LC_ALL=C sort
[platform/upstream/libzypp.git] / po / bg.po
1 # translation of zypp.bg.po to Bulgarian
2 # translation of libzypp.bg.po to Bulgarian
3 # Bulgarian message file for YaST2 (@memory@).
4 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
5 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
6 # Copyright (C) SuSE GmbH, 2000.
7 # Dimitar Boin <cyclonetc@mail.bulgaria.com>, 2000.
8 # Y Gonch <gonch@mail.bulgaria.com>, 2000.
9 # Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>, 2006.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: zypp.bg\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2006-11-13 10:32+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-11-09 18:05+0200\n"
17 "Last-Translator: Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>\n"
18 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
24
25 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:54
26 msgid "Ignore this requirement just here"
27 msgstr "Пренебрегване на това изискване само тук"
28
29 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:63
30 msgid "Ignore this requirement generally"
31 msgstr "Пренебрегване на това изискване"
32
33 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
34 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:75
35 #, c-format
36 msgid "Install %s although it would change the architecture"
37 msgstr "Инсталиране на %s, въпреки че ще промени архитектурата"
38
39 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
40 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:78
41 #, c-format
42 msgid "%s provides this dependency but would changed the architecture of the installed item"
43 msgstr "%s задоволява тази зависимост, но ще промени архитектурата на инсталирания пакет"
44
45 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
46 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:90
47 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:102
48 #, c-format
49 msgid "Ignore this conflict of %s"
50 msgstr "Пренебрегване на конфликта на %s"
51
52 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
53 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:117
54 #, c-format
55 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
56 msgstr "Пренебрегване на остарелите %s в %s"
57
58 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
59 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:130
60 #, c-format
61 msgid "Ignore that %s is already set to install"
62 msgstr "Пренебрегване на това, че %s е зададен вече за инсталиране"
63
64 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
65 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
66 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
67 #, c-format
68 msgid "install %s"
69 msgstr "инсталиране на %s"
70
71 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
72 msgid "Install missing resolvables"
73 msgstr "Инсталиране на липсващите пакети"
74
75 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
76 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
77 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
78 #, c-format
79 msgid "keep %s"
80 msgstr "запазване на %s"
81
82 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
83 msgid "Keep resolvables"
84 msgstr "Запазване на пакетите"
85
86 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
87 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
88 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
89 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:408
90 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:418
91 #, c-format
92 msgid "delete %s"
93 msgstr "изтриване на %s"
94
95 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
96 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
97 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
98 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:411
99 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:421
100 #, c-format
101 msgid "do not install %s"
102 msgstr "без инсталиране на %s"
103
104 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
105 msgid "Do not install or delete concerning resolvables"
106 msgstr "Без инсталиране или премахване на конфликтните пакети"
107
108 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:70
109 msgid "unlock all resolvables"
110 msgstr "отключване на всички пакети"
111
112 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
113 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:83
114 #, c-format
115 msgid "unlock %s"
116 msgstr "отключване на %s"
117
118 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:92
119 msgid "Unlock these resolvables"
120 msgstr "Отключване на тези пакети"
121
122 #. Translator: 1.%s = dependency; 2.%s and 3.%s = name of package,patch,...
123 #: solver/detail/QueueItemRequire.cc:693
124 #, c-format
125 msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
126 msgstr "за изисканото %s за %s, когато се обновява %s"
127
128 #: solver/detail/ResolverInfo.cc:190
129 msgid " Error!"
130 msgstr " Грешка!"
131
132 #: solver/detail/ResolverInfo.cc:191
133 msgid " Important!"
134 msgstr " Важно!"
135
136 #. Translator all.%s = name of packages,patches,....
137 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
138 #. TranslatorExplanation: 1.%s is part of 'bundles', the bundles are listed in 2.%s
139 #: solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
140 #: solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
141 #, c-format
142 msgid "%s part of %s"
143 msgstr "%s е част от %s"
144
145 #. Translator: all.%s = name of package, patch,...
146 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
147 #. TranslatorExplanation: 1.%s is conflicting with multiple others
148 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
149 #: solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
150 #: solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
151 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:264
152 #, c-format
153 msgid "%s conflicts with %s"
154 msgstr "%s е в конфликт с %s"
155
156 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
157 #: solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
158 #, c-format
159 msgid "%s depended on %s"
160 msgstr "%s зависи от %s"
161
162 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
163 #. TranslatorExplanation: 1.%s is dependent on list of names
164 #: solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
165 #, c-format
166 msgid "%s dependend on %s"
167 msgstr "от %s зависи %s"
168
169 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56
170 msgid ", Action: "
171 msgstr ", Действие:"
172
173 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58
174 msgid ", Trigger: "
175 msgstr ", задействане при:"
176
177 #. Translator: Notation for (RPM) package
178 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90
179 msgid "package"
180 msgstr "пакет"
181
182 #. Translator: Notation for SuSE package selection (set of packages)
183 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94
184 msgid "selection"
185 msgstr "подбор"
186
187 #. Translator: Notation for SuSE installation pattern (set of packages, describing use of system)
188 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98
189 msgid "pattern"
190 msgstr "шаблон"
191
192 #. Translator: Notation for product
193 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102
194 msgid "product"
195 msgstr "продукт"
196
197 #. Translator: Notation for patch
198 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106
199 msgid "patch"
200 msgstr "кръпка"
201
202 #. Translator: Notation for script (part of a patch)
203 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110
204 msgid "script"
205 msgstr "скрипт"
206
207 #. Translator: Notation for message (part of a patch)
208 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114
209 msgid "message"
210 msgstr "съобщение"
211
212 #. Translator: Notation for atom (part of a patch)
213 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118
214 msgid "atom"
215 msgstr "атом"
216
217 #. Translator: Notation for computer system
218 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122
219 msgid "system"
220 msgstr "система"
221
222 #. Translator: Generic term for an item with dependencies, please leave untranslated for now
223 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126
224 msgid "Resolvable"
225 msgstr "Пакет"
226
227 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result, no solution could be found
228 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144
229 msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
230 msgstr "Маркиране на този опит за разрешаване като невалиден."
231
232 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
233 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
234 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151
235 #, c-format
236 msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
237 msgstr "Маркиране на пакета %s като деинсталируем"
238
239 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
240 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
241 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159
242 #, c-format
243 msgid "%s is scheduled to be installed, but this is not possible because of dependency problems."
244 msgstr "%s е подготвен за инсталиране, но това не е възможно заради проблеми със зависимости."
245
246 #. Translator: %s = name of package,patch,...
247 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
248 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167
249 #, c-format
250 msgid "Can't install %s since it is already marked as needing to be uninstalled"
251 msgstr "Не може да се инсталира %s след като вече е маркиран за деинсталиране"
252
253 #. Translator: %s = name of patch
254 #. TranslatorExplanation: A patch which is not needed (does not apply) cant be installed
255 #. TranslatorExplanation: Patches contain updates (bug fixes) to packages. Such fixes
256 #. TranslatorExplanation: do only apply if the package to-be-fixed is actually installed.
257 #. TranslatorExplanation: Here a patch was selected for installation but the to-be-fixed
258 #. TranslatorExplanation: package is not installed.
259 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179
260 #, c-format
261 msgid "Can't install %s since it is does not apply to this system."
262 msgstr "%s не може да се инсталира след като вече не е приложим за тази система."
263
264 #. affected() = item 1 which has to be installed
265 #. _capability =
266 #. other() = item 2 which has to be installed
267 #. other_capability() =
268 #. Translator: %s = name of package,patch,...
269 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190
270 #, c-format
271 msgid "Can't install %s, since %s is already marked as needing to be installed"
272 msgstr "Не може да се инсталира %s след като %s вече е маркиран за инсталиране"
273
274 #. Translator: %s = name of patch,product
275 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198
276 #, c-format
277 msgid "This would invalidate %s."
278 msgstr "Това ще направи невалиден %s."
279
280 #. Translator: %s = name of patch, pattern, ...
281 #. TranslatorExplanation: Establishing is the process of computing which patches are needed
282 #. TranslatorExplanation: This is just a progress indicator
283 #. TranslatorExplanation: It is also used for other types of resolvables in order to verify
284 #. TranslatorExplanation: the completeness of their dependencies
285 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214
286 #, c-format
287 msgid "Establishing %s"
288 msgstr "Откриване на %s"
289
290 #. affected() = resolvable to be installed
291 #. _capability =
292 #. other() =
293 #. other_capability() =
294 #. Translator: %s = name of package,patch,...
295 #. TranslatorExample: Installing foo
296 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for installation
297 #. Translator: %s = packagename
298 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235
299 #, c-format
300 msgid "Installing %s"
301 msgstr "Инсталиране на %s"
302
303 #. affected() = updated resolvable
304 #. _capability =
305 #. other() = currently installed, being updated resolvable
306 #. other_capability() =
307 #. Translator: 1.%s and 2.%s = name of package
308 #. TranslatorExample: Updating foo-1.1 to foo-1.2
309 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for upgrade
310 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252
311 #, c-format
312 msgid "Updating %s to %s"
313 msgstr "Обновяване на %s към %s"
314
315 #. affected() =
316 #. _capability =
317 #. other() =
318 #. other_capability() =
319 #. Translator: %s = name of package,patch,...
320 #. TranslatorExample: Skipping foo: already installed
321 #. TranslatorExplanation: An installation request for foo is skipped since foo is already installed
322 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270
323 #, c-format
324 msgid "Skipping %s: already installed"
325 msgstr "Пропускане на %s: вече е инсталиран"
326
327 #. affected() = is set
328 #. _capability = is set
329 #. other() =
330 #. other_capability() =
331 #. Translator: 1.%s = dependency
332 #. TranslatorExample: There are no alternative installed providers of foo
333 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be uninstalled. It provides 'foo' which is needed by others
334 #. TranslatorExplanation: We just found out that 'foo' is not provided by anything else (an alternative)
335 #. TranslatorExplanation: removal of this resolvable would therefore break dependency
336 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be uninstalled
337 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
338 #, c-format
339 msgid "There are no alternative installed providers of %s"
340 msgstr "Няма инсталирани алтернативни доставчици на %s"
341
342 #. Translator: 1.%s = name of package,patch....
343 #. TranslatorExample: for bar
344 #. TranslatorExplanation: extension to previous message if we know what the resolvable is
345 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298 solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323
346 #, c-format
347 msgid "for %s"
348 msgstr "за %s"
349
350 #. affected() =
351 #. _capability =
352 #. other() =
353 #. other_capability() =
354 #. Translator: 1.%s = dependency
355 #. TranslatorExample: There are no installable providers of foo
356 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be installed which requires foo
357 #. TranslatorExplanation: But there is nothing available to fulfill this requirement
358 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be installed
359 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
360 #, c-format
361 msgid "There are no installable providers of %s"
362 msgstr "Няма инсталируеми доставчици на %s"
363
364 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,..., 2.%s = name of package,patch,...
365 #. TranslatorExample: Upgrade to foo to avoid removing bar is not possible
366 #. TranslatorExplanation: bar requires something from foo
367 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:341
368 #, c-format
369 msgid "Upgrade to %s to avoid removing %s is not possible."
370 msgstr "Не е възможно обновяването към %s за да се избегне премахването на %s."
371
372 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
373 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:359
374 #, c-format
375 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
376 msgstr "%s доставя %s, но е планирано за деинсталиране."
377
378 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s type (package, patch, ...)
379 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:377
380 #, c-format
381 msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
382 msgstr "%s доставя %s, но друга версия на %s вече е инсталирана."
383
384 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
385 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:396
386 #, c-format
387 msgid "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own for more details."
388 msgstr "%s доставя %s, но е деинсталируем. Опитайте да го инсталирате ръчно за повече подробности."
389
390 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
391 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:414
392 #, c-format
393 msgid "%s provides %s, but it is locked."
394 msgstr "%s доставя %s, но е заключен."
395
396 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
397 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:432
398 #, c-format
399 msgid "%s provides %s, but has another architecture."
400 msgstr "%s доставя %s, но има друга архитектура."
401
402 #. Translator: 1.%s = dependency. 2.%s name of package, patch, ...
403 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:450
404 #, c-format
405 msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
406 msgstr "Не могат да се удовлетворят изискванията на %s за %s"
407
408 #. affected() = to-be-installed resolvable which was scheduled to be uninstalled
409 #. _capability =
410 #. other() =
411 #. other_capability() =
412 #. Translator: %s = name of package,patch,...
413 #. TranslatorExample: foo is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked.
414 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an to-be-installed resolvable
415 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:471
416 #, c-format
417 msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
418 msgstr "%s се изисква от друг, маркиран за инсталиране пакет и няма да бъде премахнат."
419
420 #. affected() = provider of cap
421 #. _capability =
422 #. other() =
423 #. other_capability() =
424 #. Translator: %s = name of package,patch,...
425 #. TranslatorExample: foo is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked.
426 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an installed resolvable
427 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:488
428 #, c-format
429 msgid "%s is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked."
430 msgstr "%s се изисква от друг инсталиран пакет и няма да бъде премахнат."
431
432 #. affected() = to-be-uninstalled resolvable which is locked
433 #. _capability =
434 #. other() =
435 #. other_capability() =
436 #. Translator: %s = name of package,patch,...
437 #. TranslatorExample: foo is locked and cannot be uninstalled.
438 #. TranslatorExplanation: foo is to-be-uninstalled but it is locked
439 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:505
440 #, c-format
441 msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
442 msgstr "%s е заключен и не може да бъде деинсталиран."
443
444 #. affected() = provider of capability
445 #. _capability = provided by provider
446 #. other() = conflict issuer
447 #. other_capability() = conflict capability
448 #. Translator: 1.%s and 2.%s = Dependency; 4.%s = name of package,patch,...
449 #. TranslatorExample: A conflict over foo (bar) requires the removal of to-be-installed xyz
450 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:524
451 #, c-format
452 msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of to-be-installed %s"
453 msgstr "Конфликтът с %s (%s) изисква премахването на %s, което е било подготвено за инсталиране"
454
455 #. affected() = provider of capability
456 #. _capability = provided by provider
457 #. other() = conflict issuer
458 #. other_capability() = conflict capability from issuer
459 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 3.%s and 4.%s = Dependency;
460 #. TranslatorExample: Marking xyz as uninstallable due to conflicts over foo (bar)
461 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:542
462 #, c-format
463 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
464 msgstr "Маркиране на %s като деинсталируем поради конфликта с %s"
465
466 #. Translator: %s = name of package,patch
467 #. TranslatorExample: from abc
468 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:550
469 #, c-format
470 msgid "from %s"
471 msgstr "от %s"
472
473 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency
474 #: solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
475 #, c-format
476 msgid "%s is missing the requirement %s"
477 msgstr "%s липсва изискания %s"
478
479 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
480 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
481 #: solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:56
482 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:253
483 #, c-format
484 msgid "%s is needed by %s"
485 msgstr "%s е необходим на %s"
486
487 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
488 #. TranslatorExplanation: 1.%s is needed by multiple others
489 #: solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:70
490 #, c-format
491 msgid "%s needed by %s"
492 msgstr "%s е необходим на %s"
493
494 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
495 #: solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
496 #, c-format
497 msgid "%s is replaced by %s"
498 msgstr "%s е заменен от %s"
499
500 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
501 #. TranslatorExplanation: 1.%s is replaced by others
502 #: solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
503 #, c-format
504 msgid "%s replaced by %s"
505 msgstr "%s е заменен от %s"
506
507 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:243
508 msgid "Invalid information"
509 msgstr "Невалидна информация"
510
511 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
512 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:250
513 #, c-format
514 msgid "%s is needed by other resolvables"
515 msgstr "%s е необходим на друг пакет"
516
517 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:254
518 #, c-format
519 msgid ""
520 "%s is needed by:\n"
521 "%s"
522 msgstr ""
523 "%s е необходим на:\n"
524 "%s"
525
526 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
527 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:261
528 #, c-format
529 msgid "%s conflicts with other resolvables"
530 msgstr "%s е в конфликт с други пакети"
531
532 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:265
533 #, c-format
534 msgid ""
535 "%s conflicts with:\n"
536 "%s"
537 msgstr ""
538 "%s е в конфликт с:\n"
539 "%s"
540
541 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
542 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:288
543 #, c-format
544 msgid "%s obsoletes other resolvables"
545 msgstr "%s прави ненужни други пакети"
546
547 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
548 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:291
549 #, c-format
550 msgid "%s obsoletes %s"
551 msgstr "%s прави ненужно %s"
552
553 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
554 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:293
555 #, c-format
556 msgid "%s obsoletes:%s"
557 msgstr "%s прави ненужно: %s"
558
559 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:294
560 msgid ""
561 "\n"
562 "These resolvables will be deleted from the system."
563 msgstr ""
564 "\n"
565 "Тези пакети ще бъдат изтрити от системата."
566
567 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
568 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:301
569 #, c-format
570 msgid "%s depends on other resolvables"
571 msgstr "%s зависи от други пакети"
572
573 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
574 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:305
575 #, c-format
576 msgid "%s depends on %s"
577 msgstr "%s зависи от %s"
578
579 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
580 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:308
581 #, c-format
582 msgid "%s depends on:%s"
583 msgstr "%s зависи от: %s"
584
585 #. TranslatorExplanation: currently it is unused.
586 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:314
587 msgid "Child of"
588 msgstr "Дете на"
589
590 #. TranslatorExplanation %s = dependency
591 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
592 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:320
593 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:400
594 #, c-format
595 msgid "Cannot install %s"
596 msgstr "%s не може да бъде инсталиран"
597
598 #. TranslatorExplanation %s = capability
599 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:322
600 #, c-format
601 msgid "None provides %s"
602 msgstr "Никой не доставя %s"
603
604 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:323
605 msgid ""
606 "\n"
607 "There is no resource available which support this requirement."
