимостите на %s, но ще бъде деинсталиран"
3092 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3093 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:780
3095 msgid "No need to install %s"
3096 msgstr "Няма нужда от инсталиране на %s"
3098 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3099 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:788
3101 msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
3102 msgstr "%s не може да бъде инсталиран за задоволяване на зависимостите на %s"
3104 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3105 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:803
3107 msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
3108 msgstr "%s не може да бъде инсталиран за задоволяване на зависимостите на %s"
3110 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3111 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:841
3112 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:849
3114 msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
3115 msgstr "%s няма да бъде деинсталиран, защото все още е необходим"
3117 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3118 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:872
3120 msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
3121 msgstr "%s прави ненужен %s, но %s не може да бъде изтрит, защото е заключен."
3123 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:904
3125 msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
3126 msgstr "%s не може да бъде инсталиран, защото е в конфликт"
3128 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3129 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:926
3131 msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
3132 msgstr "%s е недеинсталируем поради конфликта с %s"
3134 #. TranslatorExplanation %s = name requirement ...
3135 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:940
3137 msgid "Requirememt %s cannot be fulfilled."
3140 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:55
3141 msgid "Ignore this requirement just here"
3142 msgstr "Пренебрегване на това изискване само тук"
3144 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:64
3146 msgid "Generally ignore this requirement"
3147 msgstr "Пренебрегване на това изискване само тук"
3149 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3150 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:76
3152 msgid "Install %s although it would change the architecture"
3153 msgstr "Инсталиране на %s, въпреки че ще промени архитектурата"
3155 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3156 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:79
3158 msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
3159 msgstr "%s задоволява тази зависимост, но ще промени архитектурата на инсталирания пакет"
3161 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3162 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:89
3164 msgid "Install %s although it would change the vendor"
3165 msgstr "Инсталиране на %s, въпреки че ще промени архитектурата"
3167 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3168 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:92
3170 msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
3171 msgstr "%s задоволява тази зависимост, но ще промени архитектурата на инсталирания пакет"
3173 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3174 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:104
3175 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:116
3177 msgid "Ignore this conflict of %s"
3178 msgstr "Пренебрегване на конфликта на %s"
3180 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3181 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:131
3183 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
3184 msgstr "Пренебрегване на остарелите %s в %s"
3186 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3187 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:144
3189 msgid "Ignore that %s is already set to install"
3190 msgstr "Пренебрегване на това, че %s е зададен вече за инсталиране"
3192 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
3194 msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
3195 msgstr "Без инсталиране или премахване на конфликтните пакети"
3197 #. Translator: 1.%s = dependency; 2.%s and 3.%s = name of package,patch,...
3198 #: ../zypp/solver/detail/QueueItemRequire.cc:791
3200 msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
3201 msgstr "за изисканото %s за %s, когато се обновява %s"
3203 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency
3204 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
3206 msgid "%s is lacking the requirement %s"
3207 msgstr "%s липсва изискания %s"
3209 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56
3211 msgstr ", Действие:"
3213 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58
3215 msgstr ", задействане при:"
3217 #. Translator: Notation for (RPM) package
3218 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90
3222 #. Translator: Notation for SuSE package selection (set of packages)
3223 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94
3227 #. Translator: Notation for SuSE installation pattern (set of packages, describing use of system)
3228 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98
3232 #. Translator: Notation for product
3233 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102
3237 #. Translator: Notation for patch
3238 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106
3242 #. Translator: Notation for script (part of a patch)
3243 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110
3247 #. Translator: Notation for message (part of a patch)
3248 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114
3252 #. Translator: Notation for atom (part of a patch)
3253 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118
3257 #. Translator: Notation for computer system
3258 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122
3262 #. Translator: Generic term for an item with dependencies, please leave untranslated for now
3263 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126
3267 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result, no solution could be found
3268 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144
3269 msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
3270 msgstr "Маркиране на този опит за разрешаване като невалиден."
