Tizen 2.1 base
[apps/core/preloaded/calendar.git] / po / bg.po
1 msgid "IDS_COM_BODY_LOCATION"
2 msgstr "Позиция"
3
4 msgid "IDS_CLD_BODY_ALL_CALENDAR"
5 msgstr "Целия календар"
6
7 msgid "IDS_CLD_BODY_DAY"
8 msgstr "Ден"
9
10 msgid "IDS_CLD_BODY_WEEK"
11 msgstr "Седмица"
12
13 msgid "IDS_EMAIL_BODY_SENDING_OPTIONS"
14 msgstr "Опции за изпращане"
15
16 msgid "IDS_RSSR_OPT_EXPORT"
17 msgstr "Експортиране"
18
19 msgid "IDS_ST_BODY_SUNDAY"
20 msgstr "Неделя"
21
22 msgid "IDS_ST_BODY_MONDAY"
23 msgstr "Понеделник"
24
25 msgid "IDS_CLD_BODY_FIRST_DAY_OF_WEEK"
26 msgstr "Първи ден на седмицата"
27
28 msgid "IDS_CLD_BODY_ON_TIME"
29 msgstr "Време включване"
30
31 msgid "IDS_CLD_BODY_LIST"
32 msgstr "Списък"
33
34 msgid "IDS_CLD_MBODY_LOCK_TIME_ZONE"
35 msgstr "Заключване на часова зона"
36
37 msgid "IDS_CLD_BODY_TIME_ZONE"
38 msgstr "Часова зона"
39
40 msgid "IDS_CLD_BODY_REPEAT_UNTIL"
41 msgstr "Повтаряне докато"
42
43 msgid "IDS_CLD_OPT_PARTICIPANT"
44 msgstr "Участник"
45
46 msgid "IDS_CLD_BODY_YEAR"
47 msgstr "Година"
48
49 msgid "IDS_CLD_BODY_REPEAT"
50 msgstr "Повтори"
51
52 msgid "IDS_CLD_HEADER_EDIT_EVENT"
53 msgstr "Редактиране на събитие"
54
55 msgid "IDS_CLD_BODY_REMINDER"
56 msgstr "Напомняне"
57
58 msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_WEEK"
59 msgstr "всяка седмица"
60
61 msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_MONTH"
62 msgstr "всеки месец"
63
64 msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_YEAR"
65 msgstr "всяка година"
66
67 msgid "IDS_CLD_HEADER_NEW_EVENT"
68 msgstr "Ново събитие"
69
70 msgid "IDS_CLD_BODY_TASK"
71 msgstr "Задача"
72
73 msgid "IDS_CLD_BODY_SHOW_COMPLETED_TASKS"
74 msgstr "Показване на завършените задачи"
75
76 msgid "IDS_CLD_SK3_CREATE"
77 msgstr "Създай"
78
79 msgid "IDS_CLD_BODY_TITLE"
80 msgstr "Заглавие"
81
82 msgid "IDS_CLD_BODY_LOCATION"
83 msgstr "Позиция"
84
85 msgid "IDS_CLD_BUTTON_MAP"
86 msgstr "Карта"
87
88 msgid "IDS_CLD_BODY_FROM"
89 msgstr "От"
90
91 msgid "IDS_CLD_BODY_TO"
92 msgstr "До"
93
94 msgid "IDS_CLD_BODY_OFF"
95 msgstr "Изключено"
96
97 msgid "IDS_CLD_BODY_5_MIN_BEFORE"
98 msgstr "5 мин. по-рано"
99
100 msgid "IDS_CLD_OPT_15_MINS_BEFORE"
101 msgstr "15 мин по-рано"
102
103 msgid "IDS_CLD_BODY_1_HOUR_BEFORE"
104 msgstr "1 час преди"
105
106 msgid "IDS_CLD_BODY_1_DAY_BEFORE"
107 msgstr "1 ден преди"
108
109 msgid "IDS_CLD_BODY_2_DAYS_BEFORE"
110 msgstr "2 дни по-рано"
111
112 msgid "IDS_CLD_BODY_1_WEEK_BEFORE"
113 msgstr "1 седмица преди"