608 msgstr ""
609 "\n"
610 "Няма наличен ресурс за поддръжката на това изискване."
611
612 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:331
613 msgid "Due problems which are described above/below this resolution will not solve all dependencies"
614 msgstr "Поради проблемите, които са показани по-долу/горе сега няма да могат да сеудовлетворят всички зависимости."
615
616 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:342
617 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:666
618 #, c-format
619 msgid "Cannot install %s because it is conflicting with %s"
620 msgstr "%s не може да бъде инсталиран, защото е в конфликт с %s"
621
622 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
623 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:359
624 #, c-format
625 msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
626 msgstr "%s не е инсталиран и не може да бъде маркиран за деинсталиране."
627
628 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
629 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:370
630 #, c-format
631 msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
632 msgstr "%s не може да бъде инсталиран поради пробем със зависимостите"
633
634 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
635 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:434
636 #, c-format
637 msgid "%s has unfulfilled requirements"
638 msgstr "%s има незадоволени изискания"
639
640 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
641 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:472
642 #, c-format
643 msgid "%s has missing dependencies"
644 msgstr "%s има липсващи зависимости"
645
646 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
647 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:510
648 #, c-format
649 msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
650 msgstr "%s не може да бъде инсталиран поради липсващи зависимости"
651
652 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
653 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:550
654 #, c-format
655 msgid "%s fulfil dependencies of %s but will be uninstalled"
656 msgstr "%s задоволява зависимостите на %s, но ще бъде деинсталиран"
657
658 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
659 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:560
660 #, c-format
661 msgid "No need to install %s"
662 msgstr "Няма нужда от инсталиране на %s"
663
664 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
665 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:568
666 #, c-format
667 msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
668 msgstr "%s не може да бъде инсталиран за задоволяване на зависимостите на %s"
669
670 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
671 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:583
672 #, c-format
673 msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
674 msgstr "%s не може да бъде инсталиран за задоволяване на зависимостите на %s"
675
676 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
677 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:620
678 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:628
679 #, c-format
680 msgid "%s will not be uninstalled cause it is still required"
681 msgstr "%s няма да бъде деинсталиран, защото все още е необходим"
682
683 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
684 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:639
685 #, c-format
686 msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted because it is locked."
687 msgstr "%s прави ненужен %s, но %s не може да бъде изтрит, защото е заключен."
688
689 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:670
690 #, c-format
691 msgid "Cannot install %s because it is conflicting"
692 msgstr "%s не може да бъде инсталиран, защото е в конфликт"
693
694 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
695 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:689
696 #, c-format
697 msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
698 msgstr "%s е недеинсталируем поради конфликта с %s"
699
700 #: CountryCode.cc:135
701 msgid "Unknown country: "
702 msgstr "Неизвестна държава: "
703
704 #. Defined CountryCode constants
705 #. Defined LanguageCode constants
706 #: CountryCode.cc:215 LanguageCode.cc:225
707 msgid "noCode"
708 msgstr "без код"
709
710 # AD
711 #: CountryCode.cc:217
712 msgid "Andorra"
713 msgstr "Андора"
714
715 #. :AND:020:
716 #: CountryCode.cc:218
717 msgid "United Arab Emirates"
718 msgstr "Обединени арабски емирства"
719
720 # AF
721 #. :ARE:784:
722 #: CountryCode.cc:219
723 msgid "Afghanistan"
724 msgstr "Афганистан"
725
726 # AG
727 #. :AFG:004:
728 #: CountryCode.cc:220
729 msgid "Antigua and Barbuda"
730 msgstr "Антигуа и Барбуда"
731
732 # AI
733 #. :ATG:028:
734 #: CountryCode.cc:221
735 msgid "Anguilla"
736 msgstr "Ангила"
737
738 #. :AIA:660:
739 #: CountryCode.cc:222
740 msgid "Albania"
741 msgstr "Албания"
742
743 # AM
744 #. :ALB:008:
745 #: CountryCode.cc:223
746 msgid "Armenia"
747 msgstr "Армения"
748
749 # AN
750 #. :ARM:051:
751 #: CountryCode.cc:224
752 msgid "Netherlands Antilles"
753 msgstr "Холандски Антили"
754
755 # AO
756 #. :ANT:530:
757 #: CountryCode.cc:225
758 msgid "Angola"
759 msgstr "Ангола"
760
761 # AQ
762 #. :AGO:024:
763 #: CountryCode.cc:226
764 msgid "Antarctica"
765 msgstr "Антарктика"
766
767 #. :ATA:010:
768 #: CountryCode.cc:227
769 msgid "Argentina"
770 msgstr "Аржентина"
771
772 # AS
773 #. :ARG:032:
774 #: CountryCode.cc:228
775 msgid "American Samoa"
776 msgstr "Американска Самоа"
777
778 #. :ASM:016:
779 #: CountryCode.cc:229
780 msgid "Austria"
781 msgstr "Австрия"
782
783 #. :AUT:040:
784 #: CountryCode.cc:230
785 msgid "Australia"
786 msgstr "Австралия"
787
788 # AW
789 #. :AUS:036:
790 #: CountryCode.cc:231
791 msgid "Aruba"
792 msgstr "Аруба"
793
794 # KY
795 #. :ABW:533:
796 #: CountryCode.cc:232
797 msgid "Aland Islands"
798 msgstr "Алански Острови"
799
800 # AZ
801 #. :ALA:248:
802 #: CountryCode.cc:233
803 msgid "Azerbaijan"
804 msgstr "Азербайджан"
805
806 # BA
807 #. :AZE:031:
808 #: CountryCode.cc:234
809 msgid "Bosnia and Herzegovina"
810 msgstr "Босна и Херцеговина"
811
812 #. :BIH:070:
813 #: CountryCode.cc:235
814 msgid "Barbados"
815 msgstr "Барбадос"
816
817 #. :BRB:052:
818 #: CountryCode.cc:236
819 msgid "Bangladesh"
820 msgstr "Бангладеш"
821
822 #. :BGD:050:
823 #: CountryCode.cc:237
824 msgid "Belgium"
825 msgstr "Белгия"
826
827 # BF
828 #. :BEL:056:
829 #: CountryCode.cc:238
830 msgid "Burkina Faso"
831 msgstr "Буркина Фасо"
832
833 #. :BFA:854:
834 #: CountryCode.cc:239
835 msgid "Bulgaria"
836 msgstr "България"
837
838 #. :BGR:100:
839 #: CountryCode.cc:240
840 msgid "Bahrain"
841 msgstr "Бахрейн"
842
843 # BI
844 #. :BHR:048:
845 #: CountryCode.cc:241
846 msgid "Burundi"
847 msgstr "Бурунди"
848
849 # BJ
850 #. :BDI:108:
851 #: CountryCode.cc:242
852 msgid "Benin"
853 msgstr "Бенин"
854
855 #. :BEN:204:
856 #: CountryCode.cc:243
857 msgid "Bermuda"
858 msgstr "Бермуда"
859
860 # BN
861 #. :BMU:060:
862 #: CountryCode.cc:244
863 msgid "Brunei Darussalam"
864 msgstr "Бруней"
865
866 #. :BRN:096:
867 #: CountryCode.cc:245
868 msgid "Bolivia"
869 msgstr "Боливия"
870
871 # BR
872 #. :BOL:068:
873 #: CountryCode.cc:246
874 msgid "Brazil"
875 msgstr "Бразилия"
876
877 # BS
878 #. :BRA:076:
879 #: CountryCode.cc:247
880 msgid "Bahamas"
881 msgstr "Бахами"
882
883 # BT
884 #. :BHS:044:
885 #: CountryCode.cc:248
886 msgid "Bhutan"
887 msgstr "Бутан"
888
889 # BV
890 #. :BTN:064:
891 #: CountryCode.cc:249
892 msgid "Bouvet Island"
893 msgstr "Остров Бувет"
894
895 #. :BVT:074:
896 #: CountryCode.cc:250
897 msgid "Botswana"
898 msgstr "Боцвана"
899
900 #. :BWA:072:
901 #: CountryCode.cc:251
902 msgid "Belarus"
903 msgstr "Беларус"
904
905 # BZ
906 #. :BLR:112:
907 #: CountryCode.cc:252
908 msgid "Belize"
909 msgstr "Белиз"
910
911 #. :BLZ:084:
912 #: CountryCode.cc:253
913 msgid "Canada"
914 msgstr "Канада"
915
916 # CC
917 #. :CAN:124:
918 #: CountryCode.cc:254
919 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
920 msgstr "Кокосови Острови"
921
922 # CG
923 #. :CCK:166:
924 #. :CAF:140:
925 #: CountryCode.cc:255 CountryCode.cc:257
926 msgid "Congo"
927 msgstr "Конго"
928
929 # CF
930 #. :COD:180:
931 #: CountryCode.cc:256
932 msgid "Centruual African Republic"
933 msgstr "Централноафриканска Република"
934
935 #. :COG:178:
936 #: CountryCode.cc:258
937 msgid "Switzerland"
938 msgstr "Швейцария"
939
940 # CI
941 # fuzzy
942 #. :CHE:756:
943 #: CountryCode.cc:259
944 msgid "Cote D'Ivoire"
945 msgstr "Кот д'ивоар"
946
947 # CK
948 #. :CIV:384:
949 #: CountryCode.cc:260
950 msgid "Cook Islands"
951 msgstr "Острови Кук"
952
953 #. :COK:184:
954 #: CountryCode.cc:261
955 msgid "Chile"
956 msgstr "Чили"
957
958 # CM
959 #. :CHL:152:
960 #: CountryCode.cc:262
961 msgid "Cameroon"
962 msgstr "Камерун"
963
964 #. :CMR:120:
965 #: CountryCode.cc:263
966 msgid "China"
967 msgstr "Китай"
968
969 #. :CHN:156:
970 #: CountryCode.cc:264
971 msgid "Colombia"
972 msgstr "Колумбия"
973
974 #. :COL:170:
975 #: CountryCode.cc:265
976 msgid "Costa Rica"
977 msgstr "Коста Рика"
978
979 #. :CRI:188:
980 #: CountryCode.cc:266
981 msgid "Serbia and Montenegro"
982 msgstr "Сърбия и Черна Гора"
983
984 # CU
985 #. :SCG:891:
986 #: CountryCode.cc:267
987 msgid "Cuba"
988 msgstr "Куба"
989
990 # CV
991 #. :CUB:192:
992 #: CountryCode.cc:268
993 msgid "Cape Verde"
994 msgstr "Капо Верде"
995
996 # CX
997 #. :CPV:132:
998 #: CountryCode.cc:269
999 msgid "Christmas Island"
1000 msgstr "Коледни Острови"
1001
1002 # CY
1003 #. :CXR:162:
1004 #: CountryCode.cc:270
1005 msgid "Cyprus"
1006 msgstr "Кипър"
1007
1008 #. :CYP:196:
1009 #: CountryCode.cc:271
1010 msgid "Czech Republic"
1011 msgstr "Чешка република"
1012
1013 #. :CZE:203:
1014 #: CountryCode.cc:272
1015 msgid "Germany"
1016 msgstr "Германия"
1017
1018 #. :DEU:276:
1019 #: CountryCode.cc:273
1020 msgid "Djibouti"
1021 msgstr "Джибути"
1022
1023 #. :DJI:262:
1024 #: CountryCode.cc:274
1025 msgid "Denmark"
1026 msgstr "Дания"
1027
1028 #. :DNK:208:
1029 #: CountryCode.cc:275
1030 msgid "Dominica"
1031 msgstr "Доминика"
1032
1033 #. :DMA:212:
1034 #: CountryCode.cc:276
1035 msgid "Dominican Republic"
1036 msgstr "Доминиканска република"
1037
1038 #. :DOM:214:
1039 #: CountryCode.cc:277
1040 msgid "Algeria"
1041 msgstr "Алжир"
1042
1043 #. :DZA:012:
1044 #: CountryCode.cc:278
1045 msgid "Ecuador"
1046 msgstr "Еквадор"
1047
1048 #. :ECU:218:
1049 #: CountryCode.cc:279
1050 msgid "Estonia"
1051 msgstr "Естония"
1052
1053 #. :EST:233:
1054 #: CountryCode.cc:280
1055 msgid "Egypt"
1056 msgstr "Египет"
1057
1058 # EH
1059 #. :EGY:818:
1060 #: CountryCode.cc:281
1061 msgid "Western Sahara"
1062 msgstr "Западна Сахара"
1063
1064 # ER
1065 #. :ESH:732:
1066 #: CountryCode.cc:282
1067 msgid "Eritrea"
1068 msgstr "Еритрея"
1069
1070 #. :ERI:232:
1071 #: CountryCode.cc:283
1072 msgid "Spain"
1073 msgstr "Испания"
1074
1075 # ET
1076 #. :ESP:724:
1077 #: CountryCode.cc:284
1078 msgid "Ethiopia"
1079 msgstr "Етиопия"
1080
1081 #. :ETH:231:
1082 #: CountryCode.cc:285
1083 msgid "Finland"
1084 msgstr "Финландия"
1085
1086 #. :FIN:246:
1087 #: CountryCode.cc:286
1088 msgid "Fiji"
1089 msgstr "Фуджи"
1090
1091 # FK
1092 #. :FJI:242:
1093 #: CountryCode.cc:287
1094 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1095 msgstr "Фолклендски Острови (Малвини)"
1096
1097 #. :FLK:238:
1098 #: CountryCode.cc:288
1099 msgid "Federated States of Micronesia"
1100 msgstr "Федерални Щати Микронезия"
1101
1102 #. :FSM:583:
1103 #: CountryCode.cc:289
1104 msgid "Faroe Islands"
1105 msgstr "Фароеви острови"
1106
1107 #. :FRO:234:
1108 #: CountryCode.cc:290
1109 msgid "France"
1110 msgstr "Франция"
1111
1112 #. :FRA:250:
1113 #: CountryCode.cc:291
1114 msgid "Metropolitan France"
1115 msgstr "Френска метрополия"
1116
1117 # GA
1118 #. :FXX:249:
1119 #: CountryCode.cc:292
1120 msgid "Gabon"
1121 msgstr "Габон"
1122
1123 #. :GAB:266:
1124 #: CountryCode.cc:293
1125 msgid "United Kingdom"
1126 msgstr "Великобритания"
1127
1128 #. :GBR:826:
1129 #: CountryCode.cc:294
1130 msgid "Grenada"
1131 msgstr "Гренада"
1132
1133 #. :GRD:308:
1134 #: CountryCode.cc:295
1135 msgid "Georgia"
1136 msgstr "Грузия"
1137
1138 # GF
1139 # fuzzy
1140 #. :GEO:268:
1141 #: CountryCode.cc:296
1142 msgid "French Guiana"
1143 msgstr "Френска Гвиана"
1144
1145 # GH
1146 #. :GUF:254:
1147 #: CountryCode.cc:297
1148 msgid "Ghana"
1149 msgstr "Гана"
1150
1151 #. :GHA:288:
1152 #: CountryCode.cc:298
1153 msgid "Gibraltar"
1154 msgstr "Гибралтар"
1155
1156 #. :GIB:292:
1157 #: CountryCode.cc:299
1158 msgid "Greenland"
1159 msgstr "Гренландия"
1160
1161 # GM
1162 #. :GRL:304:
1163 #: CountryCode.cc:300
1164 msgid "Gambia"
1165 msgstr "Гамбия"
1166
1167 # GN
1168 #. :GMB:270:
1169 #: CountryCode.cc:301
1170 msgid "Guinea"
1171 msgstr "Гвинея"
1172
1173 #. :GIN:324:
1174 #: CountryCode.cc:302
1175 msgid "Guadeloupe"
1176 msgstr "Гваделупа"
1177
1178 # GQ
1179 #. :GLP:312:
1180 #: CountryCode.cc:303
1181 msgid "Equatorial Guinea"
1182 msgstr "Екваториална Гвинея"
1183
1184 #. :GNQ:226:
1185 #: CountryCode.cc:304
1186 msgid "Greece"
1187 msgstr "Гърция"
1188
1189 # GS
1190 # fuzzy
1191 #. :GRC:300:
1192 #: CountryCode.cc:305
1193 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1194 msgstr "Южни Сандвичеви Острови"
1195
1196 #. :SGS:239:
1197 #: CountryCode.cc:306
1198 msgid "Guatemala"
1199 msgstr "Гватемала"
1200
1201 #. :GTM:320:
1202 #: CountryCode.cc:307
1203 msgid "Guam"
1204 msgstr "Гуам"
1205
1206 # GW
1207 #. :GUM:316:
1208 #: CountryCode.cc:308
1209 msgid "Guinea-Bissau"
1210 msgstr "Гвинея-Бисау"
1211
1212 # GY
1213 #. :GNB:624:
1214 #: CountryCode.cc:309
1215 msgid "Guyana"
1216 msgstr "Гияна"
1217
1218 #. :GUY:328:
1219 #: CountryCode.cc:310
1220 msgid "Hong Kong"
1221 msgstr "Хонг Конг"
1222
1223 # HM
1224 # fuzzy
1225 #. :HKG:344:
1226 #: CountryCode.cc:311
1227 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1228 msgstr "Хърд и МакДоналд Острови"
1229
1230 #. :HMD:334:
1231 #: CountryCode.cc:312
1232 msgid "Honduras"
1233 msgstr "Хондурас"
1234
1235 #. :HND:340:
1236 #: CountryCode.cc:313
1237 msgid "Croatia"
1238 msgstr "Хърватска"
1239
1240 # HT
1241 #. :HRV:191:
1242 #: CountryCode.cc:314
1243 msgid "Haiti"
1244 msgstr "Хаити"
1245
1246 #. :HTI:332:
1247 #: CountryCode.cc:315
1248 msgid "Hungary"
