1 # translation of zypp.bg.po to Bulgarian
2 # translation of libzypp.bg.po to Bulgarian
3 # Bulgarian message file for YaST2 (@memory@).
4 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
5 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
6 # Copyright (C) SuSE GmbH, 2000.
7 # Dimitar Boin <cyclonetc@mail.bulgaria.com>, 2000.
8 # Y Gonch <gonch@mail.bulgaria.com>, 2000.
9 # Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>, 2006.
13 "Project-Id-Version: zypp.bg\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2006-11-13 10:32+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-11-09 18:05+0200\n"
17 "Last-Translator: Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>\n"
18 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
25 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:54
26 msgid "Ignore this requirement just here"
27 msgstr "Пренебрегване на това изискване само тук"
29 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:63
30 msgid "Ignore this requirement generally"
31 msgstr "Пренебрегване на това изискване"
33 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
34 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:75
36 msgid "Install %s although it would change the architecture"
37 msgstr "Инсталиране на %s, въпреки че ще промени архитектурата"
39 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
40 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:78
42 msgid "%s provides this dependency but would changed the architecture of the installed item"
43 msgstr "%s задоволява тази зависимост, но ще промени архитектурата на инсталирания пакет"
45 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
46 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:90
47 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:102
49 msgid "Ignore this conflict of %s"
50 msgstr "Пренебрегване на конфликта на %s"
52 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
53 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:117
55 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
56 msgstr "Пренебрегване на остарелите %s в %s"
58 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
59 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:130
61 msgid "Ignore that %s is already set to install"
62 msgstr "Пренебрегване на това, че %s е зададен вече за инсталиране"
64 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
65 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
66 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
69 msgstr "инсталиране на %s"
71 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
72 msgid "Install missing resolvables"
73 msgstr "Инсталиране на липсващите пакети"
75 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
76 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
77 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
80 msgstr "запазване на %s"
82 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
83 msgid "Keep resolvables"
84 msgstr "Запазване на пакетите"
86 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
87 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
88 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
89 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:408
90 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:418
93 msgstr "изтриване на %s"
95 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
96 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
97 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
98 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:411
99 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:421
101 msgid "do not install %s"
102 msgstr "без инсталиране на %s"
104 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
105 msgid "Do not install or delete concerning resolvables"
106 msgstr "Без инсталиране или премахване на конфликтните пакети"
108 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:70
109 msgid "unlock all resolvables"
110 msgstr "отключване на всички пакети"
112 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
113 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:83
116 msgstr "отключване на %s"
118 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:92
119 msgid "Unlock these resolvables"
120 msgstr "Отключване на тези пакети"
122 #. Translator: 1.%s = dependency; 2.%s and 3.%s = name of package,patch,...
123 #: solver/detail/QueueItemRequire.cc:693
125 msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
126 msgstr "за изисканото %s за %s, когато се обновява %s"
128 #: solver/detail/ResolverInfo.cc:190
132 #: solver/detail/ResolverInfo.cc:191
136 #. Translator all.%s = name of packages,patches,....
137 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
138 #. TranslatorExplanation: 1.%s is part of 'bundles', the bundles are listed in 2.%s
139 #: solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
140 #: solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
142 msgid "%s part of %s"
143 msgstr "%s е част от %s"
145 #. Translator: all.%s = name of package, patch,...
146 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
147 #. TranslatorExplanation: 1.%s is conflicting with multiple others
148 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
149 #: solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
150 #: solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
151 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:264
153 msgid "%s conflicts with %s"
154 msgstr "%s е в конфликт с %s"
156 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
157 #: solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
159 msgid "%s depended on %s"
160 msgstr "%s зависи от %s"
162 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
163 #. TranslatorExplanation: 1.%s is dependent on list of names
164 #: solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
166 msgid "%s dependend on %s"
167 msgstr "от %s зависи %s"
169 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56
173 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58
175 msgstr ", задействане при:"
177 #. Translator: Notation for (RPM) package
178 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90
182 #. Translator: Notation for SuSE package selection (set of packages)
183 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94
187 #. Translator: Notation for SuSE installation pattern (set of packages, describing use of system)
188 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98
192 #. Translator: Notation for product
193 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102
197 #. Translator: Notation for patch
198 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106
202 #. Translator: Notation for script (part of a patch)
203 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110
207 #. Translator: Notation for message (part of a patch)
208 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114
212 #. Translator: Notation for atom (part of a patch)
213 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118
217 #. Translator: Notation for computer system
218 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122
222 #. Translator: Generic term for an item with dependencies, please leave untranslated for now
223 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126
227 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result, no solution could be found
228 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144
229 msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
230 msgstr "Маркиране на този опит за разрешаване като невалиден."
232 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
233 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
234 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151
236 msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
237 msgstr "Маркиране на пакета %s като деинсталируем"
239 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
240 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
241 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159
243 msgid "%s is scheduled to be installed, but this is not possible because of dependency problems."
244 msgstr "%s е подготвен за инсталиране, но това не е възможно заради проблеми със зависимости."
246 #. Translator: %s = name of package,patch,...
247 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
248 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167
250 msgid "Can't install %s since it is already marked as needing to be uninstalled"
251 msgstr "Не може да се инсталира %s след като вече е маркиран за деинсталиране"
253 #. Translator: %s = name of patch
254 #. TranslatorExplanation: A patch which is not needed (does not apply) cant be installed
255 #. TranslatorExplanation: Patches contain updates (bug fixes) to packages. Such fixes
256 #. TranslatorExplanation: do only apply if the package to-be-fixed is actually installed.
257 #. TranslatorExplanation: Here a patch was selected for installation but the to-be-fixed
258 #. TranslatorExplanation: package is not installed.
259 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179
261 msgid "Can't install %s since it is does not apply to this system."
262 msgstr "%s не може да се инсталира след като вече не е приложим за тази система."
264 #. affected() = item 1 which has to be installed
266 #. other() = item 2 which has to be installed
267 #. other_capability() =
268 #. Translator: %s = name of package,patch,...
269 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190
271 msgid "Can't install %s, since %s is already marked as needing to be installed"
272 msgstr "Не може да се инсталира %s след като %s вече е маркиран за инсталиране"
274 #. Translator: %s = name of patch,product
275 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198
277 msgid "This would invalidate %s."
278 msgstr "Това ще направи невалиден %s."
280 #. Translator: %s = name of patch, pattern, ...
281 #. TranslatorExplanation: Establishing is the process of computing which patches are needed
282 #. TranslatorExplanation: This is just a progress indicator
283 #. TranslatorExplanation: It is also used for other types of resolvables in order to verify
284 #. TranslatorExplanation: the completeness of their dependencies
285 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214
287 msgid "Establishing %s"
288 msgstr "Откриване на %s"
290 #. affected() = resolvable to be installed
293 #. other_capability() =
294 #. Translator: %s = name of package,patch,...
295 #. TranslatorExample: Installing foo
296 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for installation
297 #. Translator: %s = packagename
298 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235
300 msgid "Installing %s"
301 msgstr "Инсталиране на %s"
303 #. affected() = updated resolvable
305 #. other() = currently installed, being updated resolvable
306 #. other_capability() =
307 #. Translator: 1.%s and 2.%s = name of package
308 #. TranslatorExample: Updating foo-1.1 to foo-1.2
309 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for upgrade
310 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252
312 msgid "Updating %s to %s"
313 msgstr "Обновяване на %s към %s"
318 #. other_capability() =
319 #. Translator: %s = name of package,patch,...
320 #. TranslatorExample: Skipping foo: already installed
321 #. TranslatorExplanation: An installation request for foo is skipped since foo is already installed
322 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270
324 msgid "Skipping %s: already installed"
325 msgstr "Пропускане на %s: вече е инсталиран"
327 #. affected() = is set
328 #. _capability = is set
330 #. other_capability() =
331 #. Translator: 1.%s = dependency
332 #. TranslatorExample: There are no alternative installed providers of foo
333 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be uninstalled. It provides 'foo' which is needed by others
334 #. TranslatorExplanation: We just found out that 'foo' is not provided by anything else (an alternative)
335 #. TranslatorExplanation: removal of this resolvable would therefore break dependency
336 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be uninstalled
337 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
339 msgid "There are no alternative installed providers of %s"
340 msgstr "Няма инсталирани алтернативни доставчици на %s"
342 #. Translator: 1.%s = name of package,patch....
343 #. TranslatorExample: for bar
344 #. TranslatorExplanation: extension to previous message if we know what the resolvable is
345 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298 solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323
353 #. other_capability() =
354 #. Translator: 1.%s = dependency
355 #. TranslatorExample: There are no installable providers of foo
356 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be installed which requires foo
357 #. TranslatorExplanation: But there is nothing available to fulfill this requirement
358 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be installed
359 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
361 msgid "There are no installable providers of %s"
362 msgstr "Няма инсталируеми доставчици на %s"
364 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,..., 2.%s = name of package,patch,...
365 #. TranslatorExample: Upgrade to foo to avoid removing bar is not possible
366 #. TranslatorExplanation: bar requires something from foo
367 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:341
369 msgid "Upgrade to %s to avoid removing %s is not possible."
370 msgstr "Не е възможно обновяването към %s за да се избегне премахването на %s."
372 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
373 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:359
375 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
376 msgstr "%s доставя %s, но е планирано за деинсталиране."
378 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s type (package, patch, ...)
379 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:377
381 msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
382 msgstr "%s доставя %s, но друга версия на %s вече е инсталирана."
384 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
385 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:396
387 msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
388 msgstr "%s доставя %s, но е деинсталируем. Опитайте да го инсталирате ръчно за повече подробности."
390 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
391 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:414
393 msgid "%s provides %s, but it is locked."
394 msgstr "%s доставя %s, но е заключен."
396 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
397 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:432
399 msgid "%s provides %s, but has another architecture."
400 msgstr "%s доставя %s, но има друга архитектура."
402 #. Translator: 1.%s = dependency. 2.%s name of package, patch, ...
403 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:450
405 msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
406 msgstr "Не могат да се удовлетворят изискванията на %s за %s"
408 #. affected() = to-be-installed resolvable which was scheduled to be uninstalled
411 #. other_capability() =
412 #. Translator: %s = name of package,patch,...
413 #. TranslatorExample: foo is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked.
414 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an to-be-installed resolvable
415 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:471
417 msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
418 msgstr "%s се изисква от друг, маркиран за инсталиране пакет и няма да бъде премахнат."