3272 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
3273 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3274 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151
3276 msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
3277 msgstr "Маркиране на пакета %s като деинсталируем"
3279 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
3280 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3281 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159
3283 msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
3284 msgstr "%s е подготвен за инсталиране, но това не е възможно заради проблеми със зависимости."
3286 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3287 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3288 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167
3290 msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
3291 msgstr "Не може да се инсталира %s след като вече е маркиран за деинсталиране"
3293 #. Translator: %s = name of patch
3294 #. TranslatorExplanation: A patch which is not needed (does not apply) cant be installed
3295 #. TranslatorExplanation: Patches contain updates (bug fixes) to packages. Such fixes
3296 #. TranslatorExplanation: do only apply if the package to-be-fixed is actually installed.
3297 #. TranslatorExplanation: Here a patch was selected for installation but the to-be-fixed
3298 #. TranslatorExplanation: package is not installed.
3299 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179
3301 msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
3302 msgstr "%s не може да се инсталира след като вече не е приложим за тази система."
3304 #. affected() = item 1 which has to be installed
3306 #. other() = item 2 which has to be installed
3307 #. other_capability() =
3308 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3309 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190
3311 msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
3312 msgstr "Не може да се инсталира %s след като %s вече е маркиран за инсталиране"
3314 #. Translator: %s = name of patch,product
3315 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198
3317 msgid "This would invalidate %s."
3318 msgstr "Това ще направи невалиден %s."
3320 #. Translator: %s = name of patch, pattern, ...
3321 #. TranslatorExplanation: Establishing is the process of computing which patches are needed
3322 #. TranslatorExplanation: This is just a progress indicator
3323 #. TranslatorExplanation: It is also used for other types of resolvables in order to verify
3324 #. TranslatorExplanation: the completeness of their dependencies
3325 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214
3327 msgid "Establishing %s"
3328 msgstr "Откриване на %s"
3330 #. affected() = resolvable to be installed
3333 #. other_capability() =
3334 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3335 #. TranslatorExample: Installing foo
3336 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for installation
3337 #. Translator: %s = packagename
3338 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235
3340 msgid "Installing %s"
3341 msgstr "Инсталиране на %s"
3343 #. affected() = updated resolvable
3345 #. other() = currently installed, being updated resolvable
3346 #. other_capability() =
3347 #. Translator: 1.%s and 2.%s = name of package
3348 #. TranslatorExample: Updating foo-1.1 to foo-1.2
3349 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for upgrade
3350 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252
3352 msgid "Updating %s to %s"
3353 msgstr "Обновяване на %s към %s"
3358 #. other_capability() =
3359 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3360 #. TranslatorExample: Skipping foo: already installed
3361 #. TranslatorExplanation: An installation request for foo is skipped since foo is already installed
3362 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270
3364 msgid "Skipping %s: already installed"
3365 msgstr "Пропускане на %s: вече е инсталиран"
3367 #. affected() = is set
3368 #. _capability = is set
3370 #. other_capability() =
3371 #. Translator: 1.%s = dependency
3372 #. TranslatorExample: There are no alternative installed providers of foo
3373 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be uninstalled. It provides 'foo' which is needed by others
3374 #. TranslatorExplanation: We just found out that 'foo' is not provided by anything else (an alternative)
3375 #. TranslatorExplanation: removal of this resolvable would therefore break dependency
3376 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be uninstalled
3377 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
3379 msgid "There are no alternative providers of %s installed"
3380 msgstr "Няма инсталирани алтернативни доставчици на %s"
3382 #. Translator: 1.%s = name of package,patch....
3383 #. TranslatorExample: for bar
3384 #. TranslatorExplanation: extension to previous message if we know what the resolvable is
3385 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298
3386 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323
3394 #. other_capability() =
3395 #. Translator: 1.%s = dependency
3396 #. TranslatorExample: There are no installable providers of foo
3397 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be installed which requires foo
3398 #. TranslatorExplanation: But there is nothing available to fulfill this requirement
3399 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be installed
3400 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
3402 msgid "There are no installable providers of %s"
3403 msgstr "Няма инсталируеми доставчици на %s"
3405 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,..., 2.%s = name of package,patch,...