1249 msgstr "Унгария"
1250
1251 #. :HUN:348:
1252 #: CountryCode.cc:316
1253 msgid "Indonesia"
1254 msgstr "Индонезия"
1255
1256 #. :IDN:360:
1257 #: CountryCode.cc:317
1258 msgid "Ireland"
1259 msgstr "Ирландия"
1260
1261 #. :IRL:372:
1262 #: CountryCode.cc:318
1263 msgid "Israel"
1264 msgstr "Израел"
1265
1266 #. :ISR:376:
1267 #: CountryCode.cc:319
1268 msgid "India"
1269 msgstr "Индия"
1270
1271 # IO
1272 #. :IND:356:
1273 #: CountryCode.cc:320
1274 msgid "British Indian Ocean Territory"
1275 msgstr "Английски територии в Индийския океан"
1276
1277 #. :IOT:086:
1278 #: CountryCode.cc:321
1279 msgid "Iraq"
1280 msgstr "Ирак"
1281
1282 # IR
1283 # fuzzy
1284 #. :IRQ:368:
1285 #: CountryCode.cc:322
1286 msgid "Iran"
1287 msgstr "Ирак"
1288
1289 #. :IRN:364:
1290 #: CountryCode.cc:323
1291 msgid "Iceland"
1292 msgstr "Исландия"
1293
1294 #. :ISL:352:
1295 #: CountryCode.cc:324
1296 msgid "Italy"
1297 msgstr "Италия"
1298
1299 #. :ITA:380:
1300 #: CountryCode.cc:325
1301 msgid "Jamaica"
1302 msgstr "Ямайка"
1303
1304 #. :JAM:388:
1305 #: CountryCode.cc:326
1306 msgid "Jordan"
1307 msgstr "Йордания"
1308
1309 #. :JOR:400:
1310 #: CountryCode.cc:327
1311 msgid "Japan"
1312 msgstr "Япония"
1313
1314 # KE
1315 #. :JPN:392:
1316 #: CountryCode.cc:328
1317 msgid "Kenya"
1318 msgstr "Кения"
1319
1320 # KG
1321 # fuzzy
1322 #. :KEN:404:
1323 #: CountryCode.cc:329
1324 msgid "Kyrgyzstan"
1325 msgstr "Киргизтан"
1326
1327 # KH
1328 #. :KGZ:417:
1329 #: CountryCode.cc:330
1330 msgid "Cambodia"
1331 msgstr "Камбоджа"
1332
1333 # KI
1334 #. :KHM:116:
1335 #: CountryCode.cc:331
1336 msgid "Kiribati"
1337 msgstr "Кирибати"
1338
1339 # KM
1340 #. :KIR:296:
1341 #: CountryCode.cc:332
1342 msgid "Comoros"
1343 msgstr "Комори"
1344
1345 # KN
1346 # fuzzy
1347 #. :COM:174:
1348 #: CountryCode.cc:333
1349 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1350 msgstr "Свети Китс и Невис"
1351
1352 #. :KNA:659:
1353 #: CountryCode.cc:334
1354 msgid "North Korea"
1355 msgstr "Северна Корея"
1356
1357 #. :PRK:408:
1358 #: CountryCode.cc:335
1359 msgid "South Korea"
1360 msgstr "Южна Корея"
1361
1362 #. :KOR:410:
1363 #: CountryCode.cc:336
1364 msgid "Kuwait"
1365 msgstr "Кувейт"
1366
1367 # KY
1368 #. :KWT:414:
1369 #: CountryCode.cc:337
1370 msgid "Cayman Islands"
1371 msgstr "Кайманови Острови"
1372
1373 # KZ
1374 # fuzzy
1375 #. :CYM:136:
1376 #: CountryCode.cc:338
1377 msgid "Kazakhstan"
1378 msgstr "Казахстан"
1379
1380 # CD
1381 # fuzzy
1382 #. :KAZ:398:
1383 #: CountryCode.cc:339
1384 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1385 msgstr "Лао Народна Демократична Република"
1386
1387 #. :LAO:418:
1388 #: CountryCode.cc:340
1389 msgid "Lebanon"
1390 msgstr "Ливан"
1391
1392 # LC
1393 # fuzzy
1394 #. :LBN:422:
1395 #: CountryCode.cc:341
1396 msgid "Saint Lucia"
1397 msgstr "Санта Лучия"
1398
1399 #. :LCA:662:
1400 #: CountryCode.cc:342
1401 msgid "Liechtenstein"
1402 msgstr "Лихтенщайн"
1403
1404 # LK
1405 #. :LIE:438:
1406 #: CountryCode.cc:343
1407 msgid "Sri Lanka"
1408 msgstr "Шри Ланка"
1409
1410 # LR
1411 #. :LKA:144:
1412 #: CountryCode.cc:344
1413 msgid "Liberia"
1414 msgstr "Либерия"
1415
1416 # LS
1417 #. :LBR:430:
1418 #: CountryCode.cc:345
1419 msgid "Lesotho"
1420 msgstr "Лесото"
1421
1422 #. :LSO:426:
1423 #: CountryCode.cc:346
1424 msgid "Lithuania"
1425 msgstr "Литва"
1426
1427 #. :LTU:440:
1428 #: CountryCode.cc:347
1429 msgid "Luxembourg"
1430 msgstr "Люксембург"
1431
1432 #. :LUX:442:
1433 #: CountryCode.cc:348
1434 msgid "Latvia"
1435 msgstr "Латвия"
1436
1437 # LY
1438 # fuzzy
1439 #. :LVA:428:
1440 #: CountryCode.cc:349
1441 msgid "Libya"
1442 msgstr "Либерия"
1443
1444 #. :LBY:434:
1445 #: CountryCode.cc:350
1446 msgid "Morocco"
1447 msgstr "Мароко"
1448
1449 #. :MAR:504:
1450 #: CountryCode.cc:351
1451 msgid "Monaco"
1452 msgstr "Монако"
1453
1454 #. :MCO:492:
1455 #: CountryCode.cc:352
1456 msgid "Moldova"
1457 msgstr "Молдова"
1458
1459 # MG
1460 #. :MDA:498:
1461 #: CountryCode.cc:353
1462 msgid "Madagascar"
1463 msgstr "Мадагаскар"
1464
1465 # MH
1466 #. :MDG:450:
1467 #: CountryCode.cc:354
1468 msgid "Marshall Islands"
1469 msgstr "Маршалови Острови"
1470
1471 #. :MHL:584:
1472 #: CountryCode.cc:355
1473 msgid "Macedonia"
1474 msgstr "Македония"
1475
1476 # ML
1477 #. :MKD:807:
1478 #: CountryCode.cc:356
1479 msgid "Mali"
1480 msgstr "Мали"
1481
1482 # MM
1483 #. :MLI:466:
1484 #: CountryCode.cc:357
1485 msgid "Myanmar"
1486 msgstr "Мианмар"
1487
1488 # MN
1489 #. :MMR:104:
1490 #: CountryCode.cc:358
1491 msgid "Mongolia"
1492 msgstr "Монголия"
1493
1494 #. :MNG:496:
1495 #: CountryCode.cc:359
1496 msgid "Macao"
1497 msgstr "Макао"
1498
1499 # MP
1500 #. :MAC:446:
1501 #: CountryCode.cc:360
1502 msgid "Northern Mariana Islands"
1503 msgstr "Северни Марианови Острови"
1504
1505 #. :MNP:580:
1506 #: CountryCode.cc:361
1507 msgid "Martinique"
1508 msgstr "Мартиник"
1509
1510 # MR
1511 #. :MTQ:474:
1512 #: CountryCode.cc:362
1513 msgid "Mauritania"
1514 msgstr "Мавритания"
1515
1516 # MS
1517 #. :MRT:478:
1518 #: CountryCode.cc:363
1519 msgid "Montserrat"
1520 msgstr "Монсерат"
1521
1522 #. :MSR:500:
1523 #: CountryCode.cc:364
1524 msgid "Malta"
1525 msgstr "Малта"
1526
1527 # MU
1528 # fuzzy
1529 #. :MLT:470:
1530 #: CountryCode.cc:365
1531 msgid "Mauritius"
1532 msgstr "Мавриций"
1533
1534 # MV
1535 # fuzzy
1536 #. :MUS:480:
1537 #: CountryCode.cc:366
1538 msgid "Maldives"
1539 msgstr "Мали"
1540
1541 # MW
1542 #. :MDV:462:
1543 #: CountryCode.cc:367
1544 msgid "Malawi"
1545 msgstr "Малави"
1546
1547 #. :MWI:454:
1548 #: CountryCode.cc:368
1549 msgid "Mexico"
1550 msgstr "Мексико"
1551
1552 #. :MEX:484:
1553 #: CountryCode.cc:369
1554 msgid "Malaysia"
1555 msgstr "Малайзия"
1556
1557 # MZ
1558 #. :MYS:458:
1559 #: CountryCode.cc:370
1560 msgid "Mozambique"
1561 msgstr "Мозамбик"
1562
1563 # NA
1564 #. :MOZ:508:
1565 #: CountryCode.cc:371
1566 msgid "Namibia"
1567 msgstr "Намибия"
1568
1569 # NC
1570 #. :NAM:516:
1571 #: CountryCode.cc:372
1572 msgid "New Caledonia"
1573 msgstr "Нова Каледония"
1574
1575 # NE
1576 #. :NCL:540:
1577 #: CountryCode.cc:373
1578 msgid "Niger"
1579 msgstr "Нигер"
1580
1581 # NF
1582 #. :NER:562:
1583 #: CountryCode.cc:374
1584 msgid "Norfolk Island"
1585 msgstr "Норфолк Остров"
1586
1587 # NG
1588 #. :NFK:574:
1589 #: CountryCode.cc:375
1590 msgid "Nigeria"
1591 msgstr "Нигерия"
1592
1593 #. :NGA:566:
1594 #: CountryCode.cc:376
1595 msgid "Nicaragua"
1596 msgstr "Никарагуа"
1597
1598 #. :NIC:558:
1599 #: CountryCode.cc:377
1600 msgid "Netherlands"
1601 msgstr "Холандия"
1602
1603 #. :NLD:528:
1604 #: CountryCode.cc:378
1605 msgid "Norway"
1606 msgstr "Норвегия"
1607
1608 # NP
1609 #. :NOR:578:
1610 #: CountryCode.cc:379
1611 msgid "Nepal"
1612 msgstr "Непал"
1613
1614 #. :NPL:524:
1615 #. language code: nau na
1616 #: CountryCode.cc:380 LanguageCode.cc:858
1617 msgid "Nauru"
1618 msgstr "Науру"
1619
1620 # NU
1621 #. :NRU:520:
1622 #: CountryCode.cc:381
1623 msgid "Niue"
1624 msgstr "Нию"
1625
1626 #. :NIU:570:
1627 #: CountryCode.cc:382
1628 msgid "New Zealand"
1629 msgstr "Нова Зеландия"
1630
1631 #. :NZL:554:
1632 #: CountryCode.cc:383
1633 msgid "Oman"
1634 msgstr "Оман"
1635
1636 #. :OMN:512:
1637 #: CountryCode.cc:384
1638 msgid "Panama"
1639 msgstr "Панама"
1640
1641 #. :PAN:591:
1642 #: CountryCode.cc:385
1643 msgid "Peru"
1644 msgstr "Перу"
1645
1646 # PF
1647 #. :PER:604:
1648 #: CountryCode.cc:386
1649 msgid "French Polynesia"
1650 msgstr "Френска Полинезия"
1651
1652 # PG
1653 #. :PYF:258:
1654 #: CountryCode.cc:387
1655 msgid "Papua New Guinea"
1656 msgstr "Папуа Нова Гвинея"
1657
1658 #. :PNG:598:
1659 #: CountryCode.cc:388
1660 msgid "Philippines"
1661 msgstr "Филипини"
1662
1663 #. :PHL:608:
1664 #: CountryCode.cc:389
1665 msgid "Pakistan"
1666 msgstr "Пакистан"
1667
1668 #. :PAK:586:
1669 #: CountryCode.cc:390
1670 msgid "Poland"
1671 msgstr "Полша"
1672
1673 # PM
1674 # fuzzy
1675 #. :POL:616:
1676 #: CountryCode.cc:391
1677 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1678 msgstr "Свети Пиер и Микелон"
1679
1680 #. :SPM:666:
1681 #: CountryCode.cc:392
1682 msgid "Pitcairn"
1683 msgstr "Питкаирн"
1684
1685 #. :PCN:612:
1686 #: CountryCode.cc:393
1687 msgid "Puerto Rico"
1688 msgstr "Пуерто Рико"
1689
1690 # IO
1691 #. :PRI:630:
1692 #: CountryCode.cc:394
1693 msgid "Palestinian Territory"
1694 msgstr "Палестински територии"
1695
1696 #. :PSE:275:
1697 #: CountryCode.cc:395
1698 msgid "Portugal"
1699 msgstr "Португалия"
1700
1701 #. :PRT:620:
1702 #: CountryCode.cc:396
1703 msgid "Palau"
1704 msgstr "Палау"
1705
1706 #. :PLW:585:
1707 #: CountryCode.cc:397
1708 msgid "Paraguay"
1709 msgstr "Парагвай"
1710
1711 #. :PRY:600:
1712 #: CountryCode.cc:398
1713 msgid "Qatar"
1714 msgstr "Катар"
1715
1716 # RE
1717 #. :QAT:634:
1718 #: CountryCode.cc:399
1719 msgid "Reunion"
1720 msgstr "Риюниън"
1721
1722 #. :REU:638:
1723 #: CountryCode.cc:400
1724 msgid "Romania"
1725 msgstr "Румъния"
1726
1727 # RU
1728 #. :ROU:642:
1729 #: CountryCode.cc:401
1730 msgid "Russian Federation"
1731 msgstr "Руска Федерация"
1732
1733 # RW
1734 #. :RUS:643:
1735 #: CountryCode.cc:402
1736 msgid "Rwanda"
1737 msgstr "Руанда"
1738
1739 #. :RWA:646:
1740 #: CountryCode.cc:403
1741 msgid "Saudi Arabia"
1742 msgstr "Саудитска Арабия"
1743
1744 # SB
1745 #. :SAU:682:
1746 #: CountryCode.cc:404
1747 msgid "Solomon Islands"
1748 msgstr "Соломонови Острови"
1749
1750 # SC
1751 #. :SLB:090:
1752 #: CountryCode.cc:405
1753 msgid "Seychelles"
1754 msgstr "Сейшели"
1755
1756 #. :SYC:690:
1757 #: CountryCode.cc:406
1758 msgid "Sudan"
1759 msgstr "Судан"
1760
1761 #. :SDN:736:
1762 #: CountryCode.cc:407
1763 msgid "Sweden"
1764 msgstr "Швеция"
1765
1766 #. :SWE:752:
1767 #: CountryCode.cc:408
1768 msgid "Singapore"
1769 msgstr "Сингапур"
1770
1771 # SH
1772 #. :SGP:702:
1773 #: CountryCode.cc:409
1774 msgid "Saint Helena"
1775 msgstr "Света Елена"
1776
1777 #. :SHN:654:
1778 #: CountryCode.cc:410
1779 msgid "Slovenia"
1780 msgstr "Словения"
1781
1782 # SJ
1783 # fuzzy
1784 #. :SVN:705:
1785 #: CountryCode.cc:411
1786 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1787 msgstr "Свалбард и Ян Майен Острови"
1788
1789 #. :SJM:744:
1790 #: CountryCode.cc:412
1791 msgid "Slovakia"
1792 msgstr "Словакия"
1793
1794 # SL
1795 #. :SVK:703:
1796 #: CountryCode.cc:413
1797 msgid "Sierra Leone"
1798 msgstr "Сиера Леоне"
1799
1800 # SM
1801 #. :SLE:694:
1802 #: CountryCode.cc:414
1803 msgid "San Marino"
1804 msgstr "Сан Марино"
1805
1806 # SN
1807 #. :SMR:674:
1808 #: CountryCode.cc:415
1809 msgid "Senegal"
1810 msgstr "Сенегал"
1811
1812 # SO
1813 #. :SEN:686:
1814 #: CountryCode.cc:416
1815 msgid "Somalia"
1816 msgstr "Сомалия"
1817
1818 # SR
1819 #. :SOM:706:
1820 #: CountryCode.cc:417
1821 msgid "Suriname"
1822 msgstr "Суринам"
1823
1824 # ST
1825 #. :SUR:740:
1826 #: CountryCode.cc:418
1827 msgid "Sao Tome and Principe"
1828 msgstr "Сао Томе и Принсипи"
1829
1830 #. :STP:678:
1831 #: CountryCode.cc:419
1832 msgid "El Salvador"
1833 msgstr "Ел Салвадор"
1834
1835 # SY
1836 # fuzzy
1837 #. :SLV:222:
1838 #: CountryCode.cc:420
1839 msgid "Syria"
1840 msgstr "Суринам"
1841
1842 # SZ
1843 #. :SYR:760:
1844 #: CountryCode.cc:421
1845 msgid "Swaziland"
1846 msgstr "Свазиленд"
1847
1848 # TC
1849 # fuzzy
1850 #. :SWZ:748:
1851 #: CountryCode.cc:422
1852 msgid "Turks and Caicos Islands"
1853 msgstr "Тюрк и Кайкос Острови"
1854
1855 # TD
1856 #. :TCA:796:
1857 #: CountryCode.cc:423
1858 msgid "Chad"
1859 msgstr "Чад"
1860
1861 # TF
1862 # fuzzy
1863 #. :TCD:148:
1864 #: CountryCode.cc:424
1865 msgid "French Southern Territories"
1866 msgstr "Франция Южни Територии"
1867
1868 # TG
1869 #. :ATF:260:
1870 #: CountryCode.cc:425
1871 msgid "Togo"
1872 msgstr "Того"
1873
1874 #. :TGO:768:
1875 #: CountryCode.cc:426
1876 msgid "Thailand"
1877 msgstr "Тайланд"
1878
1879 #. :THA:764:
1880 #: CountryCode.cc:427
1881 msgid "Tajikistan"
1882 msgstr "Таджикистан"
1883
1884 # TK
1885 #. :TJK:762:
1886 #. language code: tkl
1887 #: CountryCode.cc:428 LanguageCode.cc:1122
1888 msgid "Tokelau"
1889 msgstr "Токелау"
1890
1891 # TM
1892 #. :TKL:772:
1893 #: CountryCode.cc:429
1894 msgid "Turkmenistan"
1895 msgstr "Туркменистан"
1896
1897 #. :TKM:795:
1898 #: CountryCode.cc:430
1899 msgid "Tunisia"
1900 msgstr "Тунис"
1901
1902 # TO
1903 #. :TUN:788:
1904 #: CountryCode.cc:431
1905 msgid "Tonga"
1906 msgstr "Тонга"
1907
1908 #. :TON:776:
1909 #: CountryCode.cc:432
1910 msgid "East Timor"
1911 msgstr "Източен Тимор"
1912
1913 #. :TLS:626:
1914 #: CountryCode.cc:433
1915 msgid "Turkey"
1916 msgstr "Турция"
1917
1918 # TT
1919 #. :TUR:792:
1920 #: CountryCode.cc:434
1921 msgid "Trinidad and Tobago"
1922 msgstr "Тринидад и Тобаго"
1923
1924 # TV
1925 #. :TTO:780:
1926 #. language code: tvl
1927 #: CountryCode.cc:435 LanguageCode.cc:1152
1928 msgid "Tuvalu"
1929 msgstr "Тувалу"
1930
1931 #. :TUV:798:
1932 #: CountryCode.cc:436
1933 msgid "Taiwan"
1934 msgstr "Тайван"
1935
1936 #. :TWN:158:
1937 #: CountryCode.cc:437
1938 msgid "Tanzania"
1939 msgstr "Танзания"
1940
1941 #. :TZA:834:
1942 #: CountryCode.cc:438
1943 msgid "Ukraine"
1944 msgstr "Украйна"
1945
1946 # UG
1947 #. :UKR:804:
1948 #: CountryCode.cc:439
1949 msgid "Uganda"
1950 msgstr "Уганда"
1951
1952 # UM
1953 #. :UGA:800:
1954 #: CountryCode.cc:440
1955 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1956 msgstr "Малки Острови по крайбрежието на САЩ"
1957
1958 # US
1959 #. :UMI:581:
1960 #: CountryCode.cc:441
1961 msgid "United States"
1962 msgstr "САЩ"
1963
1964 #. :USA:840:
1965 #: CountryCode.cc:442
1966 msgid "Uruguay"
1967 msgstr "Уругвай"
1968
1969 #. :URY:858:
1970 #: CountryCode.cc:443
1971 msgid "Uzbekistan"
1972 msgstr "Узбекистан"
1973
1974 # VA
1975 # fuzzy
1976 #. :UZB:860:
1977 #: CountryCode.cc:444
1978 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1979 msgstr "Ватикана"
1980
1981 # VC
1982 # fuzzy
1983 #. :VAT:336:
1984 #: CountryCode.cc:445
1985 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1986 msgstr "Свети Винсент и Гренадин"
1987
1988 #. :VCT:670:
1989 #: CountryCode.cc:446
1990 msgid "Venezuela"
1991 msgstr "Венецуела"
1992
1993 # VI
1994 # fuzzy
1995 #. :VEN:862:
1996 #: CountryCode.cc:447
1997 msgid "British Virgin Islands"
1998 msgstr "Вирджински Острови (Великобритания)"
1999
2000 # VI
2001 # fuzzy
2002 #. :VGB:092:
2003 #: CountryCode.cc:448
2004 msgid "Virgin Islands, U.S."