420 #. affected() = provider of cap
423 #. other_capability() =
424 #. Translator: %s = name of package,patch,...
425 #. TranslatorExample: foo is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked.
426 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an installed resolvable
427 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:488
429 msgid "%s is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked."
430 msgstr "%s се изисква от друг инсталиран пакет и няма да бъде премахнат."
432 #. affected() = to-be-uninstalled resolvable which is locked
435 #. other_capability() =
436 #. Translator: %s = name of package,patch,...
437 #. TranslatorExample: foo is locked and cannot be uninstalled.
438 #. TranslatorExplanation: foo is to-be-uninstalled but it is locked
439 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:505
441 msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
442 msgstr "%s е заключен и не може да бъде деинсталиран."
444 #. affected() = provider of capability
445 #. _capability = provided by provider
446 #. other() = conflict issuer
447 #. other_capability() = conflict capability
448 #. Translator: 1.%s and 2.%s = Dependency; 4.%s = name of package,patch,...
449 #. TranslatorExample: A conflict over foo (bar) requires the removal of to-be-installed xyz
450 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:524
452 msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of to-be-installed %s"
453 msgstr "Конфликтът с %s (%s) изисква премахването на %s, което е било подготвено за инсталиране"
455 #. affected() = provider of capability
456 #. _capability = provided by provider
457 #. other() = conflict issuer
458 #. other_capability() = conflict capability from issuer
459 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 3.%s and 4.%s = Dependency;
460 #. TranslatorExample: Marking xyz as uninstallable due to conflicts over foo (bar)
461 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:542
463 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
464 msgstr "Маркиране на %s като деинсталируем поради конфликта с %s"
466 #. Translator: %s = name of package,patch
467 #. TranslatorExample: from abc
468 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:550
473 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency
474 #: solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
476 msgid "%s is missing the requirement %s"
477 msgstr "%s липсва изискания %s"
479 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
480 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
481 #: solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:56
482 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:253
484 msgid "%s is needed by %s"
485 msgstr "%s е необходим на %s"
487 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
488 #. TranslatorExplanation: 1.%s is needed by multiple others
489 #: solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:70
491 msgid "%s needed by %s"
492 msgstr "%s е необходим на %s"
494 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
495 #: solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
497 msgid "%s is replaced by %s"
498 msgstr "%s е заменен от %s"
500 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
501 #. TranslatorExplanation: 1.%s is replaced by others
502 #: solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
504 msgid "%s replaced by %s"
505 msgstr "%s е заменен от %s"
507 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:243
508 msgid "Invalid information"
509 msgstr "Невалидна информация"
511 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
512 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:250
514 msgid "%s is needed by other resolvables"
515 msgstr "%s е необходим на друг пакет"
517 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:254
523 "%s е необходим на:\n"
526 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
527 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:261
529 msgid "%s conflicts with other resolvables"
530 msgstr "%s е в конфликт с други пакети"
532 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:265
535 "%s conflicts with:\n"
538 "%s е в конфликт с:\n"
541 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
542 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:288
544 msgid "%s obsoletes other resolvables"
545 msgstr "%s прави ненужни други пакети"
547 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
548 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:291
550 msgid "%s obsoletes %s"
551 msgstr "%s прави ненужно %s"
553 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
554 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:293
556 msgid "%s obsoletes:%s"
557 msgstr "%s прави ненужно: %s"
559 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:294
562 "These resolvables will be deleted from the system."
565 "Тези пакети ще бъдат изтрити от системата."
567 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
568 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:301
570 msgid "%s depends on other resolvables"
571 msgstr "%s зависи от други пакети"
573 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
574 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:305
576 msgid "%s depends on %s"
577 msgstr "%s зависи от %s"
579 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
580 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:308
582 msgid "%s depends on:%s"
583 msgstr "%s зависи от: %s"
585 #. TranslatorExplanation: currently it is unused.
586 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:314
590 #. TranslatorExplanation %s = dependency
591 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
592 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:320
593 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:400
595 msgid "Cannot install %s"
596 msgstr "%s не може да бъде инсталиран"
598 #. TranslatorExplanation %s = capability
599 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:322
601 msgid "None provides %s"
602 msgstr "Никой не доставя %s"
604 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:323
607 "There is no resource available which support this requirement."
610 "Няма наличен ресурс за поддръжката на това изискване."
612 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:331
613 msgid "Due problems which are described above/below this resolution will not solve all dependencies"
614 msgstr "Поради проблемите, които са показани по-долу/горе сега няма да могат да сеудовлетворят всички зависимости."
616 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:342
617 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:666
619 msgid "Cannot install %s because it is conflicting with %s"
620 msgstr "%s не може да бъде инсталиран, защото е в конфликт с %s"
622 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
623 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:359
625 msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
626 msgstr "%s не е инсталиран и не може да бъде маркиран за деинсталиране."
628 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
629 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:370
631 msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
632 msgstr "%s не може да бъде инсталиран поради пробем със зависимостите"
634 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
635 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:434
637 msgid "%s has unfulfilled requirements"
638 msgstr "%s има незадоволени изискания"
640 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
641 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:472
643 msgid "%s has missing dependencies"
644 msgstr "%s има липсващи зависимости"
646 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
647 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:510
649 msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
650 msgstr "%s не може да бъде инсталиран поради липсващи зависимости"
652 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
653 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:550
655 msgid "%s fulfil dependencies of %s but will be uninstalled"
656 msgstr "%s задоволява зависимостите на %s, но ще бъде деинсталиран"
658 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
659 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:560
661 msgid "No need to install %s"
662 msgstr "Няма нужда от инсталиране на %s"
664 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
665 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:568
667 msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
668 msgstr "%s не може да бъде инсталиран за задоволяване на зависимостите на %s"
670 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
671 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:583
673 msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
674 msgstr "%s не може да бъде инсталиран за задоволяване на зависимостите на %s"
676 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
677 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:620
678 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:628
680 msgid "%s will not be uninstalled cause it is still required"
681 msgstr "%s няма да бъде деинсталиран, защото все още е необходим"
683 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
684 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:639
686 msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted because it is locked."
687 msgstr "%s прави ненужен %s, но %s не може да бъде изтрит, защото е заключен."
689 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:670
691 msgid "Cannot install %s because it is conflicting"
692 msgstr "%s не може да бъде инсталиран, защото е в конфликт"
694 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
695 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:689
697 msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
698 msgstr "%s е недеинсталируем поради конфликта с %s"
700 #: CountryCode.cc:135
701 msgid "Unknown country: "
702 msgstr "Неизвестна държава: "
704 #. Defined CountryCode constants
705 #. Defined LanguageCode constants
706 #: CountryCode.cc:215 LanguageCode.cc:225
711 #: CountryCode.cc:217
716 #: CountryCode.cc:218