3406 #. TranslatorExample: Upgrade to foo to avoid removing bar is not possible
3407 #. TranslatorExplanation: bar requires something from foo
3408 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:341
3410 msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
3411 msgstr "Не е възможно обновяването към %s за да се избегне премахването на %s."
3413 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3414 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:359
3416 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
3417 msgstr "%s доставя %s, но е планирано за деинсталиране."
3419 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s type (package, patch, ...)
3420 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:377
3422 msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
3423 msgstr "%s доставя %s, но друга версия на %s вече е инсталирана."
3425 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3426 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:396
3428 msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
3429 msgstr "%s доставя %s, но е деинсталируем. Опитайте да го инсталирате ръчно за повече подробности."
3431 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3432 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:414
3434 msgid "%s provides %s, but it is locked."
3435 msgstr "%s доставя %s, но е заключен."
3437 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3438 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:432
3440 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be kept."
3441 msgstr "%s доставя %s, но е планирано за деинсталиране."
3443 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3444 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:451
3446 msgid "%s provides %s, but has another architecture."
3447 msgstr "%s доставя %s, но има друга архитектура."
3449 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s = vendor ID
3450 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:469
3452 msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
3453 msgstr "%s доставя %s, но има друга архитектура."
3455 #. Translator: 1.%s = dependency. 2.%s name of package, patch, ...
3456 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:487
3458 msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
3459 msgstr "Не могат да се удовлетворят изискванията на %s за %s"
3461 #. affected() = to-be-installed resolvable which was scheduled to be uninstalled
3464 #. other_capability() =
3465 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3466 #. TranslatorExample: foo is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked.
3467 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an to-be-installed resolvable
3468 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:508
3470 msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
3471 msgstr "%s се изисква от друг инсталиран пакет и няма да бъде премахнат."
3473 #. affected() = provider of cap
3476 #. other_capability() =
3477 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3478 #. TranslatorExample: foo is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked.
3479 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an installed resolvable
3480 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:525
3482 msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
3483 msgstr "%s се изисква от друг инсталиран пакет и няма да бъде премахнат."
3485 #. affected() = to-be-uninstalled resolvable which is locked
3488 #. other_capability() =
3489 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3490 #. TranslatorExample: foo is locked and cannot be uninstalled.
3491 #. TranslatorExplanation: foo is to-be-uninstalled but it is locked
3492 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:542
3494 msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
3495 msgstr "%s е заключен и не може да бъде деинсталиран."
3497 #. affected() = provider of capability
3498 #. _capability = provided by provider
3499 #. other() = conflict issuer
3500 #. other_capability() = conflict capability
3501 #. Translator: 1.%s and 2.%s = Dependency; 4.%s = name of package,patch,...
3502 #. TranslatorExample: A conflict over foo (bar) requires the removal of to-be-installed xyz
3503 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:561
3505 msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
3506 msgstr "Конфликтът с %s (%s) изисква премахването на %s, което е било подготвено за инсталиране"
3508 #. affected() = provider of capability
3509 #. _capability = provided by provider
3510 #. other() = conflict issuer
3511 #. other_capability() = conflict capability from issuer
3512 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 3.%s and 4.%s = Dependency;
3513 #. TranslatorExample: Marking xyz as uninstallable due to conflicts over foo (bar)
3514 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:579
3516 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
3517 msgstr "Маркиране на %s като деинсталируем поради конфликта с %s"
3519 #. Translator: %s = name of package,patch
3520 #. TranslatorExample: from abc
3521 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:587
3526 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:195
3530 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:196
3534 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3535 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
3536 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
3539 msgstr "запазване на %s"
3541 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
3542 msgid "Keep resolvables"
3543 msgstr "Запазване на пакетите"
3545 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3546 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
3547 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
3550 msgstr "инсталиране на %s"
3552 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
3553 msgid "Install missing resolvables"
3554 msgstr "Инсталиране на липсващите пакети"
3556 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:53
3557 msgid "Make a solver run with ALL possibilities."
