Updated French translation.
[platform/upstream/atk.git] / po / bg.po
1 # Bulgarian translation for atk
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
4 # - napylno neprofesionalen pyrvi prewod, tryqbwa da 
5 #   byde pregledan ot specialist v oblasta na dostyponostta
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: atk\n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-03-18 11:51+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-06-26 11:15+0200\n"
12 "Last-Translator: Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>\n"
13 "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: atk/atkobject.c:1242
19 msgid "invalid"
20 msgstr "невалидно"
21
22 #: atk/atkobject.c:1245
23 msgid "accel-label"
24 msgstr "етикет-ускорител"
25
26 #: atk/atkobject.c:1248
27 msgid "alert"
28 msgstr "внимание"
29
30 #: atk/atkobject.c:1251
31 msgid "animation"
32 msgstr "анимация"
33
34 #: atk/atkobject.c:1254
35 msgid "arrow"
36 msgstr "стрелка"
37
38 #: atk/atkobject.c:1257
39 msgid "calendar"
40 msgstr "календар"
41
42 #: atk/atkobject.c:1260
43 msgid "canvas"
44 msgstr "платно"
45
46 #: atk/atkobject.c:1263
47 msgid "check-box"
48 msgstr "чекбокс"
49
50 #: atk/atkobject.c:1266
51 msgid "check-menu-item"
52 msgstr "чекменю"
53
54 #: atk/atkobject.c:1269
55 msgid "color-chooser"
56 msgstr "избор-цвят"
57
58 #: atk/atkobject.c:1272
59 msgid "column-header"
60 msgstr "заглавие-колона"
61
62 #: atk/atkobject.c:1275
63 msgid "combo-box"
64 msgstr "комбо"
65
66 #: atk/atkobject.c:1278
67 msgid "date-editor"
68 msgstr "редкатор-дата"
69
70 #: atk/atkobject.c:1281
71 msgid "desktop-icon"
72 msgstr "десктоп-икона"
73
74 #: atk/atkobject.c:1284
75 msgid "desktop-frame"
76 msgstr "десктоп-рамка"
77
78 #: atk/atkobject.c:1287
79 msgid "dial"
80 msgstr "набиране"
81
82 #: atk/atkobject.c:1290
83 msgid "dialog"
84 msgstr "диалог"
85
86 #: atk/atkobject.c:1293
87 msgid "directory-pane"
88 msgstr "панел-директоря"
89
90 #: atk/atkobject.c:1296
91 msgid "drawing-area"
92 msgstr "площ-чертане"
93
94 #: atk/atkobject.c:1299
95 msgid "file-chooser"
96 msgstr "избор-файл"
97
98 #: atk/atkobject.c:1302
99 msgid "filler"
100 msgstr "пълнител"
101
102 #: atk/atkobject.c:1305
103 msgid "font-chooser"
104 msgstr "избор-шрифт"
105
106 #: atk/atkobject.c:1308
107 msgid "frame"
108 msgstr "рамка"
109
110 #: atk/atkobject.c:1311
111 msgid "glass-pane"
112 msgstr "панел-стъкло"
113
114 #: atk/atkobject.c:1314
115 msgid "html-container"
116 msgstr "хтмл-контейнер"
117
118 #: atk/atkobject.c:1317
119 msgid "icon"
120 msgstr "икона"
121
122 #: atk/atkobject.c:1320
123 msgid "image"
124 msgstr "картина"
125
126 #: atk/atkobject.c:1323
127 msgid "internal-frame"
128 msgstr "вътрешна-рамка"
129
130 #: atk/atkobject.c:1326
131 msgid "label"
132 msgstr "етикет"
133
134 #: atk/atkobject.c:1329
135 msgid "layered-pane"
136 msgstr "панел-ниво"
137
138 #: atk/atkobject.c:1332
139 msgid "list"
140 msgstr "списък"
141
142 #: atk/atkobject.c:1335
143 msgid "list-item"
144 msgstr "елемент-списък"
145
146 #: atk/atkobject.c:1338
147 msgid "menu"
148 msgstr "меню"
149
150 #: atk/atkobject.c:1341
151 msgid "menu-bar"
152 msgstr "меню-лента"
153