717 msgid "United Arab Emirates"
718 msgstr "Обединени арабски емирства"
722 #: CountryCode.cc:219
728 #: CountryCode.cc:220
729 msgid "Antigua and Barbuda"
730 msgstr "Антигуа и Барбуда"
734 #: CountryCode.cc:221
739 #: CountryCode.cc:222
745 #: CountryCode.cc:223
751 #: CountryCode.cc:224
752 msgid "Netherlands Antilles"
753 msgstr "Холандски Антили"
757 #: CountryCode.cc:225
763 #: CountryCode.cc:226
768 #: CountryCode.cc:227
774 #: CountryCode.cc:228
775 msgid "American Samoa"
776 msgstr "Американска Самоа"
779 #: CountryCode.cc:229
784 #: CountryCode.cc:230
790 #: CountryCode.cc:231
796 #: CountryCode.cc:232
797 msgid "Aland Islands"
798 msgstr "Алански Острови"
802 #: CountryCode.cc:233
808 #: CountryCode.cc:234
809 msgid "Bosnia and Herzegovina"
810 msgstr "Босна и Херцеговина"
813 #: CountryCode.cc:235
818 #: CountryCode.cc:236
823 #: CountryCode.cc:237
829 #: CountryCode.cc:238
831 msgstr "Буркина Фасо"
834 #: CountryCode.cc:239
839 #: CountryCode.cc:240
845 #: CountryCode.cc:241
851 #: CountryCode.cc:242
856 #: CountryCode.cc:243
862 #: CountryCode.cc:244
863 msgid "Brunei Darussalam"
867 #: CountryCode.cc:245
873 #: CountryCode.cc:246
879 #: CountryCode.cc:247
885 #: CountryCode.cc:248
891 #: CountryCode.cc:249
892 msgid "Bouvet Island"
893 msgstr "Остров Бувет"
896 #: CountryCode.cc:250
901 #: CountryCode.cc:251
907 #: CountryCode.cc:252
912 #: CountryCode.cc:253
918 #: CountryCode.cc:254
919 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
920 msgstr "Кокосови Острови"
925 #: CountryCode.cc:255 CountryCode.cc:257
931 #: CountryCode.cc:256
932 msgid "Centruual African Republic"
933 msgstr "Централноафриканска Република"
936 #: CountryCode.cc:258
943 #: CountryCode.cc:259
944 msgid "Cote D'Ivoire"
949 #: CountryCode.cc:260
954 #: CountryCode.cc:261
960 #: CountryCode.cc:262
965 #: CountryCode.cc:263
970 #: CountryCode.cc:264
975 #: CountryCode.cc:265
980 #: CountryCode.cc:266
981 msgid "Serbia and Montenegro"
982 msgstr "Сърбия и Черна Гора"
986 #: CountryCode.cc:267
992 #: CountryCode.cc:268
998 #: CountryCode.cc:269
999 msgid "Christmas Island"
1000 msgstr "Коледни Острови"
1004 #: CountryCode.cc:270
1009 #: CountryCode.cc:271
1010 msgid "Czech Republic"
1011 msgstr "Чешка република"
1014 #: CountryCode.cc:272
1019 #: CountryCode.cc:273
1024 #: CountryCode.cc:274
1029 #: CountryCode.cc:275
1034 #: CountryCode.cc:276
1035 msgid "Dominican Republic"
1036 msgstr "Доминиканска република"
1039 #: CountryCode.cc:277
1044 #: CountryCode.cc:278
1049 #: CountryCode.cc:279
1054 #: CountryCode.cc:280
1060 #: CountryCode.cc:281
1061 msgid "Western Sahara"
1062 msgstr "Западна Сахара"
1066 #: CountryCode.cc:282
1071 #: CountryCode.cc:283
1077 #: CountryCode.cc:284
1082 #: CountryCode.cc:285
1087 #: CountryCode.cc:286
1093 #: CountryCode.cc:287
1094 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1095 msgstr "Фолклендски Острови (Малвини)"
1098 #: CountryCode.cc:288
1099 msgid "Federated States of Micronesia"
1100 msgstr "Федерални Щати Микронезия"
1103 #: CountryCode.cc:289
1104 msgid "Faroe Islands"
1105 msgstr "Фароеви острови"
1108 #: CountryCode.cc:290
1113 #: CountryCode.cc:291
1114 msgid "Metropolitan France"
1115 msgstr "Френска метрополия"
1119 #: CountryCode.cc:292
1124 #: CountryCode.cc:293
1125 msgid "United Kingdom"
1126 msgstr "Великобритания"
1129 #: CountryCode.cc:294
1134 #: CountryCode.cc:295
1141 #: CountryCode.cc:296
1142 msgid "French Guiana"
1143 msgstr "Френска Гвиана"
1147 #: CountryCode.cc:297
1152 #: CountryCode.cc:298
1157 #: CountryCode.cc:299
1163 #: CountryCode.cc:300
1169 #: CountryCode.cc:301
1174 #: CountryCode.cc:302
1180 #: CountryCode.cc:303
1181 msgid "Equatorial Guinea"
1182 msgstr "Екваториална Гвинея"
1185 #: CountryCode.cc:304
1192 #: CountryCode.cc:305
1193 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1194 msgstr "Южни Сандвичеви Острови"
1197 #: CountryCode.cc:306
1202 #: CountryCode.cc:307
1208 #: CountryCode.cc:308
1209 msgid "Guinea-Bissau"
1210 msgstr "Гвинея-Бисау"
1214 #: CountryCode.cc:309
1219 #: CountryCode.cc:310
1226 #: CountryCode.cc:311
1227 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1228 msgstr "Хърд и МакДоналд Острови"
1231 #: CountryCode.cc:312
1236 #: CountryCode.cc:313
1242 #: CountryCode.cc:314
1247 #: CountryCode.cc:315
1252 #: CountryCode.cc:316
1257 #: CountryCode.cc:317
1262 #: CountryCode.cc:318
1267 #: CountryCode.cc:319
1273 #: CountryCode.cc:320
1274 msgid "British Indian Ocean Territory"
1275 msgstr "Английски територии в Индийския океан"
1278 #: CountryCode.cc:321
1285 #: CountryCode.cc:322
1290 #: CountryCode.cc:323
1295 #: CountryCode.cc:324
1300 #: CountryCode.cc:325
1305 #: CountryCode.cc:326
1310 #: CountryCode.cc:327
1316 #: CountryCode.cc:328
1323 #: CountryCode.cc:329
1329 #: CountryCode.cc:330
1335 #: CountryCode.cc:331
1341 #: CountryCode.cc:332
1348 #: CountryCode.cc:333
1349 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1350 msgstr "Свети Китс и Невис"
1353 #: CountryCode.cc:334
1355 msgstr "Северна Корея"
1358 #: CountryCode.cc:335
1363 #: CountryCode.cc:336
1369 #: CountryCode.cc:337
1370 msgid "Cayman Islands"
1371 msgstr "Кайманови Острови"
1376 #: CountryCode.cc:338
1383 #: CountryCode.cc:339
1384 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1385 msgstr "Лао Народна Демократична Република"
1388 #: CountryCode.cc:340
1395 #: CountryCode.cc:341
1397 msgstr "Санта Лучия"
1400 #: CountryCode.cc:342
1401 msgid "Liechtenstein"
1406 #: CountryCode.cc:343
1412 #: CountryCode.cc:344
1418 #: CountryCode.cc:345
1423 #: CountryCode.cc:346
1428 #: CountryCode.cc:347
1433 #: CountryCode.cc:348
1440 #: CountryCode.cc:349
1445 #: CountryCode.cc:350
1450 #: CountryCode.cc:351
1455 #: CountryCode.cc:352
1461 #: CountryCode.cc:353
1467 #: CountryCode.cc:354
1468 msgid "Marshall Islands"
1469 msgstr "Маршалови Острови"
1472 #: CountryCode.cc:355
1478 #: CountryCode.cc:356
1484 #: CountryCode.cc:357
1490 #: CountryCode.cc:358
1495 #: CountryCode.cc:359
1501 #: CountryCode.cc:360
1502 msgid "Northern Mariana Islands"
1503 msgstr "Северни Марианови Острови"
1506 #: CountryCode.cc:361
1512 #: CountryCode.cc:362
1518 #: CountryCode.cc:363
1523 #: CountryCode.cc:364
1530 #: CountryCode.cc:365
1537 #: CountryCode.cc:366
1543 #: CountryCode.cc:367
1548 #: CountryCode.cc:368
1553 #: CountryCode.cc:369
1559 #: CountryCode.cc:370
1565 #: CountryCode.cc:371
1571 #: CountryCode.cc:372
1572 msgid "New Caledonia"
1573 msgstr "Нова Каледония"
1577 #: CountryCode.cc:373
1583 #: CountryCode.cc:374
1584 msgid "Norfolk Island"
1585 msgstr "Норфолк Остров"
1589 #: CountryCode.cc:375
1594 #: CountryCode.cc:376
1599 #: CountryCode.cc:377
1604 #: CountryCode.cc:378
1610 #: CountryCode.cc:379
1615 #. language code: nau na
1616 #: CountryCode.cc:380 LanguageCode.cc:858
1622 #: CountryCode.cc:381
1627 #: CountryCode.cc:382
1629 msgstr "Нова Зеландия"
1632 #: CountryCode.cc:383
1637 #: CountryCode.cc:384
1642 #: CountryCode.cc:385
1648 #: CountryCode.cc:386
1649 msgid "French Polynesia"
1650 msgstr "Френска Полинезия"
1654 #: CountryCode.cc:387
1655 msgid "Papua New Guinea"
1656 msgstr "Папуа Нова Гвинея"
1659 #: CountryCode.cc:388
1664 #: CountryCode.cc:389
1669 #: CountryCode.cc:390
1676 #: CountryCode.cc:391
1677 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1678 msgstr "Свети Пиер и Микелон"
1681 #: CountryCode.cc:392
1686 #: CountryCode.cc:393
1688 msgstr "Пуерто Рико"
1692 #: CountryCode.cc:394
1693 msgid "Palestinian Territory"
1694 msgstr "Палестински територии"
1697 #: CountryCode.cc:395
1702 #: CountryCode.cc:396
1707 #: CountryCode.cc:397
1712 #: CountryCode.cc:398
1718 #: CountryCode.cc:399
1723 #: CountryCode.cc:400
1729 #: CountryCode.cc:401
1730 msgid "Russian Federation"
1731 msgstr "Руска Федерация"
1735 #: CountryCode.cc:402
1740 #: CountryCode.cc:403
1741 msgid "Saudi Arabia"
1742 msgstr "Саудитска Арабия"
1746 #: CountryCode.cc:404
1747 msgid "Solomon Islands"
1748 msgstr "Соломонови Острови"
1752 #: CountryCode.cc:405
1757 #: CountryCode.cc:406
1762 #: CountryCode.cc:407
1767 #: CountryCode.cc:408
1773 #: CountryCode.cc:409
1774 msgid "Saint Helena"
1775 msgstr "Света Елена"
1778 #: CountryCode.cc:410
1785 #: CountryCode.cc:411
1786 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1787 msgstr "Свалбард и Ян Майен Острови"
1790 #: CountryCode.cc:412
1796 #: CountryCode.cc:413
1797 msgid "Sierra Leone"
1798 msgstr "Сиера Леоне"
1802 #: CountryCode.cc:414
1808 #: CountryCode.cc:415
1814 #: CountryCode.cc:416
1820 #: CountryCode.cc:417
1826 #: CountryCode.cc:418
1827 msgid "Sao Tome and Principe"
1828 msgstr "Сао Томе и Принсипи"
1831 #: CountryCode.cc:419
1833 msgstr "Ел Салвадор"
1838 #: CountryCode.cc:420
1844 #: CountryCode.cc:421
1851 #: CountryCode.cc:422
1852 msgid "Turks and Caicos Islands"
1853 msgstr "Тюрк и Кайкос Острови"
1857 #: CountryCode.cc:423
1864 #: CountryCode.cc:424
1865 msgid "French Southern Territories"
1866 msgstr "Франция Южни Територии"
1870 #: CountryCode.cc:425
1875 #: CountryCode.cc:426
1880 #: CountryCode.cc:427
1882 msgstr "Таджикистан"
1886 #. language code: tkl
1887 #: CountryCode.cc:428 LanguageCode.cc:1122
1893 #: CountryCode.cc:429
1894 msgid "Turkmenistan"
1895 msgstr "Туркменистан"
1898 #: CountryCode.cc:430
1904 #: CountryCode.cc:431
1909 #: CountryCode.cc:432
1911 msgstr "Източен Тимор"
1914 #: CountryCode.cc:433
1920 #: CountryCode.cc:434
1921 msgid "Trinidad and Tobago"
1922 msgstr "Тринидад и Тобаго"
1926 #. language code: tvl
1927 #: CountryCode.cc:435 LanguageCode.cc:1152
1932 #: CountryCode.cc:436
1937 #: CountryCode.cc:437
1942 #: CountryCode.cc:438
1948 #: CountryCode.cc:439
1954 #: CountryCode.cc:440
1955 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1956 msgstr "Малки Острови по крайбрежието на САЩ"
1960 #: CountryCode.cc:441
1961 msgid "United States"
1965 #: CountryCode.cc:442
1970 #: CountryCode.cc:443
1977 #: CountryCode.cc:444
1978 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1984 #: CountryCode.cc:445
1985 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1986 msgstr "Свети Винсент и Гренадин"
1989 #: CountryCode.cc:446
1996 #: CountryCode.cc:447
1997 msgid "British Virgin Islands"
1998 msgstr "Вирджински Острови (Великобритания)"
2003 #: CountryCode.cc:448
2004 msgid "Virgin Islands, U.S."
