be.po: Updated Belarusian translation from Belarusian team <i18n@mova.org>.
[platform/upstream/atk.git] / po / be.po
1 # Беларускі пераклад atk.HEAD.
2 # This file is distributed under the same license as the atk.HEAD package.
3 # Copyright (C) 2005 THE atk.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER.
4 # Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2003.
5 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2004.
6
7 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2005.
8
9
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: atk.HEAD\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2005-02-12 12:37+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2005-02-13 13:53+0200\n"
16 "Last-Translator: Vital Khilko <vk@altlinux.ru>\n"
17 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit"
21
22 #: atk/atkhyperlink.c:103
23 msgid "Selected Link"
24 msgstr "Вылучаная спасылка"
25
26 #: atk/atkhyperlink.c:104
27 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
28 msgstr "Задае, ці зьяўляецца аб'ект AtkHyperlink вылучаным"
29
30 #: atk/atkhyperlink.c:110
31 msgid "Number of Anchors"
32 msgstr "Колькасьць якараў"
33
34 #: atk/atkhyperlink.c:111
35 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
36 msgstr "Колькасьць якараў, якія зьвязаныя з аб'ектам AtkHyperlink"
37
38 #: atk/atkhyperlink.c:119
39 msgid "End index"
40 msgstr "Канцавы індэкс"
41
42 #: atk/atkhyperlink.c:120
43 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
44 msgstr "Канцавы індэкс аб'екту AtkHyperlink"
45
46 #: atk/atkhyperlink.c:128
47 msgid "Start index"
48 msgstr "Пачатковы індэкс"
49
50 #: atk/atkhyperlink.c:129
51 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
52 msgstr "Пачатковы індэкс аб'екту AtkHyperlink"
53
54 #: atk/atkobject.c:82
55 msgid "invalid"
56 msgstr "нерэчаіснае"
57
58 #: atk/atkobject.c:83
59 msgid "accelerator label"
60 msgstr "адмеціна паскаральніку"
61
62 #: atk/atkobject.c:84
63 msgid "alert"
64 msgstr "сыгнал"
65
66 #: atk/atkobject.c:85
67 msgid "animation"
68 msgstr "анімацыя"
69
70 #: atk/atkobject.c:86
71 msgid "arrow"
72 msgstr "стрэлка"
73
74 #: atk/atkobject.c:87
75 msgid "calendar"
76 msgstr "каляндар"
77
78 #: atk/atkobject.c:88
79 msgid "canvas"
80 msgstr "канва"
81
82 #: atk/atkobject.c:89
83 msgid "check box"
84 msgstr "кнопка-пазначальнік"
85
86 #: atk/atkobject.c:90
87 msgid "check menu item"
88 msgstr "пункт-пазначальнік мэню"
89
90 #: atk/atkobject.c:91
91 msgid "color chooser"
92 msgstr "абіральнік колеру"
93
94 #: atk/atkobject.c:92
95 msgid "column header"
96 msgstr "загаловак слупку"
97
98 #: atk/atkobject.c:93
99 msgid "combo box"
100 msgstr "камбінаваны элемэнт"
101
102 #: atk/atkobject.c:94
103 msgid "dateeditor"
104 msgstr "рэдактар даты"
105
106 #: atk/atkobject.c:95
107 msgid "desktop icon"
108 msgstr "значка стальцу"
109
110 #: atk/atkobject.c:96
111 msgid "desktop frame"
112 msgstr "кадар стальцу"
113
114 #: atk/atkobject.c:97
115 msgid "dial"
116 msgstr "лічбавае табло"
117
118 #: atk/atkobject.c:98
119 msgid "dialog"
120 msgstr "дыялёг"
121
122 #: atk/atkobject.c:99
123 msgid "directory pane"
124 msgstr "акно тэчкі"
125
126 #: atk/atkobject.c:100
127 msgid "drawing area"
128 msgstr "прастора маляваньня"
129
130 #: atk/atkobject.c:101
131 msgid "file chooser"
132 msgstr "абіральнік файлу"
133
134 #: atk/atkobject.c:102
135 msgid "filler"
136 msgstr "фільтар"
137
138 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
139 #: atk/atkobject.c:104
140 msgid "fontchooser"
141 msgstr "абіральнік шрыфту"
142
143 #: atk/atkobject.c:105
144 msgid "frame"
145 msgstr "кадар"
146
147 #: atk/atkobject.c:106
148 msgid "glass pane"
149 msgstr "акно празрыстасьці"
150
151 #: atk/atkobject.c:107
152 msgid "html container"
153 msgstr "кантэйнэр html"
154
155 #: atk/atkobject.c:108
156 msgid "icon"
157 msgstr "значка"
158
159 #: atk/atkobject.c:109
160 msgid "image"
161 msgstr "відарыс"
162
163 #: atk/atkobject.c:110
164 msgid "internal frame"
165 msgstr "унутраны кадар"
166
167 #: atk/atkobject.c:111
168 msgid "label"
169 msgstr "адмеціна"
170
171 #: atk/atkobject.c:112