2005 msgstr "Вирджински Острови (САЩ)"
2006
2007 # VN
2008 # fuzzy
2009 #. :VIR:850:
2010 #: CountryCode.cc:449
2011 msgid "Vietnam"
2012 msgstr "Виетнам"
2013
2014 # VU
2015 #. :VNM:704:
2016 #: CountryCode.cc:450
2017 msgid "Vanuatu"
2018 msgstr "Вануату"
2019
2020 # WF
2021 # fuzzy
2022 #. :VUT:548:
2023 #: CountryCode.cc:451
2024 msgid "Wallis and Futuna"
2025 msgstr "Уолис и Футуна Острови"
2026
2027 #. :WLF:876:
2028 #: CountryCode.cc:452
2029 msgid "Samoa"
2030 msgstr "Самоа"
2031
2032 #. :WSM:882:
2033 #: CountryCode.cc:453
2034 msgid "Yemen"
2035 msgstr "Йемен"
2036
2037 # YT
2038 #. :YEM:887:
2039 #: CountryCode.cc:454
2040 msgid "Mayotte"
2041 msgstr "Майот"
2042
2043 #. :MYT:175:
2044 #: CountryCode.cc:455
2045 msgid "South Africa"
2046 msgstr "Южна Африка"
2047
2048 # ZM
2049 #. :ZAF:710:
2050 #: CountryCode.cc:456
2051 msgid "Zambia"
2052 msgstr "Замбия"
2053
2054 #. :ZMB:894:
2055 #: CountryCode.cc:457
2056 msgid "Zimbabwe"
2057 msgstr "Зимбабве"
2058
2059 #: LanguageCode.cc:145
2060 msgid "Unknown language: "
2061 msgstr "Неизвестен език: "
2062
2063 #. language code: aar aa
2064 #: LanguageCode.cc:238
2065 msgid "Afar"
2066 msgstr "Африкански"
2067
2068 #. language code: abk ab
2069 #: LanguageCode.cc:240
2070 msgid "Abkhazian"
2071 msgstr "Абхазки"
2072
2073 #. language code: ace
2074 #: LanguageCode.cc:242
2075 msgid "Achinese"
2076 msgstr "Ачински"
2077
2078 #. language code: ach
2079 #: LanguageCode.cc:244
2080 msgid "Acoli"
2081 msgstr "Аколи"
2082
2083 #. language code: ada
2084 #: LanguageCode.cc:246
2085 msgid "Adangme"
2086 msgstr "Адангме"
2087
2088 #. language code: ady
2089 #: LanguageCode.cc:248
2090 msgid "Adyghe"
2091 msgstr "Адиге"
2092
2093 #. language code: afa
2094 #: LanguageCode.cc:250
2095 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
2096 msgstr "Афро-азиатски (друг)"
2097
2098 #. language code: afh
2099 #: LanguageCode.cc:252
2100 msgid "Afrihili"
2101 msgstr "Африхили"
2102
2103 #. language code: afr af
2104 #: LanguageCode.cc:254
2105 msgid "Afrikaans"
2106 msgstr "Африкаанс"
2107
2108 #. language code: ain
2109 #: LanguageCode.cc:256
2110 msgid "Ainu"
2111 msgstr "Аину"
2112
2113 #. language code: aka ak
2114 #: LanguageCode.cc:258
2115 msgid "Akan"
2116 msgstr "Акан"
2117
2118 #. language code: akk
2119 #: LanguageCode.cc:260
2120 msgid "Akkadian"
2121 msgstr "Акадски"
2122
2123 #. language code: alb sqi sq
2124 #: LanguageCode.cc:262 LanguageCode.cc:264
2125 msgid "Albanian"
2126 msgstr "Албански"
2127
2128 #. language code: ale
2129 #: LanguageCode.cc:266
2130 msgid "Aleut"
2131 msgstr "Алют"
2132
2133 #. language code: alg
2134 #: LanguageCode.cc:268
2135 msgid "Algonquian languages"
2136 msgstr "Алгонквиански езици"
2137
2138 #. language code: alt
2139 #: LanguageCode.cc:270
2140 msgid "Southern Altai"
2141 msgstr "Южно-алтайски"
2142
2143 #. language code: amh am
2144 #: LanguageCode.cc:272
2145 msgid "Amharic"
2146 msgstr "Амхарик"
2147
2148 #. language code: ang
2149 #: LanguageCode.cc:274
2150 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
2151 msgstr "Английски, стар (ок. 450-1100)"
2152
2153 #. language code: apa
2154 #: LanguageCode.cc:276
2155 msgid "Apache languages"
2156 msgstr "Апачи езици"
2157
2158 #. language code: ara ar
2159 #: LanguageCode.cc:278
2160 msgid "Arabic"
2161 msgstr "Арабски"
2162
2163 #. language code: arc
2164 #: LanguageCode.cc:280
2165 msgid "Aramaic"
2166 msgstr "Арамайски"
2167
2168 #. language code: arg an
2169 #: LanguageCode.cc:282
2170 msgid "Aragonese"
2171 msgstr "Арагонски"
2172
2173 # AM
2174 #. language code: arm hye hy
2175 #: LanguageCode.cc:284 LanguageCode.cc:286
2176 msgid "Armenian"
2177 msgstr "Арменски"
2178
2179 #. language code: arn
2180 #: LanguageCode.cc:288
2181 msgid "Araucanian"
2182 msgstr "Араукански"
2183
2184 #. language code: arp
2185 #: LanguageCode.cc:290
2186 msgid "Arapaho"
2187 msgstr "Арапахо"
2188
2189 #. language code: art
2190 #: LanguageCode.cc:292
2191 msgid "Artificial (Other)"
2192 msgstr "Изкуствен (друг)"
2193
2194 #. language code: arw
2195 #: LanguageCode.cc:294
2196 msgid "Arawak"
2197 msgstr "Аравак"
2198
2199 #. language code: asm as
2200 #: LanguageCode.cc:296
2201 msgid "Assamese"
2202 msgstr "Асамески"
2203
2204 #. language code: ast
2205 #: LanguageCode.cc:298
2206 msgid "Asturian"
2207 msgstr "Астурийски"
2208
2209 #. language code: ath
2210 #: LanguageCode.cc:300
2211 msgid "Athapascan languages"
2212 msgstr "Атапаскан езици"
2213
2214 #. language code: aus
2215 #: LanguageCode.cc:302
2216 msgid "Australian languages"
2217 msgstr "Австралийски езици"
2218
2219 #. language code: ava av
2220 #: LanguageCode.cc:304
2221 msgid "Avaric"
2222 msgstr "Аварски"
2223
2224 #. language code: ave ae
2225 #: LanguageCode.cc:306
2226 msgid "Avestan"
2227 msgstr "Авестански"
2228
2229 # SZ
2230 #. language code: awa
2231 #: LanguageCode.cc:308
2232 msgid "Awadhi"
2233 msgstr "Авадхи"
2234
2235 # MM
2236 #. language code: aym ay
2237 #: LanguageCode.cc:310
2238 msgid "Aymara"
2239 msgstr "Аймара"
2240
2241 #. language code: aze az
2242 #: LanguageCode.cc:312
2243 msgid "Azerbaijani"
2244 msgstr "Азербайджански"
2245
2246 #. language code: bad
2247 #: LanguageCode.cc:314
2248 msgid "Banda"
2249 msgstr "Банда"
2250
2251 #. language code: bai
2252 #: LanguageCode.cc:316
2253 msgid "Bamileke languages"
2254 msgstr "Бамилеке езици"
2255
2256 #. language code: bak ba
2257 #: LanguageCode.cc:318
2258 msgid "Bashkir"
2259 msgstr "Башкирски"
2260
2261 #. language code: bal
2262 #: LanguageCode.cc:320
2263 msgid "Baluchi"
2264 msgstr "Балучи"
2265
2266 #. language code: bam bm
2267 #: LanguageCode.cc:322
2268 msgid "Bambara"
2269 msgstr "Бамбара"
2270
2271 #. language code: ban
2272 #: LanguageCode.cc:324
2273 msgid "Balinese"
2274 msgstr "Балинески"
2275
2276 #. language code: baq eus eu
2277 #: LanguageCode.cc:326 LanguageCode.cc:328
2278 msgid "Basque"
2279 msgstr "Баски"
2280
2281 #. language code: bas
2282 #: LanguageCode.cc:330
2283 msgid "Basa"
2284 msgstr "Баса"
2285
2286 #. language code: bat
2287 #: LanguageCode.cc:332
2288 msgid "Baltic (Other)"
2289 msgstr "Балтийски (друг)"
2290
2291 #. language code: bej
2292 #: LanguageCode.cc:334
2293 msgid "Beja"
2294 msgstr "Бея"
2295
2296 #. language code: bel be
2297 #: LanguageCode.cc:336
2298 msgid "Belarusian"
2299 msgstr "Беларуски"
2300
2301 #. language code: bem
2302 #: LanguageCode.cc:338
2303 msgid "Bemba"
2304 msgstr "Бебма"
2305
2306 # SN
2307 #. language code: ben bn
2308 #: LanguageCode.cc:340
2309 msgid "Bengali"
2310 msgstr "Бенгалски"
2311
2312 #. language code: ber
2313 #: LanguageCode.cc:342
2314 msgid "Berber (Other)"
2315 msgstr "Бербер (друг)"
2316
2317 #. language code: bho
2318 #: LanguageCode.cc:344
2319 msgid "Bhojpuri"
2320 msgstr "Бходжури"
2321
2322 #. language code: bih bh
2323 #: LanguageCode.cc:346
2324 msgid "Bihari"
2325 msgstr "Бихари"
2326
2327 #. language code: bik
2328 #: LanguageCode.cc:348
2329 msgid "Bikol"
2330 msgstr "Бикол"
2331
2332 #. language code: bin
2333 #: LanguageCode.cc:350
2334 msgid "Bini"
2335 msgstr "Бини"
2336
2337 #. language code: bis bi
2338 #: LanguageCode.cc:352
2339 msgid "Bislama"
2340 msgstr "Бислама"
2341
2342 #. language code: bla
2343 #: LanguageCode.cc:354
2344 msgid "Siksika"
2345 msgstr "Сиксика"
2346
2347 #. language code: bnt
2348 #: LanguageCode.cc:356
2349 msgid "Bantu (Other)"
2350 msgstr "Банту (друг)"
2351
2352 # BJ
2353 #. language code: bos bs
2354 #: LanguageCode.cc:358
2355 msgid "Bosnian"
2356 msgstr "Босненски"
2357
2358 # BR
2359 #. language code: bra
2360 #: LanguageCode.cc:360
2361 msgid "Braj"
2362 msgstr "Брая"
2363
2364 #. language code: bre br
2365 #: LanguageCode.cc:362
2366 msgid "Breton"
2367 msgstr "Бретон"
2368
2369 #. language code: btk
2370 #: LanguageCode.cc:364
2371 msgid "Batak (Indonesia)"
2372 msgstr "Батак (Индонезия)"
2373
2374 #. language code: bua
2375 #: LanguageCode.cc:366
2376 msgid "Buriat"
2377 msgstr "Бурият"
2378
2379 #. language code: bug
2380 #: LanguageCode.cc:368
2381 msgid "Buginese"
2382 msgstr "Бугинески"
2383
2384 #. language code: bul bg
2385 #: LanguageCode.cc:370
2386 msgid "Bulgarian"
2387 msgstr "Български"
2388
2389 #. language code: bur mya my
2390 #: LanguageCode.cc:372 LanguageCode.cc:374
2391 msgid "Burmese"
2392 msgstr "Бурмийски"
2393
2394 #. language code: byn
2395 #: LanguageCode.cc:376
2396 msgid "Blin"
2397 msgstr "Блин"
2398
2399 #. language code: cad
2400 #: LanguageCode.cc:378
2401 msgid "Caddo"
2402 msgstr "Каддо"
2403
2404 #. language code: cai
2405 #: LanguageCode.cc:380
2406 msgid "Central American Indian (Other)"
2407 msgstr "Централно-американски индиански (друг)"
2408
2409 #. language code: car
2410 #: LanguageCode.cc:382
2411 msgid "Carib"
2412 msgstr "Карибски"
2413
2414 #. language code: cat ca
2415 #: LanguageCode.cc:384
2416 msgid "Catalan"
2417 msgstr "Каталунски"
2418
2419 #. language code: cau
2420 #: LanguageCode.cc:386
2421 msgid "Caucasian (Other)"
2422 msgstr "Кауказийски (друг)"
2423
2424 #. language code: ceb
2425 #: LanguageCode.cc:388
2426 msgid "Cebuano"
2427 msgstr "Кебуано"
2428
2429 #. language code: cel
2430 #: LanguageCode.cc:390
2431 msgid "Celtic (Other)"
2432 msgstr "Келтски (друг)"
2433
2434 # KM
2435 #. language code: cha ch
2436 #: LanguageCode.cc:392
2437 msgid "Chamorro"
2438 msgstr "Коморийски"
2439
2440 #. language code: chb
2441 #: LanguageCode.cc:394
2442 msgid "Chibcha"
2443 msgstr "Чибча"
2444
2445 #. language code: che ce
2446 #: LanguageCode.cc:396
2447 msgid "Chechen"
2448 msgstr "Чеченски"
2449
2450 #. language code: chg
2451 #: LanguageCode.cc:398
2452 msgid "Chagatai"
2453 msgstr "Чагатай"
2454
2455 #. language code: chi zho zh
2456 #: LanguageCode.cc:400 LanguageCode.cc:402
2457 msgid "Chinese"
2458 msgstr "Китайски"
2459
2460 #. language code: chk
2461 #: LanguageCode.cc:404
2462 msgid "Chuukese"
2463 msgstr "Чуукски"
2464
2465 # ML
2466 #. language code: chm
2467 #: LanguageCode.cc:406
2468 msgid "Mari"
2469 msgstr "Мари"
2470
2471 #. language code: chn
2472 #: LanguageCode.cc:408
2473 msgid "Chinook jargon"
2474 msgstr "Чинук жаргон"
2475
2476 #. language code: cho
2477 #: LanguageCode.cc:410
2478 msgid "Choctaw"
2479 msgstr "Чоктау"
2480
2481 #. language code: chp
2482 #: LanguageCode.cc:412
2483 msgid "Chipewyan"
2484 msgstr "Чипеуан"
2485
2486 #. language code: chr
2487 #: LanguageCode.cc:414
2488 msgid "Cherokee"
2489 msgstr "Чероки"
2490
2491 #. language code: chu cu
2492 #: LanguageCode.cc:416
2493 msgid "Church Slavic"
2494 msgstr "Църковно-славянски"
2495
2496 #. language code: chv cv
2497 #: LanguageCode.cc:418
2498 msgid "Chuvash"
2499 msgstr "Чуваш"
2500
2501 #. language code: chy
2502 #: LanguageCode.cc:420
2503 msgid "Cheyenne"
2504 msgstr "Кайенски"
2505
2506 #. language code: cmc
2507 #: LanguageCode.cc:422
2508 msgid "Chamic languages"
2509 msgstr "Чамик езици"
2510
2511 #. language code: cop
2512 #: LanguageCode.cc:424
2513 msgid "Coptic"
2514 msgstr "Коптик"
2515
2516 #. language code: cor kw
2517 #: LanguageCode.cc:426
2518 msgid "Cornish"
2519 msgstr "Корнски"
2520
2521 #. language code: cos co
2522 #: LanguageCode.cc:428
2523 msgid "Corsican"
2524 msgstr "Корсикански"
2525
2526 #. language code: cpe
2527 #: LanguageCode.cc:430
2528 msgid "Creoles and pidgins, English based (Other)"
2529 msgstr "Креолски и пидгински, базиран на английски (друг)"
2530
2531 #. language code: cpf
2532 #: LanguageCode.cc:432
2533 msgid "Creoles and pidgins, French-based (Other)"
2534 msgstr "Креолски и пидгински, базиран на френски (друг)"
2535
2536 #. language code: cpp
2537 #: LanguageCode.cc:434
2538 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based (Other)"
2539 msgstr "Креолски и пидгински, базиран на португалски (друг)"
2540
2541 #. language code: cre cr
2542 #: LanguageCode.cc:436
2543 msgid "Cree"
2544 msgstr "Крее"
2545
2546 #. language code: crh
2547 #: LanguageCode.cc:438
2548 msgid "Crimean Tatar"
2549 msgstr "Кримин татарски"
2550
2551 #. language code: crp
2552 #: LanguageCode.cc:440
2553 msgid "Creoles and pidgins (Other)"
2554 msgstr "Креолски и пидгински (друг)"
2555
2556 #. language code: csb
2557 #: LanguageCode.cc:442
2558 msgid "Kashubian"
2559 msgstr "Кашубски"
2560
2561 #. language code: cus
2562 #: LanguageCode.cc:444
2563 msgid "Cushitic (Other)"
2564 msgstr "Кушитик (друг)"
2565
2566 #. language code: cze ces cs
2567 #: LanguageCode.cc:446 LanguageCode.cc:448
2568 msgid "Czech"
2569 msgstr "Чешка"
2570
2571 #. language code: dak
2572 #: LanguageCode.cc:450
2573 msgid "Dakota"
2574 msgstr "Дакота"
2575
2576 #. language code: dan da
2577 #: LanguageCode.cc:452
2578 msgid "Danish"
2579 msgstr "Датска"
2580
2581 #. language code: dar
2582 #: LanguageCode.cc:454
2583 msgid "Dargwa"
2584 msgstr "Доргава"
2585
2586 #. language code: day
2587 #: LanguageCode.cc:456
2588 msgid "Dayak"
2589 msgstr "Даяк"
2590
2591 #. language code: del
2592 #: LanguageCode.cc:458
2593 msgid "Delaware"
2594 msgstr "Делауеър"
2595