2005 msgstr "Вирджински Острови (САЩ)"
2010 #: CountryCode.cc:449
2016 #: CountryCode.cc:450
2023 #: CountryCode.cc:451
2024 msgid "Wallis and Futuna"
2025 msgstr "Уолис и Футуна Острови"
2028 #: CountryCode.cc:452
2033 #: CountryCode.cc:453
2039 #: CountryCode.cc:454
2044 #: CountryCode.cc:455
2045 msgid "South Africa"
2046 msgstr "Южна Африка"
2050 #: CountryCode.cc:456
2055 #: CountryCode.cc:457
2059 #: LanguageCode.cc:145
2060 msgid "Unknown language: "
2061 msgstr "Неизвестен език: "
2063 #. language code: aar aa
2064 #: LanguageCode.cc:238
2068 #. language code: abk ab
2069 #: LanguageCode.cc:240
2073 #. language code: ace
2074 #: LanguageCode.cc:242
2078 #. language code: ach
2079 #: LanguageCode.cc:244
2083 #. language code: ada
2084 #: LanguageCode.cc:246
2088 #. language code: ady
2089 #: LanguageCode.cc:248
2093 #. language code: afa
2094 #: LanguageCode.cc:250
2095 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
2096 msgstr "Афро-азиатски (друг)"
2098 #. language code: afh
2099 #: LanguageCode.cc:252
2103 #. language code: afr af
2104 #: LanguageCode.cc:254
2108 #. language code: ain
2109 #: LanguageCode.cc:256
2113 #. language code: aka ak
2114 #: LanguageCode.cc:258
2118 #. language code: akk
2119 #: LanguageCode.cc:260
2123 #. language code: alb sqi sq
2124 #: LanguageCode.cc:262 LanguageCode.cc:264
2128 #. language code: ale
2129 #: LanguageCode.cc:266
2133 #. language code: alg
2134 #: LanguageCode.cc:268
2135 msgid "Algonquian languages"
2136 msgstr "Алгонквиански езици"
2138 #. language code: alt
2139 #: LanguageCode.cc:270
2140 msgid "Southern Altai"
2141 msgstr "Южно-алтайски"
2143 #. language code: amh am
2144 #: LanguageCode.cc:272
2148 #. language code: ang
2149 #: LanguageCode.cc:274
2150 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
2151 msgstr "Английски, стар (ок. 450-1100)"
2153 #. language code: apa
2154 #: LanguageCode.cc:276
2155 msgid "Apache languages"
2156 msgstr "Апачи езици"
2158 #. language code: ara ar
2159 #: LanguageCode.cc:278
2163 #. language code: arc
2164 #: LanguageCode.cc:280
2168 #. language code: arg an
2169 #: LanguageCode.cc:282
2174 #. language code: arm hye hy
2175 #: LanguageCode.cc:284 LanguageCode.cc:286
2179 #. language code: arn
2180 #: LanguageCode.cc:288
2184 #. language code: arp
2185 #: LanguageCode.cc:290
2189 #. language code: art
2190 #: LanguageCode.cc:292
2191 msgid "Artificial (Other)"
2192 msgstr "Изкуствен (друг)"
2194 #. language code: arw
2195 #: LanguageCode.cc:294
2199 #. language code: asm as
2200 #: LanguageCode.cc:296
2204 #. language code: ast
2205 #: LanguageCode.cc:298
2209 #. language code: ath
2210 #: LanguageCode.cc:300
2211 msgid "Athapascan languages"
2212 msgstr "Атапаскан езици"
2214 #. language code: aus
2215 #: LanguageCode.cc:302
2216 msgid "Australian languages"
2217 msgstr "Австралийски езици"
2219 #. language code: ava av
2220 #: LanguageCode.cc:304
2224 #. language code: ave ae
2225 #: LanguageCode.cc:306
2230 #. language code: awa
2231 #: LanguageCode.cc:308
2236 #. language code: aym ay
2237 #: LanguageCode.cc:310
2241 #. language code: aze az
2242 #: LanguageCode.cc:312
2244 msgstr "Азербайджански"
2246 #. language code: bad
2247 #: LanguageCode.cc:314
2251 #. language code: bai
2252 #: LanguageCode.cc:316
2253 msgid "Bamileke languages"
2254 msgstr "Бамилеке езици"
2256 #. language code: bak ba
2257 #: LanguageCode.cc:318
2261 #. language code: bal
2262 #: LanguageCode.cc:320
2266 #. language code: bam bm
2267 #: LanguageCode.cc:322
2271 #. language code: ban
2272 #: LanguageCode.cc:324
2276 #. language code: baq eus eu
2277 #: LanguageCode.cc:326 LanguageCode.cc:328
2281 #. language code: bas
2282 #: LanguageCode.cc:330
2286 #. language code: bat
2287 #: LanguageCode.cc:332
2288 msgid "Baltic (Other)"
2289 msgstr "Балтийски (друг)"
2291 #. language code: bej
2292 #: LanguageCode.cc:334
2296 #. language code: bel be
2297 #: LanguageCode.cc:336
2301 #. language code: bem
2302 #: LanguageCode.cc:338
2307 #. language code: ben bn
2308 #: LanguageCode.cc:340
2312 #. language code: ber
2313 #: LanguageCode.cc:342
2314 msgid "Berber (Other)"
2315 msgstr "Бербер (друг)"
2317 #. language code: bho
2318 #: LanguageCode.cc:344
2322 #. language code: bih bh
2323 #: LanguageCode.cc:346
2327 #. language code: bik
2328 #: LanguageCode.cc:348
2332 #. language code: bin
2333 #: LanguageCode.cc:350
2337 #. language code: bis bi
2338 #: LanguageCode.cc:352
2342 #. language code: bla
2343 #: LanguageCode.cc:354
2347 #. language code: bnt
2348 #: LanguageCode.cc:356
2349 msgid "Bantu (Other)"
2350 msgstr "Банту (друг)"
2353 #. language code: bos bs
2354 #: LanguageCode.cc:358
2359 #. language code: bra
2360 #: LanguageCode.cc:360
2364 #. language code: bre br
2365 #: LanguageCode.cc:362
2369 #. language code: btk
2370 #: LanguageCode.cc:364
2371 msgid "Batak (Indonesia)"
2372 msgstr "Батак (Индонезия)"
2374 #. language code: bua
2375 #: LanguageCode.cc:366
2379 #. language code: bug
2380 #: LanguageCode.cc:368
2384 #. language code: bul bg
2385 #: LanguageCode.cc:370
2389 #. language code: bur mya my
2390 #: LanguageCode.cc:372 LanguageCode.cc:374
2394 #. language code: byn
2395 #: LanguageCode.cc:376
2399 #. language code: cad
2400 #: LanguageCode.cc:378
2404 #. language code: cai
2405 #: LanguageCode.cc:380
2406 msgid "Central American Indian (Other)"
2407 msgstr "Централно-американски индиански (друг)"
2409 #. language code: car
2410 #: LanguageCode.cc:382
2414 #. language code: cat ca
2415 #: LanguageCode.cc:384
2419 #. language code: cau
2420 #: LanguageCode.cc:386
2421 msgid "Caucasian (Other)"
2422 msgstr "Кауказийски (друг)"
2424 #. language code: ceb
2425 #: LanguageCode.cc:388
2429 #. language code: cel
2430 #: LanguageCode.cc:390
2431 msgid "Celtic (Other)"
2432 msgstr "Келтски (друг)"
2435 #. language code: cha ch
2436 #: LanguageCode.cc:392
2440 #. language code: chb
2441 #: LanguageCode.cc:394
2445 #. language code: che ce
2446 #: LanguageCode.cc:396
2450 #. language code: chg
2451 #: LanguageCode.cc:398
2455 #. language code: chi zho zh
2456 #: LanguageCode.cc:400 LanguageCode.cc:402
2460 #. language code: chk
2461 #: LanguageCode.cc:404
2466 #. language code: chm
2467 #: LanguageCode.cc:406
2471 #. language code: chn
2472 #: LanguageCode.cc:408
2473 msgid "Chinook jargon"
2474 msgstr "Чинук жаргон"
2476 #. language code: cho
2477 #: LanguageCode.cc:410
2481 #. language code: chp
2482 #: LanguageCode.cc:412
2486 #. language code: chr
2487 #: LanguageCode.cc:414
2491 #. language code: chu cu
2492 #: LanguageCode.cc:416
2493 msgid "Church Slavic"
2494 msgstr "Църковно-славянски"
2496 #. language code: chv cv
2497 #: LanguageCode.cc:418
2501 #. language code: chy
2502 #: LanguageCode.cc:420
2506 #. language code: cmc
2507 #: LanguageCode.cc:422
2508 msgid "Chamic languages"
2509 msgstr "Чамик езици"
2511 #. language code: cop
2512 #: LanguageCode.cc:424
2516 #. language code: cor kw
2517 #: LanguageCode.cc:426
2521 #. language code: cos co
2522 #: LanguageCode.cc:428
2524 msgstr "Корсикански"
2526 #. language code: cpe
2527 #: LanguageCode.cc:430
2528 msgid "Creoles and pidgins, English based (Other)"
2529 msgstr "Креолски и пидгински, базиран на английски (друг)"
2531 #. language code: cpf
2532 #: LanguageCode.cc:432
2533 msgid "Creoles and pidgins, French-based (Other)"
2534 msgstr "Креолски и пидгински, базиран на френски (друг)"
2536 #. language code: cpp
2537 #: LanguageCode.cc:434
2538 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based (Other)"
2539 msgstr "Креолски и пидгински, базиран на португалски (друг)"
2541 #. language code: cre cr
2542 #: LanguageCode.cc:436
2546 #. language code: crh
2547 #: LanguageCode.cc:438
2548 msgid "Crimean Tatar"
2549 msgstr "Кримин татарски"
2551 #. language code: crp
2552 #: LanguageCode.cc:440
2553 msgid "Creoles and pidgins (Other)"
2554 msgstr "Креолски и пидгински (друг)"
2556 #. language code: csb
2557 #: LanguageCode.cc:442
2561 #. language code: cus
2562 #: LanguageCode.cc:444
2563 msgid "Cushitic (Other)"
2564 msgstr "Кушитик (друг)"
2566 #. language code: cze ces cs
2567 #: LanguageCode.cc:446 LanguageCode.cc:448
2571 #. language code: dak
2572 #: LanguageCode.cc:450
2576 #. language code: dan da
2577 #: LanguageCode.cc:452
2581 #. language code: dar
2582 #: LanguageCode.cc:454
2586 #. language code: day
2587 #: LanguageCode.cc:456
2591 #. language code: del
2592 #: LanguageCode.cc:458
2596 #. language code: den
2597 #: LanguageCode.cc:460
