1 # Беларускі пераклад atk.HEAD.
2 # This file is distributed under the same license as the atk.HEAD package.
3 # Copyright (C) 2005 THE atk.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER.
4 # Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2003.
5 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2004.
7 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2005.
12 "Project-Id-Version: atk.HEAD\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2005-02-12 12:37+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2005-02-13 13:53+0200\n"
16 "Last-Translator: Vital Khilko <vk@altlinux.ru>\n"
17 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit"
22 #: atk/atkhyperlink.c:103
24 msgstr "Вылучаная спасылка"
26 #: atk/atkhyperlink.c:104
27 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
28 msgstr "Задае, ці зьяўляецца аб'ект AtkHyperlink вылучаным"
30 #: atk/atkhyperlink.c:110
31 msgid "Number of Anchors"
32 msgstr "Колькасьць якараў"
34 #: atk/atkhyperlink.c:111
35 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
36 msgstr "Колькасьць якараў, якія зьвязаныя з аб'ектам AtkHyperlink"
38 #: atk/atkhyperlink.c:119
40 msgstr "Канцавы індэкс"
42 #: atk/atkhyperlink.c:120
43 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
44 msgstr "Канцавы індэкс аб'екту AtkHyperlink"
46 #: atk/atkhyperlink.c:128
48 msgstr "Пачатковы індэкс"
50 #: atk/atkhyperlink.c:129
51 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
52 msgstr "Пачатковы індэкс аб'екту AtkHyperlink"
59 msgid "accelerator label"
60 msgstr "адмеціна паскаральніку"
84 msgstr "кнопка-пазначальнік"
87 msgid "check menu item"
88 msgstr "пункт-пазначальнік мэню"
92 msgstr "абіральнік колеру"
96 msgstr "загаловак слупку"
100 msgstr "камбінаваны элемэнт"
102 #: atk/atkobject.c:94
104 msgstr "рэдактар даты"
106 #: atk/atkobject.c:95
108 msgstr "значка стальцу"
110 #: atk/atkobject.c:96
111 msgid "desktop frame"
112 msgstr "кадар стальцу"
114 #: atk/atkobject.c:97
116 msgstr "лічбавае табло"
118 #: atk/atkobject.c:98
122 #: atk/atkobject.c:99
123 msgid "directory pane"
126 #: atk/atkobject.c:100
128 msgstr "прастора маляваньня"
130 #: atk/atkobject.c:101
132 msgstr "абіральнік файлу"
134 #: atk/atkobject.c:102
138 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
139 #: atk/atkobject.c:104
141 msgstr "абіральнік шрыфту"
143 #: atk/atkobject.c:105
147 #: atk/atkobject.c:106
149 msgstr "акно празрыстасьці"
151 #: atk/atkobject.c:107
152 msgid "html container"
153 msgstr "кантэйнэр html"
155 #: atk/atkobject.c:108
159 #: atk/atkobject.c:109
163 #: atk/atkobject.c:110
164 msgid "internal frame"
165 msgstr "унутраны кадар"
167 #: atk/atkobject.c:111
171 #: atk/atkobject.c:112
173 msgstr "акно узроўняў"
175 #: atk/atkobject.c:113
179 #: atk/atkobject.c:114
181 msgstr "пункт сьпісу"
183 #: atk/atkobject.c:115
187 #: atk/atkobject.c:116
191 #: atk/atkobject.c:117
195 #: atk/atkobject.c:118
197 msgstr "акно выбараў"
199 #: atk/atkobject.c:119
201 msgstr "ўкладка старонкі"
203 #: atk/atkobject.c:120
204 msgid "page tab list"
205 msgstr "сьпіс ўкладак старонкі"
207 #: atk/atkobject.c:121
211 #: atk/atkobject.c:122
212 msgid "password text"
213 msgstr "тэкст паролю"
215 #: atk/atkobject.c:123
217 msgstr "усплыўное мэню"
219 #: atk/atkobject.c:124
221 msgstr "палоска посьпеху"
223 #: atk/atkobject.c:125
225 msgstr "кнопка націску"
227 #: atk/atkobject.c:126
229 msgstr "кнопка ўзаемавыключнага выбару"
231 #: atk/atkobject.c:127
232 msgid "radio menu item"
233 msgstr "пункт мэню ўзаемавыключнага выбару"
235 #: atk/atkobject.c:128
237 msgstr "карэннае акно"
239 #: atk/atkobject.c:129
241 msgstr "загаловак радку"
243 #: atk/atkobject.c:130
245 msgstr "паласа пракруткі"
247 #: atk/atkobject.c:131
249 msgstr "акно пракруткі"
251 #: atk/atkobject.c:132
255 #: atk/atkobject.c:133
259 #: atk/atkobject.c:134
261 msgstr "дзельнік вокнаў"
263 #: atk/atkobject.c:135
267 #: atk/atkobject.c:136
271 #: atk/atkobject.c:137
275 #: atk/atkobject.c:138
277 msgstr "ячэя табліцы"
279 #: atk/atkobject.c:139
280 msgid "table column header"
281 msgstr "загаловак слупку табліцы"
283 #: atk/atkobject.c:140
284 msgid "table row header"
285 msgstr "загаловак радку табліцы"
287 #: atk/atkobject.c:141
288 msgid "tear off menu item"
289 msgstr "пункт зачапленьня мэню"
291 #: atk/atkobject.c:142
295 #: atk/atkobject.c:143
299 #: atk/atkobject.c:144
300 msgid "toggle button"
301 msgstr "пераключальнік"
303 #: atk/atkobject.c:145
305 msgstr "панэль сродкаў"
307 #: atk/atkobject.c:146
311 #: atk/atkobject.c:147
315 #: atk/atkobject.c:148
317 msgstr "табліца дрэва"
319 #: atk/atkobject.c:149
323 #: atk/atkobject.c:150