114
115 msgid "IDS_CLD_BODY_NONE"
116 msgstr "Няма"
117
118 msgid "IDS_CLD_BODY_NOTE"
119 msgstr "Бележка"
120
121 msgid "IDS_CLD_SK3_SAVE"
122 msgstr "Запиши"
123
124 msgid "IDS_CLD_SK_CANCEL"
125 msgstr "Отмени"
126
127 msgid "IDS_CLD_SK3_CALENDARS"
128 msgstr "Календари"
129
130 msgid "IDS_CLD_TAB4_MONTH"
131 msgstr "Месец"
132
133 msgid "IDS_CLD_SK3_EDIT"
134 msgstr "Редактиране"
135
136 msgid "IDS_CLD_SK3_DELETE"
137 msgstr "Изтрий"
138
139 msgid "IDS_CLD_BUTTON_SEARCH"
140 msgstr "Търсене"
141
142 msgid "IDS_CLD_OPT_MESSAGE"
143 msgstr "Съобщение"
144
145 msgid "IDS_CLD_OPT_SENDVIA_EMAIL"
146 msgstr "Email"
147
148 msgid "IDS_CLD_OPT_EDIT"
149 msgstr "Редактиране"
150
151 msgid "IDS_CLD_SK_SAVE"
152 msgstr "Запази"
153
154 msgid "IDS_CLD_OPT_DELETE"
155 msgstr "Изтриване"
156
157 msgid "IDS_CLD_HEADER_DELETE"
158 msgstr "Изтриване"
159
160 msgid "IDS_CLD_POP_THIS_EVENT_WILL_BE_DELETED"
161 msgstr "Това събитие ще бъде изтрито"
162
163 msgid "IDS_CLD_OPT_MESSAGE_SEND_VIA"
164 msgstr "Съобщение"
165
166 msgid "IDS_CLD_OPT_SETTINGS"
167 msgstr "Настройки"
168
169 msgid "IDS_CLD_BODY_SUNDAY"
170 msgstr "Неделя"
171
172 msgid "IDS_CLD_BODY_MONDAY"
173 msgstr "Понеделник"
174
175 msgid "IDS_COM_SK_NAME"
176 msgstr "Име"
177
178 msgid "IDS_CLD_BODY_IMPORT_EVENTS_TASKS_ABB"
179 msgstr "Импорт. събития/задачи"
180
181 msgid "IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB"
182 msgstr "Експор. събития/задачи"
183
184 msgid "IDS_COM_POP_AM_M_ABB"
185 msgstr "AM"
186
187 msgid "IDS_IDLE_BODY_NORMAL"
188 msgstr "Нормален"
189
190 msgid "IDS_BR_BODY_NO_RESULTS_FOUND"
191 msgstr "Няма намерени резултати"
192
193 msgid "IDS_CLD_BODY_ADDEVENTREPEATMTHLY"
194 msgstr "Ежемесечно"
195
196 msgid "IDS_CLD_BODY_BEFORE"
197 msgstr "Преди"
198
199 msgid "IDS_CLD_BODY_BEFORE_LC"
200 msgstr "преди"
201
202 msgid "IDS_CLD_BODY_DAILY"
203 msgstr "Дневно"
204
205 msgid "IDS_CLD_BODY_END_TIME"
206 msgstr "Краен час"
207
208 msgid "IDS_CLD_BODY_MONTHLY"
209 msgstr "Ежемесечно"
210
211 msgid "IDS_CLD_BODY_REPEAT_MONTH"
212 msgstr "Месец"
213
214 msgid "IDS_CLD_BODY_START_TIME"
215 msgstr "Начално време"
216
217 msgid "IDS_CLD_BODY_TAP_TO_ENTER_LOCATION"
218 msgstr "Чукнете, за да въведете местоположение"
219
220 msgid "IDS_CLD_BODY_TAP_TO_ENTER_NOTE"
221 msgstr "Чукнете, за да въведете бележка"
222
223 msgid "IDS_CLD_BODY_TAP_TO_ENTER_TITLE"
224 msgstr "Чукнете, за да въведете заглавие"
225
226 msgid "IDS_CLD_BODY_VIEWBY_MONTH"
227 msgstr "Месец"