3560 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:54
3561 msgid "Regarding all resolvables with a compatible architecture."
3564 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:57
3565 msgid "Make a solver run with best architecture only."
3568 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:58
3569 msgid "Regarding resolvables with best architecture only."
3572 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
3573 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
3575 msgid "%s depended on %s"
3576 msgstr "%s зависи от %s"
3578 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3579 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:60
3580 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:110
3582 msgid "%s is recommended by %s"
3583 msgstr "%s е необходим на %s"
3585 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3586 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:66
3587 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:116
3589 msgid "%s is suggested by %s"
3590 msgstr "%s е необходим на %s"
3592 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3593 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:72
3594 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:122
3596 msgid "%s will be evaluated for installation (freshened) by %s"
3599 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3600 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:78
3601 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:128
3603 msgid "%s is enhanced by %s"
3604 msgstr "%s е заменен от %s"
3606 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3607 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:84
3608 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:134
3610 msgid "%s is supplemented by %s"
3611 msgstr "%s е необходим на %s"
3613 #. Translator all.%s = name of packages,patches,....
3614 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
3615 #. TranslatorExplanation: 1.%s is part of 'bundles', the bundles are listed in 2.%s
3616 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
3617 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
3619 msgid "%s part of %s"
3620 msgstr "%s е част от %s"
3622 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionDoubleTimeout.cc:50
3623 msgid "Double timeout"
3626 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionDoubleTimeout.cc:51
3627 msgid "Start the next solver run with doubled timeout."
3630 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:70
3631 msgid "unlock all resolvables"
3632 msgstr "отключване на всички пакети"
3634 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3635 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:83
3638 msgstr "отключване на %s"
3640 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:92
3641 msgid "Unlock these resolvables"
3642 msgstr "Отключване на тези пакети"
3644 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
3645 msgid "Can't initialize mutex attributes"
3648 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
3649 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
3652 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
3653 msgid "Can't initialize recursive mutex"
3656 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
3658 msgid "Can't acquire the mutex lock"
3659 msgstr "Не може да се придобие заключването на zypp."
3661 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
3662 msgid "Can't release the mutex lock"
3665 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
3666 msgid "Unknown country: "
3667 msgstr "Неизвестна държава: "
3670 #: ../zypp/CountryCode.cc:217
3675 #: ../zypp/CountryCode.cc:218
3676 msgid "United Arab Emirates"
3677 msgstr "Обединени арабски емирства"
3681 #: ../zypp/CountryCode.cc:219
3687 #: ../zypp/CountryCode.cc:220
3688 msgid "Antigua and Barbuda"
3689 msgstr "Антигуа и Барбуда"
3693 #: ../zypp/CountryCode.cc:221
3698 #: ../zypp/CountryCode.cc:222
3704 #: ../zypp/CountryCode.cc:223
3710 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
3711 msgid "Netherlands Antilles"
3712 msgstr "Холандски Антили"
3716 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3722 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
3727 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
3733 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
3734 msgid "American Samoa"
3735 msgstr "Американска Самоа"
3738 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
3743 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
3749 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
3755 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
3756 msgid "Aland Islands"
3757 msgstr "Алански Острови"
3761 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
3763 msgstr "Азербайджан"
3767 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
3768 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3769 msgstr "Босна и Херцеговина"
3772 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
3777 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
3782 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
3788 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
3789 msgid "Burkina Faso"
3790 msgstr "Буркина Фасо"
3793 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
3798 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
3804 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
3810 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
3815 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
3821 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
3822 msgid "Brunei Darussalam"
3826 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
3832 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
3838 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
3844 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
3850 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
3851 msgid "Bouvet Island"
3852 msgstr "Остров Бувет"
3855 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
3860 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
3866 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
3871 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
3877 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
3878 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3879 msgstr "Кокосови Острови"
3884 #: ../zypp/CountryCode.cc:255 ../zypp/CountryCode.cc:257
3890 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
3892 msgid "Central African Republic"
3893 msgstr "Централноафриканска Република"
3896 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
3903 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
3904 msgid "Cote D'Ivoire"
3905 msgstr "Кот д'ивоар"
3909 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
3910 msgid "Cook Islands"
3911 msgstr "Острови Кук"
3914 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
3920 #: ../zypp/CountryCode.cc:262
3925 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
3930 #: ../zypp/CountryCode.cc:264
3935 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3940 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
3941 msgid "Serbia and Montenegro"
3942 msgstr "Сърбия и Черна Гора"
3946 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
3952 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
3958 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