325 msgstr "акно прагляду"
327 #: atk/atkobject.c:151
331 #: atk/atkobject.c:152
335 #: atk/atkobject.c:153
337 msgstr "ніжняя частка акна"
339 #: atk/atkobject.c:154
343 #: atk/atkobject.c:155
345 msgstr "дастасаваньне"
347 #: atk/atkobject.c:156
349 msgstr "аўтазавяршэньне"
351 #: atk/atkobject.c:157
353 msgstr "радок рэдагаваньня"
355 #: atk/atkobject.c:158
356 msgid "embedded component"
357 msgstr "убудаваны кампанэнт"
359 #: atk/atkobject.c:296
360 msgid "Accessible Name"
361 msgstr "Даступная назва"
363 #: atk/atkobject.c:297
364 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
365 msgstr "Назва экзэмпляру аб'екту, фарматаваная для тэхналёгіі садзеяньня"
367 #: atk/atkobject.c:303
368 msgid "Accessible Description"
369 msgstr "Апісаньне даступнасьці"
371 #: atk/atkobject.c:304
372 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
373 msgstr "Апісаньне аб'екта, фарматаванае для тэхналёгіі садзеяньня"
375 #: atk/atkobject.c:310
376 msgid "Accessible Parent"
377 msgstr "Даступнасьць бацькоўскага аб'екту"
379 #: atk/atkobject.c:311
380 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
381 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмены бацькоўскага аб'екту"
383 #: atk/atkobject.c:317
384 msgid "Accessible Value"
385 msgstr "Значэньне даступнасьці"
387 #: atk/atkobject.c:318
388 msgid "Is used to notify that the value has changed"
389 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену значэньня"
391 #: atk/atkobject.c:326
392 msgid "Accessible Role"
393 msgstr "Роля даступнасьці"
395 #: atk/atkobject.c:327
396 msgid "The accessible role of this object"
397 msgstr "Роля аб'екту ў даступнасьці"
399 #: atk/atkobject.c:335
400 msgid "Accessible Layer"
401 msgstr "Узровень даступнасьці"
403 #: atk/atkobject.c:336
404 msgid "The accessible layer of this object"
405 msgstr "Узровень даступнасьці гэтага аб'екту"
407 #: atk/atkobject.c:344
408 msgid "Accessible MDI Value"
409 msgstr "Значэньне даступнасьці MDI"
411 #: atk/atkobject.c:345
412 msgid "The accessible MDI value of this object"
413 msgstr "Значэньне даступнасьці MDI гэтага аб'екту"
415 #: atk/atkobject.c:353
416 msgid "Accessible Table Caption"
417 msgstr "Даступнасьць загалоўку табліцы"
419 #: atk/atkobject.c:354
421 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
422 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
424 "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену загалоўку табліцы; гэтая "
425 "ўласьцівасьць не павінна ўжывацца. accessible-table-caption-object мусіць "
428 #: atk/atkobject.c:360
429 msgid "Accessible Table Column Header"
430 msgstr "Даступнасьць загалоўку слупку табліцы"
432 #: atk/atkobject.c:361
433 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
434 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену загалоўку слупку табліцы"
436 #: atk/atkobject.c:367
437 msgid "Accessible Table Column Description"
438 msgstr "Даступнасьць апісаньня загалоўку слупку табліцы"
440 #: atk/atkobject.c:368
441 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
443 "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену апісаньня загалоўку слупку "
446 #: atk/atkobject.c:374
447 msgid "Accessible Table Row Header"
448 msgstr "Даступнасьць загалоўку радку табліцы"
450 #: atk/atkobject.c:375
451 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
452 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену загалоўку радку табліцы"
454 #: atk/atkobject.c:381
455 msgid "Accessible Table Row Description"
456 msgstr "Даступнасьць апісаньня загалоўку радку табліцы"
458 #: atk/atkobject.c:382
459 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
461 "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену апісаньня загалоўку радку "
464 #: atk/atkobject.c:388
465 msgid "Accessible Table Summary"
466 msgstr "Даступнасьць справаздачы табліцы"
468 #: atk/atkobject.c:389
469 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
470 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведаміць пра зьмену справаздачы табліцы"
472 #: atk/atkobject.c:395
473 msgid "Accessible Table Caption Object"
474 msgstr "Даступнасьць аб'екту загалоўку табліцы"
476 #: atk/atkobject.c:396
477 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
478 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведаміць пра зьмену загалоўка табліцы"
480 #: atk/atkobject.c:402
481 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
482 msgstr "Колькасьць даступных гіпертэкставых спасылак"
484 #: atk/atkobject.c:403
485 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
486 msgstr "Колькасьць спасылак, якія мае ў бягучы момант AtkHypertext"