1 # translation of atk.gnome-2-2.be.po to belarusian
2 # translation of atk.gnome-2-2.po to Belarusian
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
5 # Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2003
9 "Project-Id-Version: atk.gnome-2-2.be\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2003-12-05 14:03+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-12-16 09:37EET\n"
13 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
14 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
20 #: atk/atkhyperlink.c:103
22 msgstr "Вылучаная спасылка"
24 #: atk/atkhyperlink.c:104
25 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
26 msgstr "Задае, ці зьяўляецца аб'ект AtkHyperlink вылучаным"
28 #: atk/atkhyperlink.c:110
29 msgid "Number of Anchors"
30 msgstr "Колькасьць якароў"
32 #: atk/atkhyperlink.c:111
33 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
34 msgstr "Колькасьць якароў, якія зьвязаныя з аб'ектам AtkHyperlink"
36 #: atk/atkhyperlink.c:119
38 msgstr "Канцавы індэкс"
40 #: atk/atkhyperlink.c:120
41 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
42 msgstr "Канцавы індэкс аб'екта AtkHyperlink"
44 #: atk/atkhyperlink.c:128
46 msgstr "Пачатковы індэкс"
48 #: atk/atkhyperlink.c:129
49 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
50 msgstr "Пачатковы індэкс аб'екта AtkHyperlink"
58 msgstr "адмеціна паскарэньня"
82 msgstr "кнопка-пазначальнік"
85 msgid "check menu item"
86 msgstr "пункт-пазначальнік мэню"
90 msgstr "абіральнік колеру"
94 msgstr "загаловак слупка"
98 msgstr "комбінаваны элемэнт"
100 #: atk/atkobject.c:94
102 msgstr "рэдактар даты"
104 #: atk/atkobject.c:95
106 msgstr "значка стальца"
108 #: atk/atkobject.c:96
109 msgid "desktop frame"
110 msgstr "кадар стальца"
112 #: atk/atkobject.c:97
114 msgstr "лічбавае табло"
116 #: atk/atkobject.c:98
120 #: atk/atkobject.c:99
121 msgid "directory pane"
124 #: atk/atkobject.c:100
126 msgstr "прастора маляваньня"
128 #: atk/atkobject.c:101
130 msgstr "абіральнік файла"
132 #: atk/atkobject.c:102
136 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
137 #: atk/atkobject.c:104
139 msgstr "абіральнік шрыфта"
141 #: atk/atkobject.c:105
145 #: atk/atkobject.c:106
147 msgstr "вакно празрыстасьці"
149 #: atk/atkobject.c:107
150 msgid "html container"
151 msgstr "кантэйнэр html"
153 #: atk/atkobject.c:108
157 #: atk/atkobject.c:109
161 #: atk/atkobject.c:110
162 msgid "internal frame"
163 msgstr "унутраны кадар"
165 #: atk/atkobject.c:111
169 #: atk/atkobject.c:112
171 msgstr "вакно узроўняў"
173 #: atk/atkobject.c:113
177 #: atk/atkobject.c:114
179 msgstr "пункт сьпіса"
181 #: atk/atkobject.c:115
185 #: atk/atkobject.c:116
189 #: atk/atkobject.c:117
193 #: atk/atkobject.c:118
195 msgstr "вакно выбараў"
197 #: atk/atkobject.c:119
199 msgstr "ўкладка старонкі"
201 #: atk/atkobject.c:120
202 msgid "page tab list"
203 msgstr "сьпіс ўкладак старонкі"
205 #: atk/atkobject.c:121
209 #: atk/atkobject.c:122
210 msgid "password text"
211 msgstr "тэкст пароля"
213 #: atk/atkobject.c:123
215 msgstr "усплыўнае мэню"
217 #: atk/atkobject.c:124
219 msgstr "палоска посьпеху"
221 #: atk/atkobject.c:125
223 msgstr "кнопка націску"
225 #: atk/atkobject.c:126
227 msgstr "кнопка ўзаемавыключнага выбару"
229 #: atk/atkobject.c:127
230 msgid "radio menu item"
231 msgstr "пункт мэню ўзаемавыключнага выбару"
233 #: atk/atkobject.c:128
235 msgstr "карэннае вакно"
237 #: atk/atkobject.c:129
239 msgstr "загаловак радка"
241 #: atk/atkobject.c:130
243 msgstr "паласа пракруткі"
245 #: atk/atkobject.c:131
247 msgstr "вакно пракрутка"
249 #: atk/atkobject.c:132
251 msgstr "падзяляльнік"
253 #: atk/atkobject.c:133
257 #: atk/atkobject.c:134
259 msgstr "падзяляльнік вокнаў"
261 #: atk/atkobject.c:135
265 #: atk/atkobject.c:136
269 #: atk/atkobject.c:137
273 #: atk/atkobject.c:138
275 msgstr "ячэя табліцы"
277 #: atk/atkobject.c:139
278 msgid "table column header"
279 msgstr "загаловак слупка табліцы"
281 #: atk/atkobject.c:140
282 msgid "table row header"
283 msgstr "загаловак радка табліцы"
285 #: atk/atkobject.c:141
286 msgid "tear off menu item"
287 msgstr "пункт адчапленьня мэню"
289 #: atk/atkobject.c:142
293 #: atk/atkobject.c:143
297 #: atk/atkobject.c:144
298 msgid "toggle button"
299 msgstr "пераключальнік"
301 #: atk/atkobject.c:145
303 msgstr "панэля сродкаў"
305 #: atk/atkobject.c:146
309 #: atk/atkobject.c:147
313 #: atk/atkobject.c:148
315 msgstr "табліца дрэва"
317 #: atk/atkobject.c:149
321 #: atk/atkobject.c:150
323 msgstr "акно прагляда"