3959 msgid "Christmas Island"
3960 msgstr "Коледни Острови"
3964 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
3969 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
3970 msgid "Czech Republic"
3971 msgstr "Чешка република"
3974 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
3979 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3984 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
3989 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
3994 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
3995 msgid "Dominican Republic"
3996 msgstr "Доминиканска република"
3999 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
4004 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
4009 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
4014 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
4020 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
4021 msgid "Western Sahara"
4022 msgstr "Западна Сахара"
4026 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
4031 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
4037 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
4042 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
4047 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
4053 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
4054 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
4055 msgstr "Фолклендски Острови (Малвини)"
4058 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
4059 msgid "Federated States of Micronesia"
4060 msgstr "Федерални Щати Микронезия"
4063 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
4064 msgid "Faroe Islands"
4065 msgstr "Фароеви острови"
4068 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
4073 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
4074 msgid "Metropolitan France"
4075 msgstr "Френска метрополия"
4079 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
4084 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
4085 msgid "United Kingdom"
4086 msgstr "Великобритания"
4089 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
4094 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
4101 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
4102 msgid "French Guiana"
4103 msgstr "Френска Гвиана"
4107 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
4112 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
4117 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
4123 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
4129 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
4134 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
4140 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
4141 msgid "Equatorial Guinea"
4142 msgstr "Екваториална Гвинея"
4145 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
4152 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
4153 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
4154 msgstr "Южни Сандвичеви Острови"
4157 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
4162 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
4168 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
4169 msgid "Guinea-Bissau"
4170 msgstr "Гвинея-Бисау"
4174 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
4179 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
4186 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
4187 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
4188 msgstr "Хърд и МакДоналд Острови"
4191 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
4196 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
4202 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
4207 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
4212 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
4217 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
4222 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
4227 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
4233 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
4234 msgid "British Indian Ocean Territory"
4235 msgstr "Английски територии в Индийския океан"
4238 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
4245 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
4250 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
4255 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
4260 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
4265 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
4270 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
4276 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
4283 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
4289 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
4295 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
4301 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
4308 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
4309 msgid "Saint Kitts and Nevis"
4310 msgstr "Свети Китс и Невис"
4313 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
4315 msgstr "Северна Корея"
4318 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
4323 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
4329 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
4330 msgid "Cayman Islands"
4331 msgstr "Кайманови Острови"
4336 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
4343 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
4344 msgid "Lao People's Democratic Republic"
4345 msgstr "Лао Народна Демократична Република"
4348 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
4355 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
4357 msgstr "Санта Лучия"
4360 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
4361 msgid "Liechtenstein"
4366 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
4372 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
4378 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
4383 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
4388 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
4393 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
4400 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
4405 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
4410 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
4415 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
4421 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
4427 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
4428 msgid "Marshall Islands"
4429 msgstr "Маршалови Острови"
4432 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
4438 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
4444 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
4450 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
4455 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
4461 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
4462 msgid "Northern Mariana Islands"
4463 msgstr "Северни Марианови Острови"
4466 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
4472 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
4478 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
4483 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
4490 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
4497 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
4503 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
4508 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
4513 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