228
229 msgid "IDS_CLD_BODY_WEEKLY"
230 msgstr "Седмично"
231
232 msgid "IDS_CLD_BODY_YEARLY"
233 msgstr "Годишно"
234
235 msgid "IDS_CLD_POP_TAP_TO_ENTER_PARTICIPANT"
236 msgstr "Чукнете, за да въведете участник"
237
238 msgid "IDS_CLD_POP_WEEK_INITIAL"
239 msgstr "С"
240
241 msgid "IDS_COM_BODY_ALL_DAY"
242 msgstr "Цял ден"
243
244 msgid "IDS_COM_POP_WEEKS_LC"
245 msgstr "седмици"
246
247 msgid "IDS_COM_POP_WEEK_LC"
248 msgstr "седмица"
249
250 msgid "IDS_CST_POP_STATUS"
251 msgstr "Състояние"
252
253 msgid "IDS_EMAIL_BODY_DEFAULT_ACCOUNT"
254 msgstr "Основен акаунт"
255
256 msgid "IDS_LBS_BODY_MAP"
257 msgstr "Карта"
258
259 msgid "IDS_CLD_BODY_CALENDAR_SYNC"
260 msgstr "Синхр. на календара"
261
262 msgid "IDS_CLD_BODY_EVENTS"
263 msgstr "Събития"
264
265 msgid "IDS_CLD_BODY_NO_LOCATION_SELECTED"
266 msgstr "Не е избрано място"
267
268 msgid "IDS_CLD_OPT_DELETE_EVENT"
269 msgstr "Изтриване на събитие"
270
271 msgid "IDS_CLD_POP_SEND_MESSAGES_TO_PARTICIPANTS_Q"
272 msgstr "Изпращане на съобщения до участниците?"
273
274 msgid "IDS_CLD_BODY_PARTICIPANTS"
275 msgstr "Участници"
276
277 msgid "IDS_CLD_BODY_CALENDARS"
278 msgstr "Календари"
279
280 msgid "IDS_CLD_HEADER_NO_CALENDARS"
281 msgstr "Няма календари"
282
283 msgid "IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT"
284 msgstr "Само това събитие"
285
286 msgid "IDS_CLD_POP_ALL_REPETITIVE_EVENTS"
287 msgstr "Всички повтарящи се събития"
288
289 msgid "IDS_CLD_BODY_NO_TITLE"
290 msgstr "Няма заглавие"
291
292 msgid "IDS_CLD_BODY_HOUR_LC"
293 msgstr "час"
294
295 msgid "IDS_COM_POP_TIMES_LC"
296 msgstr "пъти"
297
298 msgid "IDS_CLD_BODY_LINKED_CALENDAR"
299 msgstr "Свързан календар"
300
301 msgid "IDS_CLD_OPT_PHONE_CALENDAR"
302 msgstr "Календар в телефона"
303
304 msgid "IDS_CLD_BODY_DAILY_VIEW"
305 msgstr "Дневен екран"
306
307 msgid "IDS_CLD_BODY_WEEKLY_VIEW"
308 msgstr "Ежеседмичен изглед"
309
310 msgid "IDS_DB_BODY_UNABLE_TO_FIND_LOCATION"
311 msgstr "Не може да се намери местоположение"
312
313 msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS_LOCATION"
314 msgstr "Позиция"
315
316 msgid "IDS_COM_POP_DAY_LC"
317 msgstr "ден"
318
319 msgid "IDS_CLD_BODY_ALARMBEFORE_WEEK_LC"
320 msgstr "седмица"
321
322 msgid "IDS_ST_BODY_SAVE_TO"
323 msgstr "Запази в"
324
325 msgid "IDS_CLD_BODY_NO_EVENTS"
326 msgstr "Няма събития"
327
328 msgid "IDS_COM_BODY_CUSTOMISE"
329 msgstr "Персонализиране"
330
331 msgid "IDS_COM_POP_ERRORMSG_SAVE_Q"
332 msgstr "Запазване?"
