1 # Bulgarian translation for json-glib po-file
2 # Copyright (C) 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the json-glib package.
4 # Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2012.
5 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2013.
8 "Project-Id-Version: json-glib master\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-"
11 "POT-Creation-Date: 2013-01-08 21:45+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-01-08 21:45+0200\n"
13 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: ../json-glib/json-gobject.c:925
23 msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
24 msgstr "Очакваха се данни в JSON, но кореновият елемент е от вида „%s“"
26 #: ../json-glib/json-gvariant.c:539
28 msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
29 msgstr "Неочакван вид „%s“ във възел на JSON"
31 #: ../json-glib/json-gvariant.c:609
32 msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
34 "Липсват елементи в масив на JSON. Това пречи на използването му и като "
37 #: ../json-glib/json-gvariant.c:637
38 msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
39 msgstr "Липсва затварящият символ „)“ в списъка на GVariant"
41 #: ../json-glib/json-gvariant.c:645
42 msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
43 msgstr "Неочаквани допълнителни елементи в масив на JSON"
45 #: ../json-glib/json-gvariant.c:924
46 msgid "Invalid string value converting to GVariant"
47 msgstr "Неправилно преобразуване от низ в GVariant"
49 #: ../json-glib/json-gvariant.c:980
51 "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
52 msgstr "Речникът на GVariant очаква данни в JSON само с един член"
54 #: ../json-glib/json-gvariant.c:1236
56 msgid "GVariant class '%c' not supported"
57 msgstr "Класът на GVariant „%c“ не се поддържа"
59 #: ../json-glib/json-gvariant.c:1281
60 msgid "Invalid GVariant signature"
61 msgstr "Грешен подпис за вида GVariant"
63 #: ../json-glib/json-gvariant.c:1326
64 msgid "JSON data is empty"
65 msgstr "Няма данни в JSON"
67 #: ../json-glib/json-parser.c:825
69 msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s"
70 msgstr "%s:%d:%d: Грешка при анализиране: %s"
72 #: ../json-glib/json-path.c:375
73 msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
74 msgstr "Позволен е само един коренов възел в изрази от вида „JSONPath“"
76 #: ../json-glib/json-path.c:384
78 msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
79 msgstr "Символът „%c“ след кореновия възел е грешен"
81 #: ../json-glib/json-path.c:490
83 msgid "Malformed slice expression '%*s'"
84 msgstr "Неправилен израз за отрязък: „%*s“"
86 #: ../json-glib/json-path.c:534
88 msgid "Invalid set definition '%*s'"
89 msgstr "Неправилна дефиниция за множество „%*s“"
91 #: ../json-glib/json-path.c:587
93 msgid "Invalid slice definition '%*s'"
94 msgstr "Неправилна дефиниция за отрязък: „%*s“"
96 #: ../json-glib/json-path.c:615
98 msgid "Invalid array index definition '%*s'"
99 msgstr "Неправилна дефиниция за индекс на масив „%*s“"
101 #: ../json-glib/json-reader.c:464
104 "The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
105 msgstr "Възелът е от вида „%s“. Очакваше се масив или обект."
107 #: ../json-glib/json-reader.c:476
110 "The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
111 msgstr "Индексът „%d“ е по-голям от броя на елементите в масива."
113 #: ../json-glib/json-reader.c:493
116 "The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
118 msgstr "Индексът „%d“ е по-голям от броя на елементите в обекта."
120 #: ../json-glib/json-reader.c:577 ../json-glib/json-reader.c:730
121 #: ../json-glib/json-reader.c:781 ../json-glib/json-reader.c:819
122 #: ../json-glib/json-reader.c:857 ../json-glib/json-reader.c:895
123 #: ../json-glib/json-reader.c:933 ../json-glib/json-reader.c:978
124 #: ../json-glib/json-reader.c:1014 ../json-glib/json-reader.c:1040
125 msgid "No node available at the current position"
126 msgstr "Липсва възел на тази позиция"
128 #: ../json-glib/json-reader.c:584
130 msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
131 msgstr "На тази позиция трябва да има масив, а не „%s“"
133 #: ../json-glib/json-reader.c:647
135 msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
136 msgstr "Възелът е от вида „%s“. Очакваше се обект."
138 #: ../json-glib/json-reader.c:654
140 msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
141 msgstr "Членът „%s“ не е дефиниран на тази позиция в обекта."
143 #: ../json-glib/json-reader.c:737 ../json-glib/json-reader.c:788
145 msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
146 msgstr "На тази позиция трябва да има обект, а не „%s“"
148 #: ../json-glib/json-reader.c:828 ../json-glib/json-reader.c:866
149 #: ../json-glib/json-reader.c:904 ../json-glib/json-reader.c:942
150 #: ../json-glib/json-reader.c:987
152 msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
153 msgstr "На тази позиция трябва да има стойност, а не „%s“"
155 #: ../json-glib/json-reader.c:950
156 msgid "The current position does not hold a string type"
157 msgstr "На тази позиция няма низ"