4519 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
4525 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
4531 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
4532 msgid "New Caledonia"
4533 msgstr "Нова Каледония"
4537 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
4543 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
4544 msgid "Norfolk Island"
4545 msgstr "Норфолк Остров"
4549 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
4554 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
4559 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
4564 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
4570 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
4576 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
4581 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
4583 msgstr "Нова Зеландия"
4586 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
4591 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
4596 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
4602 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
4603 msgid "French Polynesia"
4604 msgstr "Френска Полинезия"
4608 #: ../zypp/CountryCode.cc:387
4609 msgid "Papua New Guinea"
4610 msgstr "Папуа Нова Гвинея"
4613 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
4618 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
4623 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
4630 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
4631 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
4632 msgstr "Свети Пиер и Микелон"
4635 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
4640 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
4642 msgstr "Пуерто Рико"
4646 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
4647 msgid "Palestinian Territory"
4648 msgstr "Палестински територии"
4651 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
4656 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
4661 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
4666 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
4672 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
4677 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
4683 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
4684 msgid "Russian Federation"
4685 msgstr "Руска Федерация"
4689 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
4694 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
4695 msgid "Saudi Arabia"
4696 msgstr "Саудитска Арабия"
4700 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
4701 msgid "Solomon Islands"
4702 msgstr "Соломонови Острови"
4706 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
4711 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
4716 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
4721 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
4727 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
4728 msgid "Saint Helena"
4729 msgstr "Света Елена"
4732 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
4739 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
4740 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
4741 msgstr "Свалбард и Ян Майен Острови"
4744 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
4750 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
4751 msgid "Sierra Leone"
4752 msgstr "Сиера Леоне"
4756 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
4762 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
4768 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
4774 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
4780 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
4781 msgid "Sao Tome and Principe"
4782 msgstr "Сао Томе и Принсипи"
4785 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
4787 msgstr "Ел Салвадор"
4792 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
4798 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
4805 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
4806 msgid "Turks and Caicos Islands"
4807 msgstr "Тюрк и Кайкос Острови"
4811 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
4818 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
4819 msgid "French Southern Territories"
4820 msgstr "Франция Южни Територии"
4824 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
4829 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
4834 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
4836 msgstr "Таджикистан"
4840 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
4841 msgid "Turkmenistan"
4842 msgstr "Туркменистан"
4845 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
4851 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
4856 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
4858 msgstr "Източен Тимор"
4861 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
4867 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
4868 msgid "Trinidad and Tobago"
4869 msgstr "Тринидад и Тобаго"
4872 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
4877 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
4882 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
4888 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
4894 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
4895 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4896 msgstr "Малки Острови по крайбрежието на САЩ"
4900 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
4901 msgid "United States"
4905 #: ../zypp/CountryCode.cc:442
4910 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
4917 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
4918 msgid "Holy See (Vatican City State)"
4924 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
4925 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
4926 msgstr "Свети Винсент и Гренадин"
4929 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
4936 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
4937 msgid "British Virgin Islands"
4938 msgstr "Вирджински Острови (Великобритания)"
4943 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
4944 msgid "Virgin Islands, U.S."
4945 msgstr "Вирджински Острови (САЩ)"
4950 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4956 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4963 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
4964 msgid "Wallis and Futuna"
4965 msgstr "Уолис и Футуна Острови"
4968 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
4973 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4979 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
4984 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4985 msgid "South Africa"
4986 msgstr "Южна Африка"
4990 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4995 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4999 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
5002 "File %s is not signed.\n"
5006 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
5009 "File %s is signed with an unknown key:\n"
5011 "Use the file anyway?"
5014 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
5017 "Untrusted key found:\n"
5022 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
5025 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
5027 "Use the file anyway?"
5030 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
5033 "File %s does not have a checksum.\n"
5034 "Use the file anyway?"