2598 msgid "Slave (Athapascan)"
2599 msgstr "Славе (Атапаскан)"
2601 #. language code: dgr
2602 #: LanguageCode.cc:462
2606 #. language code: din
2607 #: LanguageCode.cc:464
2611 #. language code: div dv
2612 #: LanguageCode.cc:466
2616 #. language code: doi
2617 #: LanguageCode.cc:468
2621 #. language code: dra
2622 #: LanguageCode.cc:470
2623 msgid "Dravidian (Other)"
2624 msgstr "Дравидски (друг)"
2626 #. language code: dsb
2627 #: LanguageCode.cc:472
2628 msgid "Lower Sorbian"
2629 msgstr "Долно-сорбийски"
2631 #. language code: dua
2632 #: LanguageCode.cc:474
2636 #. language code: dum
2637 #: LanguageCode.cc:476
2638 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2639 msgstr "Холандски, среден (ок. 1050-1350)"
2641 #. language code: dut nld nl
2642 #: LanguageCode.cc:478 LanguageCode.cc:480
2646 #. language code: dyu
2647 #: LanguageCode.cc:482
2652 #. language code: dzo dz
2653 #: LanguageCode.cc:484
2657 #. language code: efi
2658 #: LanguageCode.cc:486
2662 #. language code: egy
2663 #: LanguageCode.cc:488
2664 msgid "Egyptian (Ancient)"
2665 msgstr "Египетски (древен)"
2667 #. language code: eka
2668 #: LanguageCode.cc:490
2672 #. language code: elx
2673 #: LanguageCode.cc:492
2677 #. language code: eng en
2678 #: LanguageCode.cc:494
2682 #. language code: enm
2683 #: LanguageCode.cc:496
2684 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2685 msgstr "Английски, среден (1100-1500)"
2687 #. language code: epo eo
2688 #: LanguageCode.cc:498
2692 #. language code: est et
2693 #: LanguageCode.cc:500
2697 #. language code: ewe ee
2698 #: LanguageCode.cc:502
2702 #. language code: ewo
2703 #: LanguageCode.cc:504
2707 #. language code: fan
2708 #: LanguageCode.cc:506
2712 #. language code: fao fo
2713 #: LanguageCode.cc:508
2717 #. language code: fat
2718 #: LanguageCode.cc:510
2722 #. language code: fij fj
2723 #: LanguageCode.cc:512
2727 #. language code: fil
2728 #: LanguageCode.cc:514
2732 #. language code: fin fi
2733 #: LanguageCode.cc:516
2737 #. language code: fiu
2738 #: LanguageCode.cc:518
2739 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2740 msgstr "Фино-угрийски (друг)"
2742 #. language code: fon
2743 #: LanguageCode.cc:520
2747 #. language code: fre fra fr
2748 #: LanguageCode.cc:522 LanguageCode.cc:524
2752 #. language code: frm
2753 #: LanguageCode.cc:526
2754 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2755 msgstr "Френски, среден (ок. 1400-1600)"
2757 #. language code: fro
2758 #: LanguageCode.cc:528
2759 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2760 msgstr "Френски, стар (842-ок. 1400)"
2762 #. language code: fry fy
2763 #: LanguageCode.cc:530
2767 #. language code: ful ff
2768 #: LanguageCode.cc:532
2772 #. language code: fur
2773 #: LanguageCode.cc:534
2777 #. language code: gaa
2778 #: LanguageCode.cc:536
2783 #. language code: gay
2784 #: LanguageCode.cc:538
2788 #. language code: gba
2789 #: LanguageCode.cc:540
2793 #. language code: gem
2794 #: LanguageCode.cc:542
2795 msgid "Germanic (Other)"
2796 msgstr "Германски (друг)"
2798 #. language code: geo kat ka
2799 #: LanguageCode.cc:544 LanguageCode.cc:546
2803 #. language code: ger deu de
2804 #: LanguageCode.cc:548 LanguageCode.cc:550
2808 #. language code: gez
2809 #: LanguageCode.cc:552
2813 #. language code: gil
2814 #: LanguageCode.cc:554
2816 msgstr "Гилбертезки"
2818 #. language code: gla gd
2819 #: LanguageCode.cc:556
2823 #. language code: gle ga
2824 #: LanguageCode.cc:558
2828 #. language code: glg gl
2829 #: LanguageCode.cc:560
2833 #. language code: glv gv
2834 #: LanguageCode.cc:562
2838 #. language code: gmh
2839 #: LanguageCode.cc:564
2840 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2841 msgstr "Немски, късно среден (ок. 1050-1500)"
2843 #. language code: goh
2844 #: LanguageCode.cc:566
2845 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2846 msgstr "Немски, късно стар (ок. 750-1050)"
2848 #. language code: gon
2849 #: LanguageCode.cc:568
2853 #. language code: gor
2854 #: LanguageCode.cc:570
2858 #. language code: got
2859 #: LanguageCode.cc:572
2863 #. language code: grb
2864 #: LanguageCode.cc:574
2868 #. language code: grc
2869 #: LanguageCode.cc:576
2870 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2871 msgstr "Гръцки, древен (до 1453)"
2873 #. language code: gre ell el
2874 #: LanguageCode.cc:578 LanguageCode.cc:580
2875 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2876 msgstr "Гръцки, модерен (след 1453)"
2878 #. language code: grn gn
2879 #: LanguageCode.cc:582
2883 #. language code: guj gu
2884 #: LanguageCode.cc:584
2888 #. language code: gwi
2889 #: LanguageCode.cc:586
2893 #. language code: hai
2894 #: LanguageCode.cc:588
2899 #. language code: hat ht
2900 #: LanguageCode.cc:590
2904 #. language code: hau ha
2905 #: LanguageCode.cc:592
2909 #. language code: haw
2910 #: LanguageCode.cc:594
2914 #. language code: heb he
2915 #: LanguageCode.cc:596
2919 #. language code: her hz
2920 #: LanguageCode.cc:598
2924 #. language code: hil
2925 #: LanguageCode.cc:600
2929 #. language code: him
2930 #: LanguageCode.cc:602
2934 #. language code: hin hi
2935 #: LanguageCode.cc:604
2940 #. language code: hit
2941 #: LanguageCode.cc:606
2945 #. language code: hmn
2946 #: LanguageCode.cc:608
2951 #. language code: hmo ho
2952 #: LanguageCode.cc:610
2956 #. language code: hsb
2957 #: LanguageCode.cc:612
2958 msgid "Upper Sorbian"
2959 msgstr "Горно-сорбийски"
2961 #. language code: hun hu
2962 #: LanguageCode.cc:614
2966 #. language code: hup
2967 #: LanguageCode.cc:616
2973 #. language code: iba
2974 #: LanguageCode.cc:618
2978 #. language code: ibo ig
2979 #: LanguageCode.cc:620
2983 #. language code: ice isl is
2984 #: LanguageCode.cc:622 LanguageCode.cc:624
2988 #. language code: ido io
2989 #: LanguageCode.cc:626
2993 #. language code: iii ii
2994 #: LanguageCode.cc:628
2998 #. language code: ijo
2999 #: LanguageCode.cc:630
3003 #. language code: iku iu
3004 #: LanguageCode.cc:632
3008 #. language code: ile ie
3009 #: LanguageCode.cc:634
3011 msgstr "Интерезичен"
3013 #. language code: ilo
3014 #: LanguageCode.cc:636
3018 #. language code: ina ia
3019 #: LanguageCode.cc:638
3020 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
3021 msgstr "Интерлингва (Международна Асоциация за Помощен Език)"
3023 #. language code: inc
3024 #: LanguageCode.cc:640
3025 msgid "Indic (Other)"
3026 msgstr "Индски (друг)"
3028 #. language code: ind id
3029 #: LanguageCode.cc:642
3031 msgstr "Индонезийски"
3033 #. language code: ine
3034 #: LanguageCode.cc:644
3035 msgid "Indo-European (Other)"
3036 msgstr "Индо-европейски (друг)"
3038 #. language code: inh
3039 #: LanguageCode.cc:646
3043 #. language code: ipk ik
3044 #: LanguageCode.cc:648
3048 #. language code: ira
3049 #: LanguageCode.cc:650
3050 msgid "Iranian (Other)"
3051 msgstr "Ирански (друг)"
3053 #. language code: iro
3054 #: LanguageCode.cc:652
3055 msgid "Iroquoian languages"
3056 msgstr "Ирокуонски езици"
3058 #. language code: ita it
3059 #: LanguageCode.cc:654
3063 #. language code: jav jv
3064 #: LanguageCode.cc:656
3068 #. language code: jbo
3069 #: LanguageCode.cc:658
3073 #. language code: jpn ja
3074 #: LanguageCode.cc:660
3078 #. language code: jpr
3079 #: LanguageCode.cc:662
3080 msgid "Judeo-Persian"
3081 msgstr "Юдейо-персийски"
3083 #. language code: jrb
3084 #: LanguageCode.cc:664
3085 msgid "Judeo-Arabic"
3086 msgstr "Юдейо-арабски"
3088 #. language code: kaa
3089 #: LanguageCode.cc:666
3091 msgstr "Кара-калпака-кал"
3093 #. language code: kab
3094 #: LanguageCode.cc:668
3098 #. language code: kac
3099 #: LanguageCode.cc:670
3103 #. language code: kal kl
3104 #: LanguageCode.cc:672
3108 #. language code: kam
3109 #: LanguageCode.cc:674
3113 #. language code: kan kn
3114 #: LanguageCode.cc:676
3118 #. language code: kar
3119 #: LanguageCode.cc:678
3123 #. language code: kas ks
3124 #: LanguageCode.cc:680
3128 #. language code: kau kr
3129 #: LanguageCode.cc:682
3133 #. language code: kaw
3134 #: LanguageCode.cc:684
3140 #. language code: kaz kk
3141 #: LanguageCode.cc:686
3146 #. language code: kbd
3147 #: LanguageCode.cc:688
3149 msgstr "Кабардийски"
3151 #. language code: kha
3152 #: LanguageCode.cc:690
3156 #. language code: khi
3157 #: LanguageCode.cc:692
3158 msgid "Khoisan (Other)"
3159 msgstr "Койсан (друг)"
3161 #. language code: khm km
3162 #: LanguageCode.cc:694
3166 #. language code: kho
3167 #: LanguageCode.cc:696
3171 #. language code: kik ki
3172 #: LanguageCode.cc:698