154 #: atk/atkobject.c:1344
155 msgid "menu-item"
156 msgstr "меню-обект"
157
158 #: atk/atkobject.c:1347
159 msgid "option-pane"
160 msgstr "панел-опции"
161
162 #: atk/atkobject.c:1350
163 msgid "page-tab"
164 msgstr "страньор"
165
166 #: atk/atkobject.c:1353
167 msgid "page-tab-list"
168 msgstr "страньор-списък"
169
170 #: atk/atkobject.c:1356
171 msgid "panel"
172 msgstr "панел"
173
174 #: atk/atkobject.c:1359
175 msgid "password-text"
176 msgstr "текст-парола"
177
178 #: atk/atkobject.c:1362
179 msgid "popup-menu"
180 msgstr "попъп"
181
182 #: atk/atkobject.c:1365
183 msgid "progress-bar"
184 msgstr "прогрес-лента"
185
186 #: atk/atkobject.c:1368
187 msgid "push-button"
188 msgstr "бутон"
189
190 #: atk/atkobject.c:1371
191 msgid "radio-button"
192 msgstr "радио-бутон"
193
194 #: atk/atkobject.c:1374
195 msgid "radio-menu-item"
196 msgstr "радио-меню-обект"
197
198 #: atk/atkobject.c:1377
199 msgid "root-pane"
200 msgstr "основен-панел"
201
202 #: atk/atkobject.c:1380
203 msgid "row-header"
204 msgstr "заглавие-ред"
205
206 #: atk/atkobject.c:1383
207 msgid "scroll-bar"
208 msgstr "лента-скролиране"
209
210 #: atk/atkobject.c:1386
211 msgid "scroll-pane"
212 msgstr "панел-скролиране"
213
214 #: atk/atkobject.c:1389
215 msgid "separator"
216 msgstr "раделител"
217
218 #: atk/atkobject.c:1392
219 msgid "slider"
220 msgstr "плъзгач"
221
222 #: atk/atkobject.c:1395
223 msgid "split-pane"
224 msgstr "панел-раделител"
225
226 #: atk/atkobject.c:1398
227 msgid "spin-button"
228 msgstr "спин-бутон"
229
230 #: atk/atkobject.c:1401
231 msgid "statusbar"
232 msgstr "статус-лента"
233
234 #: atk/atkobject.c:1404
235 msgid "table"
236 msgstr "таблица"
237
238 #: atk/atkobject.c:1407
239 msgid "table-cell"
240 msgstr "клетка-таблица"
241
242 #: atk/atkobject.c:1410
243 msgid "table-column-header"
244 msgstr "заглавие-колона-таблица"
245
246 #: atk/atkobject.c:1413
247 msgid "table-row-header"
248 msgstr "заглавие-ред-таблица"
249
250 #: atk/atkobject.c:1416
251 msgid "tear-off-menu-item"
252 msgstr "обект-меню-откъсване"
253
254 #: atk/atkobject.c:1419
255 msgid "terminal"
256 msgstr "терминал"
257
258 #: atk/atkobject.c:1422
259 msgid "text"
260 msgstr "текст"
261
262 #: atk/atkobject.c:1425
263 msgid "toggle-button"
264 msgstr "бутон-вкл-изкл"
265
266 #: atk/atkobject.c:1428
267 msgid "tool-bar"
268 msgstr "лента-инструменти"
269
270 #: atk/atkobject.c:1431
271 msgid "tool-tip"
272 msgstr "подсказка"
273
274 #: atk/atkobject.c:1434
275 msgid "tree"
276 msgstr "дърво"
277
278 #: atk/atkobject.c:1437
279 msgid "tree-table"
280 msgstr "таблица-дърво"
281
282 #: atk/atkobject.c:1440
283 msgid "unknown"
284 msgstr "непознато"
285
286 #: atk/atkobject.c:1443
287 msgid "viewport"
288 msgstr "изглед"
289
290 #: atk/atkobject.c:1446
291 msgid "window"
292 msgstr "прозорец"
293
294 #: atk/atkobject.c:1449
295 msgid "header"
296 msgstr "надслов"
297
298 #: atk/atkobject.c:1452
299 msgid "footer"
300 msgstr "подслов"
301
302 #: atk/atkobject.c:1455
303 msgid "paragraph"
304 msgstr "параграф"
305
306 #: atk/atkobject.c:1458
307 msgid "ruler"
308 msgstr "скала"
309
310 #: atk/atkobject.c:1461
311 msgid "application"
312 msgstr "програма"