333
334 msgid "IDS_CLD_BODY_SHOW_EVENTS_BY_WEEK"
335 msgstr "Показване на събитията по седмица"
336
337 msgid "IDS_CLD_BODY_LAYOUT_IN_MONTH_VIEW"
338 msgstr "Оформление в изглед месец"
339
340 msgid "IDS_CLD_BODY_SHOW_EVENTS_BY_DAY"
341 msgstr "Показване на събитията по ден"
342
343 msgid "IDS_CLD_POP_EXPORTING_ING"
344 msgstr "Извеждане"
345
346 msgid "IDS_CLD_POP_IMPORTING_ING"
347 msgstr "Импортиране..."
348
349 msgid "IDS_CLD_POP_IMPORTED"
350 msgstr "Импортирано"
351
352 msgid "IDS_CLD_POP_EXPORTED"
353 msgstr "Експортирано"
354
355 msgid "IDS_KC_BODY_EVERY_DAY"
356 msgstr "Всеки ден"
357
358 msgid "IDS_CLD_BODY_MENU_TODO_TO_DO"
359 msgstr "Задачи"
360
361 msgid "IDS_CLD_BODY_DUE_DATE"
362 msgstr "Крайна дата"
363
364 msgid "IDS_TASK_MBODY_NO_DUE_DATE"
365 msgstr "Няма дата за срок"
366
367 msgid "IDS_CLD_BODY_PRIORITY"
368 msgstr "Приоритет"
369
370 msgid "IDS_CLD_BODY_ALARMTIME_WARNING"
371 msgstr "Часът за аларма вече е минал"
372
373 msgid "IDS_CLD_BODY_REPEAT_WARNING"
374 msgstr "Невалиден период на повторение"
375
376 msgid "IDS_CLD_BODY_REPEATING_EVENT"
377 msgstr "Повтарящо се събитие"
378
379 msgid "IDS_CLD_POP_END_TIME_SHOULD_BE_SET_AFTER_START_TIME"
380 msgstr "Крайният час трябва да се зададе след началния час"
381
382 msgid "IDS_CLD_POP_CALENDAR_SYNC_IN_PROGRESS"
383 msgstr "Извършва се синхронизация на календара"
384
385 msgid "IDS_CLD_POP_INVALID_TIME"
386 msgstr "Невалидно време"
387
388 msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_DAYS"
389 msgstr "На всеки %d дни"
390
391 msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS"
392 msgstr "На всеки %d седмици"
393
394 msgid "IDS_CLD_BODY_MENU_TODO_COMPLETE"
395 msgstr "Завършено"
396
397 msgid "IDS_TASK_HEADER_NEW_TASK"
398 msgstr "Нова задача"
399
400 msgid "IDS_TASK_HEADER_EDIT_TASK"
401 msgstr "Редактиране на задачата"
402
403 msgid "IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG"
404 msgstr "Заключване на часовете и датите на събитията към избраната от вас часова зона по-долу. Часовете и датите на събитията няма да се променят, дори да се придвижите в друг часови пояс"
405
406 msgid "IDS_CLD_BODY_TASK_DETAILS"
407 msgstr "Подробности за задача"
408
409 msgid "IDS_CLD_BODY_EVENT_DETAILS"
410 msgstr "Подробности за събитието"
411
412 msgid "IDS_TASK_BODY_NO_TASKS"
413 msgstr "Няма задачи"
414
415 msgid "IDS_CLD_BODY_DECLINED"
416 msgstr "Отклонено"
417
418 msgid "IDS_CLD_BODY_TENTATIVE"
419 msgstr "Под въпрос"
420
421 msgid "IDS_CLD_BODY_DELEGATED"
422 msgstr "Делегирано"
423
424 msgid "IDS_CLD_BODY_HOST_M_PERSON"
425 msgstr "Хост"
426
