849bcec7c0c19c8b3c0dcb3a9ba185973596ee6b
[platform/core/uifw/ise-default.git] / po / be_BY.po
1 msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_INPUT_FUNCTIONS_ABB"
2 msgstr "Функцыі смарт-уводу"
3
4 msgid "IDS_IME_MBODY_AUTO_CAPITALISE"
5 msgstr "Аўтавыкар. вялікіх літар"
6
7 msgid "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS"
8 msgstr "Скінуць налады"
9
10 msgid "IDS_IME_MBODY_CLEAR_PERSONALISED_DATA"
11 msgstr "Ачысціць персаналіз даныя"
12
13 msgid "IDS_IME_OPT_QWERTY_KEYBOARD_ABB"
14 msgstr "Клавіятура Qwerty"
15
16 msgid "IDS_IME_SBODY_CAPITALISE_THE_FIRST_LETTER_OF_EACH_SENTENCE_AUTOMATICALLY"
17 msgstr "Аўтаматычна пісаць першае слова кожнага сказа з вялікай літары."
18
19 msgid "IDS_IME_SK_DONE_ABB"
20 msgstr "Гат."
21
22 msgid "IDS_IME_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_SUPPORTED_LANGUAGES_HPD_REACHED"
23 msgstr "Дасягнуты максімум моў, якія падтрымліваюцца (%d)."
24
25 msgid "IDS_IME_OPT_NEXT_ABB"
26 msgstr "Next"
27
28 msgid "IDS_IME_OPT_3_X_4_KEYBOARD"
29 msgstr "Клавіятура 3 x 4"
30
31 msgid "IDS_IME_MBODY_VIBRATION"
32 msgstr "Вібрацыя"
33
34 msgid "IDS_IME_MBODY_SOUND"
35 msgstr "Гук"
36
37 msgid "IDS_IME_MBODY_SELECT_INPUT_LANGUAGES"
38 msgstr "Select input languages"
39
40 msgid "IDS_IME_MBODY_CHARACTER_PREVIEW"
41 msgstr "Перадпрагляд сімвалаў"
42
43 msgid "IDS_IME_MBODY_AUTO_PUNCTUATE"
44 msgstr "Аўтаматычная пунктуацыя"
45
46 msgid "IDS_IME_HEADER_KEY_TAP_FEEDBACK_ABB"
47 msgstr "Зварот.сувязь націску кнопкі"
48
49 msgid "IDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES"
50 msgstr "Мовы ўводу"
51
52 msgid "IDS_IME_BUTTON_SIGN_IN_M_KEYBOARD"
53 msgstr "Уваход"
54
55 msgid "IDS_IME_BUTTON_SEND_M_KEYBOARD"
56 msgstr "Адправ."
57
58 msgid "IDS_IME_BUTTON_SEARCH_M_KEYBOARD"
59 msgstr "Search"
60
61 msgid "IDS_IME_BUTTON_LOG_IN_M_KEYBOARD"
62 msgstr "Log in"
63
64 msgid "IDS_IME_BUTTON_JOIN_M_KEYBOARD"
65 msgstr "Далуч."
66
67 msgid "IDS_IME_BUTTON_GO_M_KEYBOARD"
68 msgstr "Go"
69
70 msgid "IDS_IME_BODY_YOU_MUST_SELECT_AT_LEAST_ONE_LANGUAGE_IN_KEYBOARD_SETTINGS"
71 msgstr "You must select at least one language in keyboard settings."
72
73 msgid "IDS_IME_BODY_SHOW_A_BIG_CHARACTER_BUBBLE_WHEN_A_KEY_ON_A_QWERTY_KEYBOARD_IS_TAPPED"
74 msgstr "Паказваць вялікае акно сімвала пры націсканні клавішы на клавіятуры Qwerty."
75
76 msgid "IDS_IME_BODY_PREDICTIVE_TEXT"
77 msgstr "Прагназаванне тэксту"
78
79 msgid "IDS_IME_BODY_KEYBOARD_TYPE"
80 msgstr "Тып клавіятуры"
81
82 msgid "IDS_IME_BODY_KEYBOARD_SETTINGS"
83 msgstr "Налады клавіятуры"
84
85 msgid "IDS_IME_BODY_AUTOMATICALLY_INSERT_A_FULL_STOP_BY_TAPPING_THE_SPACE_BAR_TWICE"
86 msgstr "Аўтаматычна ставіць кропку, двойчы націснуўшы на клавішу прабелу."
87
88 msgid "IDS_IME_OPT_ATTENTION"
89 msgstr "Увага"
90
91 msgid "IDS_IME_TPOP_UP_TO_PD_LANGUAGES_SUPPORTED_ABB"
92 msgstr "Падтрыліваецца макс. %d моў."
93
94 msgid "IDS_ST_SK_OK"
95 msgstr "ОК"
96
97 msgid "IDS_ST_SK_CANCEL"
98 msgstr "Скасаваць"
99
100 msgid "IDS_IME_HEADER_MORE_SETTINGS_ABB"
101 msgstr "Іншыя налады"
102
103 msgid "IDS_IME_HEADER_OTHER_SETTINGS"
104 msgstr "Іншыя налады"
105
106 msgid "IDS_IME_BODY_KEYPAD_SETTINGS_WILL_BE_RESET_CONTINUE_Q"
107 msgstr "Налады клавіятуры будуць скінуты. Працягваць?"
108
109 msgid "IDS_IME_BODY_CLEAR_ALL_PERSONALISED_LANGUAGE_DATA_COLLECTED_TO_LEARN_YOUR_WRITING_STYLE"
110 msgstr "Ачысціць усе персаналізаваныя моўныя даныя, сабраныя, каб даведацца аб вашым стылі пісьма."
111
112 msgid "IDS_IME_HEADER_SMART_TYPING_ABB"
113 msgstr "Смарт-набор"
114
115 msgid "IDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB"
116 msgstr "Мова"
117
118 msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC"
119 msgstr "Аўтаматычна"
120
121 msgid "IDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB"
122 msgstr "Гаварыце"
123
124 msgid "IDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB"
125 msgstr "Збой распазнавання."
126
127 msgid "IDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB"
128 msgstr "Памылка сеткі"
129
130 msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY"
131 msgstr "Сэрвіс распазнавання заняты."
132
133 msgid "IDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB"
134 msgstr "Націс.,каб прыпыніць"
135
136 msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGES"
137 msgstr "Правядзіце ўздоўж прабелу ўлева або ўправа, каб пераключыцца на іншую мову."
138
139 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
140 msgstr "Каб праглядзець спіс сімвалаў, націсніце і ўтрымлівайце гэтую клавішу. Выберыце сімвал, які будзе звязаны з гарачай клавішай."
141
142 msgid "IDS_VOICE_TAB_TO_SPEAK"
143 msgstr "Tap mic to speak"