172 msgid "layered pane"
173 msgstr "акно узроўняў"
174
175 #: atk/atkobject.c:113
176 msgid "list"
177 msgstr "сьпіс"
178
179 #: atk/atkobject.c:114
180 msgid "list item"
181 msgstr "пункт сьпісу"
182
183 #: atk/atkobject.c:115
184 msgid "menu"
185 msgstr "мэню"
186
187 #: atk/atkobject.c:116
188 msgid "menu bar"
189 msgstr "радок мэню"
190
191 #: atk/atkobject.c:117
192 msgid "menu item"
193 msgstr "пункт мэню"
194
195 #: atk/atkobject.c:118
196 msgid "option pane"
197 msgstr "акно выбараў"
198
199 #: atk/atkobject.c:119
200 msgid "page tab"
201 msgstr "ўкладка старонкі"
202
203 #: atk/atkobject.c:120
204 msgid "page tab list"
205 msgstr "сьпіс ўкладак старонкі"
206
207 #: atk/atkobject.c:121
208 msgid "panel"
209 msgstr "панэль"
210
211 #: atk/atkobject.c:122
212 msgid "password text"
213 msgstr "тэкст паролю"
214
215 #: atk/atkobject.c:123
216 msgid "popup menu"
217 msgstr "усплыўное мэню"
218
219 #: atk/atkobject.c:124
220 msgid "progress bar"
221 msgstr "палоска посьпеху"
222
223 #: atk/atkobject.c:125
224 msgid "push button"
225 msgstr "кнопка націску"
226
227 #: atk/atkobject.c:126
228 msgid "radio button"
229 msgstr "кнопка ўзаемавыключнага выбару"
230
231 #: atk/atkobject.c:127
232 msgid "radio menu item"
233 msgstr "пункт мэню ўзаемавыключнага выбару"
234
235 #: atk/atkobject.c:128
236 msgid "root pane"
237 msgstr "карэннае акно"
238
239 #: atk/atkobject.c:129
240 msgid "row header"
241 msgstr "загаловак радку"
242
243 #: atk/atkobject.c:130
244 msgid "scroll bar"
245 msgstr "паласа пракруткі"
246
247 #: atk/atkobject.c:131
248 msgid "scroll pane"
249 msgstr "акно пракруткі"
250
251 #: atk/atkobject.c:132
252 msgid "separator"
253 msgstr "дзельнік"
254
255 #: atk/atkobject.c:133
256 msgid "slider"
257 msgstr "паўзунок"
258
259 #: atk/atkobject.c:134
260 msgid "split pane"
261 msgstr "дзельнік вокнаў"
262
263 #: atk/atkobject.c:135
264 msgid "spin button"
265 msgstr "пракрутка"
266
267 #: atk/atkobject.c:136
268 msgid "statusbar"
269 msgstr "радок стану"
270
271 #: atk/atkobject.c:137
272 msgid "table"
273 msgstr "табліца"
274
275 #: atk/atkobject.c:138
276 msgid "table cell"
277 msgstr "ячэя табліцы"
278
279 #: atk/atkobject.c:139
280 msgid "table column header"
281 msgstr "загаловак слупку табліцы"
282
283 #: atk/atkobject.c:140
284 msgid "table row header"
285 msgstr "загаловак радку табліцы"
286
287 #: atk/atkobject.c:141
288 msgid "tear off menu item"
289 msgstr "пункт зачапленьня мэню"
290
291 #: atk/atkobject.c:142
292 msgid "terminal"
293 msgstr "тэрмінал"
294
295 #: atk/atkobject.c:143
296 msgid "text"
297 msgstr "тэкст"
298
299 #: atk/atkobject.c:144
300 msgid "toggle button"
301 msgstr "пераключальнік"
302
303 #: atk/atkobject.c:145
304 msgid "tool bar"
305 msgstr "панэль сродкаў"
306
307 #: atk/atkobject.c:146
308 msgid "tool tip"
309 msgstr "падказка"
310
311 #: atk/atkobject.c:147
312 msgid "tree"
313 msgstr "дрэва"
314
315 #: atk/atkobject.c:148
316 msgid "tree table"
317 msgstr "табліца дрэва"
318
319 #: atk/atkobject.c:149
320 msgid "unknown"
321 msgstr "невядома"
322
323 #: atk/atkobject.c:150
324 msgid "viewport"
325 msgstr "акно прагляду"
326
327 #: atk/atkobject.c:151
328 msgid "window"
329 msgstr "акно"
330
331 #: atk/atkobject.c:152
332 msgid "header"
333 msgstr "загаловак"
334
335 #: atk/atkobject.c:153
336 msgid "footer"
337 msgstr "ніжняя частка акна"
338
339 #: atk/atkobject.c:154
340 msgid "paragraph"
341 msgstr "абзац"
342
343 #: atk/atkobject.c:155
344 msgid "application"
345 msgstr "дастасаваньне"
346
347 #: atk/atkobject.c:156
348 msgid "autocomplete"
349 msgstr "аўтазавяршэньне"
350
351 #: atk/atkobject.c:157
352 msgid "edit bar"
353 msgstr "радок рэдагаваньня"
354
355 #: atk/atkobject.c:158
356 msgid "embedded component"
357 msgstr "убудаваны кампанэнт"
358
359 #: atk/atkobject.c:296
360 msgid "Accessible Name"
361 msgstr "Даступная назва"
362
363 #: atk/atkobject.c:297
364 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
365 msgstr "Назва экзэмпляру аб'екту, фарматаваная для тэхналёгіі садзеяньня"
366
367 #: atk/atkobject.c:303
368 msgid "Accessible Description"