325 #: atk/atkobject.c:151
329 #: atk/atkobject.c:152
333 #: atk/atkobject.c:153
335 msgstr "ніжняя частка акна"
337 #: atk/atkobject.c:154
341 #: atk/atkobject.c:155
343 msgstr "дастасаваньне"
345 #: atk/atkobject.c:156
347 msgstr "аўтазавяршэньне"
349 #: atk/atkobject.c:157
351 msgstr "радок рэдагаваньня"
353 #: atk/atkobject.c:295
354 msgid "Accessible Name"
355 msgstr "Даступная назва"
357 #: atk/atkobject.c:296
358 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
359 msgstr "Назва экзэмпляра аб'екта, сфарматаваная для тэхналёгіі судзеяньня"
361 #: atk/atkobject.c:302
362 msgid "Accessible Description"
363 msgstr "Апісаньне даступнасьці"
365 #: atk/atkobject.c:303
366 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
367 msgstr "Апісаньне аб'екта, сфарматаванае для тэхналёгіі судзеяньня"
369 #: atk/atkobject.c:309
370 msgid "Accessible Parent"
371 msgstr "Даступнасьць бацькоскага аб'екта"
373 #: atk/atkobject.c:310
374 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
375 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмены бацькоўскага аб'екта"
377 #: atk/atkobject.c:316
378 msgid "Accessible Value"
379 msgstr "Значэньне даступнасьці"
381 #: atk/atkobject.c:317
382 msgid "Is used to notify that the value has changed"
383 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену значэньня"
385 #: atk/atkobject.c:325
386 msgid "Accessible Role"
387 msgstr "Роля даступнасьці"
389 #: atk/atkobject.c:326
390 msgid "The accessible role of this object"
391 msgstr "Роля аб'екта ў даступнасьці"
393 #: atk/atkobject.c:334
394 msgid "Accessible Layer"
395 msgstr "Узровень даступнасьці"
397 #: atk/atkobject.c:335
398 msgid "The accessible layer of this object"
399 msgstr "Узровень даступнасьці гэтага аб'екта"
401 #: atk/atkobject.c:343
402 msgid "Accessible MDI Value"
403 msgstr "Значэньне даступнасьці MDI"
405 #: atk/atkobject.c:344
406 msgid "The accessible MDI value of this object"
407 msgstr "Значэньне даступнасьці MDI гэтага аб'екта"
409 #: atk/atkobject.c:352
410 msgid "Accessible Table Caption"
411 msgstr "Даступнасьць загалоўка табліцы"
413 #: atk/atkobject.c:353
415 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
416 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
418 "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену загалоўка табліцы; гэтая "
419 "ўласьцівасьць не павінна ўжывацца. accessible-table-caption-object мусіць "
422 #: atk/atkobject.c:359
423 msgid "Accessible Table Column Header"
424 msgstr "Даступнасьць загалоўка слупка табліцы"
426 #: atk/atkobject.c:360
427 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
428 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену загалоўка слупка табліцы"
430 #: atk/atkobject.c:366
431 msgid "Accessible Table Column Description"
432 msgstr "Даступнасьць апісаньня загалоўка слупка табліцы"
434 #: atk/atkobject.c:367
435 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
436 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену апісаньня загалоўка слупка табліцы"
438 #: atk/atkobject.c:373
439 msgid "Accessible Table Row Header"
440 msgstr "Даступнасьць загалоўка радка табліцы"
442 #: atk/atkobject.c:374
443 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
444 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену загалоўка радка табліцы"
446 #: atk/atkobject.c:380
447 msgid "Accessible Table Row Description"
448 msgstr "Даступнасьць апісаньня загалоўка радка табліцы"
450 #: atk/atkobject.c:381
451 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
452 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену апісаньня загалоўка радка табліцы"
454 #: atk/atkobject.c:387
455 msgid "Accessible Table Summary"
456 msgstr "Даступнасьць справаздачы табліцы"
458 #: atk/atkobject.c:388
459 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
460 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведаміць пра зьмену справаздачы табліцы"
462 #: atk/atkobject.c:394
463 msgid "Accessible Table Caption Object"
464 msgstr "Даступнасьць аб'екта загалоўка табліцы"
466 #: atk/atkobject.c:395
467 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
468 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведаміць пра зьмену загалоўка табліцы"
470 #: atk/atkobject.c:401
471 msgid "Accessible Hypertext Number of Links"
472 msgstr "Даступнасьць колькасьці гіпэртэкставых спасылак"
474 #: atk/atkobject.c:402
475 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
476 msgstr "Колькасьць спасылак, якія мае ў бягучы момант AtkHypertext"