5037 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
5040 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
5041 "Use the file anyway?"
5044 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
5047 "File %s has an invalid checksum.\n"
5048 "Expected %s, found %s\n"
5049 "Use the file anyway?"
5053 #~ msgid "%s is freshened by %s"
5054 #~ msgstr "%s е необходим на %s"
5056 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
5057 #~ msgstr "Пренебрегване на това изискване"
5059 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
5060 #~ msgstr "%s се изисква от друг, маркиран за инсталиране пакет и няма да бъде премахнат."
5062 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
5063 #~ msgstr "%s не може да бъде инсталиран за задоволяване на зависимостите на %s"
5065 #~ msgid "%s dependend on %s"
5066 #~ msgstr "от %s зависи %s"
5069 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
5070 #~ msgstr "Проверката на контролната сума за подписания repomd.xml файл бе неушпешна"
5073 #~ msgid "Reading selection from %s"
5074 #~ msgstr "Грешка при четенето на сектор %u."
5076 # progress indicator label
5078 #~ msgid "Reading translation: %s"
5079 #~ msgstr "Зареждане на инсталационната система"
5081 #~ msgid " miss checksum."
5082 #~ msgstr "липсва контролната сума."
5084 #~ msgid " fails checksum verification."
5085 #~ msgstr "неуспешно удостоверяване на контролната сума."
5088 #~ msgid "Downloading %s"
5089 #~ msgstr "Грешка при зареждането на %1"
5091 #~ msgid "%s needed by %s"
5092 #~ msgstr "%s е необходим на %s"
5094 #~ msgid "Cannot acquire zypp lock."
5095 #~ msgstr "Не може да се придобие заключването на zypp."
5097 #~ msgid "Can't write the patch script to a temporary file."
5098 #~ msgstr "Не може да се скрипта на кръпката във временен файл."
5100 #~ msgid "Target commit aborted by user."
5101 #~ msgstr "Целевото извършване бе прекъснато от потребителя."
5103 #~ msgid "Failed check for the script file check sum"
5104 #~ msgstr "Проверката на контролната сума за скрипта бе неуспешна"
5109 #~ msgid "The package is not OK for the following reasons:"
5110 #~ msgstr "Пакетът не е наред поради следните причини:"
5112 #~ msgid "The package contains different version than expected"
5113 #~ msgstr "Пакетът съдържа различна от очакваната версия"
5115 #~ msgid "The package file has incorrect MD5 sum"
5116 #~ msgstr "Файлът на пакета има некоректна MD5 сума"
5118 #~ msgid "The package is not signed"
5119 #~ msgstr "Пакетът не е подписан"
5121 #~ msgid "The package has no MD5 sum"
5122 #~ msgstr "Пакетът няма MD5 сума"
5124 #~ msgid "The package has incorrect signature"
5125 #~ msgstr "Пакетът има невалидна сигнатура."
5127 #~ msgid "The package archive has incorrect MD5 sum"
5128 #~ msgstr "Архивът с пакетите има некоректна MD5 сума"
5130 #~ msgid "rpm failed for unkown reason, see log file"
5131 #~ msgstr "rpm завърши с неуспех поради неизвестна причина, прегледайте файла-дневник"
5134 #~ msgstr "Стандартно"
5137 #~ msgid "ignore architecture"
5138 #~ msgstr "Архитектура"
5141 #~ msgid "Ignore this requirement for all other resolvables."
5142 #~ msgstr "%s е необходим на друг пакет"
5144 #~ msgid "Deleting %s"
5145 #~ msgstr "Изтриване на %s"
5147 #~ msgid "Can't install %s, since a resolvable of the same name is already marked as needing to be installed"
5148 #~ msgstr "%s не може да се инсталира, след като пакет със същото име вече е маркиран за инсталиране"
5150 #~ msgid "%s cannot be uninstalled due missing dependencies"
5151 #~ msgstr "%s не може да бъде деинсталиран поради липсващи зависимости"