2596 #. language code: den
2597 #: LanguageCode.cc:460
2598 msgid "Slave (Athapascan)"
2599 msgstr "Славе (Атапаскан)"
2600
2601 #. language code: dgr
2602 #: LanguageCode.cc:462
2603 msgid "Dogrib"
2604 msgstr "Догриб"
2605
2606 #. language code: din
2607 #: LanguageCode.cc:464
2608 msgid "Dinka"
2609 msgstr "Динка"
2610
2611 #. language code: div dv
2612 #: LanguageCode.cc:466
2613 msgid "Divehi"
2614 msgstr "Дивехи"
2615
2616 #. language code: doi
2617 #: LanguageCode.cc:468
2618 msgid "Dogri"
2619 msgstr "Догри"
2620
2621 #. language code: dra
2622 #: LanguageCode.cc:470
2623 msgid "Dravidian (Other)"
2624 msgstr "Дравидски (друг)"
2625
2626 #. language code: dsb
2627 #: LanguageCode.cc:472
2628 msgid "Lower Sorbian"
2629 msgstr "Долно-сорбийски"
2630
2631 #. language code: dua
2632 #: LanguageCode.cc:474
2633 msgid "Duala"
2634 msgstr "ДуалаДу"
2635
2636 #. language code: dum
2637 #: LanguageCode.cc:476
2638 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2639 msgstr "Холандски, среден (ок. 1050-1350)"
2640
2641 #. language code: dut nld nl
2642 #: LanguageCode.cc:478 LanguageCode.cc:480
2643 msgid "Dutch"
2644 msgstr "Холандска"
2645
2646 #. language code: dyu
2647 #: LanguageCode.cc:482
2648 msgid "Dyula"
2649 msgstr "Дюла"
2650
2651 # TO
2652 #. language code: dzo dz
2653 #: LanguageCode.cc:484
2654 msgid "Dzongkha"
2655 msgstr "Дзонга"
2656
2657 #. language code: efi
2658 #: LanguageCode.cc:486
2659 msgid "Efik"
2660 msgstr "Ефик"
2661
2662 #. language code: egy
2663 #: LanguageCode.cc:488
2664 msgid "Egyptian (Ancient)"
2665 msgstr "Египетски (древен)"
2666
2667 #. language code: eka
2668 #: LanguageCode.cc:490
2669 msgid "Ekajuk"
2670 msgstr "Екаджук"
2671
2672 #. language code: elx
2673 #: LanguageCode.cc:492
2674 msgid "Elamite"
2675 msgstr "Еламите"
2676
2677 #. language code: eng en
2678 #: LanguageCode.cc:494
2679 msgid "English"
2680 msgstr "Английски"
2681
2682 #. language code: enm
2683 #: LanguageCode.cc:496
2684 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2685 msgstr "Английски, среден (1100-1500)"
2686
2687 #. language code: epo eo
2688 #: LanguageCode.cc:498
2689 msgid "Esperanto"
2690 msgstr "Есперанто"
2691
2692 #. language code: est et
2693 #: LanguageCode.cc:500
2694 msgid "Estonian"
2695 msgstr "Естонска"
2696
2697 #. language code: ewe ee
2698 #: LanguageCode.cc:502
2699 msgid "Ewe"
2700 msgstr "Еве"
2701
2702 #. language code: ewo
2703 #: LanguageCode.cc:504
2704 msgid "Ewondo"
2705 msgstr "Евондо"
2706
2707 #. language code: fan
2708 #: LanguageCode.cc:506
2709 msgid "Fang"
2710 msgstr "Фанг"
2711
2712 #. language code: fao fo
2713 #: LanguageCode.cc:508
2714 msgid "Faroese"
2715 msgstr "Фаероски"
2716
2717 #. language code: fat
2718 #: LanguageCode.cc:510
2719 msgid "Fanti"
2720 msgstr "Фанти"
2721
2722 #. language code: fij fj
2723 #: LanguageCode.cc:512
2724 msgid "Fijian"
2725 msgstr "Фуджиянски"
2726
2727 #. language code: fil
2728 #: LanguageCode.cc:514
2729 msgid "Filipino"
2730 msgstr "Филипино"
2731
2732 #. language code: fin fi
2733 #: LanguageCode.cc:516
2734 msgid "Finnish"
2735 msgstr "Финландска"
2736
2737 #. language code: fiu
2738 #: LanguageCode.cc:518
2739 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2740 msgstr "Фино-угрийски (друг)"
2741
2742 #. language code: fon
2743 #: LanguageCode.cc:520
2744 msgid "Fon"
2745 msgstr "Фон"
2746
2747 #. language code: fre fra fr
2748 #: LanguageCode.cc:522 LanguageCode.cc:524
2749 msgid "French"
2750 msgstr "Френска"
2751
2752 #. language code: frm
2753 #: LanguageCode.cc:526
2754 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2755 msgstr "Френски, среден (ок. 1400-1600)"
2756
2757 #. language code: fro
2758 #: LanguageCode.cc:528
2759 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2760 msgstr "Френски, стар (842-ок. 1400)"
2761
2762 #. language code: fry fy
2763 #: LanguageCode.cc:530
2764 msgid "Frisian"
2765 msgstr "Фризийски"
2766
2767 #. language code: ful ff
2768 #: LanguageCode.cc:532
2769 msgid "Fulah"
2770 msgstr "Фула"
2771
2772 #. language code: fur
2773 #: LanguageCode.cc:534
2774 msgid "Friulian"
2775 msgstr "Флюлийски"
2776
2777 #. language code: gaa
2778 #: LanguageCode.cc:536
2779 msgid "Ga"
2780 msgstr "Га"
2781
2782 # GA
2783 #. language code: gay
2784 #: LanguageCode.cc:538
2785 msgid "Gayo"
2786 msgstr "Гайо"
2787
2788 #. language code: gba
2789 #: LanguageCode.cc:540
2790 msgid "Gbaya"
2791 msgstr "Гбая"
2792
2793 #. language code: gem
2794 #: LanguageCode.cc:542
2795 msgid "Germanic (Other)"
2796 msgstr "Германски (друг)"
2797
2798 #. language code: geo kat ka
2799 #: LanguageCode.cc:544 LanguageCode.cc:546
2800 msgid "Georgian"
2801 msgstr "Грузински"
2802
2803 #. language code: ger deu de
2804 #: LanguageCode.cc:548 LanguageCode.cc:550
2805 msgid "German"
2806 msgstr "Германска"
2807
2808 #. language code: gez
2809 #: LanguageCode.cc:552
2810 msgid "Geez"
2811 msgstr "Гииз"
2812
2813 #. language code: gil
2814 #: LanguageCode.cc:554
2815 msgid "Gilbertese"
2816 msgstr "Гилбертезки"
2817
2818 #. language code: gla gd
2819 #: LanguageCode.cc:556
2820 msgid "Gaelic"
2821 msgstr "Гаелски"
2822
2823 #. language code: gle ga
2824 #: LanguageCode.cc:558
2825 msgid "Irish"
2826 msgstr "Ирландски"
2827
2828 #. language code: glg gl
2829 #: LanguageCode.cc:560
2830 msgid "Galician"
2831 msgstr "Галицийски"
2832
2833 #. language code: glv gv
2834 #: LanguageCode.cc:562
2835 msgid "Manx"
2836 msgstr "Манкс"
2837
2838 #. language code: gmh
2839 #: LanguageCode.cc:564
2840 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2841 msgstr "Немски, късно среден (ок. 1050-1500)"
2842
2843 #. language code: goh
2844 #: LanguageCode.cc:566
2845 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2846 msgstr "Немски, късно стар (ок. 750-1050)"
2847
2848 #. language code: gon
2849 #: LanguageCode.cc:568
2850 msgid "Gondi"
2851 msgstr "Гонди"
2852
2853 #. language code: gor
2854 #: LanguageCode.cc:570
2855 msgid "Gorontalo"
2856 msgstr "Горонтало"
2857
2858 #. language code: got
2859 #: LanguageCode.cc:572
2860 msgid "Gothic"
2861 msgstr "Готски"
2862
2863 #. language code: grb
2864 #: LanguageCode.cc:574
2865 msgid "Grebo"
2866 msgstr "Гребо"
2867
2868 #. language code: grc
2869 #: LanguageCode.cc:576
2870 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2871 msgstr "Гръцки, древен (до 1453)"
2872
2873 #. language code: gre ell el
2874 #: LanguageCode.cc:578 LanguageCode.cc:580
2875 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2876 msgstr "Гръцки, модерен (след 1453)"
2877
2878 #. language code: grn gn
2879 #: LanguageCode.cc:582
2880 msgid "Guarani"
2881 msgstr "Гуарани"
2882
2883 #. language code: guj gu
2884 #: LanguageCode.cc:584
2885 msgid "Gujarati"
2886 msgstr "Гуджарити"
2887
2888 #. language code: gwi
2889 #: LanguageCode.cc:586
2890 msgid "Gwich'in"
2891 msgstr "Гвич'ин"
2892
2893 #. language code: hai
2894 #: LanguageCode.cc:588
2895 msgid "Haida"
2896 msgstr "Хайда"
2897
2898 # HT
2899 #. language code: hat ht
2900 #: LanguageCode.cc:590
2901 msgid "Haitian"
2902 msgstr "Хаитски"
2903
2904 #. language code: hau ha
2905 #: LanguageCode.cc:592
2906 msgid "Hausa"
2907 msgstr "Хауза"
2908
2909 #. language code: haw
2910 #: LanguageCode.cc:594
2911 msgid "Hawaiian"
2912 msgstr "Хавайски"
2913
2914 #. language code: heb he
2915 #: LanguageCode.cc:596
2916 msgid "Hebrew"
2917 msgstr "Еврейски"
2918
2919 #. language code: her hz
2920 #: LanguageCode.cc:598
2921 msgid "Herero"
2922 msgstr "Хереро"
2923
2924 #. language code: hil
2925 #: LanguageCode.cc:600
2926 msgid "Hiligaynon"
2927 msgstr "Хилигонски"
2928
2929 #. language code: him
2930 #: LanguageCode.cc:602
2931 msgid "Himachali"
2932 msgstr "Химачали"
2933
2934 #. language code: hin hi
2935 #: LanguageCode.cc:604
2936 msgid "Hindi"
2937 msgstr "Хинди"
2938
2939 # HT
2940 #. language code: hit
2941 #: LanguageCode.cc:606
2942 msgid "Hittite"
2943 msgstr "Хитите"
2944
2945 #. language code: hmn
2946 #: LanguageCode.cc:608
2947 msgid "Hmong"
2948 msgstr "Хмонг"
2949
2950 # HT
2951 #. language code: hmo ho
2952 #: LanguageCode.cc:610
2953 msgid "Hiri Motu"
2954 msgstr "Хири Моту"
2955
2956 #. language code: hsb
2957 #: LanguageCode.cc:612
2958 msgid "Upper Sorbian"
2959 msgstr "Горно-сорбийски"
2960
2961 #. language code: hun hu
2962 #: LanguageCode.cc:614
2963 msgid "Hungarian"
2964 msgstr "Унгарска"
2965
2966 #. language code: hup
2967 #: LanguageCode.cc:616
2968 msgid "Hupa"
2969 msgstr "Хупа"
2970
2971 # IR
2972 # fuzzy
2973 #. language code: iba
2974 #: LanguageCode.cc:618
2975 msgid "Iban"
2976 msgstr "Ибан"
2977
2978 #. language code: ibo ig
2979 #: LanguageCode.cc:620
2980 msgid "Igbo"
2981 msgstr "Игбо"
2982
2983 #. language code: ice isl is
2984 #: LanguageCode.cc:622 LanguageCode.cc:624
2985 msgid "Icelandic"
2986 msgstr "Исландска"
2987
2988 #. language code: ido io
2989 #: LanguageCode.cc:626
2990 msgid "Ido"
2991 msgstr "Идо"
2992
2993 #. language code: iii ii
2994 #: LanguageCode.cc:628
2995 msgid "Sichuan Yi"
2996 msgstr "Сичуан юи"
2997
2998 #. language code: ijo
2999 #: LanguageCode.cc:630
3000 msgid "Ijo"
3001 msgstr "Ижо"
3002
3003 #. language code: iku iu
3004 #: LanguageCode.cc:632
3005 msgid "Inuktitut"
3006 msgstr "Инуктитут"
3007
3008 #. language code: ile ie
3009 #: LanguageCode.cc:634
3010 msgid "Interlingue"
3011 msgstr "Интерезичен"
3012
3013 #. language code: ilo
3014 #: LanguageCode.cc:636
3015 msgid "Iloko"
3016 msgstr "Илоко"
3017
3018 #. language code: ina ia
3019 #: LanguageCode.cc:638
3020 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
3021 msgstr "Интерлингва (Международна Асоциация за Помощен Език)"
3022
3023 #. language code: inc
3024 #: LanguageCode.cc:640
3025 msgid "Indic (Other)"
3026 msgstr "Индски (друг)"
3027
3028 #. language code: ind id
3029 #: LanguageCode.cc:642
3030 msgid "Indonesian"
3031 msgstr "Индонезийски"
3032
3033 #. language code: ine
3034 #: LanguageCode.cc:644
3035 msgid "Indo-European (Other)"
3036 msgstr "Индо-европейски (друг)"
3037
3038 #. language code: inh
3039 #: LanguageCode.cc:646
3040 msgid "Ingush"
3041 msgstr "Ингуш"
3042
3043 #. language code: ipk ik
3044 #: LanguageCode.cc:648
3045 msgid "Inupiaq"
3046 msgstr "Инупиаг"
3047
3048 #. language code: ira
3049 #: LanguageCode.cc:650
3050 msgid "Iranian (Other)"
3051 msgstr "Ирански (друг)"
3052
3053 #. language code: iro
3054 #: LanguageCode.cc:652
3055 msgid "Iroquoian languages"
3056 msgstr "Ирокуонски езици"
3057
3058 #. language code: ita it
3059 #: LanguageCode.cc:654
3060 msgid "Italian"
3061 msgstr "Италианска"
3062
3063 #. language code: jav jv
3064 #: LanguageCode.cc:656
3065 msgid "Javanese"
3066 msgstr "Явайски"
3067
3068 #. language code: jbo
3069 #: LanguageCode.cc:658
3070 msgid "Lojban"
3071 msgstr "Лоджбан"
3072
3073 #. language code: jpn ja
3074 #: LanguageCode.cc:660
3075 msgid "Japanese"
3076 msgstr "Японска"
3077
3078 #. language code: jpr
3079 #: LanguageCode.cc:662
3080 msgid "Judeo-Persian"
3081 msgstr "Юдейо-персийски"
3082
3083 #. language code: jrb
3084 #: LanguageCode.cc:664
3085 msgid "Judeo-Arabic"
3086 msgstr "Юдейо-арабски"
3087
3088 #. language code: kaa
3089 #: LanguageCode.cc:666
3090 msgid "Kara-Kalpak"
3091 msgstr "Кара-калпака-кал"
3092
3093 #. language code: kab
3094 #: LanguageCode.cc:668
3095 msgid "Kabyle"
3096 msgstr "Кабил"
3097
3098 #. language code: kac
3099 #: LanguageCode.cc:670
3100 msgid "Kachin"
3101 msgstr "Качин"
3102
3103 #. language code: kal kl
3104 #: LanguageCode.cc:672
3105 msgid "Kalaallisut"
3106 msgstr "Калаалисут"
3107
3108 #. language code: kam
3109 #: LanguageCode.cc:674
3110 msgid "Kamba"
3111 msgstr "Камба"
3112
3113 #. language code: kan kn
3114 #: LanguageCode.cc:676
3115 msgid "Kannada"
3116 msgstr "Канада"
3117
3118 #. language code: kar
3119 #: LanguageCode.cc:678
3120 msgid "Karen"
3121 msgstr "Карен"
3122
3123 #. language code: kas ks
3124 #: LanguageCode.cc:680
3125 msgid "Kashmiri"
3126 msgstr "Кашмирски"
3127
3128 #. language code: kau kr
3129 #: LanguageCode.cc:682
3130 msgid "Kanuri"
3131 msgstr "Канури"
3132
3133 #. language code: kaw
3134 #: LanguageCode.cc:684
3135 msgid "Kawi"
3136 msgstr "Кави"
3137
3138 # KZ
3139 # fuzzy
3140 #. language code: kaz kk
3141 #: LanguageCode.cc:686
3142 msgid "Kazakh"
3143 msgstr "Казакски"
3144
3145 # MR
3146 #. language code: kbd
3147 #: LanguageCode.cc:688
3148 msgid "Kabardian"
3149 msgstr "Кабардийски"
3150
3151 #. language code: kha
3152 #: LanguageCode.cc:690
3153 msgid "Khasi"
3154 msgstr "Каси"
3155
3156 #. language code: khi
3157 #: LanguageCode.cc:692
3158 msgid "Khoisan (Other)"
3159 msgstr "Койсан (друг)"
3160
3161 #. language code: khm km
3162 #: LanguageCode.cc:694
3163 msgid "Khmer"
3164 msgstr "Хмерски"
3165
3166 #. language code: kho
3167 #: LanguageCode.cc:696
3168 msgid "Khotanese"
3169 msgstr "Котанески"
3170
3171 #. language code: kik ki
3172 #: LanguageCode.cc:698
3173 msgid "Kikuyu"
3174 msgstr "Кикую"
3175
3176 #. language code: kin rw
3177 #: LanguageCode.cc:700