427 msgid "IDS_CLD_BODY_ATTENDANCE_STATUS"
428 msgstr "Състояние на присъствие"
429
430 msgid "IDS_CLD_OPT_DELETE_TASK"
431 msgstr "Изтриване на задачата"
432
433 msgid "IDS_CLD_OPT_CHANGE_ALL_EVENTS_IN_THE_SERIES"
434 msgstr "Промяна на всички събития в серията"
435
436 msgid "IDS_CLD_HEADER_CREATE_EVENT"
437 msgstr "Създаване на събитие"
438
439 msgid "IDS_CLD_MBODY_EVENT"
440 msgstr "Събитие"
441
442 msgid "IDS_CLD_BODY_CALENDAR"
443 msgstr "Календар"
444
445 msgid "IDS_CLD_HEADER_SEARCH_LOCATION"
446 msgstr "Местоположение за търсене"
447
448 msgid "IDS_CLD_SK3_DONE"
449 msgstr "Готово"
450
451 msgid "IDS_CLD_BODY_REPETITION"
452 msgstr "Повторение"
453
454 msgid "IDS_CLD_BODY_REMINDERS"
455 msgstr "Напомняния"
456
457 msgid "IDS_CLD_BODY_CREATE_DESCRITION"
458 msgstr "Описание"
459
460 msgid "IDS_CLD_BODY_IMPORT_CALENDARS"
461 msgstr "Импортиране на календари"
462
463 msgid "IDS_CLD_HEADER_OUT_OF_OFFICE"
464 msgstr "Извън офиса"
465
466 msgid "IDS_CLD_BODY_ADD_TO_CONTACT"
467 msgstr "Добави към запис"
468
469 msgid "IDS_CLD_BODY_VIEW"
470 msgstr "Преглед"
471
472 msgid "IDS_CLD_HEADER_CALENDARS_TO_DISPLAY"
473 msgstr "Календари за показване"
474
475 msgid "IDS_CLD_BODY_MY_CALENDAR"
476 msgstr "Моят календар"
477
478 msgid "IDS_TASK_BODY_MY_TASK"
479 msgstr "Моята задача"
480
481 msgid "IDS_CLD_MBODY_CONTACTS_BIRTHDAY"
482 msgstr "Рожден ден на контакта"
483
484 msgid "IDS_CLD_BODY_SHOW_WEEK_NUMBER"
485 msgstr "Показване на номера на седмицата"
486
487 msgid "IDS_CLD_POP_MY_PHONE"
488 msgstr "Моят телефон"
489
490 msgid "IDS_COM_POP_PM_M_ABB"
491 msgstr "PM"
492
493 msgid "IDS_CLD_BODY_CUSTOMIZE_ATNT"
494 msgstr "Customize"
495
496 msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_DAY_ATNT"
497 msgstr "Всеки ден"
498
499 msgid "IDS_CLD_BODY_PRIVACY"
500 msgstr "Поверителност"
501
502 msgid "IDS_CLD_SK3_VIEW"
503 msgstr "Покажи"
504
505 msgid "IDS_CLD_BODY_ADDEVENTREPEATWKLYWEEKS"
506 msgstr "седмици"
507
508 msgid "IDS_CLD_BODY_ADDEVENTREPEATDAILYDAYS"
509 msgstr "дни"
510
511 msgid "IDS_CLD_OPT_CHANGE_ONLY_THIS_EVENT"
512 msgstr "Промяна само на това събитие"
513
514 msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_2_WEEKS"
515 msgstr "На всеки 2 седмици"
516
517 msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_3_DAYS"
518 msgstr "На всеки 3 дни"
519
520 msgid "IDS_CLD_BODY_NO_DUE_DATE_M_NOUN"
521 msgstr "Няма дата за срок"
522
523 msgid "IDS_CLD_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_REACHED"
524 msgstr "Достигнат максимален брой знаци"
525
526 msgid "IDS_CLD_BODY_TASKS"
527 msgstr "Задачи"
528
529 msgid "IDS_CLD_POP_NAMES_BIRTHDAY"