3176 #. language code: kin rw
3177 #: LanguageCode.cc:700
3181 #. language code: kir ky
3182 #: LanguageCode.cc:702
3186 #. language code: kmb
3187 #: LanguageCode.cc:704
3191 #. language code: kok
3192 #: LanguageCode.cc:706
3196 #. language code: kom kv
3197 #: LanguageCode.cc:708
3202 #. language code: kon kg
3203 #: LanguageCode.cc:710
3207 #. language code: kor ko
3208 #: LanguageCode.cc:712
3212 #. language code: kos
3213 #: LanguageCode.cc:714
3217 #. language code: kpe
3218 #: LanguageCode.cc:716
3222 #. language code: krc
3223 #: LanguageCode.cc:718
3224 msgid "Karachay-Balkar"
3225 msgstr "Карачай-балкар"
3227 #. language code: kro
3228 #: LanguageCode.cc:720
3232 #. language code: kru
3233 #: LanguageCode.cc:722
3237 #. language code: kua kj
3238 #: LanguageCode.cc:724
3242 #. language code: kum
3243 #: LanguageCode.cc:726
3247 #. language code: kur ku
3248 #: LanguageCode.cc:728
3253 #. language code: kut
3254 #: LanguageCode.cc:730
3258 #. language code: lad
3259 #: LanguageCode.cc:732
3263 #. language code: lah
3264 #: LanguageCode.cc:734
3268 #. language code: lam
3269 #: LanguageCode.cc:736
3273 #. language code: lao lo
3274 #: LanguageCode.cc:738
3278 #. language code: lat la
3279 #: LanguageCode.cc:740
3283 #. language code: lav lv
3284 #: LanguageCode.cc:742
3288 #. language code: lez
3289 #: LanguageCode.cc:744
3291 msgstr "Лезганийски"
3293 #. language code: lim li
3294 #: LanguageCode.cc:746
3299 #. language code: lin ln
3300 #: LanguageCode.cc:748
3304 #. language code: lit lt
3305 #: LanguageCode.cc:750
3310 #. language code: lol
3311 #: LanguageCode.cc:752
3315 #. language code: loz
3316 #: LanguageCode.cc:754
3320 #. language code: ltz lb
3321 #: LanguageCode.cc:756
3322 msgid "Luxembourgish"
3323 msgstr "Люксембургски"
3325 #. language code: lua
3326 #: LanguageCode.cc:758
3330 #. language code: lub lu
3331 #: LanguageCode.cc:760
3332 msgid "Luba-Katanga"
3333 msgstr "Луба-катанга"
3336 #. language code: lug lg
3337 #: LanguageCode.cc:762
3341 #. language code: lui
3342 #: LanguageCode.cc:764
3346 #. language code: lun
3347 #: LanguageCode.cc:766
3351 #. language code: luo
3352 #: LanguageCode.cc:768
3353 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3354 msgstr "Луо (Кения и Танзания)"
3356 #. language code: lus
3357 #: LanguageCode.cc:770
3361 #. language code: mac mkd mk
3362 #: LanguageCode.cc:772 LanguageCode.cc:774
3366 #. language code: mad
3367 #: LanguageCode.cc:776
3371 #. language code: mag
3372 #: LanguageCode.cc:778
3377 #. language code: mah mh
3378 #: LanguageCode.cc:780
3382 #. language code: mai
3383 #: LanguageCode.cc:782
3388 #. language code: mak
3389 #: LanguageCode.cc:784
3393 #. language code: mal ml
3394 #: LanguageCode.cc:786
3398 #. language code: man
3399 #: LanguageCode.cc:788
3404 #. language code: mao mri mi
3405 #: LanguageCode.cc:790 LanguageCode.cc:792
3409 #. language code: map
3410 #: LanguageCode.cc:794
3411 msgid "Austronesian (Other)"
3412 msgstr "Австронезийски (друг)"
3414 #. language code: mar mr
3415 #: LanguageCode.cc:796
3420 #. language code: mas
3421 #: LanguageCode.cc:798
3425 #. language code: may msa ms
3426 #: LanguageCode.cc:800 LanguageCode.cc:802
3430 #. language code: mdf
3431 #: LanguageCode.cc:804
3436 #. language code: mdr
3437 #: LanguageCode.cc:806
3441 #. language code: men
3442 #: LanguageCode.cc:808
3446 #. language code: mga
3447 #: LanguageCode.cc:810
3448 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3449 msgstr "Ирландски, среден (900-1200)"
3451 #. language code: mic
3452 #: LanguageCode.cc:812
3456 #. language code: min
3457 #: LanguageCode.cc:814
3461 #. language code: mis
3462 #: LanguageCode.cc:816
3463 msgid "Miscellaneous languages"
3464 msgstr "Разни езици"
3466 #. language code: mkh
3467 #: LanguageCode.cc:818
3468 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3469 msgstr "Мон-кхмер (друг)"
3472 #. language code: mlg mg
3473 #: LanguageCode.cc:820
3479 #. language code: mlt mt
3480 #: LanguageCode.cc:822
3484 #. language code: mnc
3485 #: LanguageCode.cc:824
3490 #. language code: mni
3491 #: LanguageCode.cc:826
3495 #. language code: mno
3496 #: LanguageCode.cc:828
3497 msgid "Manobo languages"
3498 msgstr "Манобо езици"
3500 #. language code: moh
3501 #: LanguageCode.cc:830
3505 #. language code: mol mo
3506 #: LanguageCode.cc:832
3511 #. language code: mon mn
3512 #: LanguageCode.cc:834
3516 #. language code: mos
3517 #: LanguageCode.cc:836
3521 #. language code: mul
3522 #: LanguageCode.cc:838
3523 msgid "Multiple languages"
3524 msgstr "Множество езици"
3526 #. language code: mun
3527 #: LanguageCode.cc:840
3528 msgid "Munda languages"
3529 msgstr "Мунда езици"
3531 #. language code: mus
3532 #: LanguageCode.cc:842
3538 #. language code: mwl
3539 #: LanguageCode.cc:844
3541 msgstr "Мирандейски"
3543 #. language code: mwr
3544 #: LanguageCode.cc:846
3548 #. language code: myn
3549 #: LanguageCode.cc:848
3550 msgid "Mayan languages"
3551 msgstr "Майски езици"
3555 #. language code: myv
3556 #: LanguageCode.cc:850
3560 #. language code: nah
3561 #: LanguageCode.cc:852
3565 #. language code: nai
3566 #: LanguageCode.cc:854
3567 msgid "North American Indian"
3568 msgstr "Северна-американски индиански"
3571 #. language code: nap
3572 #: LanguageCode.cc:856
3574 msgstr "Неаполитански"
3576 #. language code: nav nv
3577 #: LanguageCode.cc:860
3581 #. language code: nbl nr
3582 #: LanguageCode.cc:862
3583 msgid "Ndebele, South"
3584 msgstr "Ндебеле, южен"
3586 #. language code: nde nd
3587 #: LanguageCode.cc:864
3588 msgid "Ndebele, North"
3589 msgstr "Ндебеле, северерен"
3592 #. language code: ndo ng
3593 #: LanguageCode.cc:866
3597 #. language code: nds
3598 #: LanguageCode.cc:868
3600 msgstr "Долно-германски"
3603 #. language code: nep ne
3604 #: LanguageCode.cc:870
3609 #. language code: new
3610 #: LanguageCode.cc:872
3614 #. language code: nia
3615 #: LanguageCode.cc:874
3619 #. language code: nic
3620 #: LanguageCode.cc:876
3621 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3622 msgstr "Нигер-гордофански (друг)"
3625 #. language code: niu
3626 #: LanguageCode.cc:878
3630 #. language code: nno nn
3631 #: LanguageCode.cc:880
3632 msgid "Norwegian Nynorsk"
3633 msgstr "Норвежки нинорск"
3635 #. language code: nob nb
3636 #: LanguageCode.cc:882
3637 msgid "Norwegian Bokmal"
3638 msgstr "Норвежки бокмал"
3641 #. language code: nog
3642 #: LanguageCode.cc:884
3646 #. language code: non
3647 #: LanguageCode.cc:886
3649 msgstr "Норсе, стар"
3651 #. language code: nor no
3652 #: LanguageCode.cc:888
3656 #. language code: nso
3657 #: LanguageCode.cc:890
3658 msgid "Northern Sotho"
3659 msgstr "Северно сото"
3661 #. language code: nub
3662 #: LanguageCode.cc:892
3663 msgid "Nubian languages"
3664 msgstr "Нубийски езици"
3666 #. language code: nwc
3667 #: LanguageCode.cc:894
3668 msgid "Classical Newari"
3669 msgstr "Класически невари"
3671 #. language code: nya ny
3672 #: LanguageCode.cc:896
3676 #. language code: nym
3677 #: LanguageCode.cc:898
3681 #. language code: nyn
3682 #: LanguageCode.cc:900
3686 #. language code: nyo
3687 #: LanguageCode.cc:902
3691 #. language code: nzi
3692 #: LanguageCode.cc:904
3696 #. language code: oci oc
3697 #: LanguageCode.cc:906
3698 msgid "Occitan (post 1500)"
3699 msgstr "Окцитан (след 1500)"
3701 #. language code: oji oj
3702 #: LanguageCode.cc:908
3708 #. language code: ori or
3709 #: LanguageCode.cc:910
3713 #. language code: orm om
3714 #: LanguageCode.cc:912
3718 #. language code: osa
3719 #: LanguageCode.cc:914
3723 #. language code: oss os
3724 #: LanguageCode.cc:916
3728 #. language code: ota
3729 #: LanguageCode.cc:918
3730 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3731 msgstr "Турски, отомански (1500-1928)"
3733 #. language code: oto
3734 #: LanguageCode.cc:920
3735 msgid "Otomian languages"
3736 msgstr "Османски езици"
3738 #. language code: paa
3739 #: LanguageCode.cc:922
3740 msgid "Papuan (Other)"
3741 msgstr "Папуански (друг)"
3743 #. language code: pag
3744 #: LanguageCode.cc:924
3746 msgstr "Пангасински"
3748 #. language code: pal
3749 #: LanguageCode.cc:926
3753 #. language code: pam
3754 #: LanguageCode.cc:928
3758 #. language code: pan pa
3759 #: LanguageCode.cc:930
3763 #. language code: pap
3764 #: LanguageCode.cc:932
3768 #. language code: pau
3769 #: LanguageCode.cc:934
3773 #. language code: peo
3774 #: LanguageCode.cc:936
3775 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3776 msgstr "Персийски, стар (ок. 600-400 пр.н.е.)"