3178 msgid "Kinyarwanda"
3179 msgstr "Кинярванда"
3180
3181 #. language code: kir ky
3182 #: LanguageCode.cc:702
3183 msgid "Kirghiz"
3184 msgstr "Киргизки"
3185
3186 #. language code: kmb
3187 #: LanguageCode.cc:704
3188 msgid "Kimbundu"
3189 msgstr "Кимбунду"
3190
3191 #. language code: kok
3192 #: LanguageCode.cc:706
3193 msgid "Konkani"
3194 msgstr "Конкани"
3195
3196 #. language code: kom kv
3197 #: LanguageCode.cc:708
3198 msgid "Komi"
3199 msgstr "Коми"
3200
3201 # CG
3202 #. language code: kon kg
3203 #: LanguageCode.cc:710
3204 msgid "Kongo"
3205 msgstr "Конго"
3206
3207 #. language code: kor ko
3208 #: LanguageCode.cc:712
3209 msgid "Korean"
3210 msgstr "Корейски"
3211
3212 #. language code: kos
3213 #: LanguageCode.cc:714
3214 msgid "Kosraean"
3215 msgstr "Косраейски"
3216
3217 #. language code: kpe
3218 #: LanguageCode.cc:716
3219 msgid "Kpelle"
3220 msgstr "Кпеле"
3221
3222 #. language code: krc
3223 #: LanguageCode.cc:718
3224 msgid "Karachay-Balkar"
3225 msgstr "Карачай-балкар"
3226
3227 #. language code: kro
3228 #: LanguageCode.cc:720
3229 msgid "Kru"
3230 msgstr "Крю"
3231
3232 #. language code: kru
3233 #: LanguageCode.cc:722
3234 msgid "Kurukh"
3235 msgstr "Курук"
3236
3237 #. language code: kua kj
3238 #: LanguageCode.cc:724
3239 msgid "Kuanyama"
3240 msgstr "Куаняма"
3241
3242 #. language code: kum
3243 #: LanguageCode.cc:726
3244 msgid "Kumyk"
3245 msgstr "Кумикумик"
3246
3247 #. language code: kur ku
3248 #: LanguageCode.cc:728
3249 msgid "Kurdish"
3250 msgstr "Кюрдски"
3251
3252 # KE
3253 #. language code: kut
3254 #: LanguageCode.cc:730
3255 msgid "Kutenai"
3256 msgstr "Кутенай"
3257
3258 #. language code: lad
3259 #: LanguageCode.cc:732
3260 msgid "Ladino"
3261 msgstr "Ладино"
3262
3263 #. language code: lah
3264 #: LanguageCode.cc:734
3265 msgid "Lahnda"
3266 msgstr "Ланда"
3267
3268 #. language code: lam
3269 #: LanguageCode.cc:736
3270 msgid "Lamba"
3271 msgstr "Ламба"
3272
3273 #. language code: lao lo
3274 #: LanguageCode.cc:738
3275 msgid "Lao"
3276 msgstr "Лао"
3277
3278 #. language code: lat la
3279 #: LanguageCode.cc:740
3280 msgid "Latin"
3281 msgstr "Латински"
3282
3283 #. language code: lav lv
3284 #: LanguageCode.cc:742
3285 msgid "Latvian"
3286 msgstr "Латвийски"
3287
3288 #. language code: lez
3289 #: LanguageCode.cc:744
3290 msgid "Lezghian"
3291 msgstr "Лезганийски"
3292
3293 #. language code: lim li
3294 #: LanguageCode.cc:746
3295 msgid "Limburgan"
3296 msgstr "Лимбурган"
3297
3298 # AO
3299 #. language code: lin ln
3300 #: LanguageCode.cc:748
3301 msgid "Lingala"
3302 msgstr "Лингала"
3303
3304 #. language code: lit lt
3305 #: LanguageCode.cc:750
3306 msgid "Lithuanian"
3307 msgstr "Литовска"
3308
3309 # CG
3310 #. language code: lol
3311 #: LanguageCode.cc:752
3312 msgid "Mongo"
3313 msgstr "Монго"
3314
3315 #. language code: loz
3316 #: LanguageCode.cc:754
3317 msgid "Lozi"
3318 msgstr "Лози"
3319
3320 #. language code: ltz lb
3321 #: LanguageCode.cc:756
3322 msgid "Luxembourgish"
3323 msgstr "Люксембургски"
3324
3325 #. language code: lua
3326 #: LanguageCode.cc:758
3327 msgid "Luba-Lulua"
3328 msgstr "Луба-лулуя"
3329
3330 #. language code: lub lu
3331 #: LanguageCode.cc:760
3332 msgid "Luba-Katanga"
3333 msgstr "Луба-катанга"
3334
3335 # GH
3336 #. language code: lug lg
3337 #: LanguageCode.cc:762
3338 msgid "Ganda"
3339 msgstr "Ганда"
3340
3341 #. language code: lui
3342 #: LanguageCode.cc:764
3343 msgid "Luiseno"
3344 msgstr "Луисено"
3345
3346 #. language code: lun
3347 #: LanguageCode.cc:766
3348 msgid "Lunda"
3349 msgstr "Лунда"
3350
3351 #. language code: luo
3352 #: LanguageCode.cc:768
3353 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3354 msgstr "Луо (Кения и Танзания)"
3355
3356 #. language code: lus
3357 #: LanguageCode.cc:770
3358 msgid "lushai"
3359 msgstr "Лушай"
3360
3361 #. language code: mac mkd mk
3362 #: LanguageCode.cc:772 LanguageCode.cc:774
3363 msgid "Macedonian"
3364 msgstr "Македонски"
3365
3366 #. language code: mad
3367 #: LanguageCode.cc:776
3368 msgid "Madurese"
3369 msgstr "Мадурейски"
3370
3371 #. language code: mag
3372 #: LanguageCode.cc:778
3373 msgid "Magahi"
3374 msgstr "Магахи"
3375
3376 # MH
3377 #. language code: mah mh
3378 #: LanguageCode.cc:780
3379 msgid "Marshallese"
3380 msgstr "Маршалски"
3381
3382 #. language code: mai
3383 #: LanguageCode.cc:782
3384 msgid "Maithili"
3385 msgstr "Майтили"
3386
3387 # MG
3388 #. language code: mak
3389 #: LanguageCode.cc:784
3390 msgid "Makasar"
3391 msgstr "Макасар"
3392
3393 #. language code: mal ml
3394 #: LanguageCode.cc:786
3395 msgid "Malayalam"
3396 msgstr "Малаялам"
3397
3398 #. language code: man
3399 #: LanguageCode.cc:788
3400 msgid "Mandingo"
3401 msgstr "Мандинго"
3402
3403 # ML
3404 #. language code: mao mri mi
3405 #: LanguageCode.cc:790 LanguageCode.cc:792
3406 msgid "Maori"
3407 msgstr "Маори"
3408
3409 #. language code: map
3410 #: LanguageCode.cc:794
3411 msgid "Austronesian (Other)"
3412 msgstr "Австронезийски (друг)"
3413
3414 #. language code: mar mr
3415 #: LanguageCode.cc:796
3416 msgid "Marathi"
3417 msgstr "Марати"
3418
3419 # MW
3420 #. language code: mas
3421 #: LanguageCode.cc:798
3422 msgid "Masai"
3423 msgstr "Масаи"
3424
3425 #. language code: may msa ms
3426 #: LanguageCode.cc:800 LanguageCode.cc:802
3427 msgid "Malay"
3428 msgstr "Малайски"
3429
3430 #. language code: mdf
3431 #: LanguageCode.cc:804
3432 msgid "Moksha"
3433 msgstr "Мокша"
3434
3435 # MM
3436 #. language code: mdr
3437 #: LanguageCode.cc:806
3438 msgid "Mandar"
3439 msgstr "Мандар"
3440
3441 #. language code: men
3442 #: LanguageCode.cc:808
3443 msgid "Mende"
3444 msgstr "Менде"
3445
3446 #. language code: mga
3447 #: LanguageCode.cc:810
3448 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3449 msgstr "Ирландски, среден (900-1200)"
3450
3451 #. language code: mic
3452 #: LanguageCode.cc:812
3453 msgid "Mi'kmaq"
3454 msgstr "Ми'кмак"
3455
3456 #. language code: min
3457 #: LanguageCode.cc:814
3458 msgid "Minangkabau"
3459 msgstr "Минанкубау"
3460
3461 #. language code: mis
3462 #: LanguageCode.cc:816
3463 msgid "Miscellaneous languages"
3464 msgstr "Разни езици"
3465
3466 #. language code: mkh
3467 #: LanguageCode.cc:818
3468 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3469 msgstr "Мон-кхмер (друг)"
3470
3471 # MG
3472 #. language code: mlg mg
3473 #: LanguageCode.cc:820
3474 msgid "Malagasy"
3475 msgstr "Малагаси"
3476
3477 # MV
3478 # fuzzy
3479 #. language code: mlt mt
3480 #: LanguageCode.cc:822
3481 msgid "Maltese"
3482 msgstr "Малтийски"
3483
3484 #. language code: mnc
3485 #: LanguageCode.cc:824
3486 msgid "Manchu"
3487 msgstr "Манчу"
3488
3489 # ML
3490 #. language code: mni
3491 #: LanguageCode.cc:826
3492 msgid "Manipuri"
3493 msgstr "Манпури"
3494
3495 #. language code: mno
3496 #: LanguageCode.cc:828
3497 msgid "Manobo languages"
3498 msgstr "Манобо езици"
3499
3500 #. language code: moh
3501 #: LanguageCode.cc:830
3502 msgid "Mohawk"
3503 msgstr "Мохаук"
3504
3505 #. language code: mol mo
3506 #: LanguageCode.cc:832
3507 msgid "Moldavian"
3508 msgstr "Молдовски"
3509
3510 # MN
3511 #. language code: mon mn
3512 #: LanguageCode.cc:834
3513 msgid "Mongolian"
3514 msgstr "Монголски"
3515
3516 #. language code: mos
3517 #: LanguageCode.cc:836
3518 msgid "Mossi"
3519 msgstr "Моси"
3520
3521 #. language code: mul
3522 #: LanguageCode.cc:838
3523 msgid "Multiple languages"
3524 msgstr "Множество езици"
3525
3526 #. language code: mun
3527 #: LanguageCode.cc:840
3528 msgid "Munda languages"
3529 msgstr "Мунда езици"
3530
3531 #. language code: mus
3532 #: LanguageCode.cc:842
3533 msgid "Creek"
3534 msgstr "Креек"
3535
3536 # FM
3537 # fuzzy
3538 #. language code: mwl
3539 #: LanguageCode.cc:844
3540 msgid "Mirandese"
3541 msgstr "Мирандейски"
3542
3543 #. language code: mwr
3544 #: LanguageCode.cc:846
3545 msgid "Marwari"
3546 msgstr "Марвари"
3547
3548 #. language code: myn
3549 #: LanguageCode.cc:848
3550 msgid "Mayan languages"
3551 msgstr "Майски езици"
3552
3553 # SY
3554 # fuzzy
3555 #. language code: myv
3556 #: LanguageCode.cc:850
3557 msgid "Erzya"
3558 msgstr "Ерзя"
3559
3560 #. language code: nah
3561 #: LanguageCode.cc:852
3562 msgid "Nahuatl"
3563 msgstr "Нахуати"
3564
3565 #. language code: nai
3566 #: LanguageCode.cc:854
3567 msgid "North American Indian"
3568 msgstr "Северна-американски индиански"
3569
3570 # NP
3571 #. language code: nap
3572 #: LanguageCode.cc:856
3573 msgid "Neapolitan"
3574 msgstr "Неаполитански"
3575
3576 #. language code: nav nv
3577 #: LanguageCode.cc:860
3578 msgid "Navajo"
3579 msgstr "Навахо"
3580
3581 #. language code: nbl nr
3582 #: LanguageCode.cc:862
3583 msgid "Ndebele, South"
3584 msgstr "Ндебеле, южен"
3585
3586 #. language code: nde nd
3587 #: LanguageCode.cc:864
3588 msgid "Ndebele, North"
3589 msgstr "Ндебеле, северерен"
3590
3591 # TO
3592 #. language code: ndo ng
3593 #: LanguageCode.cc:866
3594 msgid "Ndonga"
3595 msgstr "Ндонга"
3596
3597 #. language code: nds
3598 #: LanguageCode.cc:868
3599 msgid "Low German"
3600 msgstr "Долно-германски"
3601
3602 # NP
3603 #. language code: nep ne
3604 #: LanguageCode.cc:870
3605 msgid "Nepali"
3606 msgstr "Непалски"
3607
3608 # NP
3609 #. language code: new
3610 #: LanguageCode.cc:872
3611 msgid "Nepal Bhasa"
3612 msgstr "Непал баса"
3613
3614 #. language code: nia
3615 #: LanguageCode.cc:874
3616 msgid "Nias"
3617 msgstr "Ниас"
3618
3619 #. language code: nic
3620 #: LanguageCode.cc:876
3621 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3622 msgstr "Нигер-гордофански (друг)"
3623
3624 # NU
3625 #. language code: niu
3626 #: LanguageCode.cc:878
3627 msgid "Niuean"
3628 msgstr "Нюеан"
3629
3630 #. language code: nno nn
3631 #: LanguageCode.cc:880
3632 msgid "Norwegian Nynorsk"
3633 msgstr "Норвежки нинорск"
3634
3635 #. language code: nob nb
3636 #: LanguageCode.cc:882
3637 msgid "Norwegian Bokmal"
3638 msgstr "Норвежки бокмал"
3639
3640 # TO
3641 #. language code: nog
3642 #: LanguageCode.cc:884
3643 msgid "Nogai"
3644 msgstr "Ногай"
3645
3646 #. language code: non
3647 #: LanguageCode.cc:886
3648 msgid "Norse, Old"
3649 msgstr "Норсе, стар"
3650
3651 #. language code: nor no
3652 #: LanguageCode.cc:888
3653 msgid "Norwegian"
3654 msgstr "Норвежка"
3655
3656 #. language code: nso
3657 #: LanguageCode.cc:890
3658 msgid "Northern Sotho"
3659 msgstr "Северно сото"
3660
3661 #. language code: nub
3662 #: LanguageCode.cc:892
3663 msgid "Nubian languages"
3664 msgstr "Нубийски езици"
3665
3666 #. language code: nwc
3667 #: LanguageCode.cc:894
3668 msgid "Classical Newari"
3669 msgstr "Класически невари"
3670
3671 #. language code: nya ny
3672 #: LanguageCode.cc:896
3673 msgid "Chichewa"
3674 msgstr "Чичева"
3675
3676 #. language code: nym
3677 #: LanguageCode.cc:898
3678 msgid "Nyamwezi"
3679 msgstr "Нямвези"
3680
3681 #. language code: nyn
3682 #: LanguageCode.cc:900
3683 msgid "Nyankole"
3684 msgstr "Нянколе"
3685
3686 #. language code: nyo
3687 #: LanguageCode.cc:902
3688 msgid "Nyoro"
3689 msgstr "Ньоро"
3690
3691 #. language code: nzi
3692 #: LanguageCode.cc:904
3693 msgid "Nzima"
3694 msgstr "Нзима"
3695
3696 #. language code: oci oc
3697 #: LanguageCode.cc:906
3698 msgid "Occitan (post 1500)"
3699 msgstr "Окцитан (след 1500)"
3700
3701 #. language code: oji oj
3702 #: LanguageCode.cc:908
3703 msgid "Ojibwa"
3704 msgstr "Ожибва"
3705
3706 # SY
3707 # fuzzy
3708 #. language code: ori or
3709 #: LanguageCode.cc:910
3710 msgid "Oriya"
3711 msgstr "Ория"
3712
3713 #. language code: orm om
3714 #: LanguageCode.cc:912
3715 msgid "Oromo"
3716 msgstr "Оромо"
3717
3718 #. language code: osa
3719 #: LanguageCode.cc:914
3720 msgid "Osage"
3721 msgstr "Осаге"
3722
3723 #. language code: oss os
3724 #: LanguageCode.cc:916
3725 msgid "Ossetian"
3726 msgstr "Осетински"
3727
3728 #. language code: ota
3729 #: LanguageCode.cc:918
3730 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3731 msgstr "Турски, отомански (1500-1928)"
3732
3733 #. language code: oto
3734 #: LanguageCode.cc:920
3735 msgid "Otomian languages"
3736 msgstr "Османски езици"
3737
3738 #. language code: paa
3739 #: LanguageCode.cc:922
3740 msgid "Papuan (Other)"
3741 msgstr "Папуански (друг)"
3742
3743 #. language code: pag
3744 #: LanguageCode.cc:924
3745 msgid "Pangasinan"
3746 msgstr "Пангасински"
3747
3748 #. language code: pal
3749 #: LanguageCode.cc:926
3750 msgid "Pahlavi"
3751 msgstr "Пахлави"
3752
3753 #. language code: pam
3754 #: LanguageCode.cc:928
3755 msgid "Pampanga"
3756 msgstr "Пампанга"
3757
3758 #. language code: pan pa
3759 #: LanguageCode.cc:930
3760 msgid "Panjabi"
3761 msgstr "Панджаби"
3762
3763 #. language code: pap
3764 #: LanguageCode.cc:932
3765 msgid "Papiamento"
3766 msgstr "Папияменто"
3767
3768 #. language code: pau
3769 #: LanguageCode.cc:934
3770 msgid "Palauan"
3771 msgstr "Палауан"
3772
3773 #. language code: peo
3774 #: LanguageCode.cc:936
3775 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3776 msgstr "Персийски, стар (ок. 600-400 пр.н.е.)"