369 msgstr "Апісаньне даступнасьці"
370
371 #: atk/atkobject.c:304
372 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
373 msgstr "Апісаньне аб'екта, фарматаванае для тэхналёгіі садзеяньня"
374
375 #: atk/atkobject.c:310
376 msgid "Accessible Parent"
377 msgstr "Даступнасьць бацькоўскага аб'екту"
378
379 #: atk/atkobject.c:311
380 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
381 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмены бацькоўскага аб'екту"
382
383 #: atk/atkobject.c:317
384 msgid "Accessible Value"
385 msgstr "Значэньне даступнасьці"
386
387 #: atk/atkobject.c:318
388 msgid "Is used to notify that the value has changed"
389 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену значэньня"
390
391 #: atk/atkobject.c:326
392 msgid "Accessible Role"
393 msgstr "Роля даступнасьці"
394
395 #: atk/atkobject.c:327
396 msgid "The accessible role of this object"
397 msgstr "Роля аб'екту ў даступнасьці"
398
399 #: atk/atkobject.c:335
400 msgid "Accessible Layer"
401 msgstr "Узровень даступнасьці"
402
403 #: atk/atkobject.c:336
404 msgid "The accessible layer of this object"
405 msgstr "Узровень даступнасьці гэтага аб'екту"
406
407 #: atk/atkobject.c:344
408 msgid "Accessible MDI Value"
409 msgstr "Значэньне даступнасьці MDI"
410
411 #: atk/atkobject.c:345
412 msgid "The accessible MDI value of this object"
413 msgstr "Значэньне даступнасьці MDI гэтага аб'екту"
414
415 #: atk/atkobject.c:353
416 msgid "Accessible Table Caption"
417 msgstr "Даступнасьць загалоўку табліцы"
418
419 #: atk/atkobject.c:354
420 msgid ""
421 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
422 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
423 msgstr ""
424 "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену загалоўку табліцы; гэтая "
425 "ўласьцівасьць не павінна ўжывацца. accessible-table-caption-object мусіць "
426 "ужывацца замест яе"
427
428 #: atk/atkobject.c:360
429 msgid "Accessible Table Column Header"
430 msgstr "Даступнасьць загалоўку слупку табліцы"
431
432 #: atk/atkobject.c:361
433 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
434 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену загалоўку слупку табліцы"
435
436 #: atk/atkobject.c:367
437 msgid "Accessible Table Column Description"
438 msgstr "Даступнасьць апісаньня загалоўку слупку табліцы"
439
440 #: atk/atkobject.c:368
441 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
442 msgstr ""
443 "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену апісаньня загалоўку слупку "
444 "табліцы"
445
446 #: atk/atkobject.c:374
447 msgid "Accessible Table Row Header"
448 msgstr "Даступнасьць загалоўку радку табліцы"
449
450 #: atk/atkobject.c:375
451 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
452 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену загалоўку радку табліцы"
453
454 #: atk/atkobject.c:381
455 msgid "Accessible Table Row Description"
456 msgstr "Даступнасьць апісаньня загалоўку радку табліцы"
457
458 #: atk/atkobject.c:382
459 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
460 msgstr ""
461 "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену апісаньня загалоўку радку "
462 "табліцы"
463
464 #: atk/atkobject.c:388
465 msgid "Accessible Table Summary"
466 msgstr "Даступнасьць справаздачы табліцы"
467
468 #: atk/atkobject.c:389
469 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
470 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведаміць пра зьмену справаздачы табліцы"
471
472 #: atk/atkobject.c:395
473 msgid "Accessible Table Caption Object"
474 msgstr "Даступнасьць аб'екту загалоўку табліцы"
475
476 #: atk/atkobject.c:396
477 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
478 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведаміць пра зьмену загалоўка табліцы"
479
480 #: atk/atkobject.c:402
481 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
482 msgstr "Колькасьць даступных гіпертэкставых спасылак"
483
484 #: atk/atkobject.c:403
485 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
486 msgstr "Колькасьць спасылак, якія мае ў бягучы момант AtkHypertext"
487