3778 #. language code: per fas fa
3779 #: LanguageCode.cc:938 LanguageCode.cc:940
3783 #. language code: phi
3784 #: LanguageCode.cc:942
3785 msgid "Philippine (Other)"
3786 msgstr "Филипински (друг)"
3788 #. language code: phn
3789 #: LanguageCode.cc:944
3793 #. language code: pli pi
3794 #: LanguageCode.cc:946
3798 #. language code: pol pl
3799 #: LanguageCode.cc:948
3803 #. language code: pon
3804 #: LanguageCode.cc:950
3808 #. language code: por pt
3809 #: LanguageCode.cc:952
3811 msgstr "Португалска"
3813 #. language code: pra
3814 #: LanguageCode.cc:954
3815 msgid "Prakrit languages"
3816 msgstr "Пракрит езици"
3818 #. language code: pro
3819 #: LanguageCode.cc:956
3820 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3821 msgstr "Провенциален, стар (до 1500)"
3823 #. language code: pus ps
3824 #: LanguageCode.cc:958
3828 #. language code: que qu
3829 #: LanguageCode.cc:960
3835 #. language code: raj
3836 #: LanguageCode.cc:962
3840 #. language code: rap
3841 #: LanguageCode.cc:964
3845 #. language code: rar
3846 #: LanguageCode.cc:966
3850 #. language code: roa
3851 #: LanguageCode.cc:968
3852 msgid "Romance (Other)"
3853 msgstr "Романски (друг)"
3855 #. language code: roh rm
3856 #: LanguageCode.cc:970
3857 msgid "Raeto-Romance"
3858 msgstr "Раето-романс"
3860 #. language code: rom
3861 #: LanguageCode.cc:972
3865 #. language code: rum ron ro
3866 #: LanguageCode.cc:974 LanguageCode.cc:976
3871 #. language code: run rn
3872 #: LanguageCode.cc:978
3876 #. language code: rus ru
3877 #: LanguageCode.cc:980
3881 #. language code: sad
3882 #: LanguageCode.cc:982
3886 #. language code: sag sg
3887 #: LanguageCode.cc:984
3891 #. language code: sah
3892 #: LanguageCode.cc:986
3896 #. language code: sai
3897 #: LanguageCode.cc:988
3898 msgid "South American Indian (Other)"
3899 msgstr "Южно-американски индиански (друг)"
3901 #. language code: sal
3902 #: LanguageCode.cc:990
3903 msgid "Salishan languages"
3904 msgstr "Салишан езици"
3906 #. language code: sam
3907 #: LanguageCode.cc:992
3908 msgid "Samaritan Aramaic"
3909 msgstr "Самаритан арамаик"
3911 #. language code: san sa
3912 #: LanguageCode.cc:994
3916 #. language code: sas
3917 #: LanguageCode.cc:996
3921 #. language code: sat
3922 #: LanguageCode.cc:998
3926 #. language code: scc srp sr
3927 #: LanguageCode.cc:1000 LanguageCode.cc:1002
3931 #. language code: scn
3932 #: LanguageCode.cc:1004
3934 msgstr "Сицилиански"
3936 #. language code: sco
3937 #: LanguageCode.cc:1006
3941 #. language code: scr hrv hr
3942 #: LanguageCode.cc:1008 LanguageCode.cc:1010
3946 #. language code: sel
3947 #: LanguageCode.cc:1012
3951 #. language code: sem
3952 #: LanguageCode.cc:1014
3953 msgid "Semitic (Other)"
3954 msgstr "Семитски (друг)"
3956 #. language code: sga
3957 #: LanguageCode.cc:1016
3958 msgid "Irish, Old (to 900)"
3959 msgstr "Ирландски, стар (до 900)"
3961 #. language code: sgn
3962 #: LanguageCode.cc:1018
3963 msgid "Sign Languages"
3964 msgstr "Знакови езици"
3966 #. language code: shn
3967 #: LanguageCode.cc:1020
3971 #. language code: sid
3972 #: LanguageCode.cc:1022
3977 #. language code: sin si
3978 #: LanguageCode.cc:1024
3982 #. language code: sio
3983 #: LanguageCode.cc:1026
3984 msgid "Siouan languages"
3985 msgstr "Сиуан езици"
3987 #. language code: sit
3988 #: LanguageCode.cc:1028
3989 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3990 msgstr "Сино-тибетски (друг)"
3992 #. language code: sla
3993 #: LanguageCode.cc:1030
3994 msgid "Slavic (Other)"
3995 msgstr "Славянски (друг)"
3997 #. language code: slo slk sk
3998 #: LanguageCode.cc:1032 LanguageCode.cc:1034
4002 #. language code: slv sl
4003 #: LanguageCode.cc:1036
4007 #. language code: sma
4008 #: LanguageCode.cc:1038
4009 msgid "Southern Sami"
4012 #. language code: sme se
4013 #: LanguageCode.cc:1040
4014 msgid "Northern Sami"
4015 msgstr "Северно сами"
4017 #. language code: smi
4018 #: LanguageCode.cc:1042
4019 msgid "Sami languages (Other)"
4020 msgstr "Сами езици (друг)"
4022 #. language code: smj
4023 #: LanguageCode.cc:1044
4027 #. language code: smn
4028 #: LanguageCode.cc:1046
4032 #. language code: smo sm
4033 #: LanguageCode.cc:1048
4037 #. language code: sms
4038 #: LanguageCode.cc:1050
4042 #. language code: sna sn
4043 #: LanguageCode.cc:1052
4047 #. language code: snd sd
4048 #: LanguageCode.cc:1054
4052 #. language code: snk
4053 #: LanguageCode.cc:1056
4057 #. language code: sog
4058 #: LanguageCode.cc:1058
4063 #. language code: som so
4064 #: LanguageCode.cc:1060
4068 #. language code: son
4069 #: LanguageCode.cc:1062
4073 #. language code: sot st
4074 #: LanguageCode.cc:1064
4075 msgid "Sotho, Southern"
4078 #. language code: spa es
4079 #: LanguageCode.cc:1066
4084 #. language code: srd sc
4085 #: LanguageCode.cc:1068
4089 #. language code: srr
4090 #: LanguageCode.cc:1070
4094 #. language code: ssa
4095 #: LanguageCode.cc:1072
4096 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
4097 msgstr "Нило-сахарски (друг)"
4100 #. language code: ssw ss
4101 #: LanguageCode.cc:1074
4105 #. language code: suk
4106 #: LanguageCode.cc:1076
4110 #. language code: sun su
4111 #: LanguageCode.cc:1078
4115 #. language code: sus
4116 #: LanguageCode.cc:1080
4120 #. language code: sux
4121 #: LanguageCode.cc:1082
4126 #. language code: swa sw
4127 #: LanguageCode.cc:1084
4131 #. language code: swe sv
4132 #: LanguageCode.cc:1086
4138 #. language code: syr
4139 #: LanguageCode.cc:1088
4143 #. language code: tah ty
4144 #: LanguageCode.cc:1090
4148 #. language code: tai
4149 #: LanguageCode.cc:1092
4153 #. language code: tam ta
4154 #: LanguageCode.cc:1094
4158 #. language code: tat tt
4159 #: LanguageCode.cc:1096
4163 #. language code: tel te
4164 #: LanguageCode.cc:1098
4168 #. language code: tem
4169 #: LanguageCode.cc:1100
4173 #. language code: ter
4174 #: LanguageCode.cc:1102
4178 #. language code: tet
4179 #: LanguageCode.cc:1104
4183 #. language code: tgk tg
4184 #: LanguageCode.cc:1106
4188 #. language code: tgl tl
4189 #: LanguageCode.cc:1108
4193 #. language code: tha th
4194 #: LanguageCode.cc:1110
4200 #. language code: tib bod bo
4201 #: LanguageCode.cc:1112 LanguageCode.cc:1114
4205 #. language code: tig
4206 #: LanguageCode.cc:1116
4211 #. language code: tir ti
4212 #: LanguageCode.cc:1118
4216 #. language code: tiv
4217 #: LanguageCode.cc:1120
4221 #. language code: tlh
4222 #: LanguageCode.cc:1124
4226 #. language code: tli
4227 #: LanguageCode.cc:1126
4231 #. language code: tmh
4232 #: LanguageCode.cc:1128
4236 #. language code: tog
4237 #: LanguageCode.cc:1130
4238 msgid "Tonga (Nyasa)"
4239 msgstr "Тонга (Няса)"
4242 #. language code: ton to
4243 #: LanguageCode.cc:1132
4244 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4245 msgstr "Тонга (Острови Тонга)"
4247 #. language code: tpi
4248 #: LanguageCode.cc:1134
4252 #. language code: tsi
4253 #: LanguageCode.cc:1136
4257 #. language code: tsn tn
4258 #: LanguageCode.cc:1138
4263 #. language code: tso ts
4264 #: LanguageCode.cc:1140
4268 #. language code: tuk tk
4269 #: LanguageCode.cc:1142
4273 #. language code: tum
4274 #: LanguageCode.cc:1144
4278 #. language code: tup
4279 #: LanguageCode.cc:1146
4280 msgid "Tupi languages"
4283 #. language code: tur tr
4284 #: LanguageCode.cc:1148
4288 #. language code: tut
4289 #: LanguageCode.cc:1150
4290 msgid "Altaic (Other)"
4291 msgstr "Алтайски (друг)"
4293 #. language code: twi tw
4294 #: LanguageCode.cc:1154
4298 #. language code: tyv
4299 #: LanguageCode.cc:1156
4303 #. language code: udm
4304 #: LanguageCode.cc:1158
4309 #. language code: uga
4310 #: LanguageCode.cc:1160
4314 #. language code: uig ug
4315 #: LanguageCode.cc:1162
4319 #. language code: ukr uk
4320 #: LanguageCode.cc:1164
4324 #. language code: umb
4325 #: LanguageCode.cc:1166
4329 #. language code: und
4330 #: LanguageCode.cc:1168
4331 msgid "Undetermined"
4332 msgstr "Неопределен"
4334 #. language code: urd ur
4335 #: LanguageCode.cc:1170
4339 #. language code: uzb uz
4340 #: LanguageCode.cc:1172
4344 #. language code: vai
4345 #: LanguageCode.cc:1174
4349 #. language code: ven ve
4350 #: LanguageCode.cc:1176
4354 #. language code: vie vi
4355 #: LanguageCode.cc:1178
4359 #. language code: vol vo
4360 #: LanguageCode.cc:1180
4364 #. language code: vot
4365 #: LanguageCode.cc:1182
4369 #. language code: wak
4370 #: LanguageCode.cc:1184
4371 msgid "Wakashan languages"
4372 msgstr "Вакашан езици"
4374 #. language code: wal
4375 #: LanguageCode.cc:1186
4379 #. language code: war
4380 #: LanguageCode.cc:1188
4384 #. language code: was
4385 #: LanguageCode.cc:1190
4389 #. language code: wel cym cy
4390 #: LanguageCode.cc:1192 LanguageCode.cc:1194
4394 #. language code: wen
4395 #: LanguageCode.cc:1196
4396 msgid "Sorbian languages"
4397 msgstr "Сорбийски езици"
4399 #. language code: wln wa
4400 #: LanguageCode.cc:1198
4404 #. language code: wol wo
4405 #: LanguageCode.cc:1200
4409 #. language code: xal
4410 #: LanguageCode.cc:1202
4414 #. language code: xho xh
4415 #: LanguageCode.cc:1204
4419 #. language code: yao
4420 #: LanguageCode.cc:1206
4424 #. language code: yap
4425 #: LanguageCode.cc:1208
4429 #. language code: yid yi
4430 #: LanguageCode.cc:1210
4435 #. language code: yor yo
4436 #: LanguageCode.cc:1212
4440 #. language code: ypk
4441 #: LanguageCode.cc:1214
4442 msgid "Yupik languages"
4445 #. language code: zap
4446 #: LanguageCode.cc:1216
4451 #. language code: zen
4452 #: LanguageCode.cc:1218
4457 #. language code: zha za
4458 #: LanguageCode.cc:1220
4462 #. language code: znd
4463 #: LanguageCode.cc:1222
4467 #. language code: zul zu
4468 #: LanguageCode.cc:1224
4472 #. language code: zun
4473 #: LanguageCode.cc:1226
4477 #: ZYppFactory.cc:279 ZYppFactory.cc:334
4478 msgid "Cannot acquire zypp lock."