3777
3778 #. language code: per fas fa
3779 #: LanguageCode.cc:938 LanguageCode.cc:940
3780 msgid "Persian"
3781 msgstr "Персийски"
3782
3783 #. language code: phi
3784 #: LanguageCode.cc:942
3785 msgid "Philippine (Other)"
3786 msgstr "Филипински (друг)"
3787
3788 #. language code: phn
3789 #: LanguageCode.cc:944
3790 msgid "Phoenician"
3791 msgstr "Финикийски"
3792
3793 #. language code: pli pi
3794 #: LanguageCode.cc:946
3795 msgid "Pali"
3796 msgstr "Пали"
3797
3798 #. language code: pol pl
3799 #: LanguageCode.cc:948
3800 msgid "Polish"
3801 msgstr "Полска"
3802
3803 #. language code: pon
3804 #: LanguageCode.cc:950
3805 msgid "Pohnpeian"
3806 msgstr "Понпейски"
3807
3808 #. language code: por pt
3809 #: LanguageCode.cc:952
3810 msgid "Portuguese"
3811 msgstr "Португалска"
3812
3813 #. language code: pra
3814 #: LanguageCode.cc:954
3815 msgid "Prakrit languages"
3816 msgstr "Пракрит езици"
3817
3818 #. language code: pro
3819 #: LanguageCode.cc:956
3820 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3821 msgstr "Провенциален, стар (до 1500)"
3822
3823 #. language code: pus ps
3824 #: LanguageCode.cc:958
3825 msgid "Pushto"
3826 msgstr "Пущо"
3827
3828 #. language code: que qu
3829 #: LanguageCode.cc:960
3830 msgid "Quechua"
3831 msgstr "Куечуа"
3832
3833 # KZ
3834 # fuzzy
3835 #. language code: raj
3836 #: LanguageCode.cc:962
3837 msgid "Rajasthani"
3838 msgstr "Раджастани"
3839
3840 #. language code: rap
3841 #: LanguageCode.cc:964
3842 msgid "Rapanui"
3843 msgstr "Папануй"
3844
3845 #. language code: rar
3846 #: LanguageCode.cc:966
3847 msgid "Rarotongan"
3848 msgstr "Раротоган"
3849
3850 #. language code: roa
3851 #: LanguageCode.cc:968
3852 msgid "Romance (Other)"
3853 msgstr "Романски (друг)"
3854
3855 #. language code: roh rm
3856 #: LanguageCode.cc:970
3857 msgid "Raeto-Romance"
3858 msgstr "Раето-романс"
3859
3860 #. language code: rom
3861 #: LanguageCode.cc:972
3862 msgid "Romany"
3863 msgstr "Романи"
3864
3865 #. language code: rum ron ro
3866 #: LanguageCode.cc:974 LanguageCode.cc:976
3867 msgid "Romanian"
3868 msgstr "Румънски"
3869
3870 # RE
3871 #. language code: run rn
3872 #: LanguageCode.cc:978
3873 msgid "Rundi"
3874 msgstr "Рунди"
3875
3876 #. language code: rus ru
3877 #: LanguageCode.cc:980
3878 msgid "Russian"
3879 msgstr "Руска"
3880
3881 #. language code: sad
3882 #: LanguageCode.cc:982
3883 msgid "Sandawe"
3884 msgstr "Сандауе"
3885
3886 #. language code: sag sg
3887 #: LanguageCode.cc:984
3888 msgid "Sango"
3889 msgstr "Санго"
3890
3891 #. language code: sah
3892 #: LanguageCode.cc:986
3893 msgid "Yakut"
3894 msgstr "Якут"
3895
3896 #. language code: sai
3897 #: LanguageCode.cc:988
3898 msgid "South American Indian (Other)"
3899 msgstr "Южно-американски индиански (друг)"
3900
3901 #. language code: sal
3902 #: LanguageCode.cc:990
3903 msgid "Salishan languages"
3904 msgstr "Салишан езици"
3905
3906 #. language code: sam
3907 #: LanguageCode.cc:992
3908 msgid "Samaritan Aramaic"
3909 msgstr "Самаритан арамаик"
3910
3911 #. language code: san sa
3912 #: LanguageCode.cc:994
3913 msgid "Sanskrit"
3914 msgstr "Санскрит"
3915
3916 #. language code: sas
3917 #: LanguageCode.cc:996
3918 msgid "Sasak"
3919 msgstr "Сасак"
3920
3921 #. language code: sat
3922 #: LanguageCode.cc:998
3923 msgid "Santali"
3924 msgstr "Сантали"
3925
3926 #. language code: scc srp sr
3927 #: LanguageCode.cc:1000 LanguageCode.cc:1002
3928 msgid "Serbian"
3929 msgstr "Сръбски"
3930
3931 #. language code: scn
3932 #: LanguageCode.cc:1004
3933 msgid "Sicilian"
3934 msgstr "Сицилиански"
3935
3936 #. language code: sco
3937 #: LanguageCode.cc:1006
3938 msgid "Scots"
3939 msgstr "Скотски"
3940
3941 #. language code: scr hrv hr
3942 #: LanguageCode.cc:1008 LanguageCode.cc:1010
3943 msgid "Croatian"
3944 msgstr "Хърватска"
3945
3946 #. language code: sel
3947 #: LanguageCode.cc:1012
3948 msgid "Selkup"
3949 msgstr "Селкуп"
3950
3951 #. language code: sem
3952 #: LanguageCode.cc:1014
3953 msgid "Semitic (Other)"
3954 msgstr "Семитски (друг)"
3955
3956 #. language code: sga
3957 #: LanguageCode.cc:1016
3958 msgid "Irish, Old (to 900)"
3959 msgstr "Ирландски, стар (до 900)"
3960
3961 #. language code: sgn
3962 #: LanguageCode.cc:1018
3963 msgid "Sign Languages"
3964 msgstr "Знакови езици"
3965
3966 #. language code: shn
3967 #: LanguageCode.cc:1020
3968 msgid "Shan"
3969 msgstr "Шан"
3970
3971 #. language code: sid
3972 #: LanguageCode.cc:1022
3973 msgid "Sidamo"
3974 msgstr "Сидамо"
3975
3976 # AO
3977 #. language code: sin si
3978 #: LanguageCode.cc:1024
3979 msgid "Sinhala"
3980 msgstr "Синхала"
3981
3982 #. language code: sio
3983 #: LanguageCode.cc:1026
3984 msgid "Siouan languages"
3985 msgstr "Сиуан езици"
3986
3987 #. language code: sit
3988 #: LanguageCode.cc:1028
3989 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3990 msgstr "Сино-тибетски (друг)"
3991
3992 #. language code: sla
3993 #: LanguageCode.cc:1030
3994 msgid "Slavic (Other)"
3995 msgstr "Славянски (друг)"
3996
3997 #. language code: slo slk sk
3998 #: LanguageCode.cc:1032 LanguageCode.cc:1034
3999 msgid "Slovak"
4000 msgstr "Словашка"
4001
4002 #. language code: slv sl
4003 #: LanguageCode.cc:1036
4004 msgid "Slovenian"
4005 msgstr "Словенски"
4006
4007 #. language code: sma
4008 #: LanguageCode.cc:1038
4009 msgid "Southern Sami"
4010 msgstr "Южно сами"
4011
4012 #. language code: sme se
4013 #: LanguageCode.cc:1040
4014 msgid "Northern Sami"
4015 msgstr "Северно сами"
4016
4017 #. language code: smi
4018 #: LanguageCode.cc:1042
4019 msgid "Sami languages (Other)"
4020 msgstr "Сами езици (друг)"
4021
4022 #. language code: smj
4023 #: LanguageCode.cc:1044
4024 msgid "Lule Sami"
4025 msgstr "Люле сами"
4026
4027 #. language code: smn
4028 #: LanguageCode.cc:1046
4029 msgid "Inari Sami"
4030 msgstr "Инари сами"
4031
4032 #. language code: smo sm
4033 #: LanguageCode.cc:1048
4034 msgid "Samoan"
4035 msgstr "Самоански"
4036
4037 #. language code: sms
4038 #: LanguageCode.cc:1050
4039 msgid "Skolt Sami"
4040 msgstr "Сколт сами"
4041
4042 #. language code: sna sn
4043 #: LanguageCode.cc:1052
4044 msgid "Shona"
4045 msgstr "Шона"
4046
4047 #. language code: snd sd
4048 #: LanguageCode.cc:1054
4049 msgid "Sindhi"
4050 msgstr "Синди"
4051
4052 #. language code: snk
4053 #: LanguageCode.cc:1056
4054 msgid "Soninke"
4055 msgstr "Синонке"
4056
4057 #. language code: sog
4058 #: LanguageCode.cc:1058
4059 msgid "Sogdian"
4060 msgstr "Согдийски"
4061
4062 # SO
4063 #. language code: som so
4064 #: LanguageCode.cc:1060
4065 msgid "Somali"
4066 msgstr "Сомалийски"
4067
4068 #. language code: son
4069 #: LanguageCode.cc:1062
4070 msgid "Songhai"
4071 msgstr "Сонгхай"
4072
4073 #. language code: sot st
4074 #: LanguageCode.cc:1064
4075 msgid "Sotho, Southern"
4076 msgstr "Сото, южно"
4077
4078 #. language code: spa es
4079 #: LanguageCode.cc:1066
4080 msgid "Spanish"
4081 msgstr "Испанска"
4082
4083 # MR
4084 #. language code: srd sc
4085 #: LanguageCode.cc:1068
4086 msgid "Sardinian"
4087 msgstr "Сардински"
4088
4089 #. language code: srr
4090 #: LanguageCode.cc:1070
4091 msgid "Serer"
4092 msgstr "Серер"
4093
4094 #. language code: ssa
4095 #: LanguageCode.cc:1072
4096 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
4097 msgstr "Нило-сахарски (друг)"
4098
4099 # HT
4100 #. language code: ssw ss
4101 #: LanguageCode.cc:1074
4102 msgid "Swati"
4103 msgstr "Свати"
4104
4105 #. language code: suk
4106 #: LanguageCode.cc:1076
4107 msgid "Sukuma"
4108 msgstr "Сукума"
4109
4110 #. language code: sun su
4111 #: LanguageCode.cc:1078
4112 msgid "Sundanese"
4113 msgstr "Сундански"
4114
4115 #. language code: sus
4116 #: LanguageCode.cc:1080
4117 msgid "Susu"
4118 msgstr "Сусу"
4119
4120 #. language code: sux
4121 #: LanguageCode.cc:1082
4122 msgid "Sumerian"
4123 msgstr "Шумерски"
4124
4125 # SZ
4126 #. language code: swa sw
4127 #: LanguageCode.cc:1084
4128 msgid "Swahili"
4129 msgstr "Свахили"
4130
4131 #. language code: swe sv
4132 #: LanguageCode.cc:1086
4133 msgid "Swedish"
4134 msgstr "Шведска"
4135
4136 # SY
4137 # fuzzy
4138 #. language code: syr
4139 #: LanguageCode.cc:1088
4140 msgid "Syriac"
4141 msgstr "Сирийски"
4142
4143 #. language code: tah ty
4144 #: LanguageCode.cc:1090
4145 msgid "Tahitian"
4146 msgstr "Таитски"
4147
4148 #. language code: tai
4149 #: LanguageCode.cc:1092
4150 msgid "Tai (Other)"
4151 msgstr "Тай (друг)"
4152
4153 #. language code: tam ta
4154 #: LanguageCode.cc:1094
4155 msgid "Tamil"
4156 msgstr "Тамилски"
4157
4158 #. language code: tat tt
4159 #: LanguageCode.cc:1096
4160 msgid "Tatar"
4161 msgstr "Татарски"
4162
4163 #. language code: tel te
4164 #: LanguageCode.cc:1098
4165 msgid "Telugu"
4166 msgstr "Телугу"
4167
4168 #. language code: tem
4169 #: LanguageCode.cc:1100
4170 msgid "Timne"
4171 msgstr "Тимне"
4172
4173 #. language code: ter
4174 #: LanguageCode.cc:1102
4175 msgid "Tereno"
4176 msgstr "Терено"
4177
4178 #. language code: tet
4179 #: LanguageCode.cc:1104
4180 msgid "Tetum"
4181 msgstr "Тетум"
4182
4183 #. language code: tgk tg
4184 #: LanguageCode.cc:1106
4185 msgid "Tajik"
4186 msgstr "Таджикски"
4187
4188 #. language code: tgl tl
4189 #: LanguageCode.cc:1108
4190 msgid "Tagalog"
4191 msgstr "Тагалог"
4192
4193 #. language code: tha th
4194 #: LanguageCode.cc:1110
4195 msgid "Thai"
4196 msgstr "Тайландски"
4197
4198 # TW
4199 # fuzzy
4200 #. language code: tib bod bo
4201 #: LanguageCode.cc:1112 LanguageCode.cc:1114
4202 msgid "Tibetan"
4203 msgstr "Тибетски"
4204
4205 #. language code: tig
4206 #: LanguageCode.cc:1116
4207 msgid "Tigre"
4208 msgstr "Тигре"
4209
4210 # NG
4211 #. language code: tir ti
4212 #: LanguageCode.cc:1118
4213 msgid "Tigrinya"
4214 msgstr "Тигриния"
4215
4216 #. language code: tiv
4217 #: LanguageCode.cc:1120
4218 msgid "Tiv"
4219 msgstr "Тив"
4220
4221 #. language code: tlh
4222 #: LanguageCode.cc:1124
4223 msgid "Klingon"
4224 msgstr "Клингон"
4225
4226 #. language code: tli
4227 #: LanguageCode.cc:1126
4228 msgid "Tlingit"
4229 msgstr "Тлингит"
4230
4231 #. language code: tmh
4232 #: LanguageCode.cc:1128
4233 msgid "Tamashek"
4234 msgstr "Тамашек"
4235
4236 #. language code: tog
4237 #: LanguageCode.cc:1130
4238 msgid "Tonga (Nyasa)"
4239 msgstr "Тонга (Няса)"
4240
4241 # SB
4242 #. language code: ton to
4243 #: LanguageCode.cc:1132
4244 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4245 msgstr "Тонга (Острови Тонга)"
4246
4247 #. language code: tpi
4248 #: LanguageCode.cc:1134
4249 msgid "Tok Pisin"
4250 msgstr "Ток писин"
4251
4252 #. language code: tsi
4253 #: LanguageCode.cc:1136
4254 msgid "Tsimshian"
4255 msgstr "Цимашински"
4256
4257 #. language code: tsn tn
4258 #: LanguageCode.cc:1138
4259 msgid "Tswana"
4260 msgstr "Цвана"
4261
4262 # TO
4263 #. language code: tso ts
4264 #: LanguageCode.cc:1140
4265 msgid "Tsonga"
4266 msgstr "Цонга"
4267
4268 #. language code: tuk tk
4269 #: LanguageCode.cc:1142
4270 msgid "Turkmen"
4271 msgstr "Туркменски"
4272
4273 #. language code: tum
4274 #: LanguageCode.cc:1144
4275 msgid "Tumbuka"
4276 msgstr "Тумбука"
4277
4278 #. language code: tup
4279 #: LanguageCode.cc:1146
4280 msgid "Tupi languages"
4281 msgstr "Тупи езици"
4282
4283 #. language code: tur tr
4284 #: LanguageCode.cc:1148
4285 msgid "Turkish"
4286 msgstr "Турска"
4287
4288 #. language code: tut
4289 #: LanguageCode.cc:1150
4290 msgid "Altaic (Other)"
4291 msgstr "Алтайски (друг)"
4292
4293 #. language code: twi tw
4294 #: LanguageCode.cc:1154
4295 msgid "Twi"
4296 msgstr "Тви"
4297
4298 #. language code: tyv
4299 #: LanguageCode.cc:1156
4300 msgid "Tuvinian"
4301 msgstr "Тувински"
4302
4303 #. language code: udm
4304 #: LanguageCode.cc:1158
4305 msgid "Udmurt"
4306 msgstr "Удмурт"
4307
4308 # HT
4309 #. language code: uga
4310 #: LanguageCode.cc:1160
4311 msgid "Ugaritic"
4312 msgstr "Угаритски"
4313
4314 #. language code: uig ug
4315 #: LanguageCode.cc:1162
4316 msgid "Uighur"
4317 msgstr "Уигурски"
4318
4319 #. language code: ukr uk
4320 #: LanguageCode.cc:1164
4321 msgid "Ukrainian"
4322 msgstr "Украинска"
4323
4324 #. language code: umb
4325 #: LanguageCode.cc:1166