530 msgstr "Рожденият ден на %s"
531
532 msgid "IDS_CLD_BODY_PSS_ANNIVERSARY"
533 msgstr "Годишнина на %s"
534
535 msgid "IDS_CLD_BODY_EXPORT_S_PLANNER_DATA_FROM_YOUR_PHONE"
536 msgstr "Експортиране на данни на S Planner от вашия телефон"
537
538 msgid "IDS_TMR_BODY_MINS_LC_ABB"
539 msgstr "мин"
540
541 msgid "IDS_TMR_OPT_MIN_LC_ABB"
542 msgstr "мин"
543
544 msgid "IDS_CHATON_BODY_HOURS_LC_ABB"
545 msgstr "часа"
546
547 msgid "IDS_CHATON_BODY_DAYS_LC_ABB"
548 msgstr "дни"
549
550 msgid "IDS_CLD_BODY_WEEK_LC_ABB"
551 msgstr "седм"
552
553 msgid "IDS_CLD_BODY_HOUR_LC_ABB"
554 msgstr "час"
555
556 msgid "IDS_CLD_BODY_DAY_LC_ABB"
557 msgstr "ден"
558
559 msgid "IDS_CLD_BUTTON_DELETE"
560 msgstr "Изтрий"
561
562 msgid "IDS_EMAIL_BODY_ATTACHMENT"
563 msgstr "Прикачен файл"
564
565 msgid "IDS_CLD_BODY_TODAY"
566 msgstr "Днес"
567
568 msgid "IDS_CLD_BUTTON_MORE_ABB"
569 msgstr "Още"
570
571 msgid "IDS_CLD_BODY_ALL_THIS_MONTH"
572 msgstr "Всичко от този месец"
573
574 msgid "IDS_CLD_BODY_ALL_DAY"
575 msgstr "Цял ден"
576
577 msgid "IDS_CLD_BODY_ALL_EVENTS_BEFORE_TODAY"
578 msgstr "Всички събития преди днес"
579
580 msgid "IDS_CLD_BODY_ALL_THIS_DAY"
581 msgstr "Всичко от този ден"
582
583 msgid "IDS_CLD_BODY_ALL_THIS_WEEK"
584 msgstr "Всичко от тази седмица"
585
586 msgid "IDS_CLD_MBODY_ALL_THIS_YEAR"
587 msgstr "Всичко от тази година"
588
589 msgid "IDS_CLD_OPT_BUSY"
590 msgstr "Заето"
591
592 msgid "IDS_CLD_HEADER_DUE_TODAY"
593 msgstr "Със срок до днес"
594
595 msgid "IDS_CLD_BODY_OUT_OF_OFFICE"
596 msgstr "Извън офиса"
597
598 msgid "IDS_CLD_OPT_PUBLIC"
599 msgstr "Публично"
600
601 msgid "IDS_CLD_HEADER_SHOW_ME_AS"
602 msgstr "Показвай ме като"
603
604 msgid "IDS_CLD_BODY_TAP_TO_CREATE_TASK"
605 msgstr "Чукнете, за да създадете задача"
606
607 msgid "IDS_COM_OPT_PHOTO"
608 msgstr "Снимки"
609
610 msgid "IDS_CLD_SK3_CREATE_EVENT"
611 msgstr "Създаване на събитие"
612
613 msgid "IDS_TASK_SK_CREATE_TASK"
614 msgstr "Създаване на задача"
615
616 msgid "IDS_IM_BODY_TRANSFER_COMPLETE_ORANGE"
617 msgstr "Прехвърлянето е завършено"
618
619 msgid "IDS_TASK_DROP_OVERDUE"
620 msgstr "Просрочена"
621
622 msgid "IDS_CLD_HEADER_DUE_IN_OVER_1_WEEK"
623 msgstr "Със срок над 1 седмица"
624
625 msgid "IDS_CLD_BODY_FREE"
626 msgstr "Свободен"
627
628 msgid "IDS_CLD_BODY_PRIVATE"
629 msgstr "Частен разгв."
630
631 msgid "IDS_CLD_BODY_ON_TIME_ATNT"
632 msgstr "On Time"
633
634 msgid "IDS_COM_POP_SMALL_DAYS"
635 msgstr "дни"
636
637 msgid "IDS_COM_POP_SMALL_HOURS"
638 msgstr "часа"
639
640 msgid "IDS_CLD_BODY_LOCALE_DEFAULT"
641 msgstr "Място по подразбиране"
642