4479 msgstr "Не може да се придобие заключването на zypp."
4481 #: SourceManager.h:42
4482 msgid "Unable to restore all sources."
4485 #: SourceManager.h:68
4486 msgid "At least one source already registered, cannot restore sources from persistent store."
4489 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4491 #: target/rpm/RpmDb.cc:1799
4493 msgid "Changed configuration files for %s:"
4494 msgstr "Променени файлове с настройки за %s:"
4497 #: target/rpm/RpmDb.cc:1960
4499 msgid "rpm saved %s as %s but it was impossible to determine the difference"
4500 msgstr "rpm запази %s като %s, но е невъзможно да се открие разликата"
4503 #: target/rpm/RpmDb.cc:1962
4506 "rpm saved %s as %s.\n"
4507 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4509 "rpm запази %s като %s.\n"
4510 "Ето първите 25 реда от разликите:\n"
4513 #: target/rpm/RpmDb.cc:1965
4515 msgid "rpm created %s as %s but it was impossible to determine the difference"
4516 msgstr "rpm създаде %s като %s, но е невъзможно да се открие разликата"
4519 #: target/rpm/RpmDb.cc:1967
4522 "rpm created %s as %s.\n"
4523 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4525 "rpm създаде %s като %s.\n"
4526 "Ето първите 25 реда от разликите:\n"
4528 #. %s = filename of rpm package
4530 #: target/rpm/RpmDb.cc:1973
4532 msgid "%s install failed"
4533 msgstr "Инсталирането на %s бе неуспешно"
4535 #: target/rpm/RpmDb.cc:1974 target/rpm/RpmDb.cc:2092
4537 msgstr "Изход от rpm:"
4539 #. %s = filename of rpm package
4541 #: target/rpm/RpmDb.cc:1980
4543 msgid "%s installed ok"
4544 msgstr "Инсталирането на %s бе успешно"
4546 #: target/rpm/RpmDb.cc:1983 target/rpm/RpmDb.cc:2100
4547 msgid "Additional rpm output:"
4548 msgstr "Допълнителен изход от rpm:"
4550 #. %s = name of rpm package
4552 #: target/rpm/RpmDb.cc:2091
4554 msgid "%s remove failed"
4555 msgstr "Премахването на %s бе неуспешно"
4558 #: target/rpm/RpmDb.cc:2097
4560 msgid "%s remove ok"
4561 msgstr "Премахването на %s бе успешно"
4563 #: target/rpm/RpmDb.cc:2114
4567 #. translator: these are different kinds of how an rpm package can be broken
4568 #: target/rpm/RpmDb.cc:2117
4569 msgid "The package is not OK for the following reasons:"
4570 msgstr "Пакетът не е наред поради следните причини:"
4572 #: target/rpm/RpmDb.cc:2123
4573 msgid "The package contains different version than expected"
4574 msgstr "Пакетът съдържа различна от очакваната версия"
4576 #: target/rpm/RpmDb.cc:2129
4577 msgid "The package file has incorrect MD5 sum"
4578 msgstr "Файлът на пакета има некоректна MD5 сума"
4580 #: target/rpm/RpmDb.cc:2135
4581 msgid "The package is not signed"
4582 msgstr "Пакетът не е подписан"
4584 #: target/rpm/RpmDb.cc:2141
4585 msgid "The package has no MD5 sum"
4586 msgstr "Пакетът няма MD5 сума"
4588 #: target/rpm/RpmDb.cc:2147
4589 msgid "The package has incorrect signature"
4590 msgstr "Пакетът има невалидна сигнатура."
4592 #: target/rpm/RpmDb.cc:2153
4593 msgid "The package archive has incorrect MD5 sum"
4594 msgstr "Архивът с пакетите има некоректна MD5 сума"
4596 #: target/rpm/RpmDb.cc:2159
4597 msgid "rpm failed for unkown reason, see log file"
4598 msgstr "rpm завърши с неуспех поради неизвестна причина, прегледайте файла-дневник"
4601 #: target/rpm/RpmDb.cc:2303
4603 msgid "created backup %s"
4604 msgstr "създадено резервно копие %s"
4606 #: target/TargetImpl.cc:630
4607 msgid "Target commit aborted by user."
4608 msgstr "Целевото извършване бе прекъснато от потребителя."
4610 #: target/store/XMLFilesBackend.cc:1009 target/store/XMLFilesBackend.cc:1016
4611 #: source/yum/YUMScriptImpl.cc:78 source/yum/YUMScriptImpl.cc:112
4612 msgid "Can't write the patch script to a temporary file."
4613 msgstr "Не може да се скрипта на кръпката във временен файл."
4615 #: source/yum/YUMScriptImpl.cc:89 source/yum/YUMScriptImpl.cc:123
4616 msgid "Failed check for the script file check sum"
4617 msgstr "Проверката на контролната сума за скрипта бе неуспешна"
4619 #. end of single patch parsing
4620 #. end of patches file parsing
4622 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:216 source/yum/YUMSourceImpl.cc:241
4623 msgid "Reading index files"
4626 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:247
4627 msgid "Signed repomd.xml file fails signature check"
4628 msgstr "Проверката на контролната сума за подписания repomd.xml файл бе неушпешна"
4630 #. TranslatorExplanation %s = product file
4631 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:464 source/yum/YUMSourceImpl.cc:476
4632 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:482 source/yum/YUMSourceImpl.cc:490
4634 msgid "Reading product from %s"
4637 #. TranslatorExplanation %s = package file list
4638 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:520 source/yum/YUMSourceImpl.cc:535
4639 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:541 source/yum/YUMSourceImpl.cc:549
4641 msgid "Reading filelist from %s"
4644 #. TranslatorExplanation %s = packages file
4645 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:565 source/yum/YUMSourceImpl.cc:605
4646 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:611 source/yum/YUMSourceImpl.cc:619
4648 msgid "Reading packages from %s"
4651 #. TranslatorExplanation %s = selection metadata file
4652 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:643 source/yum/YUMSourceImpl.cc:655
4653 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:661 source/yum/YUMSourceImpl.cc:669
4655 msgid "Reading selection from %s"
4656 msgstr "Грешка при четенето на сектор %u."
4658 #. TranslatorExplanation %s = pattern metadata file
4659 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:693 source/yum/YUMSourceImpl.cc:705
4660 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:711 source/yum/YUMSourceImpl.cc:719
4662 msgid "Reading pattern from %s"
4665 #. TranslatorExplanation %s = patches index file
4666 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:746 source/yum/YUMSourceImpl.cc:758
4667 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:764 source/yum/YUMSourceImpl.cc:772
4669 msgid "Reading patches index %s"
4672 #. TranslatorExplanation %s = patch metadata file
4673 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:795 source/yum/YUMSourceImpl.cc:812
4674 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:818 source/yum/YUMSourceImpl.cc:827
4676 msgid "Reading patch %s"
4679 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:641 source/susetags/SuseTagsImpl.cc:651
4680 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:654
4681 msgid "Reading packages file"
4684 # progress indicator label
4685 #. TranslatorExplanation %s = language name
4686 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:704 source/susetags/SuseTagsImpl.cc:708
4687 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:722
4689 msgid "Reading translation: %s"
4690 msgstr "Зареждане на инсталационната система"
4692 #: source/SourceImpl.cc:391
4693 msgid " miss checksum."
4694 msgstr "липсва контролната сума."
4696 #: source/SourceImpl.cc:397
4697 msgid " fails checksum verification."
4698 msgstr "неуспешно удостоверяване на контролната сума."
4701 #~ msgstr "Стандартно"
4704 #~ msgid "ignore architecture"
4705 #~ msgstr "Архитектура"
4708 #~ msgid "Ignore this requirement for all other resolvables."
4709 #~ msgstr "%s е необходим на друг пакет"
4711 #~ msgid "Deleting %s"
4712 #~ msgstr "Изтриване на %s"
4714 #~ msgid "Can't install %s, since a resolvable of the same name is already marked as needing to be installed"
4715 #~ msgstr "%s не може да се инсталира, след като пакет със същото име вече е маркиран за инсталиране"
4717 #~ msgid "%s cannot be uninstalled due missing dependencies"
4718 #~ msgstr "%s не може да бъде деинсталиран поради липсващи зависимости"