4326 msgid "Umbundu"
4327 msgstr "Умбурду"
4328
4329 #. language code: und
4330 #: LanguageCode.cc:1168
4331 msgid "Undetermined"
4332 msgstr "Неопределен"
4333
4334 #. language code: urd ur
4335 #: LanguageCode.cc:1170
4336 msgid "Urdu"
4337 msgstr "Урду"
4338
4339 #. language code: uzb uz
4340 #: LanguageCode.cc:1172
4341 msgid "Uzbek"
4342 msgstr "Узбекски"
4343
4344 #. language code: vai
4345 #: LanguageCode.cc:1174
4346 msgid "Vai"
4347 msgstr "Вай"
4348
4349 #. language code: ven ve
4350 #: LanguageCode.cc:1176
4351 msgid "Venda"
4352 msgstr "Венда"
4353
4354 #. language code: vie vi
4355 #: LanguageCode.cc:1178
4356 msgid "Vietnamese"
4357 msgstr "Виетнамски"
4358
4359 #. language code: vol vo
4360 #: LanguageCode.cc:1180
4361 msgid "Volapuk"
4362 msgstr "Волапук"
4363
4364 #. language code: vot
4365 #: LanguageCode.cc:1182
4366 msgid "Votic"
4367 msgstr "Вотски"
4368
4369 #. language code: wak
4370 #: LanguageCode.cc:1184
4371 msgid "Wakashan languages"
4372 msgstr "Вакашан езици"
4373
4374 #. language code: wal
4375 #: LanguageCode.cc:1186
4376 msgid "Walamo"
4377 msgstr "Валамо"
4378
4379 #. language code: war
4380 #: LanguageCode.cc:1188
4381 msgid "Waray"
4382 msgstr "Варай"
4383
4384 #. language code: was
4385 #: LanguageCode.cc:1190
4386 msgid "Washo"
4387 msgstr "Вашо"
4388
4389 #. language code: wel cym cy
4390 #: LanguageCode.cc:1192 LanguageCode.cc:1194
4391 msgid "Welsh"
4392 msgstr "Уелски"
4393
4394 #. language code: wen
4395 #: LanguageCode.cc:1196
4396 msgid "Sorbian languages"
4397 msgstr "Сорбийски езици"
4398
4399 #. language code: wln wa
4400 #: LanguageCode.cc:1198
4401 msgid "Walloon"
4402 msgstr "Валун"
4403
4404 #. language code: wol wo
4405 #: LanguageCode.cc:1200
4406 msgid "Wolof"
4407 msgstr "Волоф"
4408
4409 #. language code: xal
4410 #: LanguageCode.cc:1202
4411 msgid "Kalmyk"
4412 msgstr "Калмик"
4413
4414 #. language code: xho xh
4415 #: LanguageCode.cc:1204
4416 msgid "Xhosa"
4417 msgstr "Ксоса"
4418
4419 #. language code: yao
4420 #: LanguageCode.cc:1206
4421 msgid "Yao"
4422 msgstr "Яо"
4423
4424 #. language code: yap
4425 #: LanguageCode.cc:1208
4426 msgid "Yapese"
4427 msgstr "Япесе"
4428
4429 #. language code: yid yi
4430 #: LanguageCode.cc:1210
4431 msgid "Yiddish"
4432 msgstr "Юдийски"
4433
4434 # AW
4435 #. language code: yor yo
4436 #: LanguageCode.cc:1212
4437 msgid "Yoruba"
4438 msgstr "Йоруба"
4439
4440 #. language code: ypk
4441 #: LanguageCode.cc:1214
4442 msgid "Yupik languages"
4443 msgstr "Юпик езици"
4444
4445 #. language code: zap
4446 #: LanguageCode.cc:1216
4447 msgid "Zapotec"
4448 msgstr "Запотек"
4449
4450 # SN
4451 #. language code: zen
4452 #: LanguageCode.cc:1218
4453 msgid "Zenaga"
4454 msgstr "Зенага"
4455
4456 # BT
4457 #. language code: zha za
4458 #: LanguageCode.cc:1220
4459 msgid "Zhuang"
4460 msgstr "Цуанг"
4461
4462 #. language code: znd
4463 #: LanguageCode.cc:1222
4464 msgid "Zande"
4465 msgstr "Занде"
4466
4467 #. language code: zul zu
4468 #: LanguageCode.cc:1224
4469 msgid "Zulu"
4470 msgstr "Зулу"
4471
4472 #. language code: zun
4473 #: LanguageCode.cc:1226
4474 msgid "Zuni"
4475 msgstr "Зуни"
4476
4477 #: ZYppFactory.cc:279 ZYppFactory.cc:334
4478 msgid "Cannot acquire zypp lock."
4479 msgstr "Не може да се придобие заключването на zypp."
4480
4481 #: SourceManager.h:42
4482 msgid "Unable to restore all sources."
4483 msgstr ""
4484
4485 #: SourceManager.h:68
4486 msgid "At least one source already registered, cannot restore sources from persistent store."
4487 msgstr ""
4488
4489 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4490 #. this message.
4491 #: target/rpm/RpmDb.cc:1799
4492 #, c-format
4493 msgid "Changed configuration files for %s:"
4494 msgstr "Променени файлове с настройки за %s:"
4495
4496 #. %s = filenames
4497 #: target/rpm/RpmDb.cc:1960
4498 #, c-format
4499 msgid "rpm saved %s as %s but it was impossible to determine the difference"
4500 msgstr "rpm запази %s като %s, но е невъзможно да се открие разликата"
4501
4502 #. %s = filenames
4503 #: target/rpm/RpmDb.cc:1962
4504 #, c-format
4505 msgid ""
4506 "rpm saved %s as %s.\n"
4507 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4508 msgstr ""
4509 "rpm запази %s като %s.\n"
4510 "Ето първите 25 реда от разликите:\n"
4511
4512 #. %s = filenames
4513 #: target/rpm/RpmDb.cc:1965
4514 #, c-format
4515 msgid "rpm created %s as %s but it was impossible to determine the difference"
4516 msgstr "rpm създаде %s като %s, но е невъзможно да се открие разликата"
4517
4518 #. %s = filenames
4519 #: target/rpm/RpmDb.cc:1967
4520 #, c-format
4521 msgid ""
4522 "rpm created %s as %s.\n"
4523 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4524 msgstr ""
4525 "rpm създаде %s като %s.\n"
4526 "Ето първите 25 реда от разликите:\n"
4527
4528 #. %s = filename of rpm package
4529 #. timestamp
4530 #: target/rpm/RpmDb.cc:1973
4531 #, c-format
4532 msgid "%s install failed"
4533 msgstr "Инсталирането на %s бе неуспешно"
4534
4535 #: target/rpm/RpmDb.cc:1974 target/rpm/RpmDb.cc:2092
4536 msgid "rpm output:"
4537 msgstr "Изход от rpm:"
4538
4539 #. %s = filename of rpm package
4540 #. timestamp
4541 #: target/rpm/RpmDb.cc:1980
4542 #, c-format
4543 msgid "%s installed ok"
4544 msgstr "Инсталирането на %s бе успешно"
4545
4546 #: target/rpm/RpmDb.cc:1983 target/rpm/RpmDb.cc:2100
4547 msgid "Additional rpm output:"
4548 msgstr "Допълнителен изход от rpm:"
4549
4550 #. %s = name of rpm package
4551 #. timestamp
4552 #: target/rpm/RpmDb.cc:2091
4553 #, c-format
4554 msgid "%s remove failed"
4555 msgstr "Премахването на %s бе неуспешно"
4556
4557 #. timestamp
4558 #: target/rpm/RpmDb.cc:2097
4559 #, c-format
4560 msgid "%s remove ok"
4561 msgstr "Премахването на %s бе успешно"
4562
4563 #: target/rpm/RpmDb.cc:2114
4564 msgid "Ok"
4565 msgstr "Добре"
4566
4567 #. translator: these are different kinds of how an rpm package can be broken
4568 #: target/rpm/RpmDb.cc:2117
4569 msgid "The package is not OK for the following reasons:"
4570 msgstr "Пакетът не е наред поради следните причини:"
4571
4572 #: target/rpm/RpmDb.cc:2123
4573 msgid "The package contains different version than expected"
4574 msgstr "Пакетът съдържа различна от очакваната версия"
4575
4576 #: target/rpm/RpmDb.cc:2129
4577 msgid "The package file has incorrect MD5 sum"
4578 msgstr "Файлът на пакета има некоректна MD5 сума"
4579
4580 #: target/rpm/RpmDb.cc:2135
4581 msgid "The package is not signed"
4582 msgstr "Пакетът не е подписан"
4583
4584 #: target/rpm/RpmDb.cc:2141
4585 msgid "The package has no MD5 sum"
4586 msgstr "Пакетът няма MD5 сума"
4587
4588 #: target/rpm/RpmDb.cc:2147
4589 msgid "The package has incorrect signature"
4590 msgstr "Пакетът има невалидна сигнатура."
4591
4592 #: target/rpm/RpmDb.cc:2153
4593 msgid "The package archive has incorrect MD5 sum"
4594 msgstr "Архивът с пакетите има некоректна MD5 сума"
4595
4596 #: target/rpm/RpmDb.cc:2159
4597 msgid "rpm failed for unkown reason, see log file"
4598 msgstr "rpm завърши с неуспех поради неизвестна причина, прегледайте файла-дневник"
4599
4600 #. timestamp
4601 #: target/rpm/RpmDb.cc:2303
4602 #, c-format
4603 msgid "created backup %s"
4604 msgstr "създадено резервно копие %s"
4605
4606 #: target/TargetImpl.cc:630
4607 msgid "Target commit aborted by user."
4608 msgstr "Целевото извършване бе прекъснато от потребителя."
4609
4610 #: target/store/XMLFilesBackend.cc:1009 target/store/XMLFilesBackend.cc:1016
4611 #: source/yum/YUMScriptImpl.cc:78 source/yum/YUMScriptImpl.cc:112
4612 msgid "Can't write the patch script to a temporary file."
4613 msgstr "Не може да се скрипта на кръпката във временен файл."
4614
4615 #: source/yum/YUMScriptImpl.cc:89 source/yum/YUMScriptImpl.cc:123
4616 msgid "Failed check for the script file check sum"
4617 msgstr "Проверката на контролната сума за скрипта бе неуспешна"
4618
4619 #. end of single patch parsing
4620 #. end of patches file parsing
4621 #. end of copying
4622 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:216 source/yum/YUMSourceImpl.cc:241
4623 msgid "Reading index files"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:247
4627 msgid "Signed repomd.xml file fails signature check"
4628 msgstr "Проверката на контролната сума за подписания repomd.xml файл бе неушпешна"
4629
4630 #. TranslatorExplanation %s = product file
4631 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:464 source/yum/YUMSourceImpl.cc:476
4632 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:482 source/yum/YUMSourceImpl.cc:490
4633 #, c-format
4634 msgid "Reading product from %s"
4635 msgstr ""
4636
4637 #. TranslatorExplanation %s = package file list
4638 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:520 source/yum/YUMSourceImpl.cc:535
4639 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:541 source/yum/YUMSourceImpl.cc:549
4640 #, c-format
4641 msgid "Reading filelist from %s"
4642 msgstr ""
4643
4644 #. TranslatorExplanation %s = packages file
4645 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:565 source/yum/YUMSourceImpl.cc:605
4646 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:611 source/yum/YUMSourceImpl.cc:619
4647 #, c-format
4648 msgid "Reading packages from %s"
4649 msgstr ""
4650
4651 #. TranslatorExplanation %s = selection metadata file
4652 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:643 source/yum/YUMSourceImpl.cc:655
4653 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:661 source/yum/YUMSourceImpl.cc:669
4654 #, fuzzy, c-format
4655 msgid "Reading selection from %s"
4656 msgstr "Грешка при четенето на сектор %u."
4657
4658 #. TranslatorExplanation %s = pattern metadata file
4659 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:693 source/yum/YUMSourceImpl.cc:705
4660 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:711 source/yum/YUMSourceImpl.cc:719
4661 #, c-format
4662 msgid "Reading pattern from %s"
4663 msgstr ""
4664
4665 #. TranslatorExplanation %s = patches index file
4666 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:746 source/yum/YUMSourceImpl.cc:758
4667 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:764 source/yum/YUMSourceImpl.cc:772
4668 #, c-format
4669 msgid "Reading patches index %s"
4670 msgstr ""
4671
4672 #. TranslatorExplanation %s = patch metadata file
4673 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:795 source/yum/YUMSourceImpl.cc:812
4674 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:818 source/yum/YUMSourceImpl.cc:827
4675 #, c-format
4676 msgid "Reading patch %s"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:641 source/susetags/SuseTagsImpl.cc:651
4680 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:654
4681 msgid "Reading packages file"
4682 msgstr ""
4683
4684 # progress indicator label
4685 #. TranslatorExplanation %s = language name
4686 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:704 source/susetags/SuseTagsImpl.cc:708
4687 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:722
4688 #, fuzzy, c-format
4689 msgid "Reading translation: %s"
4690 msgstr "Зареждане на инсталационната система"
4691
4692 #: source/SourceImpl.cc:391
4693 msgid " miss checksum."
4694 msgstr "липсва контролната сума."
4695
4696 #: source/SourceImpl.cc:397
4697 msgid " fails checksum verification."
4698 msgstr "неуспешно удостоверяване на контролната сума."
4699
4700 #~ msgid "Default"
4701 #~ msgstr "Стандартно"
4702
4703 #, fuzzy
4704 #~ msgid "ignore architecture"
4705 #~ msgstr "Архитектура"
4706
4707 #, fuzzy
4708 #~ msgid "Ignore this requirement for all other resolvables."
4709 #~ msgstr "%s е необходим на друг пакет"
4710
4711 #~ msgid "Deleting %s"
4712 #~ msgstr "Изтриване на %s"
4713
4714 #~ msgid "Can't install %s, since a resolvable of the same name is already marked as needing to be installed"
4715 #~ msgstr "%s не може да се инсталира, след като пакет със същото име вече е маркиран за инсталиране"
4716
4717 #~ msgid "%s cannot be uninstalled due missing dependencies"
4718 #~ msgstr "%s не може да бъде деинсталиран поради липсващи зависимости"